1
00:00:06,423 --> 00:00:09,384
‎NETFLIX 剧集

2
00:00:17,892 --> 00:00:24,858
‎（俄亥俄州 巴斯 1991年）

3
00:00:43,668 --> 00:00:45,003
‎有发现 长官

4
00:00:49,299 --> 00:00:51,134
‎我觉得这是股骨的一部分

5
00:00:51,926 --> 00:00:54,971
‎他们在你父亲后院发现的骸骨

6
00:00:55,930 --> 00:00:58,349
‎证实了你关于第一位受害者的故事

7
00:01:01,269 --> 00:01:02,437
‎搭便车的人吗？

8
00:01:03,271 --> 00:01:04,272
‎没错

9
00:01:05,565 --> 00:01:09,194
‎你为什么把尸骨撒得到处都是呢？

10
00:01:09,903 --> 00:01:12,155
‎只是为了毁灭证据吗？

11
00:01:14,491 --> 00:01:15,366
‎好吧

12
00:01:16,993 --> 00:01:20,455
‎当时我有点慌了

13
00:01:21,581 --> 00:01:25,376
‎我试过砸碎骨头

14
00:01:26,336 --> 00:01:32,175
‎但里面是…湿的 你们懂的

15
00:01:33,384 --> 00:01:36,137
‎没办法砸成粉末

16
00:01:36,721 --> 00:01:37,847
‎所以我…

17
00:01:39,724 --> 00:01:42,811
‎我决定把尸骨放进烤箱里

18
00:01:43,311 --> 00:01:46,064
‎为了…你们懂的

19
00:01:46,689 --> 00:01:51,402
‎把尸骨烤干 这样就行了

20
00:01:52,195 --> 00:01:55,573
‎这样我就可以把尸骨砸成碎片了

21
00:01:57,867 --> 00:02:00,662
‎但为什么要把尸骨
‎撒得满后院都是呢？

22
00:02:03,331 --> 00:02:06,084
‎我只是想把他留在身边

23
00:02:09,671 --> 00:02:11,256
‎就像是…

24
00:02:12,465 --> 00:02:15,135
‎他依旧萦绕在各处 你们懂吗？

25
00:02:15,802 --> 00:02:17,137
‎包围着我

26
00:02:21,850 --> 00:02:23,643
‎我知道这听起来很恐怖

27
00:02:26,604 --> 00:02:29,440
‎杰夫 其实我们怎么想并不重要

28
00:02:34,320 --> 00:02:38,950
‎但是…我觉得我天生就这样

29
00:02:40,827 --> 00:02:45,748
‎不是因为发生过什么事
‎才让我变成这样的

30
00:02:47,083 --> 00:02:49,294
‎因为我一直

31
00:02:50,253 --> 00:02:51,629
‎都是这样的

32
00:02:55,466 --> 00:02:59,304
‎因为…在搭便车的人之后…

33
00:03:00,847 --> 00:03:03,308
‎有段时间 我想停手的

34
00:03:03,975 --> 00:03:05,810
‎或者 我想继续的

35
00:03:06,519 --> 00:03:09,814
‎我想过再去做的 有时候特别想

36
00:03:10,440 --> 00:03:15,111
‎但我控制住自己了

37
00:03:16,112 --> 00:03:18,406
‎没有再犯…

38
00:03:21,868 --> 00:03:23,077
‎坚持了九年

39
00:03:25,205 --> 00:03:26,581
‎说来有趣

40
00:03:27,957 --> 00:03:33,588
‎你们给我找的那位心理医生
‎或者是精神科医生

41
00:03:36,007 --> 00:03:39,469
‎他说的一些话让我印象颇深

42
00:03:39,969 --> 00:03:41,971
‎所以 肢解受害者

43
00:03:43,097 --> 00:03:45,099
‎会激起你的性欲吗？

44
00:03:49,437 --> 00:03:50,438
‎会的

45
00:03:51,940 --> 00:03:53,900
‎-非常强烈
‎-是哦

46
00:03:54,984 --> 00:03:56,110
‎我…

47
00:03:57,362 --> 00:04:01,074
‎我喜欢内脏被我握在手中的样子

48
00:04:03,243 --> 00:04:07,038
‎它们闪烁着光芒

49
00:04:09,916 --> 00:04:12,126
‎你所描述的情形 有一个术语

50
00:04:12,210 --> 00:04:14,045
‎叫做内脏癖

51
00:04:14,879 --> 00:04:18,299
‎有人看到内脏时 会激起性欲

52
00:04:19,300 --> 00:04:24,097
‎你所描述的令你享受的光芒
‎就是主要特征之一

53
00:04:25,598 --> 00:04:28,101
‎作为人类 尤其是男性

54
00:04:28,184 --> 00:04:31,104
‎我们更喜欢闪闪发光的东西

55
00:04:31,813 --> 00:04:34,023
‎也有性方面的因素

56
00:04:34,691 --> 00:04:37,944
‎就像打开泳装杂志
‎里面的女人浑身湿透

57
00:04:38,027 --> 00:04:39,445
‎我们就被吸引住了

58
00:04:40,196 --> 00:04:43,825
‎可能是因为湿润的阴道

59
00:04:43,908 --> 00:04:46,369
‎是女性准备好做爱的信号

60
00:04:46,869 --> 00:04:48,955
‎这些都是我们的天性

61
00:04:50,707 --> 00:04:53,001
‎但如果你天生就是这样的

62
00:04:53,084 --> 00:04:56,671
‎你一直在跟这种冲动作斗争

63
00:04:57,588 --> 00:05:00,300
‎那你是如何忍耐九年的呢？

64
00:05:00,883 --> 00:05:02,176
‎为什么会那样呢？

65
00:05:02,260 --> 00:05:04,262
‎我是想做一个好孩子啊

66
00:05:10,643 --> 00:05:13,980
‎好了 第一排
‎蒂娜、安德鲁、马克诺顿

67
00:05:14,063 --> 00:05:17,317
‎萨莎、安德莉亚、马克德安吉洛、丹

68
00:05:17,400 --> 00:05:19,736
‎好了 大家靠得近一点

69
00:05:23,239 --> 00:05:25,283
‎顺便 恭喜大家

70
00:05:25,366 --> 00:05:27,035
‎你们都是最优秀的学生吧？

71
00:05:27,118 --> 00:05:28,202
