1
00:00:16,099 --> 00:00:17,392
Help me!

2
00:00:17,892 --> 00:00:19,352
He tried to kill me!

3
00:00:20,145 --> 00:00:23,189
Help me! Help me!

4
00:00:24,524 --> 00:00:25,650
Help!

5
00:00:39,414 --> 00:00:41,624
Help! Help me, please!

6
00:00:43,543 --> 00:00:45,045
Somebody call the police!

7
00:00:45,545 --> 00:00:46,755
He tried to kill me!

8
00:00:47,714 --> 00:00:48,673
Help me!

9
00:02:18,388 --> 00:02:19,931
Stay where I can see you.

10
00:02:20,473 --> 00:02:23,685
I'm tellin' you. This is the guy
who's killing them. God as my witness.

11
00:02:34,362 --> 00:02:37,407
Anything you say will
be used against you in a court of law.

12
00:02:37,490 --> 00:02:38,533
Fuck you!

13
00:02:40,702 --> 00:02:42,871
For what I did, I should be dead.

14
00:02:45,915 --> 00:02:49,878
What did Jeff Dahmer do?
'Cause I know he was doing something!

15
00:02:49,961 --> 00:02:53,298
Clear it out. Make a path! Comin' through!

16
00:03:14,277 --> 00:03:17,030
I knew you was up
to something, Jeff Dahmer!

17
00:03:17,113 --> 00:03:18,156
And I called y'all!

18
00:03:18,239 --> 00:03:21,534
And I told you
over and over a million times

19
00:03:21,618 --> 00:03:24,120
that something was going on,
and you know what you did?

20
00:03:24,204 --> 00:03:25,663
Y'all did nothing!

21
00:03:26,289 --> 00:03:27,415
Nothing!

22
00:03:27,498 --> 00:03:29,125
What? Y'all motherfuckers knew?

23
00:03:30,501 --> 00:03:32,253
-You knew?
-Sir, calm down.

24
00:03:32,337 --> 00:03:34,130
You knew this motherfucker
was killing people?

25
00:03:34,214 --> 00:03:35,256
What'd y'all find in there?

26
00:03:37,091 --> 00:03:38,259
Hmm?

27
00:03:38,343 --> 00:03:40,720
And what y'all gonna do
about this young man?

28
00:03:40,803 --> 00:03:43,056
You see he obviously needs
to be taken care of!

29
00:03:43,139 --> 00:03:45,350
Ma'am, this is police business.
Just go back inside.

30
00:03:45,433 --> 00:03:47,560
I called y'all for months!

31
00:03:48,353 --> 00:03:50,021
For months!

32
00:03:50,104 --> 00:03:52,232
And now you finally came?

33
00:03:53,316 --> 00:03:54,817
And it's too late!

34
00:03:55,693 --> 00:03:57,904
Y'all came too late!

35
00:03:58,404 --> 00:04:02,533
<i> Some neighbors here</i>
<i>complained of a stench for almost a year.</i>

36
00:04:02,617 --> 00:04:05,328
<i>But they never imagined</i>
<i>what might be causing it.</i>

37
00:04:05,411 --> 00:04:08,039
<i>Milwaukee Police were led</i>
<i>to an apartment in this building</i>

38
00:04:08,122 --> 00:04:11,209
<i>after they were flagged down</i>
<i>by a handcuffed man…</i>

39
00:04:18,424 --> 00:04:20,301
<i> Fifteen human bodies,</i>

40
00:04:20,385 --> 00:04:23,221
<i>including three heads</i>
<i>preserved in a refrigerator.</i>

41
00:04:29,894 --> 00:04:32,105
Ma'am,
you have to leave the premises.

42
00:04:32,188 --> 00:04:36,609
We're asking all residents to evacuate
for our investigation and their safety.

43
00:04:36,693 --> 00:04:38,278
Wha… What?

44
00:04:40,113 --> 00:04:41,948
Wait a minute.

45
00:04:42,031 --> 00:04:44,325
Where exactly am I supposed to go?

46
00:04:44,993 --> 00:04:47,036
The entire building's a crime scene.

47
00:04:47,120 --> 00:04:49,789
There's toxic chemicals in here
that could be a hazard.

48
00:04:49,872 --> 00:04:50,873
Wait.

49
00:04:53,293 --> 00:04:55,086
How many did you find?

50
00:04:56,379 --> 00:04:57,338
Bodies?

51
00:04:57,422 --> 00:04:59,465
<i>Come out front. Over.</i>

52
00:05:00,216 --> 00:05:01,342
Copy that.

53
00:05:01,426 --> 00:05:04,304
Ma'am, just pack your things
and vacate the building, okay?

54
00:05:05,638 --> 00:05:07,515
<i>On to the news desk. Ann?</i>

55
00:05:07,598 --> 00:05:08,808
<i>Thanks, Brian.</i>

56
00:05:08,891 --> 00:05:10,893
<i>In the news this morning,</i>
<i>on a serious note,</i>

57
00:05:10,977 --> 00:05:14,480
<i>police in Wisconsin this morning</i>
<i>are investigating a grisly discovery</i>

58
00:05:14,564 --> 00:05:16,149
<i>in a Milwaukee apartment.</i>

59
00:05:16,232 --> 00:05:18,067
<i>The discovery of pieces of bodies.</i>

60
00:05:18,151 --> 00:05:22,030
<i>Police found parts</i>
<i>of as many as 15 human bodies inside.</i>

61
00:05:22,113 --> 00:05:23,573
<i>Police were led there by a man</i>

62
00:05:23,656 --> 00:05:26,242
<i>who told them</i>
<i>he'd been attacked with a butcher knife.</i>

63
00:05:26,326 --> 00:05:29,537
<i>Police are questioning the 31-year-old man</i>
<i>who lives in the apartment.</i>

64
00:05:29,620 --> 00:05:31,998
<i>The Milwaukee newspapers</i>
<i>reporting the man had--</i>

65
00:05:39,130 --> 00:05:41,382
<i>So far, we've identified</i>
<i>11 different bodies.</i>

66
00:05:42,008 --> 00:05:44,510
<i>From what Dahmer's told our detectives,</i>
<i>we think there's more.</i>

67
00:05:44,594 --> 00:05:45,720
How many more?

68
00:05:45,803 --> 00:05:48,890
Not sure. Sixteen, 17, maybe.

