1
00:00:09,843 --> 00:00:12,429
-[water running]
-[tap creaks]

2
00:00:12,512 --> 00:00:14,723
[grandmother] <i>So they got you</i>
<i>on the night shift, huh?</i>

3
00:00:15,932 --> 00:00:16,891
Yep.

4
00:00:19,519 --> 00:00:23,106
Well, don't bring home any chocolate.
I'm watching my figure.

5
00:00:23,606 --> 00:00:24,607
[Jeffrey] Right.

6
00:00:28,737 --> 00:00:30,947
What do they have you doing there anyway?

7
00:00:31,031 --> 00:00:32,115
[Jeffrey] Nothing.

8
00:00:32,699 --> 00:00:35,326
[grandmother] I don't think
they're paying you for doing nothing.

9
00:00:36,036 --> 00:00:37,912
Why don't you want to talk about it?

10
00:00:38,663 --> 00:00:41,958
There's nothing to talk about.
I just mix the chocolate all night long.

11
00:00:42,042 --> 00:00:44,711
All right, fine. I was just asking.

12
00:00:46,504 --> 00:00:47,672
[sighs]

13
00:01:25,543 --> 00:01:27,337
[Kennedy]<i> So you thought he was beautiful.</i>

14
00:01:28,171 --> 00:01:32,258
<i>And you went to his funeral</i>
<i>even though you had never met him.</i>

15
00:01:33,384 --> 00:01:34,219
[Jeffrey] <i>Yes.</i>

16
00:01:35,804 --> 00:01:39,182
[Jeffrey] <i>I, uh, went to</i>
<i>the wake and everything,</i>

17
00:01:40,141 --> 00:01:45,313
<i>and, uh, that's when I decided</i>
<i>I was gonna dig him up.</i>

18
00:01:46,231 --> 00:01:48,149
[Murphy] <i>And what did you plan on doing?</i>

19
00:01:52,445 --> 00:01:54,447
[Jeffrey] <i>I just wanted to lay with him.</i>

20
00:01:55,782 --> 00:01:58,201
<i>While he was still fresh and just, uh…</i>

21
00:02:03,832 --> 00:02:04,666
<i>hold him.</i>

22
00:02:04,749 --> 00:02:06,751
[melancholy music playing]

23
00:02:10,255 --> 00:02:13,341
[Jeffrey] <i>But, uh… it didn't work.</i>

24
00:02:13,424 --> 00:02:16,052
[shovel banging]

25
00:02:17,428 --> 00:02:21,975
[panting]

26
00:02:23,685 --> 00:02:27,605
It was March and the ground was too hard,
and it would have taken forever. So…

27
00:02:30,400 --> 00:02:32,277
But I wish I could have dug him up.

28
00:02:34,279 --> 00:02:35,989
I think if I had, then, uh…

29
00:02:38,116 --> 00:02:40,160
I wouldn't have done all the stuff after.

30
00:02:42,078 --> 00:02:43,872
Might've just been the end of it.

31
00:02:48,960 --> 00:02:51,212
Jeff, can you…

32
00:02:53,173 --> 00:02:54,465
Just help us understand a little.

33
00:02:54,549 --> 00:02:58,595
What do you think drove you
to try to dig up a dead body?

34
00:02:58,678 --> 00:03:01,723
You know,
because most people wouldn't do that.

35
00:03:05,310 --> 00:03:06,561
Um…

36
00:03:13,234 --> 00:03:14,319
I guess, uh…

37
00:03:18,823 --> 00:03:20,200
I guess I just…

38
00:03:22,118 --> 00:03:23,953
I hoped that he could be, uh,

39
00:03:25,538 --> 00:03:29,876
somebody that wanted
to see a movie that I wanted to see.

40
00:03:31,836 --> 00:03:33,838
[Kennedy] You wanted
to control these guys?

41
00:03:36,507 --> 00:03:37,425
Yeah.

42
00:03:39,636 --> 00:03:41,387
Yeah, 'cause, uh…

43
00:03:43,681 --> 00:03:47,769
well, everybody was always
tellin' me what to do.

44
00:03:48,978 --> 00:03:52,607
You know, my dad, my grandma, my bosses.

45
00:03:53,399 --> 00:03:54,984
The guys were just, uh…

46
00:03:57,070 --> 00:03:59,447
the one thing in my life
that I could control.

47
00:04:08,706 --> 00:04:10,500
So Jeff… [clears throat]

48
00:04:11,209 --> 00:04:14,212
…just going back,
talking about Steven Hicks…

49
00:04:16,464 --> 00:04:18,049
you say that was accidental.

50
00:04:19,926 --> 00:04:20,969
Uh…

51
00:04:21,052 --> 00:04:23,137
Which one was he? Was that the hitchhiker?

52
00:04:23,221 --> 00:04:24,138
Yes.

53
00:04:25,348 --> 00:04:27,976
Okay, 'cause I never
knew their names most of the time.

54
00:04:28,059 --> 00:04:31,104
You <i>should </i>know their names.
These are people you killed.

55
00:04:38,903 --> 00:04:40,738
So, Steven Hicks, the hitchhiker.

56
00:04:44,158 --> 00:04:45,451
That was an accident.

57
00:04:46,995 --> 00:04:51,374
[Kennedy] And Steven Tuomi,
he was the one at the, uh, hotel downtown.

58
00:04:55,461 --> 00:04:56,462
Hmm.

59
00:04:57,755 --> 00:04:58,840
Both Steves.

60
00:05:02,302 --> 00:05:03,428
[chair creaks]

61
00:05:03,511 --> 00:05:05,263
That was an accident as well?

62
00:05:08,224 --> 00:05:09,267
Yeah.

63
00:05:10,852 --> 00:05:12,729
I mean, I didn't mean to kill him.

64
00:05:13,563 --> 00:05:18,026
I didn't want to kill him, but…
I must've.

65
00:05:19,193 --> 00:05:22,363
So yeah, accidental.

66
00:05:24,073 --> 00:05:26,075
Drugged myself too on accident.

67
00:05:28,870 --> 00:05:30,496
So, what changed then?

68
00:05:31,372 --> 00:05:35,001
Because after that,
you started killing people on purpose.

69
00:05:39,505 --> 00:05:40,465
Well…

70
00:05:42,425 --> 00:05:44,927
I started in with the drinking more.

71
00:05:45,970 --> 00:05:47,638
A lot of solitary drinking.

72
00:05:48,890 --> 00:05:50,141
And I just…

73
00:05:52,393 --> 00:05:54,520
started to feel more and more…

74
00:05:56,564 --> 00:05:57,440
alone.

75
00:05:58,983 --> 00:06:01,694
<i>When I was, uh, living with my grandma,</i>

76
00:06:01,778 --> 00:06:04,113
<i>I'd, uh, go to the bars</i>

77
00:06:04,947 --> 00:06:07,700
<i>and I'd pick someone up</i>

78
00:06:08,659 --> 00:06:10,286
and take 'em back to her house.

79
00:06:29,472 --> 00:06:31,808
And I'd drug 'em.

80
00:06:32,558 --> 00:06:35,853
<i>And then I'd take 'em downstairs</i>
<i>to the fruit cellar.</i>

81
00:06:36,604 --> 00:06:39,857
<i>Then I'd strangle them</i>
<i>once they were unconscious</i>

82
00:06:40,608 --> 00:06:43,361
'cause I didn't want them to suffer.

83
00:06:44,570 --> 00:06:47,990
[panting]

84
00:06:49,492 --> 00:06:50,493
[bones crack]

85
00:06:52,745 --> 00:06:54,747
[continues panting]

86
00:07:25,194 --> 00:07:27,196
[eerie music playing]

87
00:08:18,206 --> 00:08:21,584
And how many did you kill
at your grandma's house, if you remember?

88
00:08:23,252 --> 00:08:24,253
Uh…

89
00:08:31,969 --> 00:08:32,970
Um…

90
00:08:38,726 --> 00:08:39,810
Three?

91
00:08:43,773 --> 00:08:45,233
[Murphy]<i> Can you describe them?</i>

92
00:08:47,652 --> 00:08:50,738
[Jeffrey] <i>Well, one guy was Black,</i>

93
00:08:51,489 --> 00:08:53,866
<i>one was a Chicano,</i>

94
00:08:53,950 --> 00:08:58,704
<i>and, uh, another was Indian</i>
<i>or American Indian.</i>

95
00:08:59,830 --> 00:09:04,085
It was just about
if, if I thought that they were beautiful.