‎好了

72
00:05:28,911 --> 00:05:31,664
‎大家笑一个…

73
00:05:32,582 --> 00:05:35,418
‎很好 再来一张

74
00:05:37,503 --> 00:05:39,339
‎-非常好 各位 谢谢
‎-好了

75
00:05:39,422 --> 00:05:42,091
‎蒂娜 你留下来
‎接下来是生态俱乐部合影

76
00:05:43,676 --> 00:05:45,720
‎天啊 好漂亮啊

77
00:05:45,803 --> 00:05:47,805
‎这些年鉴看起来棒极了
‎恭喜你啊 德雷克

78
00:05:47,889 --> 00:05:50,224
‎谢谢 大家都做得很好

79
00:05:50,308 --> 00:05:52,435
‎-版面设计得不错哦 丹
‎-谢谢

80
00:05:52,518 --> 00:05:56,939
‎等等 等一下
‎翻到第36页 荣誉生协会照片

81
00:06:03,029 --> 00:06:06,449
‎-搞什么鬼？他是怎么混进来的？
‎-我也不知道

82
00:06:07,033 --> 00:06:08,701
‎丹 你怎么没发现呢？

83
00:06:08,785 --> 00:06:10,787
‎抱歉 我没看到他在照片里

84
00:06:10,870 --> 00:06:12,413
‎那是你的工作 丹

85
00:06:12,497 --> 00:06:15,708
‎杰夫达莫的平均绩点只有2 丹！

86
00:06:15,792 --> 00:06:17,752
‎混蛋！

87
00:07:05,133 --> 00:07:06,759
‎她不会发脾气的

88
00:07:06,843 --> 00:07:07,677
‎不 她会的

89
00:07:07,760 --> 00:07:12,056
‎我只是想提前跟你道歉
‎因为要让你卷入到家庭琐事里了

90
00:07:12,140 --> 00:07:13,015
‎你懂的

91
00:07:14,100 --> 00:07:16,060
‎好吧 她有什么好发脾气的呢？

92
00:07:16,144 --> 00:07:19,313
‎你那么可怜
‎已经离婚了 你要向前看了

93
00:07:19,397 --> 00:07:21,899
‎她应该为你高兴 她也应该向前看了

94
00:07:21,983 --> 00:07:24,819
‎事实就是 莎莉 她并不希望我幸福

95
00:07:25,570 --> 00:07:29,490
‎如果我带一位美女回家

96
00:07:29,574 --> 00:07:31,951
‎她会发疯的 相信我

97
00:07:32,577 --> 00:07:35,913
‎那又怎样呢？我能应付的

98
00:07:36,414 --> 00:07:38,791
‎我也会朝她发脾气的

99
00:07:38,875 --> 00:07:41,335
‎也许你还没注意到 我可不是好惹的

100
00:07:41,419 --> 00:07:42,879
‎我注意到了

101
00:07:46,507 --> 00:07:48,593
‎你能专心看路吗？

102
00:07:59,979 --> 00:08:00,897
‎乔伊斯？

103
00:08:04,942 --> 00:08:06,068
‎天啊

104
00:08:06,986 --> 00:08:09,280
‎家里就像遭遇了龙卷风

105
00:08:11,866 --> 00:08:13,576
‎我不知道你们会来

106
00:08:18,164 --> 00:08:19,582
‎这里到底是怎么回事？

107
00:08:20,583 --> 00:08:22,293
‎杰夫 这些酒是怎么回事？

108
00:08:24,003 --> 00:08:26,380
‎刚开过派对而已

109
00:08:26,881 --> 00:08:28,591
‎你都不看看周围吗？

110
00:08:29,091 --> 00:08:30,635
‎家里乱死了！

111
00:08:33,763 --> 00:08:34,764
‎所以就是她吗？

112
00:08:39,977 --> 00:08:40,978
‎莎莉

113
00:08:42,313 --> 00:08:44,524
‎这是杰夫 天啊 杰夫

114
00:08:45,024 --> 00:08:45,858
‎你好 杰夫

115
00:08:47,360 --> 00:08:48,819
‎-你好
‎-你妈妈呢？

116
00:08:51,155 --> 00:08:53,032
‎我不知道 她走了

117
00:08:53,115 --> 00:08:54,367
‎她去哪里了？

118
00:08:56,244 --> 00:08:57,245
‎我不知道

119
00:08:57,745 --> 00:08:59,455
‎好吧 那她是什么时候走的？

120
00:09:00,706 --> 00:09:03,000
‎大概三个月前

121
00:09:05,711 --> 00:09:07,129
‎不好意思 你说什么？

122
00:09:09,006 --> 00:09:10,633
‎她总是这样

123
00:09:11,551 --> 00:09:13,553
‎只考虑自己

124
00:09:14,595 --> 00:09:17,515
‎这次是把一个18岁的男孩
‎独自留在家里了

125
00:09:17,598 --> 00:09:20,977
‎也没人给他做饭什么的
‎天知道你这些日子吃的什么

126
00:09:21,811 --> 00:09:24,605
‎老实说 这是犯罪 她这样做…

127
00:09:25,106 --> 00:09:27,942
‎-真是可恶 不好意思
‎-爸爸

128
00:09:29,819 --> 00:09:31,070
‎我没事的

129
00:09:31,153 --> 00:09:32,613
‎不 杰夫 你有事

130
00:09:34,448 --> 00:09:35,658
‎你一直在喝酒

131
00:09:36,576 --> 00:09:39,203
‎我看到空啤酒罐了
‎也闻到你身上的酒味了

132
00:09:39,287 --> 00:09:40,538
‎你过得不好

133
00:09:41,414 --> 00:09:44,208
‎来吧 把这杯喝了

134
00:09:45,167 --> 00:09:46,502
‎我不喜欢咖啡

135
00:09:47,128 --> 00:09:49,880
‎好吧 我需要你清醒过来
‎因为这很重要

136
00:09:49,964 --> 00:09:53,801
‎我们得想办法
‎让你的生活重回正轨 好吗？

137
00:09:55,428 --> 00:09:56,345
‎好吗？

138
00:10:09,150 --> 00:10:11,068
‎糖放得太多了 杰夫

139
00:10:14,238 --> 00:10:16,616
‎关你什么事？你又不是我妈妈

140
