1
00:00:11,803 --> 00:00:13,513
<i>No.</i>

2
00:00:43,376 --> 00:00:45,545
Uh, could I see him?

3
00:01:19,788 --> 00:01:22,207
Guess I really done it this time, huh?

4
00:01:22,290 --> 00:01:23,333
Mm.

5
00:01:26,753 --> 00:01:28,213
-Sorry, Dad.
-No, it's okay.

6
00:01:29,214 --> 00:01:30,965
It's okay. It's okay. Come on.

7
00:01:33,551 --> 00:01:34,427
Take a seat.

8
00:01:37,097 --> 00:01:38,598
Because we got, uh…

9
00:01:39,974 --> 00:01:41,893
I gotta… I gotta… We…

10
00:01:44,020 --> 00:01:44,896
We…

11
00:01:50,360 --> 00:01:51,778
I don't know where to begin.

12
00:02:00,328 --> 00:02:01,704
How's Grandma?

13
00:02:03,206 --> 00:02:04,249
Oh, she's good.

14
00:02:05,750 --> 00:02:07,127
She sends her love.

15
00:02:08,461 --> 00:02:09,462
'Kay.

16
00:02:12,465 --> 00:02:14,717
Did you ever get around to fixing that AC?

17
00:02:19,389 --> 00:02:20,849
I don't know what to say.

18
00:02:24,561 --> 00:02:25,436
'Kay.

19
00:02:26,020 --> 00:02:27,021
Well…

20
00:02:29,816 --> 00:02:30,775
neither do I.

21
00:02:31,693 --> 00:02:33,528
I didn't realize how sick you were.

22
00:02:37,824 --> 00:02:38,992
You need help.

23
00:02:40,869 --> 00:02:41,828
'Kay.

24
00:02:41,911 --> 00:02:43,204
No, I mean…

25
00:02:44,706 --> 00:02:46,791
You know, like from a professional.

26
00:02:48,376 --> 00:02:49,335
Because

27
00:02:50,753 --> 00:02:52,589
I still think you can be treated.

28
00:02:55,049 --> 00:02:57,760
You know what? 'Cause I…

29
00:02:59,137 --> 00:03:01,598
You know,
I have to hope you can get better.

30
00:03:04,809 --> 00:03:05,643
Oh.

31
00:03:05,727 --> 00:03:07,770
'Cause I just…

32
00:03:12,150 --> 00:03:15,111
I've just been trying
to think how this all happened.

33
00:03:16,112 --> 00:03:18,531
'Cause I didn't raise you to be like this.

34
00:03:20,658 --> 00:03:21,618
Yeah.

35
00:03:22,118 --> 00:03:23,620
So why do you think you…

36
00:03:27,415 --> 00:03:28,541
Why'd you do it?

37
00:03:32,170 --> 00:03:33,296
I don't know.

38
00:03:33,922 --> 00:03:38,635
Okay. Well, see,
now, that's not gonna cut it.

39
00:03:40,553 --> 00:03:43,056
-Well, sorry.
-Well, Jeff…

40
00:03:45,183 --> 00:03:46,809
I don't need you to say sorry.

41
00:03:50,521 --> 00:03:51,898
I need to know why.

42
00:03:53,024 --> 00:03:56,152
Because there needs
to be some responsibility here.

43
00:03:56,236 --> 00:04:00,865
What you've done to the family,
to Grandma, to Shari and me.

44
00:04:01,950 --> 00:04:03,117
Mm.

45
00:04:04,410 --> 00:04:05,578
I mean, do you--?

46
00:04:08,915 --> 00:04:11,209
Do you have any idea how this all started?

47
00:04:13,503 --> 00:04:14,671
I don't know.

48
00:04:17,048 --> 00:04:20,593
I mean, I been… thinking about it.

49
00:04:21,803 --> 00:04:22,762
A lot.

50
00:04:24,555 --> 00:04:25,723
You know?

51
00:04:29,310 --> 00:04:30,561
So I used to…

52
00:04:34,816 --> 00:04:35,817
Well…

53
00:04:37,610 --> 00:04:41,197
Remember when you used to take me
to go and find roadkill

54
00:04:41,281 --> 00:04:43,324
and we'd cut 'em up?

55
00:04:43,408 --> 00:04:44,701
No, no, no, .

56
00:04:46,244 --> 00:04:48,496
You're not gonna lay this on me, no.

57
00:04:48,579 --> 00:04:50,957
No.

58
00:04:51,040 --> 00:04:51,916
'Kay.

59
00:04:52,000 --> 00:04:53,376
It's not my fault.

60
00:04:53,459 --> 00:04:54,627
I didn't do this.

61
00:04:55,128 --> 00:04:57,672
-I was a good dad to you.
-I know.

62
00:04:58,339 --> 00:04:59,882
I mean, I…

63
00:05:00,508 --> 00:05:01,551
What?

64
00:05:01,634 --> 00:05:03,219
Ah…

65
00:05:03,303 --> 00:05:05,138
Uh…

66
00:05:05,221 --> 00:05:08,141
All I… What I was doing was
I was showing concern for my son

67
00:05:08,224 --> 00:05:09,684
who showed an interest in something.

68
00:05:09,767 --> 00:05:10,768
It's okay, Dad.

69
00:05:10,852 --> 00:05:13,688
You know, what you did,
I didn't teach you how to do that.

70
00:05:13,771 --> 00:05:15,106
-Don't.
-You hear me?

71
00:05:15,189 --> 00:05:16,149
'Kay.

72
00:05:20,194 --> 00:05:21,612
I didn't do this!

73
00:05:33,166 --> 00:05:34,375
That's Joyce Dahmer!

74
00:05:35,335 --> 00:05:36,919
-Let's move.
-There she is!

75
00:05:37,003 --> 00:05:38,504
-Mrs. Dahmer!

76
00:05:38,588 --> 00:05:40,506
Can we talk to you about your son Jeffrey?

77
00:05:40,590 --> 00:05:42,925
How do you feel about
the crimes he's been accused of?

78
00:05:43,009 --> 00:05:45,261
-Leave me alone.
-Know why your son ate people?

79
00:05:45,345 --> 00:05:47,263
Why's he seem to target
Black and Latino gay men?

80
00:05:47,347 --> 00:05:49,390
-Think these were hate crimes?
-I said leave me alone!

81
00:05:49,474 --> 00:05:51,392
-Do you feel responsible?
-One more question.

82
00:05:51,476 --> 00:05:53,853
Ah! My name is not Dahmer!

83
00:05:58,107 --> 00:05:59,192
Thank you.

84
00:06:13,873 --> 00:06:15,291
Isaac Richards?

85
00:06:15,375 --> 00:06:16,667
Yes.

86
00:06:19,504 --> 00:06:20,963
I'm Joyce Flint.

87
00:06:25,093 --> 00:06:29,514
I have the results of your HIV test.

88
00:06:36,145 --> 00:06:37,146
You're negative.

89
00:06:46,781 --> 00:06:48,116
Jesus.

90
00:07:15,393 --> 00:07:19,522
Ma'am, why are <i>you </i>crying?

91
00:07:20,648 --> 00:07:21,983
It's just my…

92
00:07:28,531 --> 00:07:32,285
I'm just so happy you don't have
to give your mother any bad news.

93
00:07:42,295 --> 00:07:43,463
Sweetheart?

94
00:07:45,673 --> 00:07:47,300
Lionel, what are you doing?