69
00:05:48,973 --> 00:05:50,725
Jesus.

70
00:05:52,101 --> 00:05:54,020
Apparently, he killed
his first victim in Ohio.

71
00:05:55,313 --> 00:05:58,941
The bodies in the apartment,
have we been able to establish identities?

72
00:05:59,025 --> 00:06:02,403
Based on the condition of the victims,
we thought it might take a while,

73
00:06:02,487 --> 00:06:04,280
but Dahmer's kept more than their bodies.

74
00:06:05,448 --> 00:06:06,866
<i>He kept their IDs.</i>

75
00:06:07,825 --> 00:06:10,661
One of his victims was only 14 years old.

76
00:06:11,537 --> 00:06:13,956
Christ, could this case get any worse?

77
00:06:17,377 --> 00:06:18,419
What?

78
00:06:18,503 --> 00:06:22,131
So, you're saying that one of the victims
had actually managed to escape,

79
00:06:22,215 --> 00:06:26,969
and two of your officers
escorted him back to Dahmer's?

80
00:06:27,887 --> 00:06:29,138
<i>Looks that way.</i>

81
00:06:29,972 --> 00:06:32,850
The Laotian boy,
we're still investigating the matter,

82
00:06:32,934 --> 00:06:36,145
but apparently a concerned citizen
tried to intervene and save the boy,

83
00:06:36,229 --> 00:06:37,522
but she was ignored.

84
00:06:38,314 --> 00:06:39,732
Glenda Cleveland.

85
00:06:40,733 --> 00:06:43,236
<i>-I hesitate to ask…</i>
She's Black.

86
00:06:43,319 --> 00:06:44,570
<i>Goddammit!</i>

87
00:06:45,780 --> 00:06:48,157
<i>Are you planning</i>
<i>to discipline these two officers?</i>

88
00:06:48,866 --> 00:06:51,494
I'd like to finish
our internal investigation first.

89
00:06:51,577 --> 00:06:54,497
Can't you at least suspend them
to give the public the impression

90
00:06:54,580 --> 00:06:56,499
that you're doing something about this?

91
00:06:56,582 --> 00:06:57,917
<i>Mayor, I have to tread carefully.</i>

92
00:06:58,000 --> 00:06:59,794
I've been chief in Milwaukee two years,

93
00:06:59,877 --> 00:07:02,088
but the cops here still
consider me an outsider.

94
00:07:02,797 --> 00:07:04,841
The police union tends to protect its own.

95
00:07:04,924 --> 00:07:09,387
Okay, and I would advise you
to protect your own ass and mine

96
00:07:09,470 --> 00:07:13,433
before this becomes more than just
a story about a deranged serial killer.

97
00:07:14,308 --> 00:07:15,643
Understood.

98
00:07:15,726 --> 00:07:17,437
<i>Have you notified</i>
<i>the victims' families yet?</i>

99
00:07:18,980 --> 00:07:19,939
We're about to.

100
00:07:39,834 --> 00:07:42,462
-Yes?
-Afternoon. I'm Detective Kennedy.

101
00:07:42,545 --> 00:07:44,338
This is Detective Murphy.

102
00:07:45,339 --> 00:07:47,550
Are you related to Errol Lindsey?

103
00:07:47,633 --> 00:07:49,594
Yes. Tony's my son.

104
00:07:55,766 --> 00:07:59,645
Uh, hi. Uh, we're with
the Milwaukee Police Department.

105
00:07:59,729 --> 00:08:01,189
What's going on?

106
00:08:01,272 --> 00:08:02,273
Um…

107
00:08:02,356 --> 00:08:03,816
These men are with the police.

108
00:08:05,568 --> 00:08:08,446
Is he… dead?

109
00:08:12,366 --> 00:08:15,203
-Can we speak to your mother and father?
-Pa?

110
00:08:15,286 --> 00:08:17,079
-It's about Konerak?
-May we come in?

111
00:08:18,414 --> 00:08:19,832
Is he okay?

112
00:08:19,916 --> 00:08:22,585
-It's about Konerak.
-Is he okay?

113
00:08:22,668 --> 00:08:25,421
Mr. and Mrs. Sinthasomphone,

114
00:08:25,505 --> 00:08:28,716
I'm sorry to say that your son is dead.

115
00:08:28,799 --> 00:08:32,637
Y'all found Errol's body
with those other ones, didn't ya?

116
00:08:32,720 --> 00:08:35,681
It appears he was murdered
by a man named Jeffrey Dahmer.

117
00:08:35,765 --> 00:08:38,059
-That man molested my brother Somsack!

118
00:08:38,142 --> 00:08:39,727
He was supposed to be in jail!

119
00:08:39,810 --> 00:08:41,020
You knew about him!

120
00:08:41,103 --> 00:08:43,105
-Well… No, we didn't.
-No, no, we only found out--

121
00:08:43,189 --> 00:08:45,691
-Konerak was only 14 years old!

122
00:08:45,775 --> 00:08:46,817
Can we come in, ma'am?

123
00:08:46,901 --> 00:08:48,444
No, you may not!

124
00:08:55,660 --> 00:08:58,120
Glenda, can I have a word?

125
00:09:00,665 --> 00:09:06,003
Mr. Lively, he saw the newspaper article
where you gave an interview.

126
00:09:06,087 --> 00:09:09,549
I'm surprised he saw it.
They buried it on page 27.

127
00:09:12,510 --> 00:09:14,053
Did the article upset him?

128
00:09:14,136 --> 00:09:16,222
Yes. Yes, it did.

129
00:09:17,014 --> 00:09:22,061
This is a very conservative business
with a very conservative clientele.

130
00:09:22,144 --> 00:09:24,605
-And in the article…
-Mm-hmm.

131
00:09:25,147 --> 00:09:27,900
Well, what you said was very upsetting.

132
00:09:27,984 --> 00:09:30,820
Well, when
the police arrived on the scene,

133
00:09:30,903 --> 00:09:34,949
they believed Jeff over my daughter
and my niece who called 911.

134
00:09:35,032 --> 00:09:39,870
Jeff told them this child
was his 19-year-old lover,

135
00:09:39,954 --> 00:09:41,038
and they believed it!

136
00:09:41,122 --> 00:09:43,165
Even though the baby
ain't had on no clothes,

137
00:09:43,249 --> 00:09:48,963
couldn't speak a full sentence,
and was obviously drunk, drugged up.