00:10:17,116 --> 00:10:18,492
‎-我才刚认识你
‎-杰夫

141
00:10:18,576 --> 00:10:20,995
‎-没事 莱昂内尔 没关系的
‎-我不知道该说什么了

142
00:10:21,495 --> 00:10:23,581
‎你说得对 杰夫 我不是你妈妈

143
00:10:24,498 --> 00:10:28,002
‎但我爱你父亲 所以我也爱你

144
00:10:28,085 --> 00:10:29,045
‎好吗？

145
00:10:29,920 --> 00:10:32,506
‎有时对你严厉 也是爱你的一种方式

146
00:10:47,104 --> 00:10:50,858
‎你成功毕业了 非常了不起

147
00:10:51,359 --> 00:10:53,694
‎勉强毕业吧 不过是的

148
00:10:54,403 --> 00:10:56,072
‎你申请大学了吗？

149
00:10:56,822 --> 00:10:57,657
‎没有

150
00:10:58,699 --> 00:11:02,036
‎杰夫…我是说 你在搞什么…？

151
00:11:02,119 --> 00:11:03,746
‎你最近在干什么啊？

152
00:11:03,829 --> 00:11:06,624
‎-可能已经太晚了
‎-所以我才没申请

153
00:11:07,958 --> 00:11:08,876
‎杰夫

154
00:11:09,835 --> 00:11:13,964
‎要知道 你一直很擅长科学 我不知道

155
00:11:14,048 --> 00:11:17,468
‎我知道大多数
‎去大学学习科学的人 他们…

156
00:11:19,845 --> 00:11:21,764
‎他们的成绩都很好

157
00:11:22,348 --> 00:11:23,391
‎我的成绩太差了

158
00:11:24,225 --> 00:11:26,060
‎那社区大学呢？

159
00:11:26,560 --> 00:11:28,437
‎社区大学就像是

160
00:11:29,730 --> 00:11:31,273
‎为失败者准备的

161
00:11:32,358 --> 00:11:35,903
‎也许社区大学是目前的唯一选择了

162
00:11:45,538 --> 00:11:46,497
‎是啊

163
00:11:47,915 --> 00:11:49,208
‎但就像…

164
00:11:55,423 --> 00:11:56,757
‎我是一个失败者

165
00:12:03,180 --> 00:12:06,058
‎我为什么要假装自己不是呢？

166
00:12:11,021 --> 00:12:12,064
‎你知道吗？

167
00:12:16,235 --> 00:12:17,069
‎我…

168
00:12:18,487 --> 00:12:20,072
‎不是一个好孩子了

169
00:12:21,157 --> 00:12:23,075
‎爸爸 我很不正常

170
00:12:23,576 --> 00:12:26,454
‎我不合群 又很奇怪 我不…

171
00:12:27,204 --> 00:12:30,958
‎我跟其他人…不一样

172
00:12:33,711 --> 00:12:37,506
‎-我觉得我有病
‎-杰夫 拜托 别这样 这是…

173
00:12:37,590 --> 00:12:38,758
‎不是 我说真的 爸爸

174
00:12:38,841 --> 00:12:41,761
‎我想做一些事 以及…

175
00:12:45,097 --> 00:12:47,641
‎我还做过一些事 我…

176
00:12:50,895 --> 00:12:52,146
‎我也不知道

177
00:12:54,148 --> 00:12:55,983
‎我觉得我应该告诉你…

178
00:13:02,698 --> 00:13:03,699
‎跟你谈谈…

179
00:13:05,868 --> 00:13:09,371
‎我曾经的一些幻想

180
00:13:09,455 --> 00:13:10,873
‎好吧 等一下

181
00:13:14,710 --> 00:13:17,087
‎你是想讨论性方面的问题吗？

182
00:13:20,758 --> 00:13:23,552
‎是的 那是其中一部分

183
00:13:24,261 --> 00:13:26,722
‎你知道吗？抱歉

184
00:13:26,806 --> 00:13:29,099
‎-我有一个主意 只是…
‎-什么？

185
00:13:33,979 --> 00:13:35,314
‎俄亥俄州立大学

186
00:13:37,733 --> 00:13:42,196
‎我们要送他去俄亥俄州立大学
‎是的 送你去俄亥俄州立大学

187
00:13:44,031 --> 00:13:46,075
‎是的 我会帮你支付第一学期的学费

188
00:13:48,077 --> 00:13:49,870
‎那里的科学学科很棒

189
00:13:51,622 --> 00:13:52,498
‎你觉得呢？

190
00:13:55,042 --> 00:13:55,876
‎我觉得…

191
00:13:57,753 --> 00:13:59,338
‎我觉得听起来不错

192
00:14:00,172 --> 00:14:01,006
‎很好

193
00:14:02,842 --> 00:14:04,969
‎那就决定了 我们就去申请吧

194
00:14:05,052 --> 00:14:06,512
‎-好的
‎-你觉得呢？

195
00:14:06,595 --> 00:14:09,014
‎我觉得这是一个好主意
‎你在开玩笑吗？

196
00:14:50,514 --> 00:14:52,474
‎你最好是在享受生活呢

197
00:14:52,558 --> 00:14:55,477
‎听起来你是挺滋润的 老天爷

198
00:14:55,561 --> 00:14:59,815
‎我们给你出学费
‎结果我却接到院长的电话了

199
00:15:00,441 --> 00:15:04,904
‎好吧 我就直说了 杰夫有去上课吗？

200
00:15:04,987 --> 00:15:05,988
‎没有

201
00:15:07,907 --> 00:15:11,076
‎都是早上的课 我起不来

202
00:15:12,703 --> 00:15:13,996
‎你的平均绩点呢？

203
00:15:16,206 --> 00:15:18,042
‎杰夫的平均绩点是0.45

204
00:15:18,125 --> 00:15:20,127
‎天啊

205
00:15:21,503 --> 00:15:22,713
‎天啊

206
00:15:30,137 --> 00:15:31,180
‎好吧

207
00:15:33,557 --> 00:15:35,100
‎我们会帮杰夫努力提高成绩的

208
00:15:36,602 --> 00:15:38,187
‎达默先生 你还没明白

209