95
00:07:47,383 --> 00:07:49,760
Oh, I'm just, uh… I'm up early.

96
00:07:50,803 --> 00:07:52,263
You never came to bed.

97
00:07:53,639 --> 00:07:55,141
I'm sorry, what did you say?

98
00:07:56,476 --> 00:07:57,560
Honey…

99
00:07:58,978 --> 00:08:00,229
we need to talk.

100
00:08:05,193 --> 00:08:08,196
Honey, you have to sleep.
This isn't healthy.

101
00:08:08,279 --> 00:08:10,781
Well, my schedule's all messed up.

102
00:08:10,865 --> 00:08:14,702
Well, you should
be using this time just to rest.

103
00:08:15,995 --> 00:08:17,497
I can't rest, Shari.

104
00:08:17,580 --> 00:08:20,541
Then we need to see a doctor
and get you some sleeping pills.

105
00:08:20,625 --> 00:08:21,667
Jesus Christ…

106
00:08:21,751 --> 00:08:24,504
Because five nights in a row
of not sleeping is not healthy.

107
00:08:24,587 --> 00:08:28,174
Yeah, that'll do it. Yeah, more pills.
That's just what this family needs.

108
00:08:28,257 --> 00:08:31,511
You do know that pills are what started
this whole thing. You know that.

109
00:08:31,594 --> 00:08:32,512
Just calm down.

110
00:08:32,595 --> 00:08:36,098
How many pills you think she was on
when she was pregnant with him? Thousands.

111
00:08:36,182 --> 00:08:39,477
She was, sleeping pills,
sedatives, seizure medication.

112
00:08:39,560 --> 00:08:41,020
She didn't give him a fucking chance.

113
00:08:41,938 --> 00:08:44,023
Come on, you can't blame Joyce for this.

114
00:08:44,106 --> 00:08:45,775
The fuck I can't!

115
00:08:47,193 --> 00:08:49,028
Because it's her fault!

116
00:08:51,113 --> 00:08:52,698
She wasn't a mother!

117
00:08:54,742 --> 00:08:56,452
She never even held him!

118
00:08:56,536 --> 00:08:59,580
-Stop screaming!
-She scared the shit out of him!

119
00:09:00,957 --> 00:09:02,416
And then she just left!

120
00:09:03,084 --> 00:09:05,169
She got in her car, and she drove away,

121
00:09:05,253 --> 00:09:08,381
and she left that kid
in that house all summer.

122
00:09:08,464 --> 00:09:10,841
Well, where were <i>you </i>that summer, Lionel?

123
00:09:12,843 --> 00:09:15,846
Oh, God-- No, I'm sorry.
I didn't mean that.

124
00:09:16,472 --> 00:09:19,517
Oh, hey, we are in this together.

125
00:09:19,600 --> 00:09:23,271
I should have checked up on him.
I didn't check up on him.

126
00:09:23,354 --> 00:09:25,314
-But you didn't know!

127
00:09:29,610 --> 00:09:31,237
He's got my genes, Shari.

128
00:09:31,946 --> 00:09:33,531
Half of that boy is me.

129
00:09:34,407 --> 00:09:35,408
And I…

130
00:09:37,577 --> 00:09:39,787
I've had thoughts like him, I think.

131
00:09:40,705 --> 00:09:41,706
I used to.

132
00:09:44,000 --> 00:09:45,209
I used to

133
00:09:46,085 --> 00:09:47,712
try to make explosives.

134
00:09:49,005 --> 00:09:53,884
And I would use fireworks,
and I would tie a little army guy to them.

135
00:09:53,968 --> 00:09:57,888
And one day, I brought
a homemade bomb to school.

136
00:10:00,516 --> 00:10:03,936
And I threw it out
the goddamn window for Christ's sake.

137
00:10:04,020 --> 00:10:05,855
Oh, honey, that's not the same thing.

138
00:10:05,938 --> 00:10:09,191
No, no, no, no, no, no, no. No, listen.

139
00:10:13,988 --> 00:10:16,824
I had fantasies like him too, I think.

140
00:10:18,701 --> 00:10:21,662
There was a neighborhood girl,
and she lived on our block.

141
00:10:21,746 --> 00:10:25,958
And I tried to hypnotize her because…

142
00:10:28,252 --> 00:10:29,253
I don't know.

143
00:10:32,256 --> 00:10:34,508
To get her to do whatever I wanted.

144
00:10:38,679 --> 00:10:40,556
And I used to sit in church…

145
00:10:46,228 --> 00:10:49,231
and think of what it would be like
to kill someone, to murder them.

146
00:10:51,901 --> 00:10:56,322
And, uh, I had nightmares about it
for a while, I did.

147
00:10:58,949 --> 00:11:00,451
But it wasn't about how I'd

148
00:11:01,577 --> 00:11:06,415
kill someone because it was about
how I'd already done it.

149
00:11:08,042 --> 00:11:11,504
Knowing that I'd killed someone
and not knowing what to do.

150
00:11:13,547 --> 00:11:14,924
But you didn't.

151
00:11:15,758 --> 00:11:19,720
There is nothing wrong
with your genes, honey.

152
00:11:19,804 --> 00:11:21,430
I mean, just look at David.

153
00:11:21,972 --> 00:11:25,601
He's got half your DNA,
and he's a nice, normal kid.

154
00:11:25,685 --> 00:11:26,852
Wouldn't you say?

155
00:11:28,688 --> 00:11:29,772
-Yeah.
-Yeah.

156
00:11:32,525 --> 00:11:33,776
-Aw…

157
00:11:34,485 --> 00:11:35,695
-Yeah.
-Yeah.

158
00:11:55,506 --> 00:11:56,674
Oh my…

159
00:12:03,681 --> 00:12:06,642
Sir, you're not allowed to be here.
You can't go in there, sir!

160
00:12:11,188 --> 00:12:15,735
Jeff! He's probably
asleep upstairs. It's so early!

161
00:12:15,818 --> 00:12:17,528
-Leave her alone.
-You cannot be here.

162
00:12:17,611 --> 00:12:19,155
-She's my mother.
-Get him out of here.

163
00:12:19,238 --> 00:12:22,074
-You're scaring her. You have no right.
-This is a crime scene, sir.

164
00:12:22,158 --> 00:12:24,410
Your son killed people
in this house, Mr. Dahmer.

165
00:12:24,493 --> 00:12:25,703
-Understand that?
-You have no--

166
00:12:25,786 --> 00:12:27,830
He's cooperating with us. You know that?

167
00:12:27,913 --> 00:12:30,791
She has dementia. You come here,
she can have a breakdown.

168
00:12:30,875 --> 00:12:33,294
Jeff! You come down here.

169
00:12:33,377 --> 00:12:36,839
-Sir?
-Please, just let me put her in her room.

170
00:12:36,922 --> 00:12:40,384
We'll be out of your way.
Please. Please. Come on, Ma.

171
00:12:43,429 --> 00:12:45,306
There's that queen.

172
00:12:48,350 --> 00:12:49,477
Lionel?

173
00:12:51,353 --> 00:12:53,147
-Oh, yeah.

174
00:12:54,690 --> 00:12:56,275
Um, okay.

175
00:12:57,109 --> 00:12:58,068
Oh.

176
00:13:01,489 --> 00:13:02,448
Oh.

177
00:13:05,117 --> 00:13:07,077
Uh… it's your move, Ma.