96
00:09:05,086 --> 00:09:06,337
I'm not buying that.

97
00:09:06,420 --> 00:09:08,589
You targeted your victims.

98
00:09:10,383 --> 00:09:11,634
Sorry?

99
00:09:11,717 --> 00:09:15,721
You purposefully moved
into an apartment in the Black community.

100
00:09:17,932 --> 00:09:19,308
It's what I could afford, sir.

101
00:09:19,392 --> 00:09:22,937
To an area that was
under-patrolled and underserved,

102
00:09:23,020 --> 00:09:25,022
and you knew that, isn't that right?

103
00:09:25,106 --> 00:09:28,109
Easier to get away with things there,

104
00:09:28,192 --> 00:09:29,610
easier to hunt.

105
00:09:37,159 --> 00:09:38,911
So you get 'em down there, then what?

106
00:09:40,329 --> 00:09:41,497
Um…

107
00:09:42,623 --> 00:09:46,961
Well, at that point, I'd just kinda panic,

108
00:09:47,712 --> 00:09:51,882
you know, like, my grandma
was gonna come down there and find 'em.

109
00:09:53,593 --> 00:09:56,178
But she didn't like
going down those stairs.

110
00:09:56,679 --> 00:10:00,641
So, I knew I was pretty much safe.

111
00:10:01,559 --> 00:10:04,437
But, uh, well,

112
00:10:04,520 --> 00:10:06,480
then she started to notice the smell.

113
00:10:10,109 --> 00:10:11,402
[sniffs]

114
00:10:26,083 --> 00:10:28,085
[sawing sounds]

115
00:10:28,669 --> 00:10:29,629
Jeff?

116
00:10:30,129 --> 00:10:32,048
[Jeffrey] <i>But I figured out how to do it.</i>

117
00:10:33,716 --> 00:10:38,262
<i>You just, uh,</i>
<i>triple-bag the body parts and…</i>

118
00:10:38,346 --> 00:10:39,263
Hey, Grandma.

119
00:10:39,764 --> 00:10:41,098
<i>…throw 'em in the trash and…</i>

120
00:10:41,182 --> 00:10:42,141
Ya winning?

121
00:10:46,228 --> 00:10:47,897
<i>…doesn't smell at all, really.</i>

122
00:10:52,485 --> 00:10:55,321
And Jeff, did you…

123
00:10:57,365 --> 00:11:00,576
You were, what?
Doin' experiments on the bodies?

124
00:11:02,036 --> 00:11:02,953
Yeah.

125
00:11:03,537 --> 00:11:04,705
[sawing]

126
00:11:06,832 --> 00:11:09,877
[Jeffrey] <i>I'd soak some parts</i>
<i>in acid or, uh,</i>

127
00:11:10,753 --> 00:11:14,382
<i>sometimes just boil 'em</i>
<i>till the flesh came off.</i>

128
00:11:14,465 --> 00:11:15,341
Ah!

129
00:11:17,551 --> 00:11:18,552
The, uh…

130
00:11:20,346 --> 00:11:24,975
You know,
the compulsion had just taken over

131
00:11:25,059 --> 00:11:26,727
completely at that point.

132
00:11:27,395 --> 00:11:29,730
I wasn't even trying to stop it.

133
00:11:36,862 --> 00:11:39,240
Can I just get the electric chair,
you think?

134
00:11:43,035 --> 00:11:46,539
Jeff, did you ever hear voices?

135
00:11:47,498 --> 00:11:48,457
No.

136
00:11:49,625 --> 00:11:50,835
I'm not insane.

137
00:11:52,253 --> 00:11:55,005
It just got really easy, is the problem.

138
00:11:56,090 --> 00:11:57,758
That's why it kept happening.

139
00:11:58,259 --> 00:12:00,970
[Murphy] And your grandma
never suspected anything?

140
00:12:02,430 --> 00:12:05,850
No, she suspected something, just…

141
00:12:07,643 --> 00:12:09,979
not what I was actually doing,
I don't think.

142
00:12:10,980 --> 00:12:12,857
<i>Said she heard a thud one time.</i>

143
00:12:12,940 --> 00:12:14,984
-[loud rattling]
-[gasps] Jeff?

144
00:12:16,152 --> 00:12:17,236
[Jeffrey] Go back to bed.

145
00:12:18,028 --> 00:12:20,614
<i>I just told her I fell.</i>

146
00:12:25,995 --> 00:12:29,165
<i>She saw I brought guys home, I think.</i>

147
00:12:31,250 --> 00:12:32,418
<i>But, uh…</i>

148
00:12:35,296 --> 00:12:37,631
<i>she didn't want to accept what that meant.</i>

149
00:12:39,508 --> 00:12:41,135
[Kennedy] <i>That you were…</i>

150
00:12:45,931 --> 00:12:48,350
Yeah, I think she just

151
00:12:49,310 --> 00:12:51,937
didn't want to know about my, uh…

152
00:12:54,648 --> 00:12:56,734
lifestyle and whatnot.

153
00:12:58,652 --> 00:13:00,362
But she noticed the smell?

154
00:13:02,323 --> 00:13:03,324
Yeah.

155
00:13:04,200 --> 00:13:08,120
July and August I kinda dreaded
'cause it got so humid down there.

156
00:13:09,413 --> 00:13:10,748
No AC.

157
00:13:10,831 --> 00:13:15,127
Jeff! Something smells real bad
down in the cellar.

158
00:13:15,753 --> 00:13:16,837
[door slams]

159
00:13:16,921 --> 00:13:20,925
[sighs] It's my taxidermy stuff.
I told you that already.

160
00:13:22,009 --> 00:13:23,385
[sighs]

161
00:13:26,388 --> 00:13:28,182
[woman on TV]
<i>And for tonight's crime report,</i>

162
00:13:28,265 --> 00:13:29,892
<i>police are asking for the public's help</i>

163
00:13:29,975 --> 00:13:32,311
<i>in finding the people</i>
<i>responsible for a fire</i>

164
00:13:32,394 --> 00:13:33,979
<i>that destroyed a home in Stafford.</i>

165
00:13:34,063 --> 00:13:35,439
[footsteps approaching]

166
00:13:37,358 --> 00:13:39,735
Jeff, the smell.

167
00:13:39,819 --> 00:13:41,111
[Jeffrey] Oh…

168
00:13:41,195 --> 00:13:44,156
Uh, yeah. I seen it.

169
00:13:44,240 --> 00:13:47,159
It's a dead raccoon under the back porch.

170
00:13:47,785 --> 00:13:48,911
Can't get to it.

171
00:13:50,246 --> 00:13:51,247
Don't worry though.

172
00:13:51,330 --> 00:13:54,208
It'll smell for a while,
and then it'll stop.

173
00:14:02,383 --> 00:14:04,260
Why don't you think she did anything?

174
00:14:04,343 --> 00:14:08,013
I mean, that smell, flesh decomposing,

175
00:14:08,097 --> 00:14:10,349
that's a very distinctive smell.

176
00:14:10,432 --> 00:14:14,770
I mean, we are kinda hardwired
to be repulsed by that.

177
00:14:17,606 --> 00:14:19,024
Well, not everybody.

178
00:14:20,734 --> 00:14:23,946
But, uh, yeah, I'm not sure.

179
00:14:24,029 --> 00:14:25,030
I think she, uh…

180
00:14:26,490 --> 00:14:30,411
I think maybe
she was deliberately not seeing it.

181
00:14:31,161 --> 00:14:33,163
[vacuum whirring]

182
00:14:37,126 --> 00:14:40,087
[Jeffrey] <i>But when she found my altar,</i>
<i>she kinda blew her top.</i>

183
00:14:41,964 --> 00:14:44,300
[grandmother]
Watch yourself on those stairs!

184
00:14:46,468 --> 00:14:48,846
Oh God! You can't smell that, Jeff?

185
00:14:49,471 --> 00:14:50,389
No.

186
00:14:50,472 --> 00:14:51,765
Oh!