138
00:09:49,046 --> 00:09:50,673
Baby, can you tell us your name?

139
00:09:50,756 --> 00:09:53,634
<i>I don't know what grown person</i>
<i>in their right mind</i>

140
00:09:53,718 --> 00:09:57,179
<i>could've looked at that baby</i>
<i>and not think he was in danger,</i>

141
00:09:57,263 --> 00:09:59,056
<i>no less a man.</i>

142
00:09:59,932 --> 00:10:02,310
<i>But I couldn't get that baby off my mind.</i>

143
00:10:03,311 --> 00:10:06,439
And I called the police over and over

144
00:10:06,522 --> 00:10:10,026
to… to check on his welfare
and make sure he was okay.

145
00:10:11,902 --> 00:10:14,363
<i>But they just told me they had it handled.</i>

146
00:10:14,447 --> 00:10:17,074
Mr. Lively is worried
about the press.

147
00:10:17,658 --> 00:10:20,620
Our clients would not like
that kind of attention.

148
00:10:21,579 --> 00:10:22,538
And Glenda…

149
00:10:23,497 --> 00:10:24,582
Yes?

150
00:10:25,458 --> 00:10:27,835
There have been some complaints about you

151
00:10:28,544 --> 00:10:31,714
from some of the other ladies
who work in your division.

152
00:10:33,215 --> 00:10:36,427
They see you crying sometimes
at your desk.

153
00:10:36,510 --> 00:10:39,597
Well, I try not to cause a scene.

154
00:10:39,680 --> 00:10:43,476
I… I… I do. I try.
You gotta understand that.

155
00:10:43,559 --> 00:10:45,102
I get up. I excuse myself.

156
00:10:45,186 --> 00:10:48,689
I go to the restroom for a private moment
when those feelings rise up.

157
00:10:50,900 --> 00:10:52,777
<i>This is becoming an HR issue.</i>

158
00:10:54,153 --> 00:10:57,239
And while I personally understand. I do--

159
00:10:57,323 --> 00:10:58,199
Do you?

160
00:11:02,995 --> 00:11:06,248
I'm sorry.
I am… I am so sorry. It…

161
00:11:08,334 --> 00:11:09,543
I just feel…

162
00:11:10,336 --> 00:11:13,589
I just feel the pressure of the situation.

163
00:11:16,842 --> 00:11:18,135
About your neighbor.

164
00:11:19,637 --> 00:11:21,180
Who made the zombies.

165
00:11:22,848 --> 00:11:24,725
Did you ever see the zombies?

166
00:11:25,810 --> 00:11:27,728
I'm… I'm just curious.

167
00:11:36,195 --> 00:11:39,115
<i>We have an update</i>
<i>for you on the case of Jeffrey Dahmer,</i>

168
00:11:39,198 --> 00:11:42,743
<i>the 31-year-old suspect involved</i>
<i>in a chain of grisly murders</i>

169
00:11:42,827 --> 00:11:44,036
<i>throughout Milwaukee.</i>

170
00:11:44,120 --> 00:11:46,872
<i>We are learning that Dahmer</i>
<i>would drug and asphyxiate…</i>

171
00:11:46,956 --> 00:11:48,749
Reverend Jackson, I have to confess,

172
00:11:49,333 --> 00:11:52,253
I have my reservations
about you getting involved in this case.

173
00:11:54,130 --> 00:11:55,923
Go on, son, speak your mind.

174
00:11:57,883 --> 00:11:58,843
Well…

175
00:12:00,803 --> 00:12:01,887
Rodney King,

176
00:12:02,972 --> 00:12:04,598
Latasha Harlins,

177
00:12:05,307 --> 00:12:06,892
the Central Park Five,

178
00:12:07,810 --> 00:12:11,564
I understand how those cases
fit into our civil rights agenda.

179
00:12:12,273 --> 00:12:14,024
But this Jeffrey Dahmer dude?

180
00:12:14,692 --> 00:12:17,445
A gay serial killer who eats people?

181
00:12:17,528 --> 00:12:21,657
Who, it appears, mostly targeted
young Black and brown men.

182
00:12:22,158 --> 00:12:25,119
I feel terrible for the victims
and their families, of course,

183
00:12:25,953 --> 00:12:28,164
but it doesn't really feel like our fight.

184
00:12:28,247 --> 00:12:31,751
Why? Because some of the victims
might have been gay?

185
00:12:33,544 --> 00:12:35,463
You told me to speak my mind, Reverend.

186
00:12:37,465 --> 00:12:41,218
It may not look like it,
but this Dahmer case,

187
00:12:42,386 --> 00:12:43,512
it <i>is </i>our fight.

188
00:12:45,514 --> 00:12:49,143
If you want to slay a dragon, son,
you got to attack it from all angles.

189
00:12:49,810 --> 00:12:53,647
And injustice is one hell of a beast.

190
00:13:03,616 --> 00:13:07,495
<i>I was shocked by</i>
<i>the Dahmer murders like everyone else.</i>

191
00:13:08,871 --> 00:13:11,499
<i>But the more I learned about the case,</i>

192
00:13:11,582 --> 00:13:15,002
<i>the more I realized</i>
<i>it was not just a gruesome horror show.</i>

193
00:13:15,795 --> 00:13:20,341
It's a metaphor for all the social ills
that plague our nation.

194
00:13:21,300 --> 00:13:24,345
Bad policing, underserved communities,

195
00:13:24,887 --> 00:13:28,140
the low value we assign
our young Black and brown men,

196
00:13:28,849 --> 00:13:30,684
especially if they happen to be gay.

197
00:13:31,393 --> 00:13:35,231
The fact that Black and brown folks
still don't have a voice

198
00:13:35,314 --> 00:13:38,734
and when we do speak up,
we're too often ignored.

199
00:13:39,693 --> 00:13:44,198
And I'm hoping
that as the leaders of this fine city,

200
00:13:45,157 --> 00:13:48,994
that both of you men would take swift,

201
00:13:49,078 --> 00:13:52,957
immediate action to address
and redress these wrongs.

202
00:13:53,874 --> 00:13:56,627
Reverend Jackson, we understand
your reasons for coming here,

203
00:13:56,710 --> 00:13:58,045
but to be honest,

204
00:13:58,921 --> 00:14:02,007
we're worried your presence
may complicate our own efforts.

205
00:14:02,091 --> 00:14:03,092
How so?

