1
00:00:06,423 --> 00:00:09,342
EINE NETFLIX SERIE

2
00:00:16,141 --> 00:00:19,310
MILWAUKEE, WISCONSIN
1960

3
00:00:35,201 --> 00:00:36,619
Seht ihn euch an.

4
00:00:37,829 --> 00:00:39,205
Seht nur!

5
00:00:40,290 --> 00:00:42,792
-Gut gemacht!
-Gut gemacht.

6
00:00:51,009 --> 00:00:52,135
Sehr gut gemacht.

7
00:00:52,218 --> 00:00:54,721
Oh, Shirley, er ist vollkommen.

8
00:00:54,804 --> 00:00:56,181
Glückwunsch.

9
00:00:57,098 --> 00:00:59,768
Oh Gott, Shirley.
Er ist einfach vollkommen.

10
00:00:59,851 --> 00:01:03,063
Ja, Tony. Du bist einfach vollkommen.

11
00:01:22,749 --> 00:01:24,501
DR. LARRY WEEKS
KINDERARZT

12
00:01:25,835 --> 00:01:28,671
Ms. Hughes? Dr. Weeks empfängt Sie nun.

13
00:01:37,722 --> 00:01:39,891
<i>Ich wusste, irgendwas stimmt nicht.</i>

14
00:01:39,974 --> 00:01:42,685
In den letzten Wochen
hat er kaum reagiert.

15
00:01:42,769 --> 00:01:45,230
Als man Tony
wegen Lungenentzündung behandelte,

16
00:01:45,313 --> 00:01:48,441
hat ihm unser Geburtshelfer
Antibiotika gegeben.

17
00:01:48,525 --> 00:01:50,902
Ja, Ampicillin und…

18
00:01:52,028 --> 00:01:54,405
-Gentamicin.
-Gentamicin. Richtig.

19
00:01:54,489 --> 00:01:56,783
Laut Arzt sei das am effektivsten.

20
00:01:56,866 --> 00:02:00,787
In den meisten Fällen schon,
aber manchmal gibt es Nebenwirkungen.

21
00:02:01,955 --> 00:02:05,792
Jüngste Studien haben gezeigt,
dass Gentamicin ototoxisch ist.

22
00:02:07,001 --> 00:02:08,545
Gehörschädigend fürs Baby.

23
00:02:08,628 --> 00:02:11,047
Also könnte das eine Ohrenentzündung sein?

24
00:02:11,131 --> 00:02:13,508
Aufgrund der Antibiotika, die er einnahm,

25
00:02:13,591 --> 00:02:15,969
glaube ich,
Ihr Sohn hat einen vollständigen

26
00:02:16,052 --> 00:02:18,596
und wohl dauerhaften Hörverlust erlitten.

27
00:02:19,722 --> 00:02:25,186
Es gibt Hilfestellungen
für Eltern in Ihrer Situation,

28
00:02:25,270 --> 00:02:26,938
aber ich will ehrlich sein.

29
00:02:28,982 --> 00:02:30,817
Ihr Sohn ist taub, Ms. Hughes.

30
00:03:55,735 --> 00:03:56,986
Ich bin Manny.

31
00:04:09,666 --> 00:04:11,251
Ich bin Tony.

32
00:04:11,334 --> 00:04:12,710
Du bist echt süß.

33
00:04:14,963 --> 00:04:16,506
Bist du taub?

34
00:04:28,101 --> 00:04:29,310
Danke.

35
00:04:30,270 --> 00:04:32,272
Aber…

36
00:04:32,355 --> 00:04:34,482
Ich gehe mal meine Kumpels suchen.

37
00:05:01,718 --> 00:05:03,386
Du hättest ihm einen blasen sollen.

38
00:05:03,469 --> 00:05:05,388
Dafür braucht man keine Worte.

39
00:05:06,431 --> 00:05:09,309
Nicht jeder ist so eine Schlampe wie du.

40
00:05:09,392 --> 00:05:12,270
Ich hol's mir bei jeder Gelegenheit.

41
00:05:12,770 --> 00:05:16,357
Ich bin vielleicht gehörlos,
aber nicht tot, Liebes.

42
00:05:16,983 --> 00:05:19,110
Das hier funktioniert!

43
00:05:20,528 --> 00:05:21,904
Du bist so versaut!

44
00:05:25,491 --> 00:05:28,411
Der sexy <i>Papi</i> aus dem Club

45
00:05:28,494 --> 00:05:31,289
ist nicht der einzige Mann, den es gibt.

46
00:05:31,372 --> 00:05:33,166
Ich hab die Enttäuschung satt,

47
00:05:33,249 --> 00:05:34,709
die Ablehnung.

48
00:05:34,792 --> 00:05:37,128
Ist es zu viel verlangt,
dass ein anständiger Kerl

49
00:05:37,211 --> 00:05:38,254
mit mir flirtet?

50
00:05:38,338 --> 00:05:39,672
Mit mir ausgeht?

51
00:05:39,756 --> 00:05:43,343
Ich will einen netten Kerl, nur für mich.