178
00:13:10,289 --> 00:13:14,585
<i>Today,</i>
<i>the city of Milwaukee is hurting.</i>

179
00:13:16,879 --> 00:13:22,343
<i>Jeffrey Dahmer's heinous crimes</i>
<i>have not only shocked the nation.</i>

180
00:13:22,426 --> 00:13:28,182
<i>They've inflicted a painful</i>
<i>and devastating wound on this community.</i>

181
00:13:30,226 --> 00:13:32,686
<i>Now, some folks have asked me,</i>

182
00:13:32,770 --> 00:13:37,066
"Reverend, why are you
going out to Milwaukee?"

183
00:13:37,775 --> 00:13:39,151
"Dahmer's been caught."

184
00:13:39,235 --> 00:13:42,238
"Aren't you just
stirring up more division?"

185
00:13:44,740 --> 00:13:46,575
To those folks, I say,

186
00:13:47,535 --> 00:13:50,496
"I come here today not to sow division,

187
00:13:50,579 --> 00:13:53,666
but the call for accountability."

188
00:13:55,501 --> 00:13:58,254
Dahmer's crimes
weren't committed in a vacuum.

189
00:13:59,588 --> 00:14:03,050
Many people,
including officers of the law,

190
00:14:03,133 --> 00:14:04,844
turned a blind eye,

191
00:14:04,927 --> 00:14:09,348
which is why he was able
to do what he did for so long.

192
00:14:10,975 --> 00:14:13,936
But you're lucky
you've got a strong leader

193
00:14:14,019 --> 00:14:16,105
in Police Chief Arreola.

194
00:14:16,730 --> 00:14:20,860
The chief told me he's planning
to launch a thorough investigation

195
00:14:20,943 --> 00:14:22,528
into what went wrong,

196
00:14:22,611 --> 00:14:26,532
especially that incident
involving that young boy,

197
00:14:26,615 --> 00:14:28,868
Konerak Sinthasomphone.

198
00:14:30,452 --> 00:14:31,745
But let me be clear.

199
00:14:32,621 --> 00:14:38,043
We are not content
to simply listen to words,

200
00:14:38,127 --> 00:14:39,211
comforting words.

201
00:14:39,295 --> 00:14:40,796
-Okay!
-Yes!

202
00:14:40,880 --> 00:14:42,882
Words like "healing,"

203
00:14:44,550 --> 00:14:45,801
"cooling down,"

204
00:14:47,052 --> 00:14:48,888
"coming together."

205
00:14:50,014 --> 00:14:55,394
Those are all code words
that mean exactly the same thing.

206
00:14:55,895 --> 00:14:58,606
"Let's sweep this under the rug."

207
00:15:00,858 --> 00:15:02,735
We will not be satisfied.

208
00:15:02,818 --> 00:15:07,907
We will not rest
until the conditions no longer exist

209
00:15:07,990 --> 00:15:10,826
that would allow someone
like Jeffrey Dahmer

210
00:15:10,910 --> 00:15:15,039
to murder 17 young men,
many of them Black and brown.

211
00:15:15,122 --> 00:15:20,836
We will not rest until justice prevails
for all citizens in this city.

212
00:15:20,920 --> 00:15:25,633
We will not rest until empty words
are replaced with decisive action!

213
00:15:25,716 --> 00:15:29,762
-We will not rest! We will not rest!

214
00:15:37,436 --> 00:15:39,855
This isn't fair, Chief.
You can't suspend us.

215
00:15:39,939 --> 00:15:41,065
We did nothing wrong.

216
00:15:41,148 --> 00:15:42,274
Nothing wrong?

217
00:15:42,358 --> 00:15:44,818
You returned an underage boy
back to a serial killer

218
00:15:44,902 --> 00:15:46,570
that would eventually kill him.

219
00:15:46,654 --> 00:15:49,281
You didn't check
his identification or his age.

220
00:15:49,365 --> 00:15:50,532
You ignored witnesses.

221
00:15:50,616 --> 00:15:52,326
You didn't do
a background check on Dahmer.

222
00:15:52,409 --> 00:15:54,495
We didn't see a need
to do a background check.

223
00:15:54,578 --> 00:15:58,082
If you had, you'd have seen that Dahmer
was on probation for child molestation.

224
00:15:58,165 --> 00:16:00,417
Look, the kid
looked like an adult, all right?

225
00:16:00,501 --> 00:16:02,544
We thought it was
a boyfriend-boyfriend thing.

226
00:16:02,628 --> 00:16:05,631
So I guess that's why you had
to get "deloused" after the incident.

227
00:16:05,714 --> 00:16:08,008
That <i>is </i>what you told dispatch.
We have it on tape.

228
00:16:08,092 --> 00:16:09,051
That was a joke.

229
00:16:09,134 --> 00:16:11,971
Then there's Glenda Cleveland,
Dahmer's neighbor.

230
00:16:12,054 --> 00:16:14,390
She claims that she called
multiple times about him,

231
00:16:14,473 --> 00:16:15,766
but you ignored her request.

232
00:16:15,849 --> 00:16:16,934
Whose side are you on?

233
00:16:17,017 --> 00:16:19,186
This isn't about sides.
You boys screwed up.

234
00:16:19,269 --> 00:16:20,688
And I'm under a lot of pressure.

235
00:16:20,771 --> 00:16:23,148
I have the mayor,
the community, Jesse Jackson,

236
00:16:23,232 --> 00:16:25,442
the whole damn country's
breathing down my neck.

237
00:16:25,526 --> 00:16:27,695
-I have to do something.
-You're our police chief.

238
00:16:27,778 --> 00:16:29,321
You're supposed to have our backs.

239
00:16:30,990 --> 00:16:34,868
You'll both be on paid leave until
the panel finishes its investigation,

240
00:16:34,952 --> 00:16:37,162
after which we'll make
a final determination.

241
00:16:41,792 --> 00:16:45,170
You know what?
Our union reps are gonna fight this.

242
00:16:46,255 --> 00:16:48,257
You can't fire us. Trust me.

243
00:16:49,258 --> 00:16:52,136
We will be here long after you.

244
00:16:57,307 --> 00:17:00,144
<i> Did you think</i>
<i>Jeffrey Dahmer was going to eat you?</i>

245
00:17:00,936 --> 00:17:01,812
<i>Yeah.</i>

246
00:17:03,856 --> 00:17:04,815
<i>I did.</i>

247
00:17:07,443 --> 00:17:09,236
<i>He said he was going to eat my heart.</i>

248
00:17:10,696 --> 00:17:12,031
<i>Harrowing stuff.</i>

249
00:17:12,906 --> 00:17:14,783
<i>His name is Tracy Edwards,</i>

250
00:17:14,867 --> 00:17:17,786
<i>the man who was almost</i>
<i>Jeffrey Dahmer's final victim.</i>

251
00:17:18,579 --> 00:17:21,081
<i>Thank you, Tracy, for telling your story.</i>

252
00:17:21,165 --> 00:17:23,792
<i>Our next guest is a childhood friend</i>
<i>of Jeffrey Dahmer's</i>

253
00:17:23,876 --> 00:17:27,671
<i>who agreed to come on the show</i>
<i>on condition of anonymity,</i>

254
00:17:27,755 --> 00:17:30,841
<i>and he's got a story</i>
<i>that's a </i>Geraldo<i> exclusive.</i>

255
00:17:30,924 --> 00:17:32,342
<i>We'll call him Nick.</i>

256
00:17:33,010 --> 00:17:34,803
<i>Thank you for coming on the show.</i>

257
00:17:35,387 --> 00:17:37,014
<i>Thank you for having me.</i>

258
00:17:37,514 --> 00:17:42,436
<i>I understand you had</i>
<i>a sexual relationship with Jeffrey Dahmer.</i>

259
00:17:42,519 --> 00:17:44,063
<i>How did you meet him?</i>

260
00:17:44,730 --> 00:17:46,523
<i>We were on the yearbook staff together.</i>

261
00:17:46,607 --> 00:17:48,108
-Jeff wasn't yearbook staff.