187
00:14:52,850 --> 00:14:54,685
No wonder your nana's upset.

188
00:14:56,312 --> 00:14:57,646
I am too now.

189
00:14:58,731 --> 00:15:01,233
Well, that's what it smells like, Dad.

190
00:15:01,317 --> 00:15:04,653
Animals and stuff.
Taxidermy, it's my hobby.

191
00:15:06,113 --> 00:15:07,197
Unlock it, Jeff.

192
00:15:09,825 --> 00:15:12,411
-I left the key at work, I think.
-Jeff, unlock it.

193
00:15:20,419 --> 00:15:21,462
Let me see.

194
00:15:27,468 --> 00:15:28,469
Oh, yeah.

195
00:15:30,596 --> 00:15:31,931
It is here.

196
00:15:37,937 --> 00:15:40,147
You're the one
that taught me to do it, you know.

197
00:15:40,230 --> 00:15:42,650
[discordant piano notes playing]

198
00:15:43,525 --> 00:15:44,735
And now, you're, like…

199
00:15:45,611 --> 00:15:47,738
[sighs]

200
00:15:55,955 --> 00:15:57,289
[exhales]

201
00:16:03,587 --> 00:16:04,713
Wait a minute.

202
00:16:06,924 --> 00:16:09,426
You use <i>that </i>saw to cut up roadkill?

203
00:16:11,720 --> 00:16:13,764
It's big enough. Yeah.

204
00:16:14,723 --> 00:16:16,225
Like, a woodchuck skull?

205
00:16:17,184 --> 00:16:18,894
Can't do it with a smaller one.

206
00:16:28,153 --> 00:16:29,238
What is that?

207
00:16:31,448 --> 00:16:32,408
[Jeffrey] What?

208
00:16:33,784 --> 00:16:35,077
[Lionel] What the heck?

209
00:16:39,289 --> 00:16:40,249
What?

210
00:16:41,333 --> 00:16:43,335
[coughs]

211
00:16:46,880 --> 00:16:48,465
[coughs]

212
00:16:49,466 --> 00:16:51,093
What the heck? What is this?

213
00:16:51,969 --> 00:16:54,513
It's just… It's one of my experiments.

214
00:16:55,180 --> 00:17:00,227
I was just using chemicals
to try to melt the flesh and the fur off.

215
00:17:00,811 --> 00:17:02,354
Think that one was a skunk.

216
00:17:02,438 --> 00:17:04,356
Oh, you think so, Jeff?

217
00:17:04,440 --> 00:17:07,568
You think you could have washed
the skunk sludge down the drain better?

218
00:17:08,777 --> 00:17:09,945
Jeez, Jeff!

219
00:17:10,654 --> 00:17:12,364
-Sorry, Dad.
-God!

220
00:17:13,657 --> 00:17:14,950
I'll quit doing it.

221
00:17:15,451 --> 00:17:16,618
I mean it though.

222
00:17:18,037 --> 00:17:21,665
Yeah, I said I'd stop. I'll stop.

223
00:17:22,374 --> 00:17:27,212
Yeah, and, uh, get rid of that comic book
devil stuff too, goddammit.

224
00:17:27,296 --> 00:17:29,590
I know you say
it comes from a movie and all,

225
00:17:29,673 --> 00:17:32,092
but it's just too much for your grandma.

226
00:17:33,093 --> 00:17:34,094
You know that.

227
00:17:36,680 --> 00:17:39,016
Okay. I will.

228
00:17:40,476 --> 00:17:41,477
I promise.

229
00:17:43,687 --> 00:17:45,189
So, you did stop?

230
00:17:46,315 --> 00:17:47,191
Oh, yeah.

231
00:17:48,400 --> 00:17:50,611
For a while, months.

232
00:17:54,573 --> 00:17:55,574
It's funny.

233
00:17:56,325 --> 00:18:00,621
Once I stopped,
that's when I started to get scared.

234
00:18:03,290 --> 00:18:05,375
I just kept waiting to get caught.

235
00:18:06,543 --> 00:18:09,713
You know, every cop car I heard,
I thought they were coming for me.

236
00:18:10,923 --> 00:18:14,218
But, uh… never did.

237
00:18:14,968 --> 00:18:17,513
And I'd watch the news,

238
00:18:17,596 --> 00:18:20,182
but there was never any story
about anybody goin' missing

239
00:18:20,265 --> 00:18:21,141
or anything like that.

240
00:18:21,225 --> 00:18:23,143
And why do you think that was?

241
00:18:30,150 --> 00:18:32,694
So then I thought that, uh,

242
00:18:33,779 --> 00:18:35,656
I wasn't gonna get caught,

243
00:18:36,907 --> 00:18:38,367
if I was careful.

244
00:18:39,576 --> 00:18:44,456
Which made not doing it really hard.

245
00:18:48,710 --> 00:18:52,548
But I did try to not do it.

246
00:18:54,299 --> 00:18:55,217
For, uh…

247
00:18:57,427 --> 00:18:59,012
long periods of time.

248
00:19:06,311 --> 00:19:07,437
This one time…

249
00:19:09,314 --> 00:19:10,858
I really did screw up.

250
00:19:31,712 --> 00:19:33,714
[engine sputtering]

251
00:19:35,966 --> 00:19:37,384
No, man.

252
00:19:37,467 --> 00:19:40,179
[engine sputtering]

253
00:19:40,262 --> 00:19:41,763
Come on. Come on.

254
00:19:41,847 --> 00:19:43,849
[engine sputtering]

255
00:19:45,601 --> 00:19:46,476
Fuck!

256
00:19:47,186 --> 00:19:48,854
Come on, baby.

257
00:19:48,937 --> 00:19:51,023
[engine sputtering]

258
00:19:51,106 --> 00:19:52,024
[knocking]

259
00:19:52,107 --> 00:19:54,568
-What the fuck? Jesus!
-Don't worry, I'm not a cop!

260
00:19:55,402 --> 00:19:56,403
What?

261
00:19:56,945 --> 00:19:59,114
I seen you at the bar. [chuckles]

262
00:20:00,741 --> 00:20:01,825
You need some help?

263
00:20:02,326 --> 00:20:04,077
Uh, no. I'm all right.

264
00:20:04,161 --> 00:20:06,705
Just a… dead battery.

265
00:20:07,206 --> 00:20:08,207
Ugh.

266
00:20:08,290 --> 00:20:11,210
I don't know how you're gonna fix that.
You should let me help you.

267
00:20:11,293 --> 00:20:13,003
-[sighs]
-I was just--

268
00:20:13,086 --> 00:20:15,005
My grandma's house
is just around the corner.

269
00:20:15,839 --> 00:20:19,509
We can get my car,
drive back here, and give you a jump.

270
00:20:20,469 --> 00:20:21,970
Okay. Thanks.

271
00:20:22,054 --> 00:20:23,013
Yeah.

272
00:20:24,681 --> 00:20:27,809
Uh, I'll just wait here then.

273
00:20:29,853 --> 00:20:31,730
No, you should come with.

274
00:20:32,648 --> 00:20:35,484
This is a rough area.
You shouldn't just be sitting there.

275
00:20:37,402 --> 00:20:39,738
Come on. Let's grab a taxi
before we get robbed.

276
00:20:48,163 --> 00:20:49,289
Thanks a lot.

277
00:20:49,373 --> 00:20:50,332
You bet.

278
00:20:50,415 --> 00:20:51,375
What's your name?

279
00:20:51,458 --> 00:20:52,334
Jeff.

280
00:20:53,502 --> 00:20:55,003
Thanks, Jeff. I'm Ron.

281
00:20:55,629 --> 00:20:57,130
-You lock it, Ron?
-Yeah.

282
00:20:57,214 --> 00:20:59,466
-Good.
-So you live around here?

283
00:20:59,549 --> 00:21:03,345
Yeah, my grandma's.
Just for… just for now.

284
00:21:03,428 --> 00:21:05,180
[door unlocking]

285
00:21:07,432 --> 00:21:08,600
[whispering] Come on in.

286
00:21:10,852 --> 00:21:13,063
Hey, we gotta be quiet though.

287
00:21:13,730 --> 00:21:16,733
Otherwise, the beast will wake up
and start chewing me out.

288
00:21:22,823 --> 00:21:23,907
Come on in.