00:15:38,270 --> 00:15:40,105
‎杰夫被开除了

210
00:15:45,861 --> 00:15:48,155
‎爸爸 等等 你走得太快了

211
00:15:49,365 --> 00:15:51,075
‎你去参军吧

212
00:15:59,875 --> 00:16:03,963
‎（一年后）

213
00:16:07,466 --> 00:16:08,509
‎他来了

214
00:16:12,471 --> 00:16:13,889
‎快看看啊

215
00:16:13,973 --> 00:16:15,557
‎快看他啊

216
00:16:16,308 --> 00:16:17,643
‎那是谁呀？

217
00:16:17,726 --> 00:16:18,560
‎你们好

218
00:16:19,269 --> 00:16:20,938
‎-嗨 爸爸
‎-太帅了

219
00:16:21,021 --> 00:16:22,606
‎-莎莉 你好吗？
‎-天啊

220
00:16:22,690 --> 00:16:24,149
‎-你好 杰夫
‎-很高兴见到你

221
00:16:24,650 --> 00:16:25,609
‎爸爸

222
00:16:28,278 --> 00:16:31,490
‎杰夫 天啊 你看起来…棒极了

223
00:16:31,573 --> 00:16:32,908
‎-谢谢
‎-是啊

224
00:16:33,993 --> 00:16:34,994
‎回家的感觉真好

225
00:16:38,831 --> 00:16:40,332
‎来吧 进来吧

226
00:16:44,378 --> 00:16:45,796
‎你喜欢吗？

227
00:16:47,047 --> 00:16:49,258
‎是的 我很喜欢

228
00:16:50,259 --> 00:16:52,011
‎很高兴新兵训练结束了

229
00:16:52,511 --> 00:16:54,013
‎他们都让你做什么了？

230
00:16:54,930 --> 00:16:58,392
‎我受训成为医务兵了

231
00:16:58,475 --> 00:17:01,145
‎所以我可能会去做战地医生了

232
00:17:01,228 --> 00:17:02,980
‎医务兵 你听到了吗？

233
00:17:03,063 --> 00:17:04,773
‎-战地医生！
‎-杰夫

234
00:17:05,357 --> 00:17:10,446
‎这些催眠药物
‎可以确保足够的休息和恢复

235
00:17:12,114 --> 00:17:13,782
‎请说 达莫

236
00:17:14,533 --> 00:17:15,784
‎你刚说的是哪一个来着？

237
00:17:15,868 --> 00:17:16,994
‎叫什么名字？

238
00:17:17,077 --> 00:17:18,120
‎酣乐欣

239
00:17:18,996 --> 00:17:21,415
‎试验结果很好 药效显著

240
00:17:21,498 --> 00:17:23,292
‎看吧 儿子 我告诉过你的

241
00:17:23,375 --> 00:17:25,961
‎一直以来 你都对科学充满兴趣

242
00:17:26,045 --> 00:17:27,838
‎我就知道你会成功的

243
00:17:27,921 --> 00:17:29,214
‎好吧 你说得对

244
00:17:32,134 --> 00:17:33,218
‎来吧 我们吃饭吧

245
00:17:51,195 --> 00:17:52,404
‎（酣乐欣 0.5毫克）

246
00:18:01,580 --> 00:18:03,749
‎你在部队合群吗？交到朋友了吗？

247
00:18:04,541 --> 00:18:05,375
‎是的

248
00:18:15,469 --> 00:18:16,470
‎嘿 坦纳

249
00:18:17,429 --> 00:18:18,680
‎想来点吗？

250
00:18:18,764 --> 00:18:21,934
‎他们人都很好 适合交朋友

251
00:19:37,467 --> 00:19:41,597
‎他们下周就要送我去西德了

252
00:19:42,556 --> 00:19:44,808
‎好像是一个叫鲍姆霍尔德的地方

253
00:19:44,892 --> 00:19:46,268
‎你听到了吗 莎莉？

254
00:19:46,351 --> 00:19:47,436
‎杰夫！

255
00:19:48,562 --> 00:19:49,521
‎哇

256
00:19:50,898 --> 00:19:52,524
‎或许你会碰到

257
00:19:53,400 --> 00:19:57,112
‎一些移居国外的亲戚呢

258
00:19:57,196 --> 00:19:58,572
‎-是啊
‎-是啊

259
00:19:59,615 --> 00:20:00,908
‎-我去查查联系方式
‎-好呢

260
00:20:03,702 --> 00:20:04,661
‎哇

261
00:20:07,122 --> 00:20:08,165
‎德国

262
00:20:11,335 --> 00:20:12,586
‎你能相信吗？

263
00:20:17,216 --> 00:20:20,719
‎（1981年）

264
00:20:35,567 --> 00:20:39,655
‎嘿！快下车 快点！

265
00:20:55,504 --> 00:20:59,174
‎好吧 在我们进去之前
‎我想先把话说清楚

266
00:20:59,258 --> 00:21:00,342
‎你明白吗？

267
00:21:00,425 --> 00:21:02,970
‎这里不是安乐窝 你已经21岁了

268
00:21:03,053 --> 00:21:05,264
‎你失败了 你被军队开除了

269
00:21:05,347 --> 00:21:07,557
‎不能再啃老了 不能喝酒了

270
00:21:07,641 --> 00:21:09,643
‎你要去找一份全职工作

271
00:21:09,726 --> 00:21:12,062
‎还要帮你奶奶做家务

272
00:21:14,189 --> 00:21:15,274
‎听明白了吗？

273
00:21:17,401 --> 00:21:18,443
‎是的

274
00:22:01,111 --> 00:22:03,530
‎奶奶 盒子里面是什么呀？

275
00:22:05,699 --> 00:22:09,703
‎都是你父亲的照片 你想看看吗？

276
00:22:10,829 --> 00:22:12,122
‎好啊

277
00:22:12,205 --> 00:22:14,249
‎转动这把钥匙

278
00:22:14,750 --> 00:22:16,752
‎咔哒声很好听

279
00:22:22,883 --> 00:22:24,509
‎这是你父亲

280
00:22:25,469 --> 00:22:29,097