206
00:14:03,175 --> 00:14:06,303
The Dahmer case, I mean,
what he did to those young men

207
00:14:06,387 --> 00:14:08,222
and that 14-year-old boy…

208
00:14:09,974 --> 00:14:11,433
The whole city's on edge,

209
00:14:11,517 --> 00:14:16,063
and we are doing our best
to address the community's concerns.

210
00:14:16,146 --> 00:14:18,607
But it's a delicate situation.

211
00:14:18,691 --> 00:14:20,943
Our cops have been
getting rocks thrown at them.

212
00:14:21,527 --> 00:14:24,697
We nearly had a riot break out.
The last thing that we need right now--

213
00:14:24,780 --> 00:14:25,739
What?

214
00:14:25,823 --> 00:14:28,409
A national civil rights leader
shining a light

215
00:14:28,492 --> 00:14:30,870
on your police department's incompetence?

216
00:14:31,912 --> 00:14:35,207
For an outside agitator
to further inflame racial tensions.

217
00:14:35,291 --> 00:14:38,794
With all due respect, Chief,
I think we are well past that.

218
00:14:40,629 --> 00:14:44,216
<i>You got Black and brown folks</i>
<i>angry at the police,</i>

219
00:14:44,300 --> 00:14:45,509
<i>calling for justice.</i>

220
00:14:46,635 --> 00:14:51,557
<i>You got a city that's been traumatized</i>
<i>by these horrific murders, yes.</i>

221
00:14:51,640 --> 00:14:55,352
<i>But also years of poverty,</i>
<i>high unemployment,</i>

222
00:14:55,436 --> 00:14:58,105
<i>discrimination, police brutality.</i>

223
00:14:59,356 --> 00:15:04,278
Yes, Chief, I did come to Milwaukee
to be an agitator.

224
00:15:05,321 --> 00:15:07,448
To hold you gentlemen accountable

225
00:15:07,531 --> 00:15:12,369
and demand an end
to this pattern of racism and neglect.

226
00:15:12,453 --> 00:15:16,081
I also came here
to do whatever's in my power,

227
00:15:16,165 --> 00:15:18,125
as a leader, as a Christian,

228
00:15:18,208 --> 00:15:20,669
to help this broken community heal.

229
00:15:22,254 --> 00:15:24,465
So like it or not, gentlemen,

230
00:15:24,548 --> 00:15:26,133
you're not getting rid of me.

231
00:15:27,635 --> 00:15:30,930
Now, I assume you
spoke with Glenda Cleveland.

232
00:15:33,223 --> 00:15:34,558
Actually, no, not yet.

233
00:15:37,478 --> 00:15:39,647
Can you at least tell me
where I might find her?

234
00:15:43,734 --> 00:15:44,860
Ms. Cleveland.

235
00:15:46,654 --> 00:15:48,656
-Yeah?
-I'm--

236
00:15:48,739 --> 00:15:51,867
I know who you are, Reverend Jackson.

237
00:15:51,951 --> 00:15:54,370
I voted for you. Twice.

238
00:15:56,205 --> 00:15:57,039
May I come in?

239
00:15:57,706 --> 00:15:58,540
Huh? Yeah.

240
00:15:59,583 --> 00:16:01,919
Uh, yes. Yes, yes.

241
00:16:02,878 --> 00:16:06,340
<i>So I hear</i>
<i>you're a data entry clerk.</i>

242
00:16:06,966 --> 00:16:08,842
Yes, that is right, Reverend.

243
00:16:08,926 --> 00:16:12,596
I been doing it
since my daughter Sandra was a baby.

244
00:16:12,680 --> 00:16:14,348
How old is Sandra?

245
00:16:14,431 --> 00:16:16,225
-Just turned 18.
-Mm.

246
00:16:16,308 --> 00:16:20,062
It's crazy 'cause I was that age
when I had her.

247
00:16:20,145 --> 00:16:22,189
My mama had me at 16.

248
00:16:22,272 --> 00:16:23,565
In Greenville, right?

249
00:16:24,692 --> 00:16:27,111
I told you I voted for you twice.

250
00:16:27,736 --> 00:16:31,407
You remind me of my mother.
Strong, resilient.

251
00:16:33,200 --> 00:16:35,911
Now, I know a Southern girl
when I hear one.

252
00:16:36,453 --> 00:16:37,830
Where are you from originally?

253
00:16:38,414 --> 00:16:39,873
-Mississippi.
-Mm-hmm.

254
00:16:39,957 --> 00:16:42,918
A little farming town
called Carthage,

255
00:16:43,627 --> 00:16:45,713
but as good as it was,

256
00:16:45,796 --> 00:16:48,048
I knew I wanted better for Sandra.

257
00:16:48,549 --> 00:16:53,012
So, after I had her,
we moved to Milwaukee in '73.

258
00:16:53,679 --> 00:16:56,306
Been just the two of us here ever since.

259
00:16:58,267 --> 00:16:59,309
Mmm.

260
00:17:01,270 --> 00:17:05,274
Lord knows it ain't always been easy.

261
00:17:07,526 --> 00:17:09,153
I read the interview.

262
00:17:10,404 --> 00:17:12,656
How you tried to save that Laotian boy.

263
00:17:12,740 --> 00:17:14,366
It ain't right, Reverend.

264
00:17:15,117 --> 00:17:18,328
And, you know, the police
still ain't called to talk to me.

265
00:17:18,412 --> 00:17:20,122
I'm aware. It's inexcusable.

266
00:17:20,205 --> 00:17:23,250
Here I am,
being pestered by reporters from France.

267
00:17:23,333 --> 00:17:24,835
Paris, France!

268
00:17:24,918 --> 00:17:29,339
And the cops right here in Milwaukee
ain't interested in what I got to say.

269
00:17:29,840 --> 00:17:33,260
It's like…
It's like our people don't count.

270
00:17:33,343 --> 00:17:38,348
No matter what we do
or how loud we shout, it…

271
00:17:40,559 --> 00:17:41,977
They never listen.

272
00:17:45,689 --> 00:17:47,066
I'll listen.

273
00:18:00,621 --> 00:18:01,455
Well,

274
00:18:02,790 --> 00:18:05,084
<i>after the Konerak incident,</i>

275
00:18:05,167 --> 00:18:08,378
<i>things with Jeff got really bad.</i>

276
00:18:42,496 --> 00:18:44,123
Glenda, hey.