52
00:05:44,135 --> 00:05:47,138
Für Hörende sind wir meist nichts anderes

53
00:05:47,221 --> 00:05:49,432
als ein Projekt
oder ein Fall für Nächstenliebe.

54
00:05:49,515 --> 00:05:51,100
Genau!

55
00:05:51,184 --> 00:05:53,353
Auf mich trifft das nicht zu.

56
00:05:53,436 --> 00:05:56,981
Ich habe keine Probleme damit,
einen Mann zu finden.

57
00:05:57,565 --> 00:05:59,400
Aber keiner bleibt, oder?

58
00:06:00,610 --> 00:06:03,196
Ich bin eben Geschmackssache.

59
00:06:03,279 --> 00:06:05,531
Ich muss mir meine Träume erfüllen.

60
00:06:07,116 --> 00:06:10,078
Knabberst du deshalb
halbherzig an der Pizza herum?

61
00:06:11,204 --> 00:06:12,705
Das nennt man Disziplin.

62
00:06:12,789 --> 00:06:14,123
Als künftiges Model

63
00:06:14,207 --> 00:06:15,958
muss ich

64
00:06:16,042 --> 00:06:17,543
FIT BLEIBEN.

65
00:06:18,961 --> 00:06:21,255
Na bitte. Er hat immer einen Plan.

66
00:06:23,257 --> 00:06:25,009
Keine Ahnung, was ihr macht.

67
00:06:25,093 --> 00:06:28,304
Aber eines Tages
haue ich ab aus dieser Stadt.

68
00:06:29,389 --> 00:06:31,391
Lasst uns alle abhauen!

69
00:06:32,058 --> 00:06:35,228
Vielleicht
zum Gehörlosen-College in Madison…

70
00:06:35,311 --> 00:06:39,899
Dein altes Revier.

71
00:06:39,982 --> 00:06:43,444
Da suchen wir uns
nette gehörlose Jungs zum Daten.

72
00:06:46,197 --> 00:06:48,282
Nein, danke. Ich bleibe hier.

73
00:06:48,366 --> 00:06:49,700
Gehörlose Männer

74
00:06:49,784 --> 00:06:51,828
sind viel zu anstrengend.

75
00:06:52,412 --> 00:06:53,913
Nein…

76
00:06:54,539 --> 00:06:55,915
Du bist zu anstrengend.

77
00:06:56,499 --> 00:06:57,583
Von mir aus, Queen.

78
00:06:59,252 --> 00:07:00,628
Aber im Ernst.

79
00:07:00,711 --> 00:07:03,756
Wenn ich in der Modelbranche anfange,

80
00:07:03,840 --> 00:07:06,008
werde ich viel zu tun haben.

81
00:07:06,592 --> 00:07:08,970
Wie willst du da reinkommen?

82
00:07:10,304 --> 00:07:12,265
Du bist Schwarz.

83
00:07:12,348 --> 00:07:13,266
Du bist schwul.

84
00:07:13,349 --> 00:07:14,308
UND du bist gehörlos.

85
00:07:15,893 --> 00:07:19,730
Das war ich schon immer.
Das hat mich noch nie aufgehalten.

86
00:07:19,814 --> 00:07:22,108
Das wird es auch jetzt nicht.

87
00:07:30,533 --> 00:07:32,618
<i>Also, der Name ist besser als Will.</i>

88
00:07:34,954 --> 00:07:37,081
Tony, wie läuft es im neuen Job?

89
00:07:37,832 --> 00:07:39,625
Ganz ok.

90
00:07:39,709 --> 00:07:40,918
Langweilig.

91
00:07:41,002 --> 00:07:43,713
Fließbandarbeit ist nicht mein Traum.

92
00:07:43,796 --> 00:07:48,342
Hey! Sobald der Gehaltsscheck kommt,
ist das der Traum.

93
00:07:48,968 --> 00:07:51,512
Du musst nicht reich und berühmt sein.

94
00:07:52,054 --> 00:07:55,266
Mach einfach mich
und den lieben Gott weiterhin stolz.

95
00:07:57,727 --> 00:07:59,896
Hey, hilf mir mal mit den Tellern.

96
00:08:02,815 --> 00:08:03,733
Danke.

97
00:08:08,696 --> 00:08:11,199
Und, gab's heiße Dates?

98
00:08:12,074 --> 00:08:13,534
Nein.

99
00:08:14,035 --> 00:08:17,121
Aber ich habe Babyface
einen Liebesbrief geschrieben.

100
00:08:17,788 --> 00:08:20,708
Ich warte noch immer auf Antwort.

101
00:08:20,791 --> 00:08:22,543
Falls er antwortet,

102
00:08:22,627 --> 00:08:24,837
will ich alle Details erfahren.

103
00:08:25,671 --> 00:08:27,965
Geht klar!

104
00:08:29,467 --> 00:08:30,301
Vordertür.

105
00:08:44,065 --> 00:08:46,025
Ich muss mit dir reden.

106
00:08:53,699 --> 00:08:54,700
Du machst mir Angst.

107
00:08:54,784 --> 00:08:55,701
Was ist los?

108
00:08:57,245 --> 00:08:59,330
Rico wurde ermordet.