289
00:21:27,244 --> 00:21:29,413
Here, just make yourself at home.

290
00:21:31,707 --> 00:21:33,292
I gotta find my car keys.

291
00:21:36,169 --> 00:21:37,337
[fridge door opens]

292
00:21:38,005 --> 00:21:39,172
[can pops open]

293
00:21:39,256 --> 00:21:41,341
[Jeffrey] Oh God.

294
00:21:46,805 --> 00:21:50,517
Hey, you wanna see the fruit cellar?

295
00:21:51,226 --> 00:21:52,686
Fruit cellar?

296
00:21:52,769 --> 00:21:57,190
Nah, man. Look, I'm just here because
you said you could give me a hand, okay?

297
00:21:58,525 --> 00:22:01,069
Yeah, I'm gonna help you. I just…

298
00:22:02,154 --> 00:22:04,072
I gotta find my car keys.

299
00:22:06,575 --> 00:22:08,869
Just… Why don't you sit down?
Do you want a drink?

300
00:22:08,952 --> 00:22:12,748
No, I do not. I gotta work in the morning!
If that's not what you had in mind--

301
00:22:12,831 --> 00:22:15,125
Fine, quiet! I'm just being polite.

302
00:22:15,834 --> 00:22:17,961
Seeing if you want something is all,

303
00:22:19,212 --> 00:22:20,255
while you wait.

304
00:22:25,010 --> 00:22:27,054
You want a coffee or something?

305
00:22:27,637 --> 00:22:28,513
Fine.

306
00:22:29,931 --> 00:22:31,141
But make it quick.

307
00:22:32,934 --> 00:22:35,687
Yes, sir. Sanka okay?

308
00:22:35,771 --> 00:22:37,397
Sanka's fine. Thank you.

309
00:22:37,481 --> 00:22:39,024
Don't get quicker than that.

310
00:22:52,746 --> 00:22:54,539
[water running]

311
00:22:55,874 --> 00:22:57,125
[faint clanging]

312
00:22:58,919 --> 00:23:00,754
[indistinct talking]

313
00:23:00,837 --> 00:23:01,838
[groans]

314
00:23:08,178 --> 00:23:10,680
[microwave whirring, dings]

315
00:23:20,232 --> 00:23:21,400
[yawns]

316
00:23:22,859 --> 00:23:24,861
-Thank you.
-You're welcome.

317
00:23:26,905 --> 00:23:28,115
[exhales]

318
00:23:38,625 --> 00:23:40,836
Is somebody down there with you, Jeff?

319
00:23:42,671 --> 00:23:46,049
I'm fine, Grandma! It's just my friend!

320
00:23:46,133 --> 00:23:48,552
[grandmother] It's very late, Jeff!

321
00:23:48,635 --> 00:23:49,845
Yeah, we know!

322
00:23:50,720 --> 00:23:51,596
Jeez.

323
00:23:51,680 --> 00:23:54,391
You know there's nothing
happening here tonight, right?

324
00:23:54,474 --> 00:23:57,144
Like, I've made that pretty clear.

325
00:23:57,769 --> 00:24:00,188
We're not sleeping together or nothing.

326
00:24:00,272 --> 00:24:01,398
[scoffs]

327
00:24:03,900 --> 00:24:04,901
Well,

328
00:24:06,278 --> 00:24:07,279
we'll see.

329
00:24:09,322 --> 00:24:11,950
All right. Fuck you. I'm outta here.

330
00:24:16,288 --> 00:24:17,330
[groans]

331
00:24:18,665 --> 00:24:20,250
[Jeffrey faintly] Good luck with that.

332
00:24:25,922 --> 00:24:27,007
You okay?

333
00:24:27,674 --> 00:24:29,759
[Ron] Yeah, I just

334
00:24:30,760 --> 00:24:32,137
got real light-headed.

335
00:24:33,221 --> 00:24:34,139
[grandmother] Jeff?

336
00:24:34,222 --> 00:24:35,765
[Ron] I think I'm gonna throw up.

337
00:24:36,516 --> 00:24:38,143
[Jeffrey] Just sit down a sec.

338
00:24:38,226 --> 00:24:40,770
-There you go. Just relax.
-[grunts]

339
00:24:40,854 --> 00:24:41,938
It's okay.

340
00:24:42,022 --> 00:24:43,148
[faintly] It's okay.

341
00:24:43,773 --> 00:24:46,276
[Ron] You put
something in that, didn't you?

342
00:24:47,486 --> 00:24:48,862
[grandmother] Jeff!

343
00:24:49,613 --> 00:24:50,572
[yells] What?

344
00:24:51,072 --> 00:24:53,575
[grandmother] I think your friend
should go home now, Jeff!

345
00:24:54,576 --> 00:24:56,495
Yeah, we're leaving now, okay?

346
00:24:57,412 --> 00:24:58,371
Good night.

347
00:25:00,957 --> 00:25:02,334
You're so beautiful.

348
00:25:07,464 --> 00:25:08,340
Jeff!

349
00:25:09,633 --> 00:25:10,717
Who is that?

350
00:25:11,343 --> 00:25:12,636
[Jeffrey] It's just my friend.

351
00:25:13,220 --> 00:25:15,764
I didn't know you had Black friends, Jeff.

352
00:25:16,681 --> 00:25:19,768
Well, it's not the 1920s anymore
or whatever, Grandma.

353
00:25:19,851 --> 00:25:21,478
Yes. I know that.

354
00:25:22,521 --> 00:25:23,688
What's wrong with him?

355
00:25:23,772 --> 00:25:26,066
Nothing.
He just had a little too much to drink.

356
00:25:26,149 --> 00:25:28,068
I'm just trying to sober him up.

357
00:25:28,151 --> 00:25:29,361
You've been drinking.

358
00:25:29,444 --> 00:25:30,487
No, I haven't.

359
00:25:31,863 --> 00:25:33,031
Is he gonna be sick?

360
00:25:33,114 --> 00:25:35,450
Just go back to bed, Grandma.

361
00:25:36,034 --> 00:25:38,745
You should take
that young man to a hospital.

362
00:25:38,828 --> 00:25:41,665
What? He's just a little wasted, Grandma.

363
00:25:42,165 --> 00:25:46,336
I will not have some stranger
dying in my house!

364
00:25:46,419 --> 00:25:49,089
He'll be fine!
Just let him sleep it off! Jeez!

365
00:25:49,172 --> 00:25:50,131
No!

366
00:25:51,216 --> 00:25:54,803
Something is not right here.
I'm calling your father.

367
00:25:54,886 --> 00:25:57,472
Hey! Nobody's calling anybody, okay?

368
00:25:58,223 --> 00:26:01,601
He had a little too much to drink.
He's just gonna sleep it off.

369
00:26:04,187 --> 00:26:05,522
Now, go back to bed.

370
00:26:12,654 --> 00:26:13,655
What are you doing?

371
00:26:13,738 --> 00:26:16,825
I am giving this young man a blanket.

372
00:26:16,908 --> 00:26:21,955
And I am staying down here
and watching him until he wakes up.

373
00:26:22,038 --> 00:26:23,790
You don't have to do that!

374
00:26:23,873 --> 00:26:28,211
And if this young man is sick,
I am taking him to a hospital.

375
00:26:28,295 --> 00:26:29,963
Do you understand?

376
00:26:30,714 --> 00:26:34,134
Well, drinking is what you were doing,
and God knows what else.

377
00:26:34,217 --> 00:26:36,261
-[bangs]
-This is fucking unreal!

378
00:26:36,344 --> 00:26:39,139
You watch your mouth, young man!

379
00:26:39,222 --> 00:26:42,892
You want to go up to your room,
fine, but I am staying right here!

380
00:26:43,476 --> 00:26:46,896
And you can bet your sweet bippy
your father's gonna hear about this.

381
00:26:56,489 --> 00:27:00,952
If you're so worried about him, Grandma,
why don't you call an ambulance then?

382
00:27:04,623 --> 00:27:07,834
Oh, I know why.

383
00:27:22,307 --> 00:27:24,309
[birds chirping]

384
00:27:38,531 --> 00:27:39,532
Hi, buddy.

385
00:27:42,035 --> 00:27:43,161
Let's get you home.