‎我不记得这是他几岁生日了
‎也许是五岁吧？

281
00:22:29,973 --> 00:22:34,311
‎看看他啊 真是一个乖孩子呢

282
00:22:35,812 --> 00:22:40,275
‎这张 是在科学博览会

283
00:22:40,901 --> 00:22:44,196
‎他举着一条绶带 所以肯定是得奖了

284
00:22:47,657 --> 00:22:49,409
‎这张 他就长大很多了

285
00:22:50,202 --> 00:22:52,162
‎这张是家庭聚会的照片

286
00:22:52,245 --> 00:22:56,708
‎是在史蒂文斯角的罗兰舅老爷家里

287
00:22:57,667 --> 00:23:01,254
‎你父亲始终都很乖

288
00:23:04,508 --> 00:23:06,468
‎真希望我也能有一个这样的盒子

289
00:23:07,386 --> 00:23:10,222
‎这个盒子可以给你

290
00:23:10,722 --> 00:23:12,808
‎你要盒子有什么用吗？

291
00:23:14,017 --> 00:23:15,310
‎没有 我是说

292
00:23:16,269 --> 00:23:20,023
‎我都没有什么像样的回忆
‎值得放进盒子里

293
00:23:21,900 --> 00:23:24,778
‎我这辈子都没获得过什么荣誉

294
00:23:26,780 --> 00:23:30,283
‎就像一个坏蛋

295
00:23:31,618 --> 00:23:33,954
‎就像一个精神失常的怪胎

296
00:23:36,123 --> 00:23:38,041
‎杰夫达莫 你看着我

297
00:23:38,542 --> 00:23:41,420
‎你没有任何问题 都是可以解决的

298
00:23:41,920 --> 00:23:45,048
‎你只是需要找一个好女孩 仅此而已

299
00:23:50,637 --> 00:23:53,932
‎还有就是酗酒

300
00:23:54,433 --> 00:23:56,768
‎这是一个问题

301
00:23:57,269 --> 00:23:59,479
‎我几乎滴酒不沾了 奶奶

302
00:23:59,980 --> 00:24:03,775
‎我觉得你可以做得更好 你说呢？

303
00:24:04,276 --> 00:24:08,488
‎我知道我唠叨过很多次了

304
00:24:09,531 --> 00:24:12,325
‎但我还是觉得 你应该重回教堂

305
00:24:17,747 --> 00:24:20,041
‎因为你做的那些让你偏离正轨的事情

306
00:24:20,125 --> 00:24:21,626
‎酗酒

307
00:24:21,710 --> 00:24:25,505
‎自我封闭 沉浸在自己的想法中

308
00:24:26,089 --> 00:24:28,383
‎那些都是诱惑 杰夫

309
00:24:29,176 --> 00:24:32,929
‎我觉得如果你回到教堂
‎会有助于你理解那些诱惑

310
00:24:33,013 --> 00:24:35,182
‎抵制那些诱惑

311
00:24:39,769 --> 00:24:43,231
‎你觉得是什么在诱惑我？是恶魔吗？

312
00:24:45,192 --> 00:24:48,236
‎是的 绝对是的

313
00:24:49,279 --> 00:24:52,824
‎你是一个好孩子
‎杰夫 像你父亲一样好

314
00:24:54,284 --> 00:24:56,953
‎只是你们面对的挑战不同

315
00:24:57,454 --> 00:25:00,582
‎每个人抗争的东西都是不一样的

316
00:25:01,291 --> 00:25:03,126
‎你的内心深处是好孩子 杰夫

317
00:25:03,210 --> 00:25:06,004
‎你可能不相信 但我确信

318
00:25:11,259 --> 00:25:12,427
‎谢谢你 奶奶

319
00:25:30,320 --> 00:25:33,156
‎你以前在熟食店工作过吗？

320
00:25:34,866 --> 00:25:36,785
‎是的 在迈阿密的熟食店

321
00:25:36,868 --> 00:25:39,454
‎只是做三明治之类的

322
00:25:39,538 --> 00:25:42,499
‎好吧 你还是做三明治
‎但这里是波兰熟食店

323
00:25:42,582 --> 00:25:46,086
‎所以要制作香肠和准备肉类

324
00:25:46,169 --> 00:25:48,046
‎做屠夫是一门艺术

325
00:25:49,297 --> 00:25:51,132
‎我从来没这么想过

326
00:25:51,633 --> 00:25:53,009
‎当然是一门艺术了

327
00:25:53,093 --> 00:25:56,388
‎我是一名屠夫 在波兰师从我的父亲

328
00:25:56,471 --> 00:25:58,515
‎他的父亲也是屠夫

329
00:25:58,598 --> 00:26:00,559
‎这份工作血淋淋的 非常危险

330
00:26:00,642 --> 00:26:03,728
‎上一个笨蛋 注意力不够集中

331
00:26:03,812 --> 00:26:05,063
‎切掉了自己的拇指

332
00:26:05,146 --> 00:26:07,315
‎所以我需要一个认真的人

333
00:26:07,399 --> 00:26:10,193
‎手要稳 不会乱来

334
00:26:12,112 --> 00:26:14,698
‎没错 我握刀时手很稳的

335
00:26:16,866 --> 00:26:19,786
‎我付你最低工资
‎没有加班费 还有你必须穿着得体

336
00:26:19,869 --> 00:26:23,039
‎就算你在后面 也要注意着装 好吗？

337
00:26:24,499 --> 00:26:25,584
‎好的

338
00:26:26,167 --> 00:26:27,877
‎来吧 我带你去看看冰柜吧

339
00:26:31,172 --> 00:26:32,424
‎杰夫

340
00:26:33,925 --> 00:26:35,302
‎谢谢你 奶奶

341
00:26:35,385 --> 00:26:37,929
‎你把床单放在门外就好了

342
00:26:38,013 --> 00:26:39,931
‎我喜欢自己铺床

343
00:26:45,520 --> 00:26:46,730
‎谢谢你 奶奶

344
00:27:33,109 --> 00:27:35,654
‎嘿 奶奶 我回来了

345
00:27:44,120 --> 00:27:45,121
‎奶奶！

346
00:27:48,833 --> 00:27:51,252
‎-奶奶 我的东西呢？
‎-什么东西？

347
00:27:51,336 --> 00:27:54,964