109
00:09:01,040 --> 00:09:04,168
Was…?!! Wie?
War das ein homophober Angriff?

110
00:09:04,252 --> 00:09:06,212
Das weiß man nicht.

111
00:09:06,295 --> 00:09:09,340
Die Polizei fand seine Leiche letzte Nacht

112
00:09:09,924 --> 00:09:12,009
in der Nähe vom Highway 45.

113
00:09:12,593 --> 00:09:15,555
Könnte ein paar Tage her gewesen sein.

114
00:09:17,848 --> 00:09:19,684
Ausgerechnet Rico, Mann.

115
00:09:40,746 --> 00:09:41,789
Baby,

116
00:09:41,872 --> 00:09:45,293
ich weiß, du bist aufgebracht,
weil dein Freund tot ist.

117
00:09:45,376 --> 00:09:48,212
Aber das ist kein Grund,
von der Familie wegzugehen.

118
00:09:52,091 --> 00:09:54,010
Das ist sehr lieb, Ma.

119
00:09:54,510 --> 00:09:56,178
Aber ich gehe nicht weg.

120
00:09:56,262 --> 00:09:58,014
Ich laufe meinen Träumen entgegen.

121
00:09:58,097 --> 00:10:00,266
Ricos Tod ließ mich erkennen,

122
00:10:00,349 --> 00:10:02,685
dass man nie weiß, was im Leben passiert.

123
00:10:03,394 --> 00:10:05,521
Ich bin nicht mehr dein kleiner Junge.

124
00:10:05,605 --> 00:10:06,856
Ich bin ein Mann.

125
00:10:07,481 --> 00:10:09,442
Zeit, dass ich unabhängig werde.

126
00:10:14,071 --> 00:10:17,575
Und warum Madison?

127
00:10:18,075 --> 00:10:20,703
Das ist eine College-Stadt.

128
00:10:20,786 --> 00:10:22,163
Ich treffe dort Fotografen.

129
00:10:22,246 --> 00:10:24,081
Erstelle ein Portfolio.

130
00:10:24,165 --> 00:10:25,666
Und wenn die Zeit reif ist,

131
00:10:25,750 --> 00:10:27,752
ziehe ich nach New York.

132
00:10:32,214 --> 00:10:34,717
Die Welt ist gefährlich.

133
00:10:35,301 --> 00:10:37,136
Du musst in unserer Nähe sein.

134
00:10:37,219 --> 00:10:39,639
Bei Menschen, die dich beschützen können.

135
00:10:40,514 --> 00:10:42,141
Ich werde aufpassen, Ma.

136
00:10:42,224 --> 00:10:46,103
Und ich werde versuchen,
dich und den lieben Gott stolz zu machen.

137
00:10:46,896 --> 00:10:47,938
Versprochen.

138
00:11:24,016 --> 00:11:30,022
WIR STELLEN EIN
BITTE DRINNEN BEWERBEN

139
00:11:32,441 --> 00:11:34,151
Hör auf, Rabatt zu geben.

140
00:11:35,861 --> 00:11:37,071
Wie kann ich helfen?

141
00:11:45,621 --> 00:11:48,124
Hi, Tony. Ich bin Margaret, die Managerin.

142
00:11:52,878 --> 00:11:54,964
Freut mich, Margaret.

143
00:11:57,341 --> 00:12:01,303
Hey, tut mir wirklich leid,
aber wir haben seit heute früh jemanden.

144
00:12:02,054 --> 00:12:03,514
Danke.

145
00:12:09,353 --> 00:12:10,896
Wir sind ein Plattenladen.

146
00:12:17,111 --> 00:12:19,238
Tut mir leid, wir suchen nicht mehr.

147
00:12:21,741 --> 00:12:23,284
Danke.

148
00:12:37,798 --> 00:12:39,842
Willkommen bei The Bottom Half.

149
00:12:42,928 --> 00:12:45,055
Die Quittung. Ich komme gleich, Sir.

150
00:12:46,056 --> 00:12:47,516
Danke für den Einkauf.

151
00:12:48,559 --> 00:12:49,769
-Danke.
-Ok.

152
00:12:50,519 --> 00:12:51,729
Wie kann ich helfen?

153
00:13:04,033 --> 00:13:06,786
Sie gingen also an die Delavan?

154
00:13:07,787 --> 00:13:09,580
Ja. Wo lernten Sie Gebärdensprache?

155
00:13:10,122 --> 00:13:12,500
Meine Schwester ist gehörlos.
Sie besuchte auch Delavan.

156
00:13:13,250 --> 00:13:14,293
Das ist schön.

157
00:13:14,376 --> 00:13:16,337
Unsere ganze Familie kann das.

158
00:13:16,962 --> 00:13:18,172
Interessant.

159
00:13:30,017 --> 00:13:36,023
FOTOGRAF SUCHT MODELLE

160
00:13:42,863 --> 00:13:44,907
Ok, perfekt.

161
00:13:44,990 --> 00:13:46,867
Ja, das gefällt mir sehr.

162
00:13:46,951 --> 00:13:48,744
Wunderbar. Schön.