262
00:17:48,192 --> 00:17:51,904
<i>And where did</i>
<i>this sexual activity take place?</i>

263
00:17:52,905 --> 00:17:53,989
<i> At his house.</i>

264
00:17:55,157 --> 00:17:56,658
<i>Did you meet his family?</i>

265
00:17:56,742 --> 00:18:00,162
<i>Oh, yeah,</i>
<i>he had a stepmother who was like…</i>

266
00:18:00,704 --> 00:18:04,333
<i>She was like the stepmother from hell,</i>
<i>screaming at him all the time…</i>

267
00:18:05,084 --> 00:18:06,293
It's just… It's just all lies.

268
00:18:06,376 --> 00:18:08,504
<i>That's Lionel Dahmer's second wife, Shari.</i>

269
00:18:09,088 --> 00:18:12,049
<i>And, um, he said to me,</i>

270
00:18:13,217 --> 00:18:14,927
<i>he told me that he was</i>

271
00:18:16,261 --> 00:18:18,722
<i>sexually molested by his father.</i>

272
00:18:20,057 --> 00:18:21,350
I'm not watching this.

273
00:18:21,975 --> 00:18:24,770
-<i>Nick, Jeffrey Dahmer told--</i>

274
00:18:24,853 --> 00:18:26,271
That's not true, Lionel.

275
00:18:26,355 --> 00:18:29,108
No, it's not true! None of it's true!

276
00:18:29,191 --> 00:18:30,776
Well, sweetheart, what can you do?

277
00:18:30,859 --> 00:18:33,195
I don't know. I… I don't know.

278
00:18:33,779 --> 00:18:35,114
I gotta do something.

279
00:18:38,200 --> 00:18:39,076
What?

280
00:18:44,790 --> 00:18:47,417
You're on the cover
of <i>Newsweek </i>and <i>People </i>magazine.

281
00:18:53,173 --> 00:18:54,216
Wow.

282
00:18:56,510 --> 00:18:57,469
Okay.

283
00:19:00,139 --> 00:19:04,184
You think I could take these with me?
Just to read?

284
00:19:04,268 --> 00:19:05,602
No, you can't.

285
00:19:09,982 --> 00:19:11,066
Mm.

286
00:19:12,693 --> 00:19:14,194
What do they say?

287
00:19:14,278 --> 00:19:16,738
Well, what do they say?
It's not good, Jeff.

288
00:19:17,781 --> 00:19:19,950
They're saying
you're the Milwaukee Cannibal.

289
00:19:20,742 --> 00:19:22,828
People want to kill you.
They want you dead.

290
00:19:24,580 --> 00:19:26,957
Well fine. I want that too.

291
00:19:27,040 --> 00:19:28,750
No, no, no, no, you don't.

292
00:19:28,834 --> 00:19:31,128
Wisconsin doesn't have the death penalty.

293
00:19:32,337 --> 00:19:36,008
Well, they're talking about bringing
it back, though, because of me, right?

294
00:19:36,091 --> 00:19:39,386
No, no, Jeff,
just get that out of your head. No.

295
00:19:41,263 --> 00:19:42,681
Look,

296
00:19:43,348 --> 00:19:45,642
it doesn't help anybody

297
00:19:45,726 --> 00:19:48,270
for you to spend the rest
of your life in prison.

298
00:19:48,353 --> 00:19:50,147
Okay? You need help.

299
00:19:50,230 --> 00:19:52,900
And there's really
only one way we can do that.

300
00:19:52,983 --> 00:19:54,276
That's right, yeah. Uh…

301
00:19:54,985 --> 00:19:57,779
For you to get the help you need,
so we can understand this,

302
00:19:57,863 --> 00:20:00,616
we have to convince the judge
that you're insane, Jeff.

303
00:20:03,202 --> 00:20:04,494
But I'm not insane.

304
00:20:05,078 --> 00:20:07,331
Well, at the time of the killings then.

305
00:20:09,041 --> 00:20:12,544
-Hmm. No, I wasn't then, either.
-Oh, jee-- Come on, Jeff.

306
00:20:13,879 --> 00:20:15,923
I mean, you killed people, you cut 'em up.

307
00:20:16,006 --> 00:20:17,216
You had sex with them.

308
00:20:18,175 --> 00:20:21,136
You had to stop dismembering them
so you could masturbate on them.

309
00:20:21,220 --> 00:20:24,723
But I wasn't crazy.
It was just like a… a compulsion.

310
00:20:24,806 --> 00:20:27,226
Right, okay, so you had a compulsion,

311
00:20:27,309 --> 00:20:29,394
which means you couldn't stop.

312
00:20:29,478 --> 00:20:31,146
Yeah, Jeff. Come on.

313
00:20:32,022 --> 00:20:35,609
Come on, you talked about demon--
You said that you were possessed.

314
00:20:35,692 --> 00:20:40,239
And you said that you'd wake up
and you didn't remember what you did.

315
00:20:40,322 --> 00:20:42,366
'Cause I was blackout drunk, Dad.

316
00:20:43,033 --> 00:20:44,952
That's why I didn't remember some stuff.

317
00:20:46,370 --> 00:20:48,038
But I knew what I was doing.

318
00:20:49,289 --> 00:20:50,832
Didn't want to, but…

319
00:20:52,960 --> 00:20:54,378
couldn't help myself.

320
00:20:56,672 --> 00:20:57,923
I'm not insane.

321
00:20:58,674 --> 00:21:00,384
No. Jeff, no. No.

322
00:21:02,469 --> 00:21:05,514
You're not gonna say that in court.
You just-- You're not.

323
00:21:06,473 --> 00:21:07,599
Because, uh…

324
00:21:09,017 --> 00:21:10,811
we got something now, okay?

325
00:21:10,894 --> 00:21:12,646
We got a legal precedent.

326
00:21:13,563 --> 00:21:17,567
Uh, there's a previous case that's--
He's very similar to yours.

327
00:21:17,651 --> 00:21:18,860
And it wasn't far from here.

328
00:21:19,486 --> 00:21:22,739
Uh, what…
what this guy did, it's just very similar.

329
00:21:23,240 --> 00:21:26,410
It was a while ago,
back when I was a kid.

330
00:21:26,493 --> 00:21:27,869
This was in Plainfield.

331
00:21:28,662 --> 00:21:32,416
-November 16, 1957.
-Fifty-seven. Mm-hmm.

332
00:21:34,751 --> 00:21:36,753
The owner of a hardware store,
she disappears.

333
00:21:36,837 --> 00:21:38,964
Now, no one knows where she is.

334
00:21:39,923 --> 00:21:44,636
Her son tells the police
that a man by the name of Ed Gein

335
00:21:45,262 --> 00:21:47,889
had been there the evening before.