‎你知道的 我的…模特

348
00:27:56,841 --> 00:27:58,218
‎你留着那东西做什么？

349
00:27:58,301 --> 00:27:59,844
‎你从哪里弄来的？

350
00:28:01,596 --> 00:28:03,598
‎你先告诉我 你把它放到哪里去了

351
00:28:03,682 --> 00:28:05,266
‎你留着那东西做什么 杰夫？

352
00:28:07,143 --> 00:28:09,187
‎杰夫 我想告诉你一件事

353
00:28:09,270 --> 00:28:11,773
‎无论如何 我都爱你

354
00:28:11,856 --> 00:28:16,027
‎你是不是喜欢…

355
00:28:16,111 --> 00:28:17,570
‎我不想谈论这件事

356
00:28:17,654 --> 00:28:21,241
‎我们可以去教堂祈祷
‎因为耶稣是无所不能的…

357
00:28:21,324 --> 00:28:24,953
‎我的模特到底在哪里？

358
00:28:25,745 --> 00:28:27,747
‎我告诉过你不要进去的！

359
00:28:27,831 --> 00:28:30,625
‎那是我的房间 那是我的东西

360
00:28:30,709 --> 00:28:32,544
‎告诉我它在哪里！

361
00:28:32,627 --> 00:28:34,212
‎我觉得这样不健康！

362
00:28:35,672 --> 00:28:38,216
‎我扔掉了

363
00:28:42,887 --> 00:28:44,139
‎你扔掉了？

364
00:28:44,639 --> 00:28:48,685
‎是的 垃圾工下午把它收走了

365
00:28:56,276 --> 00:29:00,447
‎可恶！去死吧！

366
00:29:34,814 --> 00:29:35,982
‎我…

367
00:29:38,276 --> 00:29:39,861
‎…真的很抱歉 奶奶

368
00:29:43,114 --> 00:29:44,866
‎我不该那样大喊大叫的

369
00:29:47,202 --> 00:29:49,579
‎抱歉打碎了你的黄油碟

370
00:29:53,958 --> 00:29:55,043
‎我不是…

371
00:29:56,377 --> 00:29:57,712
‎你说的那样

372
00:30:00,340 --> 00:30:03,009
‎我绝不会让家人丢脸的

373
00:30:07,972 --> 00:30:09,390
‎我觉得我只是…

374
00:30:11,810 --> 00:30:13,061
‎需要一个朋友

375
00:30:16,189 --> 00:30:18,274
‎好吧 我接受你的道歉

376
00:30:18,900 --> 00:30:20,860
‎但我不喜欢你骂人

377
00:30:21,986 --> 00:30:22,946
‎我知道

378
00:30:31,496 --> 00:30:35,166
‎你知道吗？州博览会就要开始了

379
00:30:36,960 --> 00:30:39,420
‎你小时候很喜欢的

380
00:30:41,798 --> 00:30:44,801
‎现在不同以往了 以前都是农场动物

381
00:30:44,884 --> 00:30:47,637
‎还有滚奶酪比赛

382
00:30:49,055 --> 00:30:52,392
‎现在有啤酒摊了 应有尽有

383
00:30:52,892 --> 00:30:54,269
‎有啤酒摊吗？

384
00:32:28,988 --> 00:32:30,114
‎你好 杰夫

385
00:32:34,535 --> 00:32:35,828
‎你还活着啊

386
00:32:37,622 --> 00:32:38,539
‎是啊

387
00:32:58,518 --> 00:33:01,104
‎不不！出去！

388
00:33:02,188 --> 00:33:03,272
‎该我的班了

389
00:33:03,356 --> 00:33:05,942
‎不 杰夫 我听说州博览会的事了

390
00:33:06,025 --> 00:33:10,029
‎我不能让你留在这里了 不行 出去！

391
00:33:16,452 --> 00:33:18,287
‎这是你在部队的工作吗？

392
00:33:19,664 --> 00:33:21,624
‎是的 战地医生

393
00:33:21,708 --> 00:33:23,960
‎或者称为医务兵

394
00:33:24,460 --> 00:33:26,129
‎哇 好的

395
00:33:26,838 --> 00:33:28,756
‎你可能是非常合适的人选

396
00:33:29,257 --> 00:33:33,052
‎我看到你被部队开除了
‎能问一下原因吗？

397
00:33:37,098 --> 00:33:40,643
‎说实话 我当时有一点酗酒的问题

398
00:33:40,727 --> 00:33:43,354
‎但我现在戒掉了

399
00:33:43,855 --> 00:33:47,108
‎这样啊 好样的

400
00:33:47,817 --> 00:33:48,901
‎谢谢

401
00:33:49,402 --> 00:33:52,947
‎去参加戒酒会什么的 每天按时打卡

402
00:33:53,614 --> 00:33:57,493
‎真是太好了 恭喜你啊

403
00:33:57,577 --> 00:33:58,828
‎谢谢

404
00:33:58,911 --> 00:34:02,081
‎对你来说
‎这个职位可能有点大材小用了

405
00:34:07,170 --> 00:34:10,048
‎道格布罗佐夫斯基

406
00:34:10,131 --> 00:34:11,257
‎是我

407
00:34:17,597 --> 00:34:18,973
‎握拳

408
00:34:22,518 --> 00:34:23,644
‎血管很清晰

409
00:34:24,145 --> 00:34:25,063
‎谢谢

410
00:34:29,859 --> 00:34:30,985
‎你能放松吗？

411
00:34:44,707 --> 00:34:47,085
‎我以前经常这样做

412
00:34:49,295 --> 00:34:50,713
‎抽血

413
00:34:51,714 --> 00:34:53,299
‎捐血

414
00:34:54,842 --> 00:34:56,636
‎我就是这样赚啤酒钱的

415
00:35:00,598 --> 00:35:03,059
‎次数太多了
‎他们说我不能再这样做了

416
00:35:08,940 --> 00:35:09,899
‎好吧

417
00:35:11,275 --> 00:35:13,820
‎我真为你骄傲

418
00:35:14,487 --> 00:35:19,200
‎你戒酒了 还找到一份不错的新工作