386
00:27:47,749 --> 00:27:49,959
[grandmother]
<i>…drink so much until it almost kills you?</i>

387
00:27:51,002 --> 00:27:54,881
Well, if this is your idea of fun,
then I just don't know.

388
00:27:56,883 --> 00:27:58,635
I need some money, Grandma.

389
00:28:01,096 --> 00:28:02,222
He all right?

390
00:28:02,305 --> 00:28:03,390
Yeah, he's fine.

391
00:28:04,891 --> 00:28:05,850
[groans]

392
00:28:13,608 --> 00:28:15,318
Get home safe.

393
00:28:15,402 --> 00:28:19,656
Where's he going? Sir, will you make sure
this young man gets home all right?

394
00:28:19,739 --> 00:28:21,199
Where does he live?

395
00:28:21,282 --> 00:28:22,534
It's just down in…

396
00:28:23,368 --> 00:28:25,161
It's just by Marquette.

397
00:28:25,245 --> 00:28:28,248
Well, this bus goes down 27th Street,
the whole way.

398
00:28:29,791 --> 00:28:32,544
Yeah, that's what I mean, 27th Street.

399
00:28:33,628 --> 00:28:35,338
Okay, thank you.

400
00:29:01,072 --> 00:29:02,615
[air brake hisses]

401
00:29:07,954 --> 00:29:09,080
[driver sighs]

402
00:29:09,164 --> 00:29:11,708
Hey, man, it's the end of the line.

403
00:29:13,460 --> 00:29:15,086
[faintly] This is the end of the line.

404
00:29:18,214 --> 00:29:19,382
[bus starts]

405
00:29:24,304 --> 00:29:26,139
[brakes screech]

406
00:29:26,765 --> 00:29:28,808
[car horn honks]

407
00:29:28,892 --> 00:29:31,686
[tense music playing]

408
00:29:46,367 --> 00:29:47,619
[thuds]

409
00:29:51,289 --> 00:29:53,833
[indistinct chatter]

410
00:29:56,419 --> 00:29:57,796
[Ron groans]

411
00:30:00,006 --> 00:30:01,132
[Ron sighs]

412
00:30:01,800 --> 00:30:05,136
-Where am I?
-You OD'd. You're lucky to be alive.

413
00:30:05,887 --> 00:30:08,264
Huh? Hold… Hold on. Uh…

414
00:30:09,724 --> 00:30:11,309
I don't do drugs.

415
00:30:11,392 --> 00:30:13,061
You did last night.

416
00:30:14,896 --> 00:30:15,897
No, I…

417
00:30:18,817 --> 00:30:23,196
Ma'am, a guy I met last night,
he was weird.

418
00:30:23,988 --> 00:30:26,825
He must have
slipped something in my drink.

419
00:30:27,784 --> 00:30:28,785
[exhales]

420
00:30:28,868 --> 00:30:30,328
Dude tried to kill me.

421
00:30:32,038 --> 00:30:34,040
[nurse] You should talk to the police.

422
00:30:41,047 --> 00:30:45,051
-[phone ringing]
-[siren wailing]

423
00:30:45,927 --> 00:30:48,096
[detective] <i>So you're saying</i>
<i>this guy drugged you.</i>

424
00:30:48,179 --> 00:30:49,764
<i>How exactly did he do that?</i>

425
00:30:49,848 --> 00:30:51,808
He put something in my coffee.

426
00:30:52,600 --> 00:30:56,938
I had one drink at the club, officer,
then I take two sips of this coffee,

427
00:30:57,021 --> 00:31:00,066
suddenly the room's spinning,
I can't talk.

428
00:31:00,149 --> 00:31:02,819
So it wasn't caffeine or--?

429
00:31:02,902 --> 00:31:04,195
It was Sanka.

430
00:31:04,279 --> 00:31:07,282
Then I wake up
the next afternoon in a hospital bed.

431
00:31:07,824 --> 00:31:10,159
$200 is missing, my bracelet's gone.

432
00:31:10,743 --> 00:31:12,745
I don't think the 200 bucks
and a bracelet--

433
00:31:12,829 --> 00:31:14,497
I don't care about
getting robbed, officer.

434
00:31:14,581 --> 00:31:16,124
This guy is drugging people.

435
00:31:16,875 --> 00:31:17,834
Look…

436
00:31:20,545 --> 00:31:22,255
I went down to the bathhouses.

437
00:31:22,755 --> 00:31:24,632
They say they know this guy, Jeff.

438
00:31:24,716 --> 00:31:26,175
He's blond.

439
00:31:26,259 --> 00:31:29,721
He isn't allowed in anymore
on account of he's drugging people.

440
00:31:32,807 --> 00:31:34,100
Okay.

441
00:31:35,101 --> 00:31:37,228
Like I said, we'll look into it.

442
00:31:39,147 --> 00:31:43,526
I'm not asking you to look into it.
I'm asking you to go and stop this guy.

443
00:31:43,610 --> 00:31:44,903
I understand.

444
00:31:45,445 --> 00:31:48,573
But stuff like this
is really hard to prove.

445
00:31:49,073 --> 00:31:50,575
Go to this man's house.

446
00:31:50,658 --> 00:31:53,453
Whatever he's using is gonna be there.

447
00:31:53,953 --> 00:31:55,496
-You know where his house is?
-Yes!

448
00:31:55,580 --> 00:31:57,498
I thought I was
gonna die in his living room.

449
00:31:57,582 --> 00:31:59,417
It's on 57th. Uh…

450
00:32:00,710 --> 00:32:03,838
Between Hayes and Lincoln.
I know right where it is.

451
00:32:03,922 --> 00:32:06,591
Well, Jeff,
what do you have to say for yourself?

452
00:32:08,051 --> 00:32:10,470
Honestly, I don't know
what he's talking about.

453
00:32:11,220 --> 00:32:15,058
I met this guy at the bar,
and his car needed a jump,

454
00:32:15,892 --> 00:32:17,769
and he was really drunk.

455
00:32:18,436 --> 00:32:21,230
So I said,
"You know, come back to my house

456
00:32:21,314 --> 00:32:24,067
and try to sober up,
have a cup of coffee."

457
00:32:24,150 --> 00:32:26,903
And he just… He fell asleep on the chair.

458
00:32:28,404 --> 00:32:31,783
Okay, so you're saying he was just drunk?

459
00:32:32,408 --> 00:32:33,576
Yeah.

460
00:32:33,660 --> 00:32:35,119
And had you been drinking?

461
00:32:36,079 --> 00:32:38,915
-I had one beer, but I was fine.
-Jeffrey Dahmer.

462
00:32:39,499 --> 00:32:43,127
What? I got a cop askin' me
what happened, so I'm tellin' him!

463
00:32:43,878 --> 00:32:45,838
I was just trying to do a good thing.

464
00:32:45,922 --> 00:32:49,175
I mean, this guy was wasted.
Trying to drive off in his car.

465
00:32:49,676 --> 00:32:51,135
That's illegal, you know.

466
00:32:52,261 --> 00:32:55,098
If I was to have a look around
in your bedroom,

467
00:32:55,181 --> 00:32:59,394
I wouldn't find any, you know,
like, tranquilizers or whatnot?

468
00:33:01,187 --> 00:33:04,941
No. I… I don't even know
what they would look like.

469
00:33:05,483 --> 00:33:09,445
But sure, I mean, it's right upstairs,
if you wanna come take a look.

470
00:33:12,824 --> 00:33:14,742
He said that you stole some money.

471
00:33:14,826 --> 00:33:15,785
What?

472
00:33:16,995 --> 00:33:18,246
And a bracelet?

473
00:33:18,329 --> 00:33:20,248
No, I didn't.

474
00:33:21,249 --> 00:33:24,627
My grandma was with me the whole time.
Grandma, did I look through his wallet?

475
00:33:24,711 --> 00:33:25,670
No.

476
00:33:26,713 --> 00:33:31,509
He did not, and I was there
the whole time. That is true.

477
00:33:33,970 --> 00:33:35,471
And a bracelet?

478
00:33:36,597 --> 00:33:38,474
[sighs] Jeez.

479
00:33:38,975 --> 00:33:41,394
I just don't remember
any kind of bracelet.