336
00:21:49,349 --> 00:21:50,892
<i> So they go to his house.</i>

337
00:21:53,395 --> 00:21:54,521
<i>Nobody's there.</i>

338
00:21:56,315 --> 00:21:59,609
So they walk around the back
and find a shed.

339
00:22:06,033 --> 00:22:07,200
Oh my…

340
00:22:07,284 --> 00:22:09,244
Jesus Christ.

341
00:22:10,620 --> 00:22:12,289
<i>And there's the woman's body.</i>

342
00:22:12,956 --> 00:22:15,125
All cut up, hanging from the rafters.

343
00:22:15,834 --> 00:22:16,918
So they arrest him.

344
00:22:18,128 --> 00:22:20,172
He doesn't say a thing.

345
00:22:22,090 --> 00:22:25,344
<i>For 30 hours straight,</i>
<i>he just sits there.</i>

346
00:22:27,637 --> 00:22:29,056
<i>Finally, he pipes up.</i>

347
00:22:30,557 --> 00:22:32,267
I'd like an apple pie

348
00:22:33,226 --> 00:22:34,770
and a slice of cheese.

349
00:22:34,853 --> 00:22:36,188
<i>Then he starts talking.</i>

350
00:22:37,564 --> 00:22:39,066
They search the house.

351
00:22:40,484 --> 00:22:43,153
<i>They find the woman's head</i>
<i>in a burlap sack,</i>

352
00:22:43,236 --> 00:22:46,448
<i>and there's just body parts everywhere.</i>

353
00:22:48,992 --> 00:22:51,161
<i>Bowls made out of people's skulls.</i>

354
00:22:52,329 --> 00:22:54,539
<i>He had skulls on his bedposts.</i>

355
00:22:55,749 --> 00:22:57,918
He upholstered his chairs

356
00:22:58,001 --> 00:22:59,461
with human skin.

357
00:23:00,545 --> 00:23:02,214
And, uh, just like you,

358
00:23:02,297 --> 00:23:04,800
Jeff, you know, you said you, um…

359
00:23:05,926 --> 00:23:07,594
tried to dig up a body once.

360
00:23:08,387 --> 00:23:09,304
Yeah, just once.

361
00:23:09,388 --> 00:23:10,972
Yeah, well, turns out this guy,

362
00:23:11,681 --> 00:23:15,143
he did it like 30, 40 times,
digging up bodies.

363
00:23:15,227 --> 00:23:16,520
Oh, wow.

364
00:23:16,603 --> 00:23:18,730
They looked in the coffins.
They were empty.

365
00:23:19,272 --> 00:23:23,693
And… And he went into a kind of a daze
when he did these things,

366
00:23:23,777 --> 00:23:25,570
and then he would kinda wake up and…

367
00:23:25,654 --> 00:23:28,698
and he couldn't remember what happened.

368
00:23:29,366 --> 00:23:31,618
Did he have sex with the bodies he dug up?

369
00:23:31,701 --> 00:23:35,122
Okay. Okay. Jeff, here, Ed Gein… Okay…

370
00:23:36,164 --> 00:23:39,543
The point is
he killed a lot of people too, okay?

371
00:23:39,626 --> 00:23:41,002
And there's no denying that.

372
00:23:41,086 --> 00:23:44,005
But, um, he entered a plea of not guilty

373
00:23:44,089 --> 00:23:47,300
by reason of insanity, and didn't
spend the rest of his life in prison.

374
00:23:47,384 --> 00:23:50,554
He spent the rest of his life
in a hospital,

375
00:23:50,637 --> 00:23:52,806
getting the psychiatric help
that he needed.

376
00:23:53,348 --> 00:23:54,266
You see?

377
00:23:54,349 --> 00:23:56,643
We can do the same thing for you, Jeff.

378
00:23:58,478 --> 00:23:59,563
Hmm.

379
00:24:03,400 --> 00:24:05,735
Well, that… That does sound familiar.

380
00:24:06,611 --> 00:24:07,612
What?

381
00:24:08,405 --> 00:24:09,281
Uh…

382
00:24:10,073 --> 00:24:11,658
I've read about him.

383
00:24:14,077 --> 00:24:17,789
You know, it was a comic book
I read about him, I think.

384
00:24:19,040 --> 00:24:20,917
I'm sorry. Did you say a comic book?

385
00:24:22,085 --> 00:24:26,756
Yeah, it was one of those, uh,
<i>Weird Tales</i> ones or something.

386
00:24:26,840 --> 00:24:27,966
Spooky stuff.

387
00:24:31,595 --> 00:24:33,388
I remember the cover, I think.

388
00:24:34,556 --> 00:24:36,475
A fucking comic book.

389
00:24:36,558 --> 00:24:39,603
I mean… Well, now we know
where the fault lies, the whole culture.

390
00:24:39,686 --> 00:24:41,646
-Yeah.
-Who writes a comic book like that?

391
00:24:41,730 --> 00:24:43,190
-That's something--
-Mr. Dahmer.

392
00:24:43,273 --> 00:24:47,194
You've got to understand
the weight of what it's like

393
00:24:47,277 --> 00:24:49,029
representing somebody like Jeff.

394
00:24:49,571 --> 00:24:51,198
We got to stay focused here.

395
00:24:51,281 --> 00:24:53,992
We hold fast
and stick with the insanity plea.

396
00:24:54,659 --> 00:24:57,120
So, we do that, do we still
have to go through the whole trial?

397
00:24:57,204 --> 00:24:59,956
Yeah, and I think we will lean into it.

398
00:25:00,040 --> 00:25:03,084
We don't argue
the murders aren't gruesome. They are.

399
00:25:03,627 --> 00:25:05,086
I think that helps our case.

400
00:25:05,795 --> 00:25:08,381
The jury
has hereby determined

401
00:25:08,465 --> 00:25:11,176
that Mr. Dahmer was of sound mind

402
00:25:11,259 --> 00:25:12,969
and not legally insane…

403
00:25:14,137 --> 00:25:18,141
…with respect to all of the 15 counts

404
00:25:18,225 --> 00:25:20,519
of first-degree murder he's confessed to,

405
00:25:20,602 --> 00:25:24,147
which means his victims' families
can rest assured

406
00:25:24,231 --> 00:25:25,774
that he <i>will </i>be sent to prison.

407
00:25:31,780 --> 00:25:33,990
Court shall recess till Monday,

408
00:25:34,074 --> 00:25:36,576
at which time victims'
family members will be allowed

409
00:25:36,660 --> 00:25:38,828
to make impact statements to the court.

410
00:25:38,912 --> 00:25:41,831
And the defendant will be allowed
to make a statement of his own

411
00:25:41,915 --> 00:25:43,041
before sentencing.

412
00:25:43,124 --> 00:25:46,545
Court is adjourned
till Monday at 9:00 a.m.

413
00:26:12,195 --> 00:26:15,156
So that's it. Huh? You're leaving? Huh?

414
00:26:22,455 --> 00:26:23,999
What do you want me to say, Lionel?

415
00:26:24,082 --> 00:26:26,543
Well, I would like you to take
some responsibility, maybe.

416
00:26:26,626 --> 00:26:27,752
Lionel. Lionel.

417
00:26:27,836 --> 00:26:30,880
-Responsibility? What does that mean?
-Just what it means.

418
00:26:30,964 --> 00:26:33,091
So you're saying this is my fault?

419
00:26:33,174 --> 00:26:34,301
No. No, he's not.