419
00:35:19,283 --> 00:35:20,326
‎在医学领域呢！

420
00:35:21,744 --> 00:35:23,371
‎你跟你父亲谈过了吗？

421
00:35:24,247 --> 00:35:25,123
‎没有

422
00:35:26,290 --> 00:35:27,917
‎他觉得我是一个白痴

423
00:35:28,918 --> 00:35:29,961
‎抱歉 不该骂脏话

424
00:35:30,044 --> 00:35:32,547
‎没有 他没有啦

425
00:35:33,089 --> 00:35:37,135
‎我是说 你被捕的事 让他很生气

426
00:35:37,677 --> 00:35:40,721
‎行为不端 罚款七十美元

427
00:35:41,222 --> 00:35:45,059
‎告诉你啤酒摊的事 也是我的错

428
00:35:45,143 --> 00:35:48,437
‎但我想说的是 都已经过去了

429
00:35:50,898 --> 00:35:52,316
‎怎么了？

430
00:35:52,817 --> 00:35:55,361
‎你连小布朗尼都没吃呢

431
00:35:55,862 --> 00:35:57,697
‎那可是斯旺森家最好吃的东西了

432
00:35:59,198 --> 00:36:02,785
‎我今晚不太饿

433
00:36:10,168 --> 00:36:12,253
‎我要上楼了 奶奶

434
00:36:12,753 --> 00:36:13,796
‎我累了

435
00:36:20,469 --> 00:36:21,971
‎抱歉浪费了

436
00:37:56,732 --> 00:38:00,903
‎（219俱乐部）

437
00:38:08,953 --> 00:38:11,414
‎（1987年）

438
00:38:32,852 --> 00:38:34,061
‎祝你好运

439
00:38:35,730 --> 00:38:36,605
‎什么？

440
00:38:36,689 --> 00:38:39,734
‎我说祝你好运
‎要引起他的注意太难了

441
00:38:44,447 --> 00:38:45,614
‎想来瓶啤酒吗？

442
00:38:46,741 --> 00:38:49,744
‎是给我朋友的 但他可能已经走了
‎估计他找到炮友了

443
00:38:50,911 --> 00:38:52,163
‎你想喝就喝吧

444
00:38:54,874 --> 00:38:57,126
‎好呢 谢谢

445
00:38:58,461 --> 00:38:59,420
‎查尔斯

446
00:39:00,379 --> 00:39:01,255
‎杰夫

447
00:39:08,429 --> 00:39:11,265
‎好了 杰夫 他们要打烊了

448
00:39:13,184 --> 00:39:15,353
‎我们去做点什么吧

449
00:39:15,936 --> 00:39:18,939
‎就咱俩 都听你的

450
00:39:21,942 --> 00:39:23,235
‎我本来要出去的

451
00:39:24,612 --> 00:39:25,654
‎你想跟我一起吗？

452
00:39:32,870 --> 00:39:34,705
‎-嘿 瑞奇 大床房
‎-嘿

453
00:40:42,982 --> 00:40:44,066
‎可以吗？

454
00:40:46,735 --> 00:40:47,736
‎抱歉

455
00:40:48,904 --> 00:40:52,992
‎我在这方面没什么经验

456
00:40:55,035 --> 00:40:58,414
‎没关系 那样才性感

457
00:40:58,497 --> 00:40:59,415
‎等等

458
00:41:09,633 --> 00:41:11,594
‎你介意我们

459
00:41:12,845 --> 00:41:14,889
‎先躺到床上吗？

460
00:41:17,433 --> 00:41:18,893
‎我可以抱着你

461
00:41:24,106 --> 00:41:25,191
‎当然了

462
00:41:26,567 --> 00:41:28,110
‎我们可以从那里开始

463
00:41:39,955 --> 00:41:41,373
‎太棒了

464
00:41:44,335 --> 00:41:45,377
‎是啊

465
00:42:08,817 --> 00:42:10,027
‎你要去哪里啊？

466
00:42:11,237 --> 00:42:13,906
‎七点半了 我要去工作了

467
00:42:16,659 --> 00:42:20,371
‎你就不能多待一会吗？我真的很享受

468
00:42:20,454 --> 00:42:23,290
‎不行 我要去工作了

469
00:42:47,856 --> 00:42:48,691
‎嘿 瑞奇

470
00:42:48,774 --> 00:42:50,943
‎-嗨 杰夫
‎-一间房

471
00:42:52,069 --> 00:42:53,737
‎你要变成常客了

472
00:43:06,458 --> 00:43:07,793
‎你想做什么？

473
00:43:08,919 --> 00:43:10,170
‎把衣服脱了

474
00:43:15,801 --> 00:43:17,803
‎-你看起来不错呀
‎-你也是

475
00:43:17,886 --> 00:43:20,180
‎等等 在这里等我

476
00:43:21,473 --> 00:43:23,183
‎我先去拿点喝的

477
00:43:25,603 --> 00:43:27,187
‎嘿 杰夫

478
00:43:27,271 --> 00:43:29,690
‎-两杯威士忌可乐 谢谢
‎-马上就来

479
00:43:54,757 --> 00:43:55,799
‎谢谢

480
00:44:10,356 --> 00:44:12,733
‎-往这边
‎-好吧

481
00:44:13,942 --> 00:44:16,612
‎这家伙在这里 第二次这么做了

482
00:44:16,695 --> 00:44:19,365
‎他给他们下药
‎然后就把他们丢在这里了

483
00:44:19,865 --> 00:44:23,285
‎上次我们把那人弄醒了
‎但这孩子没有反应呢

484
00:44:27,665 --> 00:44:28,957
‎-我们来吧
‎-好的

485
00:44:37,549 --> 00:44:38,550
‎谢谢

486
00:44:41,762 --> 00:44:45,224
‎-嘿 瑞奇
‎-给我滚出去

487
00:44:46,308 --> 00:44:48,143
‎你应该离这家伙远点

488
00:44:48,227 --> 00:44:50,688
‎他每次带人来 都给人家下药

489
00:44:51,271 --> 00:44:53,816
‎别以为你能去
‎“帝国浴场”或“罗马浴场”