480
00:33:41,978 --> 00:33:43,479
[Ron] <i>You've gotta be kidding me.</i>

481
00:33:43,563 --> 00:33:46,357
I know it's disappointing,
but we went to the house.

482
00:33:46,858 --> 00:33:49,152
Talked to him, talked to the grandma.

483
00:33:49,235 --> 00:33:52,321
You know, it's just…
There's two sides to every story.

484
00:33:52,405 --> 00:33:53,322
[scoffs] Jesus.

485
00:33:53,406 --> 00:33:55,491
I mean, he's an odd guy,
I'll give you that.

486
00:33:55,575 --> 00:33:57,452
Been arrested a couple times, but…

487
00:33:57,994 --> 00:33:59,495
But you should know,

488
00:33:59,579 --> 00:34:02,874
getting arrested doesn't suddenly
make you guilty of everything.

489
00:34:02,957 --> 00:34:04,959
[typewriter clacking]

490
00:34:06,961 --> 00:34:08,254
I've never been arrested.

491
00:34:09,255 --> 00:34:11,424
Yeah. Okay. Well, you know.

492
00:34:12,800 --> 00:34:14,218
So, let me get this straight…

493
00:34:16,304 --> 00:34:19,390
You're gonna take the word of a white guy
who's got a criminal record

494
00:34:19,474 --> 00:34:23,102
over the word of a Black man
who doesn't have a criminal record.

495
00:34:24,187 --> 00:34:25,855
That's what you're telling me, right?

496
00:34:26,439 --> 00:34:29,442
'Cause I'm telling you
that this man tried to kill me.

497
00:34:29,525 --> 00:34:32,445
And you're saying
there's nothing you can do about that?

498
00:34:32,528 --> 00:34:36,699
Without any evidence,
yes, that's what I'm saying.

499
00:34:37,450 --> 00:34:40,203
-What was he arrested for?
-I can't divulge that information.

500
00:34:40,870 --> 00:34:41,871
[bangs]

501
00:34:41,954 --> 00:34:43,664
[clacking stops]

502
00:34:45,958 --> 00:34:47,210
Thank you for your time.

503
00:34:49,170 --> 00:34:50,505
[clacking resumes]

504
00:34:58,763 --> 00:35:00,306
[sighs]

505
00:35:01,682 --> 00:35:04,393
[men talking indistinctly]

506
00:35:07,396 --> 00:35:08,523
Hey! Hey!

507
00:35:08,606 --> 00:35:11,109
-Don't get in that cab!
-[Jeffrey] What the hell?

508
00:35:11,192 --> 00:35:13,444
You shut your mouth, motherfucker!

509
00:35:13,528 --> 00:35:16,739
Brother, this dude will try to kill you!
He's fucking crazy!

510
00:35:16,823 --> 00:35:18,825
[dance music playing faintly]

511
00:35:20,368 --> 00:35:21,410
[Jeffrey] Oh, come on.

512
00:35:22,745 --> 00:35:24,372
What…? You're just gonna…?

513
00:35:26,958 --> 00:35:29,460
[breathing heavily]

514
00:35:36,384 --> 00:35:39,595
[deep breath]

515
00:35:39,679 --> 00:35:42,640
[tense music playing]

516
00:36:02,034 --> 00:36:05,163
[indistinct talking]

517
00:36:08,666 --> 00:36:10,042
[sighs]

518
00:36:12,712 --> 00:36:13,629
[grunts]

519
00:36:32,857 --> 00:36:33,816
Hey!

520
00:36:36,194 --> 00:36:37,904
Come get your 50 dollars.

521
00:36:39,697 --> 00:36:40,615
No!

522
00:36:43,451 --> 00:36:44,619
[Jeffrey] Oh, come on. What…?

523
00:36:48,247 --> 00:36:50,666
[knocking on window]

524
00:36:56,631 --> 00:36:58,966
[knocking]

525
00:37:17,109 --> 00:37:20,488
-[indistinct chatter]
-[video game sounds]

526
00:37:28,204 --> 00:37:29,747
[in Laotian]

527
00:37:52,353 --> 00:37:54,355
[slapping lightly]

528
00:37:54,438 --> 00:37:55,523
[gasps]

529
00:37:56,315 --> 00:37:57,525
I call ambulance.

530
00:37:58,609 --> 00:37:59,610
I call ambulance.

531
00:37:59,694 --> 00:38:00,861
[footsteps pounding on stairs]

532
00:38:16,377 --> 00:38:17,503
[muffled] Step down!

533
00:38:30,182 --> 00:38:31,642
Put that on the ground.

534
00:38:31,726 --> 00:38:34,895
[indistinct police radio chatter]

535
00:38:48,743 --> 00:38:49,994
Come with us, please.

536
00:39:08,929 --> 00:39:10,348
[man]<i> Mr. Dahmer, please stand.</i>

537
00:39:12,892 --> 00:39:16,395
To the charge of sexual assault
in the second degree,

538
00:39:16,479 --> 00:39:18,522
you have pled no contest.

539
00:39:19,482 --> 00:39:23,527
Therefore, I hereby sentence you
to one year in the custody

540
00:39:23,611 --> 00:39:26,030
of the Milwaukee County
House of Correction.

541
00:39:28,199 --> 00:39:29,617
Now, Mr. Dahmer,

542
00:39:30,326 --> 00:39:33,996
looking at you right now,
you remind me a lot of my grandson.

543
00:39:34,830 --> 00:39:37,291
Now, he had a problem with alcohol.

544
00:39:38,209 --> 00:39:39,668
But he turned it around.

545
00:39:40,336 --> 00:39:43,214
And now he has a successful car wash.

546
00:39:44,298 --> 00:39:48,386
You are not the kind of guy who belongs
in the correction system, okay?

547
00:39:49,720 --> 00:39:51,263
You need a second chance.

548
00:39:52,515 --> 00:39:55,393
And this is your lucky day
because I'm gonna give it to you.

549
00:39:55,476 --> 00:39:58,979
And on the other side of this, hopefully
you will have learned your lesson

550
00:39:59,063 --> 00:40:00,940
and you'll get your act together.

551
00:40:02,066 --> 00:40:06,737
Now, I see
that you have steady employment.

552
00:40:07,321 --> 00:40:11,742
So the court is willing to grant you
work release of up to 40 hours per week.

553
00:40:11,826 --> 00:40:14,745
When you finish your work,
you report directly back to jail.

554
00:40:14,829 --> 00:40:19,875
And while the court is obliged to inform
your employer of this arrangement,

555
00:40:20,376 --> 00:40:22,795
I'm willing to do you the favor

556
00:40:22,878 --> 00:40:26,924
of leaving out the exact nature
of your… misconduct.

557
00:40:27,633 --> 00:40:29,427
Does that sound fair to you?

558
00:40:31,762 --> 00:40:34,181
Yes. Thank you, Your Honor.

559
00:40:34,932 --> 00:40:35,933
[gavel bangs]

560
00:40:55,619 --> 00:40:56,662
Where are we going?

561
00:40:56,745 --> 00:40:58,080
[sighs] Grandma's.

562
00:40:58,664 --> 00:41:01,375
We're gonna have
one last dinner together as a family.

563
00:41:02,626 --> 00:41:06,172
And then when you get out,
you're gonna get a place of your own.

564
00:41:07,381 --> 00:41:09,592
Because we're at our wits' end
with you, Jeff.

565
00:41:11,010 --> 00:41:12,178
Our wits' end!

566
00:41:15,181 --> 00:41:18,017
Roast is gonna take
about another ten minutes.

567
00:41:22,146 --> 00:41:23,606
You want another beer, Jeff?

568
00:41:24,106 --> 00:41:25,316
Yeah, thanks.

569
00:41:27,485 --> 00:41:28,319
You know, Jeff,

570
00:41:28,402 --> 00:41:31,071
it was your grandmother
who paid your bail.

571
00:41:31,155 --> 00:41:34,283
Okay? Twenty-five hundred dollars
is a lot for her.

572
00:41:34,867 --> 00:41:37,036
You're gonna be expected to pay that back.

573
00:41:40,039 --> 00:41:43,375
This whole thing was a setup.
All's I was doing was some photography.

574
00:41:43,459 --> 00:41:44,460
Be quiet.