163
00:13:48,828 --> 00:13:50,496
Großartig. Jetzt setz dich.

164
00:13:52,331 --> 00:13:53,332
Super.

165
00:13:53,833 --> 00:13:55,292
Oh ja.

166
00:13:55,376 --> 00:13:58,003
Gut, lehne dich nach vorne. Sieh mich an.

167
00:13:58,087 --> 00:14:01,465
Weiter so schauen. Ja. Ernst.

168
00:14:01,549 --> 00:14:03,259
Wahnsinn.

169
00:14:03,342 --> 00:14:05,928
Ausgezeichnet. Ok. Jetzt steh auf.

170
00:14:07,221 --> 00:14:08,097
Ok.

171
00:14:08,180 --> 00:14:09,807
Und jetzt mal ohne Hemd?

172
00:14:10,766 --> 00:14:13,185
Hätte dich nicht für schüchtern gehalten.

173
00:14:14,895 --> 00:14:16,772
Oh, na gut.

174
00:14:16,856 --> 00:14:17,773
Fantastisch.

175
00:14:17,857 --> 00:14:18,941
Ja. Wahnsinn.

176
00:14:19,692 --> 00:14:20,943
Ja, genau so.

177
00:14:21,026 --> 00:14:23,362
Ok.

178
00:14:24,238 --> 00:14:25,322
Großartig.

179
00:14:27,408 --> 00:14:28,868
Du bist was Besonderes.

180
00:14:32,621 --> 00:14:33,497
Magst du 'ne Cola?

181
00:14:40,087 --> 00:14:42,965
Wenn ich schnell rede,
verstehst du mich dann auch?

182
00:14:53,684 --> 00:14:56,896
Glaub mir,
ich kann mit deinem Mund mithalten.

183
00:14:59,440 --> 00:15:02,902
Du bist sexy. Ich hab noch keinen
mit so schöner brauner Haut gesehen.

184
00:15:02,985 --> 00:15:04,528
Ich will mal lecken.

185
00:15:11,368 --> 00:15:12,202
Du hast gesagt:

186
00:15:12,286 --> 00:15:14,121
Du bist sexy. Ich hab noch keinen
mit so schöner brauner Haut gesehen.

187
00:15:14,204 --> 00:15:15,205
Ich will mal lecken.

188
00:15:19,960 --> 00:15:21,378
Würde ich wirklich.

189
00:15:23,422 --> 00:15:24,798
Du machst mich scharf.

190
00:15:28,093 --> 00:15:32,139
ICH SUCHE DIE LIEBE. WOHNT SIE HIER?

191
00:15:37,186 --> 00:15:38,520
Wollen wir weitermachen?

192
00:15:44,610 --> 00:15:46,111
Tony.

193
00:15:46,195 --> 00:15:48,530
Mir geht's gut, Ma.

194
00:15:48,614 --> 00:15:49,865
Geht's dir nicht.

195
00:15:50,449 --> 00:15:52,826
Ich wusste, die Stadt bekommt dir nicht.

196
00:15:52,910 --> 00:15:55,245
Du brauchst Fleisch auf den Rippen.

197
00:15:56,246 --> 00:15:58,332
Nicht, wenn ich aufs <i>GQ</i>-Cover will.

198
00:15:59,166 --> 00:16:01,585
Deine Träume werden wahr, T. Ich weiß es.

199
00:16:02,252 --> 00:16:05,255
Wenn er nicht vorher verhungert.

200
00:16:10,302 --> 00:16:11,762
Also…

201
00:16:11,845 --> 00:16:12,846
warum…

202
00:16:12,930 --> 00:16:15,099
…sollte ich euch
dieses Wochenende besuchen?

203
00:16:15,641 --> 00:16:17,476
Nicht, dass ich mich beschwere.

204
00:16:22,189 --> 00:16:25,401
Ich habe das Ultraschallergebnis.
Ich kriege ein Mädchen.

205
00:16:26,777 --> 00:16:28,696
Das ist wunderbar, Barbara!

206
00:16:28,779 --> 00:16:30,531
Ich freue mich drauf, Onkel zu sein.

207
00:16:31,782 --> 00:16:36,412
Und wenn ich deine Erlaubnis bekomme,
will ich sie nach dir benennen. Tony.

208
00:16:53,929 --> 00:16:55,723
Ich komme heute spät, Ma.

209
00:16:55,806 --> 00:16:57,182
Warte nicht auf mich.

210
00:16:57,891 --> 00:17:00,310
Aber pass auf dich auf.

211
00:17:34,178 --> 00:17:35,637
Geh und rede mit ihm.

212
00:17:35,721 --> 00:17:37,181
Lieber nicht.

213
00:17:38,182 --> 00:17:39,058
Bitch.

214
00:17:39,767 --> 00:17:43,937
Er fickt dich quasi mit seinen Blicken.

215
00:18:04,875 --> 00:18:06,418
Darf ich was spendieren?

216
00:18:09,755 --> 00:18:11,632
Zwei Whiskey Cola, bitte.

217
00:18:13,842 --> 00:18:15,552
Ich mag es, wie du tanzt.