490
00:44:53,899 --> 00:44:55,150
‎我已经跟他们说过了

491
00:44:55,234 --> 00:44:59,154
‎你被列入黑名单了 快滚出我的浴场

492
00:45:00,948 --> 00:45:02,574
‎嘿 等等

493
00:45:03,951 --> 00:45:06,120
‎我叫你滚出去

494
00:45:06,203 --> 00:45:07,204
‎我什么都没做

495
00:45:07,287 --> 00:45:09,415
‎-滚出去！
‎-我什么都没做！

496
00:45:09,498 --> 00:45:12,084
‎把你的手拿开！

497
00:45:13,168 --> 00:45:14,628
‎想让我报警吗？

498
00:45:17,923 --> 00:45:20,134
‎不好意思 给我澡票

499
00:45:34,690 --> 00:45:36,900
‎我要去教堂了

500
00:45:38,235 --> 00:45:39,236
‎好的

501
00:45:41,196 --> 00:45:43,949
‎我想让你跟我一起去 杰夫

502
00:45:46,326 --> 00:45:50,664
‎我知道你被解雇了 真让人失望啊

503
00:45:51,415 --> 00:45:55,085
‎你又开始喝酒了 不要否认

504
00:45:56,086 --> 00:46:01,133
‎你父亲放弃你了 这让你很难过

505
00:46:02,050 --> 00:46:07,431
‎但你要知道
‎还有一位父亲 他永远不会让你失望

506
00:46:08,098 --> 00:46:09,767
‎这个人就是天父

507
00:46:11,018 --> 00:46:11,977
‎不

508
00:46:14,563 --> 00:46:16,023
‎我不相信上帝

509
00:46:17,566 --> 00:46:20,527
‎收回你的话

510
00:46:24,615 --> 00:46:25,949
‎我不

511
00:47:01,026 --> 00:47:02,611
‎两杯杰克丹尼尔威士忌 好吗？

512
00:47:12,371 --> 00:47:13,413
‎谢谢

513
00:47:31,181 --> 00:47:32,307
‎这杯是给你的

514
00:47:32,975 --> 00:47:34,309
‎你是全场最性感的男人

515
00:47:35,686 --> 00:47:37,563
‎舞技惊人

516
00:47:38,856 --> 00:47:40,399
‎真希望我也能像你那样

517
00:47:42,901 --> 00:47:44,152
‎让我见识一下你的舞技吧

518
00:47:47,072 --> 00:47:48,699
‎不行 我真的做不到

519
00:47:48,782 --> 00:47:50,826
‎来吧 你可以的 加油

520
00:47:54,872 --> 00:47:56,832
‎等等 你会伤到别人的

521
00:47:57,457 --> 00:47:58,584
‎就在这里开始吧

522
00:47:59,376 --> 00:48:02,379
‎是的 感受音乐

523
00:48:19,730 --> 00:48:22,858
‎嘿 杰夫 我觉得我负担不起

524
00:48:23,483 --> 00:48:26,111
‎没关系 我请客

525
00:48:26,194 --> 00:48:28,071
‎我们为什么不去浴场呢？

526
00:48:29,907 --> 00:48:32,951
‎不了 那些地方太脏了

527
00:48:33,869 --> 00:48:36,121
‎我上次去 染上脚气了

528
00:48:51,094 --> 00:48:53,472
‎这间房太棒了！得花多少钱啊？

529
00:49:11,448 --> 00:49:13,700
‎你在做什么呢？我们开始狂欢吧！

530
00:49:15,118 --> 00:49:16,453
‎等一下！

531
00:49:20,666 --> 00:49:22,626
‎-可恶
‎-你在做什么呢？

532
00:49:25,087 --> 00:49:25,963
‎给你

533
00:49:54,116 --> 00:49:55,242
‎过来

534
00:49:55,742 --> 00:49:57,160
‎-嘿
‎-嘿

535
00:49:57,244 --> 00:49:58,662
‎喝一杯吧

536
00:50:06,795 --> 00:50:07,796
‎喝吧

537
00:50:18,473 --> 00:50:21,435
‎嘿 我再给你调一杯酒吧

538
00:50:22,269 --> 00:50:23,478
‎我不能喝太多

539
00:50:23,562 --> 00:50:26,023
‎我还有舞蹈演出 不能挺着大肚子

540
00:50:26,523 --> 00:50:29,943
‎别怂啊 这是健怡可乐

541
00:51:08,231 --> 00:51:09,107
‎醒醒！

542
00:51:10,942 --> 00:51:12,069
‎醒醒！

543
00:52:06,289 --> 00:52:07,624
‎来吧

544
00:53:00,385 --> 00:53:01,219
‎嘿

545
00:53:03,763 --> 00:53:04,598
‎嘿

546
00:53:33,793 --> 00:53:34,711
‎嘿

547
00:53:41,384 --> 00:53:42,802
‎我的天啊

548
00:53:45,847 --> 00:53:47,265
‎我的天啊

549
00:53:56,233 --> 00:53:57,359
‎我的天啊

550
00:54:01,488 --> 00:54:04,032
‎不要

551
00:54:06,076 --> 00:54:07,118
‎拜托

552
00:54:08,536 --> 00:54:09,537
‎不要

553
00:54:10,747 --> 00:54:11,915
‎醒醒

554
00:54:17,837 --> 00:54:22,801
‎拜托

555
00:54:36,022 --> 00:54:37,190
‎操！

556
00:54:39,985 --> 00:54:40,986
‎不要

557
00:54:48,451 --> 00:54:49,452
‎拜托

558
00:57:15,098 --> 00:57:16,891
‎你明天要去教堂吗？

559
00:57:16,975 --> 00:57:19,060
‎你已经问过我了 杰夫

560
00:57:19,686 --> 00:57:22,272
‎怎么了？你也想去吗？

561
00:57:22,897 --> 00:57:24,190
‎不是

562
00:57:25,358 --> 00:57:28,528
‎我只是想知道你的日程安排

563
00:57:30,113 --> 00:57:33,032
‎爸爸说我是家里的男人 我有权知道

564
00:57:33,116 --> 00:57:35,452
‎好了 我们别吵了

565
00:59:42,036 --> 00:59:45,873
‎（食人魔达莫）

566
00:59:45,957 --> 00:59:51,963
‎（恶魔：杰弗瑞达莫的故事）

567
01:01:27,308 --> 01:01:30,228
‎字幕翻译：Zeo Niu