420
00:26:34,384 --> 00:26:37,345
Yeah, well, as of now,
I'm taking the blame for this.

421
00:26:37,429 --> 00:26:39,139
Have you read what they said about me?

422
00:26:39,264 --> 00:26:41,266
I've not heard a word from you

423
00:26:41,349 --> 00:26:43,518
about the awful lies
they're spreading about me.

424
00:26:43,602 --> 00:26:46,479
I don't know what the hell you did
with him when I wasn't there.

425
00:26:46,563 --> 00:26:47,897
Oh, is that right?

426
00:26:47,981 --> 00:26:49,399
And you say I did this to him?

427
00:26:50,483 --> 00:26:53,069
Well, it is not my fault,
you son of a bitch!

428
00:26:53,153 --> 00:26:54,237
It's nobody's fault.

429
00:26:54,321 --> 00:26:56,698
-You think I did this to him…
-It's not about who's to blame.

430
00:26:56,781 --> 00:26:58,825
when you were cutting up roadkill with him

431
00:26:58,908 --> 00:27:01,036
in that fucking garage, Lionel?

432
00:27:01,119 --> 00:27:04,247
Yeah, just walk away, Joyce.
Just like you walked away from your son.

433
00:27:04,331 --> 00:27:05,373
Lionel.

434
00:27:05,457 --> 00:27:07,083
You still on those pills, huh?

435
00:27:07,167 --> 00:27:10,295
-How many you fucking taking? Huh?
-Lionel! Lionel! Stop it!

436
00:27:11,004 --> 00:27:12,380
Stop it.

437
00:27:13,173 --> 00:27:16,217
All right, I'm sorry. I'm sorry.
God. Oh God, forgive me.

438
00:27:16,301 --> 00:27:18,011
-I'm sorry. I'm sorry.
-It's okay.

439
00:27:18,970 --> 00:27:20,096
I'm so sorry.

440
00:27:50,210 --> 00:27:51,378
May I help you?

441
00:27:52,212 --> 00:27:53,421
Ms. Straughter?

442
00:27:53,505 --> 00:27:54,422
Yes.

443
00:27:55,006 --> 00:27:57,467
-I'm Joyce Flint. I'm--
-I know who you are.

444
00:27:58,968 --> 00:28:02,180
Is your daughter Dorothy here,
Curtis's mother?

445
00:28:02,263 --> 00:28:04,849
She's not. What is it you want, Ms. Flint?

446
00:28:06,226 --> 00:28:08,937
Well, first, let me just say how

447
00:28:10,313 --> 00:28:13,650
deeply, deeply sorry I am
for what happened.

448
00:28:15,527 --> 00:28:16,945
For what my son

449
00:28:18,363 --> 00:28:21,616
did to your grandson Curtis.

450
00:28:22,242 --> 00:28:25,495
I realize there's nothing I can say.

451
00:28:27,956 --> 00:28:29,165
It's unforgivable.

452
00:28:30,333 --> 00:28:32,293
Why are you here, Ms. Flint?

453
00:28:38,299 --> 00:28:41,219
I came here because

454
00:28:42,303 --> 00:28:45,932
I was hoping to speak to you
or your daughter

455
00:28:47,517 --> 00:28:48,727
as a mother.

456
00:28:50,645 --> 00:28:52,480
To ask if…

457
00:28:54,983 --> 00:28:58,319
if either of you might be willing

458
00:28:58,945 --> 00:29:01,364
to say something in court tomorrow

459
00:29:01,990 --> 00:29:03,658
on behalf of Jeff.

460
00:29:03,742 --> 00:29:05,535
On behalf of Jeff?

461
00:29:07,704 --> 00:29:12,709
That the judge might consider
sending him to a mental facility

462
00:29:12,792 --> 00:29:14,502
and not to prison.

463
00:29:15,962 --> 00:29:18,339
You want us to forgive your son?

464
00:29:19,340 --> 00:29:21,384
Ask the judge to forgive him?

465
00:29:21,468 --> 00:29:22,343
No.

466
00:29:27,682 --> 00:29:29,100
I feel for you, ma'am.

467
00:29:29,934 --> 00:29:31,394
Truly, I do.

468
00:29:32,687 --> 00:29:35,774
You want your truth as a mother
to be heard, I understand that.

469
00:29:36,941 --> 00:29:40,111
But maybe now it's time for you
to listen to somebody else's truth.

470
00:29:41,362 --> 00:29:42,489
You understand?

471
00:29:44,908 --> 00:29:47,076
<i>Let's hear</i>
<i>the first impact statement.</i>

472
00:29:56,252 --> 00:30:00,381
My family and I
came to this country by boat.

473
00:30:07,263 --> 00:30:10,350
We were poor,
but we were hopeful.

474
00:30:13,061 --> 00:30:14,521
American dream.

475
00:30:15,605 --> 00:30:17,649
We believed in the American dream.

476
00:30:26,658 --> 00:30:29,911
But now, we're living in a nightmare.

477
00:30:35,333 --> 00:30:37,627
And it's all because of Jeffrey Dahmer.

478
00:30:44,300 --> 00:30:46,636
He robbed us of our son, Konerak.

479
00:30:51,683 --> 00:30:53,768
He robbed us of our dream.

480
00:31:00,567 --> 00:31:04,320
My name is Shirley Hughes,
and I'm Tony Hughes's mother.

481
00:31:05,488 --> 00:31:08,116
I would like to say
to Jeffrey Dahmer that…

482
00:31:09,117 --> 00:31:13,037
he don't know the pain,
the hurt, the loss,

483
00:31:14,038 --> 00:31:17,000
and the mental state
he's put our family in.

484
00:31:18,001 --> 00:31:23,298
But I'd just like to read a poem
that a good friend of my son's wrote.

485
00:31:25,216 --> 00:31:27,594
"Why are you attacking me, Jeffrey?"

486
00:31:28,136 --> 00:31:29,929
"I thought you were my friend."

487
00:31:30,638 --> 00:31:34,225
"Why am I a victim
in your cruel and evil world?"

488
00:31:34,309 --> 00:31:36,686
"Look at the tears roll down my face."

489
00:31:36,769 --> 00:31:42,025
"See that each one is a cry for help,
and realize that I want to live."

490
00:31:42,108 --> 00:31:44,319
"What have I done to you

491
00:31:44,402 --> 00:31:47,780
to make you such a maniac,
to make you such a devil?"

492
00:31:48,364 --> 00:31:50,783
Why did this happen
to a person like Eddie?

493
00:31:53,077 --> 00:31:55,413
He gave so much and asked for so little.

494
00:31:57,624 --> 00:32:00,168
All he wanted was a chance to be himself.

495
00:32:02,211 --> 00:32:05,757
When you killed my brother, you killed

496
00:32:07,091 --> 00:32:10,178
my mother and father.

497
00:32:10,803 --> 00:32:11,930
<i>I beg you, Your Honor,</i>

498
00:32:12,013 --> 00:32:16,017
<i>don't let this man ever walk the streets</i>

499
00:32:16,100 --> 00:32:17,644
<i>or see daylight again.</i>

500
00:32:20,271 --> 00:32:21,564
Good morning, Honor.

501
00:32:21,648 --> 00:32:23,358
My name is Donald Bradehoft.

502
00:32:25,568 --> 00:32:26,569
I'm the…

503
00:32:28,196 --> 00:32:29,781
For the Bradehoft family.