218
00:18:32,361 --> 00:18:34,029
Danke.

219
00:18:34,113 --> 00:18:35,072
Bist du taub?

220
00:18:42,496 --> 00:18:44,331
Törnt dich das ab?

221
00:18:56,969 --> 00:18:59,221
Ich bin Jeff.

222
00:19:08,438 --> 00:19:10,023
Ich bin Tony.

223
00:19:10,107 --> 00:19:11,233
Tony.

224
00:19:39,553 --> 00:19:41,346
Wieso kannst du so gut tanzen?

225
00:20:09,750 --> 00:20:12,502
Ich brauche noch einen Drink. Du auch?

226
00:20:13,587 --> 00:20:15,339
Ach bitte? Noch einen!

227
00:20:17,799 --> 00:20:19,218
Einen noch. Das war's.

228
00:20:19,301 --> 00:20:20,427
Ja!

229
00:20:20,510 --> 00:20:21,595
Bleib hier.

230
00:20:27,851 --> 00:20:29,186
Zwei Whiskey Cola.

231
00:21:28,704 --> 00:21:30,789
Du hast genug getrunken.

232
00:21:31,415 --> 00:21:32,249
Außerdem…

233
00:21:32,332 --> 00:21:34,418
ist das widerlich.

234
00:21:36,378 --> 00:21:38,380
Zeit zu gehen.

235
00:21:38,463 --> 00:21:40,382
Schluss.

236
00:21:46,680 --> 00:21:48,140
Ich mag dich.

237
00:21:49,391 --> 00:21:51,101
Sehr.

238
00:22:06,074 --> 00:22:09,244
Du bist betrunken.

239
00:22:11,705 --> 00:22:13,999
Ein bisschen.

240
00:22:14,082 --> 00:22:15,250
Ein bisschen?

241
00:22:15,334 --> 00:22:16,168
Ein bisschen.

242
00:22:24,384 --> 00:22:26,386
Komm mit zu mir nach Hause.

243
00:22:53,080 --> 00:22:55,207
Verdien's dir.

244
00:23:31,451 --> 00:23:34,287
Unfassbar,
dass ich "In Living Color" verpasste,

245
00:23:35,247 --> 00:23:38,166
nur damit du diesem Weißen
hinterherlaufen kannst.

246
00:23:38,250 --> 00:23:39,793
Er ist nicht irgendein Weißer.

247
00:23:40,836 --> 00:23:43,964
Ganz einfach.
Er ist so einfältig wie ein Butterbrot.

248
00:23:44,047 --> 00:23:46,675
Und ich hab noch nie gesehen,
dass du Brot ablehnst.

249
00:23:46,758 --> 00:23:48,802
Touché, Bitch.

250
00:25:24,481 --> 00:25:28,860
Und hier sind eure XXL-Orangenlimos.

251
00:25:30,278 --> 00:25:31,947
Das macht 5,75.

252
00:25:46,962 --> 00:25:47,796
Danke.

253
00:25:52,092 --> 00:25:53,552
Gern geschehen.

254
00:25:58,431 --> 00:25:59,307
Gern geschehen.

255
00:26:00,225 --> 00:26:01,476
Gern geschehen.

256
00:26:15,991 --> 00:26:18,785
Du bist der interessanteste Mensch,
den ich kenne!

257
00:26:20,620 --> 00:26:21,955
Danke.

258
00:26:22,998 --> 00:26:24,291
Gern geschehen.

259
00:26:34,342 --> 00:26:40,056
Ist es anstrengend, so viel tun zu müssen,
um verstanden zu werden?

260
00:26:44,519 --> 00:26:48,732
Ja. Aber würde ich mich nicht anstrengen,
hätte ich niemanden.

261
00:27:08,918 --> 00:27:13,256
Aber ist es nicht ermüdend,
alles aufschreiben zu müssen?

262
00:27:19,721 --> 00:27:21,890
Bei dir… ist es für mich ok.

263
00:27:28,605 --> 00:27:31,900
Du scheinst es wert zu sein.

264
00:27:45,705 --> 00:27:48,833
Hey, Dad. Shari. Kommt rein.

265
00:27:52,504 --> 00:27:56,841
Das muss nur aufgewärmt werden.
Stell es 20 Minuten bei 170° in den Ofen.

266
00:27:56,925 --> 00:27:59,302
Mach ich. Sieht gut aus.

267
00:28:02,138 --> 00:28:03,848
Dad, willst du was trinken?

268
00:28:04,557 --> 00:28:07,394
-Was trinkst du?
-Eine Cola.

269
00:28:07,477 --> 00:28:08,603
Klingt gut.

270
00:28:08,687 --> 00:28:09,521
Shari?

271
00:28:09,604 --> 00:28:11,106
Für mich nur ein Wasser.

272
00:28:11,189 --> 00:28:12,190
Ok.

273
00:28:12,732 --> 00:28:13,942
-Danke.
-Ja.

274
00:28:14,734 --> 00:28:15,819
Du siehst gut aus.

275
00:28:16,861 --> 00:28:18,363
Danke. Du auch.

276
00:28:23,910 --> 00:28:25,620
Hast du eine Haushälterin?