277
00:18:44,206 --> 00:18:45,582
Jeff, sorry to bother you,

278
00:18:45,666 --> 00:18:48,293
but there's a smell
coming from your apartment.

279
00:18:49,378 --> 00:18:50,212
A smell?

280
00:18:50,295 --> 00:18:54,133
A stench came through the vent
so strong, I almost threw up.

281
00:18:56,927 --> 00:18:57,970
Oh…

282
00:18:59,596 --> 00:19:00,639
I'm sorry.

283
00:19:02,891 --> 00:19:04,560
It might've been the barbecue.

284
00:19:05,185 --> 00:19:07,354
I was trying out a new way to cook it.

285
00:19:07,980 --> 00:19:10,315
I guess I let the meat sit out too long.

286
00:19:15,988 --> 00:19:17,739
You can smell it through your vent?

287
00:19:18,657 --> 00:19:20,534
Like it was in the next room.

288
00:19:22,619 --> 00:19:23,662
Hmm.

289
00:19:27,791 --> 00:19:28,792
Well…

290
00:19:31,170 --> 00:19:33,589
I promise I'll throw it out first thing,

291
00:19:33,672 --> 00:19:35,799
and I won't cook it like that again.

292
00:19:35,883 --> 00:19:38,302
-I really am sorry. Good night.
-Wait, Jeff, is every--

293
00:19:58,363 --> 00:20:00,073
-Can I take those?
-Get back!

294
00:20:00,157 --> 00:20:02,576
Oh, I'm sorry.
I… I didn't mean to scare you.

295
00:20:02,659 --> 00:20:05,078
I'm Dean. I just moved in, 308.

296
00:20:06,872 --> 00:20:08,916
Mm. Glenda, 215.

297
00:20:09,750 --> 00:20:10,959
Sorry I snapped on you.

298
00:20:11,043 --> 00:20:13,712
You just… You gotta be careful
in this neighborhood.

299
00:20:14,546 --> 00:20:17,216
Well, I'm a good guy. Scout's honor.

300
00:20:17,925 --> 00:20:19,384
Um… May I?

301
00:20:20,010 --> 00:20:21,803
-Okay.
-Okay.

302
00:20:23,263 --> 00:20:26,642
And don't leave your door unlocked.
We've had a string of robberies lately.

303
00:20:27,142 --> 00:20:30,395
Mostly addicts looking
to score money for their next fix.

304
00:20:30,479 --> 00:20:32,022
This crack is out of control.

305
00:20:32,856 --> 00:20:36,068
Most of the people in this building
are good and decent.

306
00:20:36,151 --> 00:20:39,905
Now, you do got a few shady characters
that you gotta look out for.

307
00:20:39,988 --> 00:20:43,575
Well, I'll keep my eyes open.
Thanks, Glenda. You have a good one.

308
00:20:43,659 --> 00:20:44,701
You too, Dean.

309
00:20:47,246 --> 00:20:49,581
Hey! You're the new guy, right?

310
00:20:50,123 --> 00:20:51,333
Yeah, I'm Dean.

311
00:20:52,459 --> 00:20:53,543
Jeff.

312
00:20:54,044 --> 00:20:55,045
Hey, Jeff.

313
00:20:57,256 --> 00:20:58,465
I've seen you around.

314
00:20:58,548 --> 00:21:00,550
Have you, now?

315
00:21:01,718 --> 00:21:05,138
So, Dean,
what kind of stuff you into?

316
00:21:07,432 --> 00:21:09,643
Um, well…

317
00:21:09,726 --> 00:21:11,812
I'm into building monster models.

318
00:21:13,480 --> 00:21:14,898
Monster models?

319
00:21:16,275 --> 00:21:17,359
That's a thing?

320
00:21:17,442 --> 00:21:19,319
Cool.

321
00:21:19,403 --> 00:21:21,029
Mm.

322
00:21:23,490 --> 00:21:27,619
Well, um, maybe I could bring
some brewskis by your place,

323
00:21:27,703 --> 00:21:31,456
and we could, uh, build one together.

324
00:21:32,958 --> 00:21:34,126
Brewskis?

325
00:21:35,419 --> 00:21:36,628
A six-pack.

326
00:21:36,712 --> 00:21:40,173
Sure. Yeah, um…
Yeah, I'm down.

327
00:21:40,924 --> 00:21:42,217
308.

328
00:21:42,301 --> 00:21:45,095
-Let me get your phone number.
-Sure.

329
00:22:27,554 --> 00:22:29,056
-Hey.
-Hey.

330
00:22:29,139 --> 00:22:33,393
So, uh, I was thinking about
grabbing a beer and a slice over at Sal's,

331
00:22:33,477 --> 00:22:35,896
if you, um, care to join.

332
00:22:36,480 --> 00:22:38,482
Um…

333
00:22:41,068 --> 00:22:44,446
Unless you'd rather stay here
with Frankenstein.

334
00:22:46,073 --> 00:22:48,992
He can wait. Let me get my keys and shit.

335
00:22:49,493 --> 00:22:50,786
-Sure.
-Okay.

336
00:23:07,219 --> 00:23:08,178
<i>A P.</i>

337
00:23:22,234 --> 00:23:24,403
No! No!

338
00:23:25,695 --> 00:23:26,905
No!

339
00:23:39,126 --> 00:23:41,420
It wasn't my imagination.

340
00:23:41,503 --> 00:23:43,880
I definitely heard somebody screaming,

341
00:23:43,964 --> 00:23:46,258
and it was coming
from Jeff Dahmer's apartment.

342
00:23:46,800 --> 00:23:48,718
<i>What do you</i>
<i>want me to do, Ms. Cleveland?</i>

343
00:23:48,802 --> 00:23:51,638
Your job! It's my fourth time calling.

344
00:23:51,721 --> 00:23:54,641
I want you to go over there
and see what the hell he's up to.

345
00:23:54,724 --> 00:23:57,894
I am telling you,
between the noises and the smells,

346
00:23:57,978 --> 00:23:59,062
something ain't right!

347
00:23:59,563 --> 00:24:02,816
<i>I can give him a warning</i>
<i>about the noise complaint and the smells,</i>

348
00:24:03,316 --> 00:24:05,068
<i>but Mr. Dahmer's a good tenant.</i>

349
00:24:06,278 --> 00:24:09,656
Yeah, I… I called,
and I complained about him before.