575
00:41:45,961 --> 00:41:47,713
No more hobbies for me, I guess.

576
00:41:47,796 --> 00:41:48,756
Enough.

577
00:41:52,218 --> 00:41:53,427
[sighs]

578
00:41:53,511 --> 00:41:55,513
[indistinct talking on radio]

579
00:42:01,435 --> 00:42:02,686
[sighs]

580
00:42:12,530 --> 00:42:13,822
Where is that box?

581
00:42:17,201 --> 00:42:18,410
What box?

582
00:42:18,494 --> 00:42:19,703
Don't play dumb.

583
00:42:20,204 --> 00:42:23,207
Your grandmother has a box
with all my stuff in it.

584
00:42:24,166 --> 00:42:26,752
Photos, ribbons, all my accomplishments.

585
00:42:28,087 --> 00:42:29,713
And I want you to give it back.

586
00:42:30,422 --> 00:42:31,590
Go get it.

587
00:42:35,553 --> 00:42:36,679
No, she gave it to me.

588
00:42:36,762 --> 00:42:38,806
Goddammit, Jeff!

589
00:42:42,309 --> 00:42:43,435
[sighs]

590
00:42:44,562 --> 00:42:45,437
Get it.

591
00:43:00,077 --> 00:43:01,078
Fine.

592
00:43:09,169 --> 00:43:10,379
Are you gonna follow me?

593
00:43:11,046 --> 00:43:12,131
Yes, I am.

594
00:43:53,047 --> 00:43:54,131
Come on, open it.

595
00:43:55,341 --> 00:43:56,550
I can't. I lost the key.

596
00:43:56,634 --> 00:43:58,552
Jeff, don't lie to me!

597
00:43:58,636 --> 00:44:00,471
I'm not lying. I don't know where it is.

598
00:44:00,554 --> 00:44:03,515
Oh godda--!
There's something bad in there, Jeff.

599
00:44:03,599 --> 00:44:04,975
What is it, pornography?

600
00:44:05,059 --> 00:44:06,602
No. It's just, like, my stuff.

601
00:44:06,685 --> 00:44:08,187
Is it gay pornography, Jeff?

602
00:44:08,270 --> 00:44:12,191
Because all these years, I look under
your mattress, I don't find a <i>Playboy.</i>

603
00:44:12,274 --> 00:44:14,860
Now you're going to jail
for molesting a 13-year-old boy.

604
00:44:14,943 --> 00:44:17,821
No, it's just, like, my stuff,
like baseball cards!

605
00:44:17,905 --> 00:44:19,323
You're not gonna tell me, are you?

606
00:44:19,406 --> 00:44:21,158
Oh fuck,
I'll break the fuckin' thing open!

607
00:44:21,241 --> 00:44:22,743
Come on, Dad! What the heck?

608
00:44:22,826 --> 00:44:25,287
[footsteps pounding on stairs]

609
00:44:47,893 --> 00:44:48,936
[doorknob rattles]

610
00:44:49,019 --> 00:44:51,271
Open this fucking door, Jeff!

611
00:44:53,524 --> 00:44:57,194
Don't break your box, Dad.
I found the key. Right here.

612
00:44:57,277 --> 00:45:00,989
[Lionel panting]

613
00:45:15,212 --> 00:45:16,463
It's just some pornos.

614
00:45:17,047 --> 00:45:19,425
Put 'em in there
so Grandma wouldn't find 'em.

615
00:45:22,428 --> 00:45:23,429
Sorry.

616
00:45:24,471 --> 00:45:25,681
Yeah.

617
00:45:27,850 --> 00:45:28,934
[bell dings]

618
00:45:30,018 --> 00:45:31,437
[grandmother] Dinner's ready!

619
00:45:34,148 --> 00:45:37,109
We… we better get down there. Yeah.

620
00:45:38,610 --> 00:45:41,530
[melancholy music playing]

621
00:45:59,965 --> 00:46:01,425
Hon, I know you're upset.

622
00:46:03,677 --> 00:46:04,636
It's okay.

623
00:46:05,804 --> 00:46:08,682
No one likes to know that their son's
going to prison in the morning.

624
00:46:09,975 --> 00:46:11,685
I just keep asking myself…

625
00:46:13,854 --> 00:46:15,355
Did I do this to him?

626
00:46:16,190 --> 00:46:18,817
-I mean it. Did I--
-[Shari] Sweetheart.

627
00:46:18,901 --> 00:46:22,488
[sighing] I mean, should
I have stayed in that fucking marriage?

628
00:46:23,155 --> 00:46:26,116
Should I have done
more things with him like taxidermy?

629
00:46:26,200 --> 00:46:27,284
He really loved that stuff.

630
00:46:27,367 --> 00:46:29,119
Honey, you can't do that to yourself.

631
00:46:29,203 --> 00:46:31,538
Because I really should've
pushed back harder.

632
00:46:31,622 --> 00:46:35,167
I should've pressed him harder
to find out what was really going on.

633
00:46:35,876 --> 00:46:37,085
You know?

634
00:46:37,169 --> 00:46:41,465
But the truth is,
he made me uncomfortable.

635
00:46:42,174 --> 00:46:43,967
And I really didn't wanna know…

636
00:46:44,051 --> 00:46:45,385
[sobs]

637
00:46:51,225 --> 00:46:52,601
[sniffles]

638
00:46:58,774 --> 00:47:00,275
All those red flags. Oh.

639
00:47:00,818 --> 00:47:02,402
[sniffles] God.

640
00:47:03,153 --> 00:47:06,031
And I asked him.
You know, every time I asked him.

641
00:47:06,114 --> 00:47:08,659
[telephone ringing]

642
00:47:13,580 --> 00:47:14,581
Hello?

643
00:47:17,876 --> 00:47:18,961
Discharged?

644
00:47:21,380 --> 00:47:23,048
What the heck happened, Jeff?

645
00:47:23,632 --> 00:47:28,387
I don't know.
Guess they thought I drank too much.

646
00:47:29,805 --> 00:47:31,139
They never really said.

647
00:47:32,516 --> 00:47:34,351
So, what… [chuckles]

648
00:47:36,395 --> 00:47:38,814
What the heck are you doing
with a mannequin, Jeff?

649
00:47:39,773 --> 00:47:41,066
What? Did you steal it?

650
00:47:43,652 --> 00:47:46,780
I just did it on a dare.
Whole thing was just a joke.

651
00:47:47,447 --> 00:47:48,448
Oh.

652
00:47:49,825 --> 00:47:50,951
[scoffs]

653
00:47:53,203 --> 00:47:54,621
[twig snaps]

654
00:48:01,044 --> 00:48:03,589
So, what were you doing
at the State Fair, Jeff?

655
00:48:04,423 --> 00:48:05,841
Exposing yourself?

656
00:48:08,927 --> 00:48:12,764
I was just peeing outside.
I didn't know anyone could see.

657
00:48:33,994 --> 00:48:35,495
Thanks for getting me, Dad.

658
00:48:43,545 --> 00:48:45,130
Why did you molest that boy?

659
00:48:45,756 --> 00:48:47,341
-Jeff?
-I didn't molest him.

660
00:48:48,300 --> 00:48:49,593
All's I did was take photos.

661
00:48:49,676 --> 00:48:50,969
Don't bullshit me.

662
00:48:51,053 --> 00:48:53,138
I'm telling you.
Didn't even know how old he was.

663
00:48:53,221 --> 00:48:55,349
Kid said you molested him.
Why would he lie about that?

664
00:48:55,432 --> 00:48:58,727
I don't know. I don't know why.
All's I did was take some pictures.

665
00:48:59,645 --> 00:49:01,104
I was even gonna pay him.

666
00:49:03,273 --> 00:49:04,399
It was all a setup.

667
00:49:05,192 --> 00:49:08,362
People are out to get me, Dad.
I don't understand it either.

668
00:49:11,198 --> 00:49:12,157
[Lionel sighs]

669
00:49:12,240 --> 00:49:13,909
[vehicle starts]

670
00:49:16,578 --> 00:49:17,871
That kid's father…

671
00:49:21,041 --> 00:49:23,168
I can't stop seeing the look in his eye.

672
00:49:28,548 --> 00:49:29,800
He looked right at me.

673
00:49:30,801 --> 00:49:36,139
Jeff Dahmer knew my son was a child.