277
00:28:26,121 --> 00:28:30,959
Nein, ich fand, ich sollte stolz
auf meine Bleibe sein und sie aufhübschen.

278
00:28:31,876 --> 00:28:34,963
Mich um sie kümmern.
Wie ihr es mir beigebracht habt.

279
00:28:35,046 --> 00:28:36,339
-Sehr gut, Sohn.
-Danke.

280
00:28:36,423 --> 00:28:38,091
Und du hast neue Freunde.

281
00:28:38,174 --> 00:28:40,468
Oh ja. Sie halten mich auf Trab.

282
00:28:40,969 --> 00:28:43,596
Wenn ich freihabe, sitze ich oft nur da

283
00:28:44,097 --> 00:28:47,016
und sehe ihnen stundenlang
beim Schwimmen zu.

284
00:28:49,102 --> 00:28:50,645
Ich lese gern was darüber,

285
00:28:50,729 --> 00:28:54,357
wie man Nitrat und Ammoniak
auf unschädlichem Niveau hält.

286
00:28:56,025 --> 00:28:57,777
Eine sehr gute Ablenkung.

287
00:28:57,861 --> 00:28:59,821
Oh ja. Haustiere erden einen.

288
00:28:59,904 --> 00:29:01,489
-Ja.
-Man bekommt keinen Ärger.

289
00:29:01,573 --> 00:29:02,574
Mit Sicherheit.

290
00:29:19,382 --> 00:29:20,508
Wisst ihr…

291
00:29:21,509 --> 00:29:24,721
-Ich habe kaum getrunken.
-Was? Hast du aufgehört?

292
00:29:24,804 --> 00:29:27,640
Jedenfalls damit, allein zu trinken.

293
00:29:28,600 --> 00:29:30,351
Es hat mir nicht gutgetan.

294
00:29:30,977 --> 00:29:33,688
Und ich trinke auch nicht mehr
unter der Woche.

295
00:29:35,315 --> 00:29:38,693
Versteht mich richtig.
Ich trinke noch Bier in Bars, aber…

296
00:29:40,320 --> 00:29:41,196
Mehr nicht.

297
00:29:43,198 --> 00:29:45,241
Das ist gut, Sohn. Das ist…

298
00:29:51,289 --> 00:29:52,248
Dad, ich…

299
00:29:54,375 --> 00:29:55,752
Ich wollte dir danken.

300
00:29:58,922 --> 00:29:59,923
Dafür…

301
00:30:01,508 --> 00:30:05,053
…dass du zu mir gehalten hast.

302
00:30:07,889 --> 00:30:10,433
Ich weiß,
ich war nicht immer unkompliziert.

303
00:30:11,226 --> 00:30:12,435
Aber…

304
00:30:14,687 --> 00:30:17,607
Ich verspreche,
dass ich die Kurve gekriegt habe.

305
00:30:19,692 --> 00:30:22,195
Ich wurde befördert.

306
00:30:22,278 --> 00:30:24,280
-Wirklich?
-Ich bekomme etwas mehr.

307
00:30:26,032 --> 00:30:27,408
Ich habe einen Freund.

308
00:30:27,492 --> 00:30:28,868
Ach, Jeff.

309
00:30:32,038 --> 00:30:32,956
Meine Güte.

310
00:30:36,292 --> 00:30:37,460
Ich bin glücklich.

311
00:30:38,127 --> 00:30:40,046
Ach, das…

312
00:30:42,382 --> 00:30:45,093
Das ist ja so… Das ist gut, Sohn.

313
00:30:46,427 --> 00:30:47,595
Das ist sehr gut.

314
00:30:49,597 --> 00:30:50,515
Mann.

315
00:30:53,518 --> 00:30:56,104
Ich weiß gar nicht,
wie ich dir sagen soll…

316
00:30:57,856 --> 00:30:59,649
…wie glücklich mich das macht…

317
00:31:01,442 --> 00:31:04,070
…dass ich weiß,
dass es meinem Sohn gut geht.

318
00:31:17,625 --> 00:31:18,543
Einen Freund?

319
00:31:23,715 --> 00:31:24,924
Einen guten Freund.

320
00:32:16,935 --> 00:32:19,312
Ich wohne hier.

321
00:34:00,705 --> 00:34:06,502
WAS MACHEN WIR JETZT?

322
00:34:20,683 --> 00:34:23,644
Es gibt ein Spiel,
das ich mir als Kind ausdachte.

323
00:34:23,728 --> 00:34:25,438
Es heißt Infinity Land.

324
00:34:35,615 --> 00:34:36,574
Also…

325
00:34:38,242 --> 00:34:40,369
Dein Soldat fängt dort hinten an.

326
00:34:42,955 --> 00:34:46,125
Mein Soldat beginnt hier.

327
00:34:47,168 --> 00:34:49,087
Und jedes Mal, wenn du würfelst…

328
00:34:50,421 --> 00:34:53,424
…wandert dein Soldat
an der Spirale entlang.

329
00:34:54,717 --> 00:34:58,930
Und wer zuerst im Infinity Land ankommt,
gewinnt das Spiel.