350
00:24:09,739 --> 00:24:14,161
I think I spoke with an Officer Baznorak
or Bouziak or…

351
00:24:14,244 --> 00:24:16,246
<i>Yes, I see</i>
<i>a record of the conversation.</i>

352
00:24:16,329 --> 00:24:17,789
<i>So what's the issue, ma'am?</i>

353
00:24:18,373 --> 00:24:22,419
Okay, well, a few minutes ago, I heard
screaming coming from his apartment.

354
00:24:22,502 --> 00:24:24,254
<i>Screaming? Like an argument?</i>

355
00:24:24,337 --> 00:24:27,090
No, like somebody in pain.

356
00:24:27,174 --> 00:24:28,467
<i>Do you still hear it?</i>

357
00:24:30,635 --> 00:24:32,721
No, it stopped.

358
00:24:32,804 --> 00:24:36,099
But, Officer, can you please just send
somebody out here to check it out?

359
00:24:36,183 --> 00:24:39,519
<i>I can send a unit</i>
<i>to stop by his place tomorrow.</i>

360
00:24:39,603 --> 00:24:40,687
Tomorrow?

361
00:24:41,438 --> 00:24:44,774
Sir, tomorrow could be too late.

362
00:24:45,901 --> 00:24:46,943
<i>I'm sorry, ma'am.</i>

363
00:24:47,027 --> 00:24:49,654
<i>Unless it's an active situation,</i>
<i>that's the best I can do.</i>

364
00:24:49,738 --> 00:24:52,324
<i> Whenever I call y'all,</i>
<i>you say the same thing.</i>

365
00:24:52,407 --> 00:24:55,827
<i>"Oh, I'm gonna send somebody tomorrow!"</i>
<i>And nobody ever shows!</i>

366
00:24:56,369 --> 00:24:59,206
<i>Is there anything else</i>
<i>I can help you with, ma'am?</i>

367
00:24:59,289 --> 00:25:01,333
-<i>Thank you for your time.</i>

368
00:25:06,087 --> 00:25:08,298
-Ms. Cleveland.
We need to talk.

369
00:25:09,591 --> 00:25:10,800
<i>Building manager.</i>

370
00:25:12,344 --> 00:25:13,803
Okay, see?

371
00:25:13,887 --> 00:25:16,848
This letter is postmarked two weeks ago.

372
00:25:16,932 --> 00:25:19,392
That's around the time
I saw him talking to Jeff.

373
00:25:19,476 --> 00:25:21,520
He ain't picked up his mail since.

374
00:25:22,479 --> 00:25:23,605
Mr. Vaughn?

375
00:25:25,899 --> 00:25:28,693
We comin' to drop off your mail, Dean.

376
00:25:30,445 --> 00:25:32,864
See? Open the door.

377
00:25:32,948 --> 00:25:36,618
Glenda, the guy's not here.
I can't just let you into his apartment.

378
00:25:38,662 --> 00:25:40,247
<i>Take a good whiff.</i>

379
00:25:40,330 --> 00:25:41,790
Does that smell right to you?

380
00:25:41,873 --> 00:25:43,750
And you didn't cook
anything strange?

381
00:25:43,833 --> 00:25:47,045
No, I'm telling you, it's next door.

382
00:25:47,128 --> 00:25:48,964
It's coming from this vent.

383
00:25:53,134 --> 00:25:54,010
Ugh.

384
00:25:54,594 --> 00:25:56,263
Yeah, okay.

385
00:25:56,346 --> 00:25:58,557
He keeps making excuses.

386
00:25:58,640 --> 00:26:00,517
"Oh, it's the meat that went bad,"

387
00:26:00,600 --> 00:26:01,851
and then nothing happens.

388
00:26:01,935 --> 00:26:04,479
And then I complain,
and nobody does anything.

389
00:26:04,563 --> 00:26:07,357
And I know
I'm not the only one complaining, sir!

390
00:26:07,440 --> 00:26:09,234
Yes, yes, I know. I was going to--

391
00:26:09,317 --> 00:26:11,861
Pamela Bass,
she complained about the smell.

392
00:26:11,945 --> 00:26:14,447
Pat from across the hall,
she complained to you,

393
00:26:14,531 --> 00:26:16,908
and there ain't nobody listening to us.

394
00:26:17,534 --> 00:26:19,119
It's gotten so bad

395
00:26:19,202 --> 00:26:22,998
that me and my daughter
can't stand to sleep in our own home.

396
00:26:23,623 --> 00:26:27,711
Smells so bad most nights,
she goes and stays at her boyfriend's.

397
00:26:27,794 --> 00:26:31,464
Right now I got the fan going
and the window open,

398
00:26:31,548 --> 00:26:33,967
and I still can barely stand
to be in here.

399
00:26:34,050 --> 00:26:36,136
So I am asking you,

400
00:26:36,219 --> 00:26:37,554
Mr. Princewill,

401
00:26:38,138 --> 00:26:40,223
to please evict him.

402
00:26:56,948 --> 00:26:58,408
-Mr. Dahmer…

403
00:26:59,534 --> 00:27:00,827
Uh…

404
00:27:00,910 --> 00:27:04,414
you know, you've been a good tenant,
you pay your rent on time--

405
00:27:04,497 --> 00:27:05,707
Sorry, what?

406
00:27:06,207 --> 00:27:08,084
Could you just step outside, please?

407
00:27:17,093 --> 00:27:18,136
Uh…

408
00:27:19,512 --> 00:27:21,431
I'm sorry, but I gotta give you this.

409
00:27:27,395 --> 00:27:28,396
Okay.

410
00:27:28,480 --> 00:27:31,399
It's an eviction notice. I'm sorry.

411
00:27:32,484 --> 00:27:33,485
What?

412
00:27:36,029 --> 00:27:37,364
What are you talking about?

413
00:27:37,447 --> 00:27:40,909
No, no, come on.

414
00:27:40,992 --> 00:27:44,496
It's the smell, Jeff.
I keep getting complaints.

415
00:27:45,789 --> 00:27:48,041
Well, that's why I got a cleaning crew in!

416
00:27:48,124 --> 00:27:49,959
Cost me $49.

417
00:27:50,043 --> 00:27:53,588
Well, okay, but it doesn't matter.

418
00:27:54,673 --> 00:27:57,509
You have 30 days. Okay? I'm sorry.