504
00:32:32,033 --> 00:32:35,119
As much as love in our family closed,

505
00:32:36,496 --> 00:32:39,999
my mother gave five beautiful kids.

506
00:32:42,627 --> 00:32:43,544
We lost…

507
00:32:45,088 --> 00:32:48,007
He destroyed the baby of the family.

508
00:32:49,634 --> 00:32:51,219
And I hope you go to hell!

509
00:32:53,429 --> 00:32:55,014
I love this world.

510
00:32:55,515 --> 00:32:58,768
You guys did a wonderful job.

511
00:32:58,851 --> 00:33:01,938
Bottom of my heart, thank to God,

512
00:33:02,438 --> 00:33:04,148
I got a lot of strength.

513
00:33:08,319 --> 00:33:09,404
Thank you all.

514
00:33:11,656 --> 00:33:13,157
God bless America.

515
00:33:13,658 --> 00:33:18,371
I'll never get a chance again
to tell him that I loved him.

516
00:33:19,706 --> 00:33:23,376
You took my mother's
oldest grandchild from her.

517
00:33:23,459 --> 00:33:26,546
And for that, I can never forgive you.

518
00:33:27,171 --> 00:33:28,798
<i>"Mom, I'm gone.</i>"

519
00:33:29,465 --> 00:33:33,845
<i>"I know there's a dragon piercing</i>
<i>your heart day and night because of this,</i>

520
00:33:33,928 --> 00:33:36,014
but yet, I'm not far away."

521
00:33:37,432 --> 00:33:40,184
"Two fingers and one thumb

522
00:33:41,269 --> 00:33:43,938
means 'I love you' in sign language."

523
00:33:45,189 --> 00:33:46,733
"When you cry, Mom,

524
00:33:47,567 --> 00:33:50,862
place one teardrop outside
your window ledge,

525
00:33:50,945 --> 00:33:54,198
and when I pass by,
I'll exchange it for one of mine."

526
00:33:55,116 --> 00:33:57,368
"And then I'll always be with you."

527
00:33:58,619 --> 00:34:00,621
"Two fingers and one thumb."

528
00:34:01,205 --> 00:34:02,457
"Your son, Tony."

529
00:34:18,639 --> 00:34:20,183
My name is Rita Isbell,

530
00:34:20,266 --> 00:34:22,935
and I'm the oldest sister
of Errol Lindsay.

531
00:34:23,436 --> 00:34:26,564
Je-- Whatever your name is, Satan.

532
00:34:27,648 --> 00:34:29,067
I'm mad!

533
00:34:29,150 --> 00:34:32,028
This is how you act
when you are out of control?!

534
00:34:32,528 --> 00:34:35,948
Now, I don't want to ever have to see
my mother go through this again!

535
00:34:36,032 --> 00:34:37,116
Never, Jeffrey!

536
00:34:37,200 --> 00:34:40,620
Jeffrey, I hate you, motherfucker!

537
00:34:40,703 --> 00:34:41,829
I hate you!

538
00:34:41,913 --> 00:34:43,790
This is out of control!

539
00:34:44,290 --> 00:34:46,876
Don't fuck with me, Jeffrey!
I'll kill you, God damn it!

540
00:34:46,959 --> 00:34:49,921
Look at me! Look at me, motherfucker!

541
00:34:51,255 --> 00:34:54,509
Mr. Dahmer,
before I impose sentence,

542
00:34:54,592 --> 00:34:57,970
I understand you have a statement
you'd like to read?

543
00:34:58,054 --> 00:34:59,305
Yes, Your Honor.

544
00:35:26,374 --> 00:35:29,585
Your Honor, it is over now.

545
00:35:30,837 --> 00:35:33,631
This has never been a case
of trying to get free.

546
00:35:34,966 --> 00:35:36,759
I didn't ever want freedom.

547
00:35:37,718 --> 00:35:39,846
Frankly, I wanted death for myself.

548
00:35:41,639 --> 00:35:45,601
This was a case to tell the world
that I did what I did,

549
00:35:45,685 --> 00:35:47,311
not for reasons of hate.

550
00:35:47,812 --> 00:35:49,063
I hated no one.

551
00:35:49,647 --> 00:35:52,775
I knew I was sick or evil or both.

552
00:35:53,651 --> 00:35:55,236
Now I believe I was sick.

553
00:35:56,112 --> 00:35:58,948
The doctors have told me
about my sickness,

554
00:35:59,031 --> 00:36:00,908
and now I have some peace.

555
00:36:01,868 --> 00:36:03,870
I know how much harm I've caused,

556
00:36:04,370 --> 00:36:08,541
and I tried to do the best I could
after the arrest to make amends,

557
00:36:09,041 --> 00:36:10,668
but no matter what I did,

558
00:36:11,169 --> 00:36:13,880
I could not undo
the terrible harm I've caused.

559
00:36:14,463 --> 00:36:19,468
My attempt to help identify the remains
was the best that I could do.

560
00:36:19,969 --> 00:36:21,804
And that was hardly anything.

561
00:36:22,471 --> 00:36:25,641
I feel so bad
for what I did to those poor families,

562
00:36:26,309 --> 00:36:28,644
and I understand their rightful anger.

563
00:36:29,687 --> 00:36:32,356
I know I will be
in prison for the rest of my life…

564
00:36:42,617 --> 00:36:45,203
We're here outside
Milwaukee County Courthouse,

565
00:36:45,286 --> 00:36:48,164
where just moments ago,
Judge Laurence Gram

566
00:36:48,247 --> 00:36:53,711
sentenced serial killer Jeffrey Dahmer
to 15 consecutive life terms in prison,

567
00:36:53,794 --> 00:36:56,797
one life term for each
person he's accused of killing.

568
00:36:56,881 --> 00:36:58,090
You all right, Mama?

569
00:37:00,843 --> 00:37:03,137
Yeah, I'm good.

570
00:37:03,971 --> 00:37:06,724
We got that bastard. We got him.

571
00:37:07,934 --> 00:37:10,186
And he ain't never getting out.

572
00:37:25,326 --> 00:37:27,703
Guess I'm getting
what's coming to me, huh?

573
00:37:29,080 --> 00:37:30,122
Oh, son.

574
00:37:34,919 --> 00:37:36,379
-It's okay, Dad.
-Yeah.

575
00:37:36,462 --> 00:37:37,588
We tried our best.

576
00:37:37,672 --> 00:37:38,714
Listen, um,

577
00:37:39,799 --> 00:37:43,052
I know we only have a few minutes,
so there's something I gotta tell you.

578
00:37:43,761 --> 00:37:44,971
Um…

579
00:37:46,013 --> 00:37:48,349
Now, I've been looking everywhere

580
00:37:48,432 --> 00:37:50,518
to find out
who is responsible for all this,

581
00:37:51,018 --> 00:37:53,813
blaming everybody except myself.

582
00:37:55,606 --> 00:37:58,651
And it's me. I'm the one to blame.

583
00:37:59,235 --> 00:38:00,903
-Dad, you don't have to say that.
-Honey--

584
00:38:00,987 --> 00:38:03,531
Okay, shut up, Jeff.
Please just listen to me. Listen to me.

585
00:38:04,031 --> 00:38:05,700
It's me. I did this to you.

586
00:38:05,783 --> 00:38:09,370
<i>All that stuff with the dead animals,</i>
<i>I shouldn't have done that.</i>

587
00:38:09,453 --> 00:38:11,414
I shouldn't have showed you
how to do that.