330
00:34:59,013 --> 00:35:02,016
Aber es gibt einen Haken.

331
00:35:04,185 --> 00:35:06,521
Wenn deine Figur meiner zu nahekommt,

332
00:35:11,067 --> 00:35:13,361
verschwindet sie im Strudel.

333
00:35:16,614 --> 00:35:17,740
Warum?

334
00:35:19,575 --> 00:35:20,952
So geht halt das Spiel.

335
00:35:23,996 --> 00:35:26,040
Aber warum?

336
00:35:32,338 --> 00:35:33,881
Man kommt mir nicht zu nahe!

337
00:35:50,606 --> 00:35:51,774
Fang an.

338
00:36:44,994 --> 00:36:50,041
WIR MÜSSEN NICHT MEHR SO SPIELEN

339
00:36:53,085 --> 00:36:58,674
WIR KÖNNEN EIGENE REGELN AUFSTELLEN

340
00:37:05,056 --> 00:37:05,932
Ok.

341
00:37:51,352 --> 00:37:52,520
Geh nicht.

342
00:37:52,603 --> 00:37:54,772
Ich muss arbeiten.

343
00:37:58,317 --> 00:37:59,193
Wann…

344
00:38:02,571 --> 00:38:04,240
Wann sehe ich dich wieder?

345
00:38:07,785 --> 00:38:09,412
Wann sehe ich dich wieder?

346
00:38:09,912 --> 00:38:11,872
Ich komme nächste Woche wieder.

347
00:38:14,208 --> 00:38:15,793
Wie kann ich mir da sicher sein?

348
00:38:17,211 --> 00:38:18,879
Vertrauen.

349
00:38:51,746 --> 00:38:53,372
Nächste Woche. Versprochen.

350
00:39:03,174 --> 00:39:05,468
Ich werde nicht verschwinden.

351
00:39:38,417 --> 00:39:39,585
<i>Ok.</i>

352
00:39:40,711 --> 00:39:42,338
Wie hieß Ihr Sohn noch mal?

353
00:39:42,421 --> 00:39:44,298
Tony. Anthony Hughes.

354
00:39:44,382 --> 00:39:45,758
-Alter?
-31.

355
00:39:45,841 --> 00:39:47,843
-Letztes Mal gesehen?
-Vor 2 Tagen.

356
00:39:49,762 --> 00:39:51,180
Wieso wird er vermisst?

357
00:39:51,263 --> 00:39:55,559
Er war übers Wochenende bei mir,
kam aber gestern nicht nach Hause.

358
00:39:55,643 --> 00:39:59,355
Er kontaktierte weder mich
noch seine Schwestern, was unüblich ist.

359
00:39:59,438 --> 00:40:03,651
Und ich rief in Madison an.
Man sagte, er kam nicht zur Arbeit.

360
00:40:04,151 --> 00:40:07,571
-Wissen Sie, wo er zuletzt war?
-Er wollte ins Kino.

361
00:40:07,655 --> 00:40:09,532
-Allein?
-Mit Begleitung.

362
00:40:10,032 --> 00:40:11,200
Name der Begleitung?

363
00:40:12,493 --> 00:40:13,369
Fragte ich nicht.

364
00:40:17,957 --> 00:40:19,125
War sie weiblich?

365
00:40:19,208 --> 00:40:21,210
Ich glaube eher nicht.

366
00:40:21,293 --> 00:40:22,670
Mein Sohn ist…

367
00:40:24,588 --> 00:40:25,464
…gehörlos.

368
00:40:30,594 --> 00:40:33,889
Hat er womöglich die Stadt verlassen,
ohne was zu sagen?

369
00:40:33,973 --> 00:40:37,601
Das würde Tony nie tun.
Er ist ein lieber Junge, ein guter Sohn.

370
00:40:38,519 --> 00:40:40,604
Es war nie leicht für ihn.

371
00:40:41,564 --> 00:40:45,943
Sie können sich nicht vorstellen,
wie das Leben ist, wenn man nicht…

372
00:40:49,238 --> 00:40:51,657
Aber Tony ließ sich nie unterkriegen.

373
00:40:53,242 --> 00:40:54,702
Das macht ihn aus.

374
00:40:56,745 --> 00:40:59,248
Er hält auch immer sein Wort.

375
00:41:01,167 --> 00:41:04,086
Wenn er also sagt, dass er zu mir kommt,

376
00:41:04,170 --> 00:41:08,299
ehe er nach Madison zurückkehrt,
wird er dieses Versprechen halten.

377
00:41:11,969 --> 00:41:15,055
Hatte er in der Vergangenheit
Kontakt mit Drogen oder Gangs?

378
00:41:16,182 --> 00:41:17,808
Verschweigen Sie mir etwas?

379
00:41:22,396 --> 00:41:23,564
Nein.

380
00:41:25,524 --> 00:41:28,819
Wie gesagt, er ist ein lieber Junge.

381
00:41:36,243 --> 00:41:37,244
Ok.