419
00:28:01,388 --> 00:28:05,225
Come on, man.
You know I just got fired today.

420
00:28:06,267 --> 00:28:07,769
I'm sorry, Jeff.

421
00:28:07,852 --> 00:28:09,562
People have been complaining.

422
00:28:09,646 --> 00:28:11,981
You're not the only person
I've got to look out for.

423
00:28:12,065 --> 00:28:13,024
Fuck!

424
00:28:16,820 --> 00:28:20,907
Hey, Sopa. Look, I'm sorry. I just, like…

425
00:28:20,990 --> 00:28:23,451
I never meant
to cause any trouble. I just--

426
00:28:23,535 --> 00:28:24,786
I'm sorry, Jeff.

427
00:28:25,912 --> 00:28:26,913
I really am.

428
00:28:40,677 --> 00:28:42,512
It was Glenda, wasn't it?

429
00:28:43,221 --> 00:28:45,056
She's the one who complained!

430
00:28:45,598 --> 00:28:46,766
I'm sorry, Jeff.

431
00:29:06,327 --> 00:29:07,328
Hey, Glenda.

432
00:29:08,997 --> 00:29:10,206
Hi.

433
00:29:10,290 --> 00:29:15,086
So listen, I just want to say
I'm really sorry. Okay?

434
00:29:15,170 --> 00:29:17,922
And if you take back the complaint,

435
00:29:18,631 --> 00:29:21,342
I promise I won't cook anymore.

436
00:29:21,426 --> 00:29:24,596
No, Jeff. It's done.

437
00:29:24,679 --> 00:29:25,764
All right?

438
00:29:25,847 --> 00:29:27,599
Wait, hold on. Hold on. Hold on.

439
00:29:27,682 --> 00:29:30,810
Can I just…
Can I come inside just for a sec?

440
00:29:31,394 --> 00:29:32,270
Why?

441
00:29:32,353 --> 00:29:35,815
Because I got a cleaning crew in today
that cost me $49,

442
00:29:35,899 --> 00:29:38,276
which I don't have
'cause I just got fired.

443
00:29:39,444 --> 00:29:42,739
So, I just wanted to see
if I was still stinking up your place.

444
00:29:43,865 --> 00:29:44,866
Okay?

445
00:29:50,997 --> 00:29:52,040
Okay.

446
00:30:15,104 --> 00:30:16,105
See?

447
00:30:17,023 --> 00:30:18,149
Smells nice.

448
00:30:19,317 --> 00:30:20,693
I don't smell nothing.

449
00:30:26,366 --> 00:30:27,575
Is your daughter here?

450
00:30:30,620 --> 00:30:31,621
What is that?

451
00:30:35,250 --> 00:30:36,501
That's your present.

452
00:30:39,170 --> 00:30:40,630
What is it?

453
00:30:51,349 --> 00:30:54,102
Are you gonna sit down,
or are you just gonna stand there?

454
00:30:55,311 --> 00:30:56,396
Like, what?

455
00:30:57,897 --> 00:30:58,982
You're scared of me.

456
00:30:59,065 --> 00:31:01,526
I am not scared of you.

457
00:31:02,110 --> 00:31:03,736
Well, come on. Sit down then.

458
00:31:03,820 --> 00:31:06,698
Jeez. I got you something.

459
00:31:08,074 --> 00:31:11,286
I'll sit down with you.
But it ain't gonna change nothing.

460
00:31:11,786 --> 00:31:14,789
You're getting evicted,
and it ain't my problem.

461
00:31:17,458 --> 00:31:19,085
I know, 'kay?

462
00:31:20,712 --> 00:31:22,547
I'm just trying to make peace here.

463
00:31:23,256 --> 00:31:24,424
Say I'm sorry.

464
00:31:30,680 --> 00:31:32,640
So you gonna open your gift?

465
00:31:56,873 --> 00:31:58,166
It's a sandwich.

466
00:32:02,462 --> 00:32:04,881
Thank you. I'll eat it later.

467
00:32:05,506 --> 00:32:08,301
No. Eat it now.

468
00:32:10,136 --> 00:32:11,638
I used to be a butcher.

469
00:32:12,263 --> 00:32:14,098
I made that just for you.

470
00:32:15,475 --> 00:32:16,392
Go ahead.

471
00:32:18,353 --> 00:32:19,854
I don't know what's in that.

472
00:32:20,355 --> 00:32:21,522
It's just meat.

473
00:32:24,859 --> 00:32:25,944
What kind of meat?

474
00:32:27,695 --> 00:32:28,863
It's like a, uh…

475
00:32:30,573 --> 00:32:31,699
pulled pork.

476
00:32:36,955 --> 00:32:38,247
I'm not eating that.

477
00:32:40,041 --> 00:32:40,917
Why?

478
00:32:42,251 --> 00:32:43,586
Are you a vegetarian?

479
00:32:43,670 --> 00:32:46,130
No, I'm not a vegetarian,

480
00:32:46,714 --> 00:32:49,425
but I'm not eating a sandwich
that my neighbor made

481
00:32:49,509 --> 00:32:52,512
when his apartment been smelling
like a dead raccoon's ass,

482
00:32:52,595 --> 00:32:55,306
stinking up my house
since the day he moved in.

483
00:32:57,433 --> 00:32:58,393
Okay.

484
00:33:02,271 --> 00:33:03,147
Fine.

485
00:33:06,943 --> 00:33:08,903
Try to do a nice thing, you know?

486
00:33:13,533 --> 00:33:15,076
You're just like my mom.

487
00:33:16,536 --> 00:33:17,829
My grandma too.

488
00:33:19,330 --> 00:33:21,874
Telling on me
when I ain't done nothing wrong.

489
00:33:23,459 --> 00:33:25,336
I ain't your mama, Jeff.

490
00:33:26,713 --> 00:33:28,131
Take back the complaint.

491
00:33:28,756 --> 00:33:30,633
I told you, it's done.

492
00:33:30,717 --> 00:33:33,428
No, it isn't.
It doesn't even smell in here.

493
00:33:34,762 --> 00:33:36,347
Take back the complaint.

494
00:33:37,098 --> 00:33:38,683
I made you a sandwich.

495
00:33:41,060 --> 00:33:43,187
What do you do in there? Huh?

496
00:33:44,689 --> 00:33:46,607
-Where?
-In that damn apartment.