674
00:49:37,349 --> 00:49:40,644
When he met my son, he asked him

675
00:49:41,228 --> 00:49:44,147
what grade in school he was in.

676
00:49:45,399 --> 00:49:49,027
If my son was not so healthy and athletic,

677
00:49:49,861 --> 00:49:54,116
the drug that this man gave my son
could have killed him--

678
00:49:54,199 --> 00:49:59,037
Mr. Sinthasomphone,
I'm sorry. It's just, uh…

679
00:49:59,121 --> 00:50:01,373
I am having trouble understanding you.

680
00:50:01,456 --> 00:50:04,710
Could one of your children
maybe help us out here?

681
00:50:08,171 --> 00:50:09,172
Thank you.

682
00:50:18,140 --> 00:50:21,309
[speaking Laotian]

683
00:50:21,852 --> 00:50:23,603
[in English] We are immigrants.

684
00:50:23,687 --> 00:50:25,981
-[speaking Laotian]
-[translating] We work hard.

685
00:50:26,481 --> 00:50:27,691
[speaking Laotian]

686
00:50:27,774 --> 00:50:29,484
[translating] We take the jobs we can get.

687
00:50:29,985 --> 00:50:31,361
[speaking Laotian]

688
00:50:31,445 --> 00:50:33,822
[translating] We don't have
the money for an expensive lawyer.

689
00:50:33,905 --> 00:50:36,074
[speaking Laotian]

690
00:50:36,616 --> 00:50:38,702
[translating] My family,
we're not eating or sleeping--

691
00:50:38,785 --> 00:50:39,828
Okay. Okay.

692
00:50:39,911 --> 00:50:43,665
Maybe if your father would like
to hand his letter to the bailiff,

693
00:50:43,749 --> 00:50:46,001
we can enter it into the record.

694
00:50:51,548 --> 00:50:54,426
Mr. Dahmer, please stand.

695
00:50:59,222 --> 00:51:01,725
To the charge of sexual assault
in the second degree,

696
00:51:01,808 --> 00:51:03,268
you've pled no contest.

697
00:51:03,351 --> 00:51:07,731
Therefore, I hereby sentence you
to one year in the custody

698
00:51:07,814 --> 00:51:10,901
of the Milwaukee County
House of Correction.

699
00:51:16,156 --> 00:51:19,868
<i>Dear Judge Gardner,</i>
<i>I believe very strongly</i>

700
00:51:19,951 --> 00:51:22,954
<i>that my son</i>
<i>Jeffrey Dahmer is an alcoholic.</i>

701
00:51:35,050 --> 00:51:37,803
<i>If he isn't treated,</i>
<i>I have tremendous reservations</i>

702
00:51:37,886 --> 00:51:40,305
<i>about Jeff's chances</i>
<i>when he hits the street.</i>

703
00:51:41,556 --> 00:51:44,142
<i>I've heard of a treatment program</i>

704
00:51:44,226 --> 00:51:47,646
<i>that has had great success</i>
<i>in treating alcoholics</i>

705
00:51:47,729 --> 00:51:51,858
<i>and that Jeff's placement</i>
<i>in such a program</i>

706
00:51:51,942 --> 00:51:53,610
<i>is critical to his future.</i>

707
00:51:55,445 --> 00:51:57,948
[inmate] You're the one
that likes fucking kids, huh? Huh?

708
00:51:58,031 --> 00:52:01,618
[Lionel] <i>I sincerely hope that you might</i>
<i>intervene in some way to help my son,</i>

709
00:52:01,701 --> 00:52:02,994
<i>whom I love very much.</i>

710
00:52:03,578 --> 00:52:04,746
[inmates jeering, whistling]

711
00:52:04,830 --> 00:52:07,541
[Lionel] <i>And for whom</i>
<i>I want a better life.</i>

712
00:52:07,624 --> 00:52:11,419
<i>I feel this may be our last chance</i>
<i>to do something lasting</i>

713
00:52:12,295 --> 00:52:15,632
<i>and that you,</i>
<i>Your Honor, might hold that key.</i>

714
00:52:16,800 --> 00:52:18,927
<i>Sincerely, Lionel Dahmer.</i>

715
00:52:56,715 --> 00:52:57,757
[chuckling]

716
00:52:57,841 --> 00:52:59,426
-Hey, Dad.
Hey.

717
00:52:59,509 --> 00:53:00,886
-Good to see you.
-Yeah.

718
00:53:02,137 --> 00:53:04,931
-Hey, Jeff. Ah. You look great.
-Hey.

719
00:53:05,849 --> 00:53:06,933
You lost some weight.

720
00:53:07,475 --> 00:53:09,603
-Well, that's good to hear.
-Yeah.

721
00:53:09,686 --> 00:53:10,812
Yeah.

722
00:53:10,896 --> 00:53:13,023
Good thing was
I got to lift weights a lot.

723
00:53:13,899 --> 00:53:15,275
And read a lot.

724
00:53:15,358 --> 00:53:18,820
-And going to work every day, that helped.
-Yeah.

725
00:53:18,904 --> 00:53:21,740
But, yeah, been doing good, you know.

726
00:53:22,365 --> 00:53:23,783
Behaving myself.

727
00:53:24,784 --> 00:53:27,954
Great. Just… That's just great.

728
00:53:29,789 --> 00:53:31,333
Um, well,

729
00:53:31,416 --> 00:53:34,461
so you're gonna be staying with
your grandma for a week and that's it.

730
00:53:34,544 --> 00:53:36,546
Then you gotta find
an apartment on your own.

731
00:53:36,630 --> 00:53:39,299
-But Shari and I'll help you with that.
-Okay.

732
00:53:40,300 --> 00:53:41,259
Um…

733
00:53:43,303 --> 00:53:45,055
Jeff, when you were in there, uh…

734
00:53:46,306 --> 00:53:48,183
uh, did anybody help you?

735
00:53:49,100 --> 00:53:50,518
You know, like a psychologist,

736
00:53:50,602 --> 00:53:52,854
or did you talk to anybody,
like a counselor?

737
00:53:53,980 --> 00:53:55,106
About what?

738
00:53:55,190 --> 00:53:56,316
Uh, anything.

739
00:53:56,399 --> 00:53:59,444
Um, you know, alcohol for one or, um…

740
00:54:00,237 --> 00:54:01,696
you know, just how you're…

741
00:54:02,364 --> 00:54:04,491
You know, what's going on inside of you.

742
00:54:05,033 --> 00:54:10,580
Or maybe, um, you know, some guidance
on how you're meant to be, um…

743
00:54:11,164 --> 00:54:14,334
You know… [chuckles]
You know, contribute to society.

744
00:54:14,417 --> 00:54:18,088
I don't know. Just, you know,
stuff I wasn't able to teach you.

745
00:54:18,171 --> 00:54:19,464
[chuckles]

746
00:54:20,382 --> 00:54:22,842
No, they just leave you alone in there.

747
00:54:25,095 --> 00:54:29,266
I just kept to myself the whole time.
That was kind of the best part.

748
00:54:37,524 --> 00:54:39,693
Come on. You said
we could stop for hamburgers.

749
00:54:40,193 --> 00:54:42,195
Yeah, um, here.

750
00:54:43,822 --> 00:54:45,490
Why don't you warm up the car?

751
00:54:45,573 --> 00:54:48,076
I'm parked down at the very end.
I'm gonna hit the john.

752
00:54:48,159 --> 00:54:49,244
-Okay.
-[chuckles]

753
00:54:57,168 --> 00:55:00,297
[emotional music playing]

754
00:55:04,676 --> 00:55:05,927
[sighs]

755
00:55:19,024 --> 00:55:20,317
[Jeffrey] Well, here it is.

756
00:55:26,156 --> 00:55:27,741
Oh, shoot. Uh…

757
00:55:38,251 --> 00:55:39,085
Sorry.

758
00:55:39,669 --> 00:55:40,962
Trying to learn it.

759
00:55:43,548 --> 00:55:44,883
Just read my lips.

760
00:55:47,969 --> 00:55:49,304
I live here.

761
00:56:17,874 --> 00:56:19,292
[keys jangle]

762
00:56:25,173 --> 00:56:28,551
[eerie music playing]