382
00:42:00,392 --> 00:42:03,145
TONY HUGHES
VERMISST SEIT DEM 24.5.91

383
00:42:03,229 --> 00:42:05,523
FALLS SIE INFORMATIONEN HABEN,
BITTE ANRUFEN

384
00:42:26,919 --> 00:42:30,839
Ich möchte euch allen

385
00:42:31,340 --> 00:42:34,802
sehr für eure Unterstützung danken.

386
00:42:36,053 --> 00:42:39,723
Die Polizei sucht nicht nach Tony.

387
00:42:39,807 --> 00:42:44,144
Also müssen wir die Sache
selbst in die Hand nehmen.

388
00:42:44,228 --> 00:42:49,733
Und wir hören erst auf,
wenn Tony wieder zu Hause ist.

389
00:42:50,693 --> 00:42:51,735
In Sicherheit.

390
00:42:52,444 --> 00:42:56,365
Betet weiterhin für ihn.

391
00:42:58,284 --> 00:42:59,118
Bitte.

392
00:43:01,412 --> 00:43:02,413
Danke.

393
00:43:09,169 --> 00:43:15,175
TONY HUGHES
VERMISST SEIT DEM 24.5.91

394
00:43:15,259 --> 00:43:20,806
GRÖSSE: 1,82 ALTER: 31
TONY IST GEHÖRLOS

395
00:44:13,108 --> 00:44:14,151
Scheiße!

396
00:45:38,861 --> 00:45:39,820
<i>Hallo.</i>

397
00:45:41,780 --> 00:45:43,574
<i>Hallo, ist da wer?</i>

398
00:45:46,034 --> 00:45:48,412
Ist da die Familie von Errol Lindsey?

399
00:45:49,538 --> 00:45:51,498
<i>Ja. Ich bin seine Schwester.</i>

400
00:45:51,582 --> 00:45:52,666
<i>Wer spricht da?</i>

401
00:45:52,750 --> 00:45:54,752
Hören Sie auf, nach ihm zu suchen.

402
00:45:56,378 --> 00:45:57,379
Er ist fort.

403
00:46:01,175 --> 00:46:02,217
Im Strudel.

404
00:46:03,635 --> 00:46:07,139
<i>Im… was? Wer ist da?</i>

405
00:46:08,724 --> 00:46:09,683
<i>Hallo?</i>

406
00:46:11,602 --> 00:46:12,895
<i>Wo ist mein Bruder?</i>

407
00:46:14,188 --> 00:46:15,189
<i>Wer zum…</i>

408
00:46:31,580 --> 00:46:34,750
SCHLÜSSEL VERGESSEN

409
00:48:06,925 --> 00:48:09,303
Schon gut, Mama. Wir machen das.

410
00:48:23,734 --> 00:48:26,945
Deine Arbeitsstelle? Sie ist…

411
00:48:27,946 --> 00:48:31,158
Eine Kondomfabrik. Ja, das stimmt.

412
00:48:31,241 --> 00:48:33,577
Wir machen nichts als Kondome.

413
00:48:35,203 --> 00:48:38,790
Es scheint, als müssten sie
auch noch was anderes herstellen.

414
00:48:39,458 --> 00:48:43,211
Viele Menschen brauchen Kondome.

415
00:48:43,295 --> 00:48:45,464
BESONDERS ihr Kirchengänger.

416
00:48:45,547 --> 00:48:46,882
Hör auf.

417
00:48:50,385 --> 00:48:54,222
Kommst du gut klar?

418
00:48:54,306 --> 00:48:56,600
Knüpfst du Freundschaften?

419
00:48:59,436 --> 00:49:01,146
Ein paar.

420
00:49:03,815 --> 00:49:06,526
Ich habe im Fernsehen einen Bericht

421
00:49:06,610 --> 00:49:08,820
über dieses AIDS-Problem gesehen.

422
00:49:08,904 --> 00:49:11,073
Das ist wirklich schlimm.

423
00:49:13,325 --> 00:49:14,576
Ich weiß.

424
00:49:16,495 --> 00:49:19,998
Ich sagte dem Pastor…

425
00:49:20,082 --> 00:49:23,627
"Hören Sie auf,
das Ganze eine Strafe Gottes zu nennen.

426
00:49:23,710 --> 00:49:27,297
Ich mag es nicht,
wenn Sie diesen Hass verbreiten."

427
00:49:29,591 --> 00:49:31,718
Schön, dass du was gesagt hast.

428
00:49:39,309 --> 00:49:42,396
Ich werde jetzt ein paar Freunde treffen.

429
00:49:44,147 --> 00:49:45,649
Soll ich abwaschen?

430
00:49:45,732 --> 00:49:47,401
Nein, schon gut.

431
00:49:47,901 --> 00:49:53,490
ABER… Fahr morgen nicht nach Madison,

432
00:49:54,241 --> 00:49:55,742
ohne dich zu verabschieden.

433
00:49:56,493 --> 00:49:57,786
Du weißt, das würde ich nie tun.

434
00:50:06,420 --> 00:50:07,254
Hab dich lieb.

435
00:50:07,337 --> 00:50:09,589
Ich hab dich lieb.

436
00:54:01,488 --> 00:54:03,365
Untertitel von: Karoline Doil