497
00:33:46,691 --> 00:33:50,945
The smells, all… all the power tools
going all hours of the night.

498
00:33:52,822 --> 00:33:54,657
I'm just building something.

499
00:33:57,035 --> 00:33:58,661
Well, what about the screaming?

500
00:33:59,787 --> 00:34:00,913
What screaming?

501
00:34:01,748 --> 00:34:04,500
I hear screaming
coming from your apartment.

502
00:34:07,462 --> 00:34:08,713
Mm.

503
00:34:08,796 --> 00:34:10,840
Sometimes I have nightmares.

504
00:34:13,051 --> 00:34:14,886
What about that little Asian boy?

505
00:34:15,595 --> 00:34:17,972
I don't know.

506
00:34:19,474 --> 00:34:20,516
We broke up.

507
00:34:21,017 --> 00:34:22,769
And what about Dean Vaughn?

508
00:34:22,852 --> 00:34:26,564
You was talking to him in the hallway,
then I never saw him after that.

509
00:34:33,404 --> 00:34:34,447
Tell you what,

510
00:34:35,281 --> 00:34:36,949
you tell me where he is,

511
00:34:38,534 --> 00:34:40,203
I'll take back the complaint.

512
00:34:46,250 --> 00:34:47,585
I don't know where he went.

513
00:34:50,880 --> 00:34:52,215
All right then.

514
00:34:52,298 --> 00:34:53,633
You're movin' out.

515
00:34:56,260 --> 00:34:58,387
Eat the sandwich. I made it for you.

516
00:35:00,473 --> 00:35:01,766
I'll eat it later.

517
00:35:01,849 --> 00:35:04,936
I want to see you try it.
See if you like it.

518
00:35:08,731 --> 00:35:10,191
Get out of my apartment.

519
00:35:13,945 --> 00:35:14,946
Eat it.

520
00:35:17,990 --> 00:35:19,534
Get outta my house.

521
00:35:26,374 --> 00:35:27,959
You better open up!

522
00:35:55,361 --> 00:35:56,404
Okay.

523
00:36:23,139 --> 00:36:24,473
<i> All right. Here we go.</i>

524
00:36:24,974 --> 00:36:26,809
<i>Top seven answers are on the board.</i>

525
00:36:26,893 --> 00:36:28,769
<i>We asked 100 married women…</i>

526
00:36:30,563 --> 00:36:31,564
Relax.

527
00:36:31,647 --> 00:36:35,067
I know. I'm just saying,
I got a wife and two kids, okay?

528
00:36:35,151 --> 00:36:36,861
Oh, that's not a big deal.

529
00:36:37,653 --> 00:36:40,406
It's just some photos,
you know? Artsy stuff.

530
00:36:41,574 --> 00:36:42,950
It ain't gonna take long.

531
00:36:43,701 --> 00:36:45,494
Besides, it's 100 bucks.

532
00:36:48,664 --> 00:36:50,416
-No!

533
00:36:51,626 --> 00:36:52,501
Ow!

534
00:37:00,343 --> 00:37:02,595
-No…
-Hey, hey…

535
00:37:03,387 --> 00:37:05,223
Stop! No! It hurts!

536
00:37:24,533 --> 00:37:25,576
<i>911.</i>

537
00:37:25,660 --> 00:37:27,370
Hello, this is Glenda Cleveland.

538
00:37:27,453 --> 00:37:30,706
Can you send an officer
to the Oxford Apartments?

539
00:37:30,831 --> 00:37:32,124
<i>What's the emergency?</i>

540
00:37:32,708 --> 00:37:36,587
Well, I… I think it's a fight
going on next door,

541
00:37:36,671 --> 00:37:40,591
and somebody…
somebody is either being hurt or killed.

542
00:37:40,675 --> 00:37:41,759
<i>Can you go make sure?</i>

543
00:37:41,842 --> 00:37:44,720
What? What? No, I can't!

544
00:37:44,804 --> 00:37:48,432
I said I think somebody is being killed.
I ain't going next door!

545
00:37:48,516 --> 00:37:49,684
<i>We'll send a car over.</i>

546
00:37:49,767 --> 00:37:52,937
Wait. You're not even going
to ask me the apartment number?

547
00:37:53,020 --> 00:37:55,022
<i>Ma'am, I said we'd send somebody.</i>

548
00:37:55,106 --> 00:37:59,318
Y'all always say you gonna send somebody,
and nobody ever shows!

549
00:37:59,402 --> 00:38:01,779
I done called y'all like 50 times!

550
00:38:01,862 --> 00:38:04,031
<i>-I need you to lower your voice, okay?</i>

551
00:38:04,115 --> 00:38:05,783
<i>If you keep calling us all the time,</i>

552
00:38:05,866 --> 00:38:07,827
<i>how are we gonna know</i>
<i>when it's an emergency?</i>

553
00:38:07,910 --> 00:38:09,537
<i>911 is a resource, okay?</i>

554
00:38:09,620 --> 00:38:14,000
I am saying somebody is being killed!

555
00:38:14,083 --> 00:38:15,459
Do you get that?

556
00:39:19,357 --> 00:39:20,608
Please…

557
00:40:01,774 --> 00:40:03,651
You knew he was a monster.

558
00:40:10,116 --> 00:40:11,325
I knew.

559
00:40:13,411 --> 00:40:15,079
But nobody heard me.

560
00:40:18,457 --> 00:40:19,750
I hear you, Glenda.

561
00:40:21,460 --> 00:40:22,545
I hear you,

562
00:40:23,712 --> 00:40:25,714
and finally others have too.

563
00:40:26,549 --> 00:40:30,636
Tomorrow, Chief Arreola's
suspending the two officers

564
00:40:30,719 --> 00:40:32,930
who ignored you about the boy.

565
00:40:33,681 --> 00:40:34,890
I'll be honest.

566
00:40:34,974 --> 00:40:37,435
It's just the first step in a marathon.

567
00:40:37,518 --> 00:40:40,938
It's nearly impossible
to hold cops accountable,

568
00:40:41,021 --> 00:40:44,775
but this first step wouldn't have happened
without you, Glenda.

569
00:40:45,693 --> 00:40:48,571
Your voice is gonna make a difference.

570
00:40:53,909 --> 00:40:55,453
Oh.

571
00:40:56,162 --> 00:40:58,414
-Let it out, now.

572
00:41:00,458 --> 00:41:01,417
Yeah.