588
00:38:11,497 --> 00:38:15,710
And your, uh, your fantasies
about killing people and stuff,

589
00:38:15,793 --> 00:38:20,214
I should have made you feel like
you could tell me about that stuff.

590
00:38:20,923 --> 00:38:22,008
You know?

591
00:38:24,510 --> 00:38:27,847
Because I had those same feelings.

592
00:38:31,100 --> 00:38:33,269
And I gave you that part of me.

593
00:38:39,567 --> 00:38:41,986
And I never really…

594
00:38:43,404 --> 00:38:45,656
helped you enough when you needed it.

595
00:38:45,740 --> 00:38:48,200
<i>When you went to prison,</i>
<i>I wrote a letter to the judge.</i>

596
00:38:48,284 --> 00:38:50,578
<i>I said, "My son needs help,"</i>
<i>'cause I knew you did,</i>

597
00:38:50,661 --> 00:38:54,623
but I just left it at that,
and that wasn't enough, and…

598
00:38:57,335 --> 00:38:59,086
I wasn't a good father.

599
00:39:01,130 --> 00:39:03,090
I wasn't, 'cause I wasn't a good husband.

600
00:39:03,674 --> 00:39:06,469
And you didn't feel safe.

601
00:39:12,308 --> 00:39:13,601
I left you alone.

602
00:39:13,684 --> 00:39:15,978
I can't believe
that I left you alone.

603
00:39:16,896 --> 00:39:20,441
Oh, I'm so--
I'm so sorry I left you alone.

604
00:39:20,524 --> 00:39:21,359
Time to go.

605
00:39:21,442 --> 00:39:24,820
And I'll… I'll never forgive myself.

606
00:39:25,696 --> 00:39:28,449
Okay, but I won't leave you again.

607
00:39:28,532 --> 00:39:32,119
I promise, son.
I'll… I'll make it up to you.

608
00:39:32,203 --> 00:39:35,247
I'll visit you every week, and I'll call.

609
00:39:46,133 --> 00:39:49,053
<i>I've known this was coming</i>
<i>for a long time now.</i>

610
00:39:50,221 --> 00:39:52,306
<i>There's so much I need to say.</i>

611
00:39:53,974 --> 00:39:57,103
<i>But I find it impossible</i>
<i>to put into words…</i>

612
00:39:58,187 --> 00:40:00,314
<i>…because it's all so horrible.</i>

613
00:40:02,608 --> 00:40:05,861
<i>Words can't express the scale of my grief.</i>

614
00:40:08,864 --> 00:40:13,661
<i>When I try to take responsibility</i>
<i>for the part I played in all of this,</i>

615
00:40:14,370 --> 00:40:16,997
<i>it is simply too painful to do so.</i>

616
00:40:19,625 --> 00:40:22,086
<i>But denying I had any part in it</i>

617
00:40:22,837 --> 00:40:25,756
<i>-is a comfort I can't allow myself.</i>

618
00:40:26,882 --> 00:40:29,093
<i>Because I know it isn't true.</i>

619
00:40:31,679 --> 00:40:33,389
<i>I failed you, Jeff,</i>

620
00:40:34,014 --> 00:40:37,726
<i>and I'm sorry</i>
<i>I wasn't the mother you needed.</i>

621
00:40:39,186 --> 00:40:43,524
<i>And I am no longer willing to live</i>
<i>with the guilt of that fact.</i>

622
00:40:44,817 --> 00:40:47,445
<i> To all of Jeff's victims,</i>

623
00:40:47,528 --> 00:40:51,824
<i>I cannot express to you</i>
<i>the magnitude of my regret.</i>

624
00:40:52,366 --> 00:40:55,244
<i>So it's pointless to even try.</i>

625
00:40:56,745 --> 00:41:01,000
<i>To my son David, please forgive me.</i>

626
00:41:01,083 --> 00:41:04,044
<i>You've been able</i>
<i>to rise above all of this,</i>

627
00:41:04,670 --> 00:41:07,298
<i>and I'm sorry that I'm not able to.</i>

628
00:41:08,215 --> 00:41:10,593
<i>I love you and your brother.</i>

629
00:41:13,387 --> 00:41:15,264
<i>I tried my best.</i>

630
00:41:25,149 --> 00:41:26,108
Sweetheart.

631
00:41:26,192 --> 00:41:28,486
Hold on.
I'm in the middle of a chapter here.

632
00:41:29,153 --> 00:41:30,988
When, uh, Jeff was…

633
00:41:31,489 --> 00:41:33,616
Remember that Christmas
before Jeff went in the Army?

634
00:41:33,699 --> 00:41:34,658
Okay, but--

635
00:41:34,742 --> 00:41:36,285
Just one second. One second.

636
00:41:39,288 --> 00:41:42,082
Oh, yeah,
how did I not know that writing a book

637
00:41:42,583 --> 00:41:45,461
is what I should've
been doing the whole time?

638
00:41:46,253 --> 00:41:47,713
I think I have a knack for it.

639
00:41:47,796 --> 00:41:51,342
Lionel, I just got off
the phone with David.

640
00:41:51,425 --> 00:41:52,718
She's okay.

641
00:41:53,511 --> 00:41:56,180
But he said
that Joyce tried to kill herself.

642
00:41:57,640 --> 00:41:58,974
Oh, Jesus.

643
00:42:00,684 --> 00:42:01,936
Oh, Jesus.

644
00:42:06,398 --> 00:42:07,274
She's okay, though?

645
00:42:08,651 --> 00:42:09,527
Yeah.

646
00:42:10,236 --> 00:42:11,070
Okay.

647
00:42:13,656 --> 00:42:14,657
I'll call him.

648
00:42:30,756 --> 00:42:31,757
Thank you, guys.

649
00:42:33,676 --> 00:42:35,678
We're glad to be back on the force.

650
00:42:36,220 --> 00:42:38,430
Thank you, uh, for all your support.

651
00:42:39,890 --> 00:42:42,643
It's meant a lot, and, uh…

652
00:42:44,019 --> 00:42:46,438
it was nice to know
that somebody has your back.

653
00:42:46,522 --> 00:42:47,648
-Yeah!
-Yeah!

654
00:42:50,401 --> 00:42:51,694
-Thank you.
-Thanks.

655
00:42:51,777 --> 00:42:54,238
-Good to see you, sir. How are you?
-Bobby!

656
00:42:54,321 --> 00:42:56,574
I appreciate the call, Mayor.

657
00:42:58,200 --> 00:42:59,785
Yes, so do I.

658
00:43:03,289 --> 00:43:04,790
-What happened?

659
00:43:05,624 --> 00:43:11,088
Those two cops who let that Konerak boy
go back to Jeffrey Dahmer,

660
00:43:12,172 --> 00:43:13,924
they've just been reinstated.

661
00:43:14,008 --> 00:43:14,883
What?

662
00:43:15,759 --> 00:43:17,720
A slap on the wrist and that's it?

663
00:43:17,803 --> 00:43:20,055
Mayor said
they're gonna appeal the decision.

664
00:43:20,139 --> 00:43:21,682
And if that fails?

665
00:43:23,267 --> 00:43:25,144
Then we…

666
00:43:26,228 --> 00:43:27,730
…fight the next fight.

667
00:43:29,315 --> 00:43:30,649
And the next fight.

668
00:43:34,695 --> 00:43:35,821
And the next.

