1
00:00:11,010 --> 00:00:12,470
[shrieks, gasps]

2
00:00:12,554 --> 00:00:13,555
Whoa!

3
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
Skadoosh.

4
00:00:24,149 --> 00:00:25,775
[guests gasp]

5
00:00:25,859 --> 00:00:27,610
[Jayesh] Caught red-handed.

6
00:00:28,278 --> 00:00:32,198
How dare you steal from me
and think you can get away with it?

7
00:00:32,282 --> 00:00:33,992
[guard hisses]

8
00:00:34,492 --> 00:00:35,493
Steal what?

9
00:00:35,577 --> 00:00:37,829
Uh, we would never steal from anyone.

10
00:00:41,708 --> 00:00:43,585
We came in with all that stuff.

11
00:00:44,461 --> 00:00:46,337
[guest] Hey! That's my necklace.

12
00:00:49,466 --> 00:00:50,717
[Jayesh grunts]

13
00:00:53,511 --> 00:00:54,763
I know you…

14
00:00:54,846 --> 00:00:56,347
From the market.

15
00:00:56,431 --> 00:00:58,224
I knew you were scum!

16
00:00:58,308 --> 00:00:59,726
Where's the staff?

17
00:00:59,809 --> 00:01:02,395
I was offering you
50 pieces of silver for it,

18
00:01:02,479 --> 00:01:04,773
but now, I'll take it for free.

19
00:01:04,856 --> 00:01:07,817
Uh… I already sold it.

20
00:01:07,901 --> 00:01:10,320
See? I told you
it was a good idea to hide it.

21
00:01:10,904 --> 00:01:14,783
This, sir, is what those
sewer-dwelling scoundrels were after.

22
00:01:15,366 --> 00:01:18,453
[Jayesh] Master Mastodon's pendant.

23
00:01:19,162 --> 00:01:22,373
Hmm. Very foolish.

24
00:01:22,457 --> 00:01:26,127
If not for you, Diya,
they would have gotten away with it.

25
00:01:26,211 --> 00:01:30,089
Consider the capture of these thieves
my first wedding gift to you.

26
00:01:31,716 --> 00:01:34,469
And the return of this beautiful pendant,

27
00:01:34,552 --> 00:01:37,430
a symbol of my loyalty
and trustworthiness,

28
00:01:38,014 --> 00:01:39,265
future son-in-law.

29
00:01:40,183 --> 00:01:41,893
I was hesitant about you, Diya,

30
00:01:41,976 --> 00:01:47,023
but now I see the union of our families
will be a benefit to the entire community.

31
00:01:47,524 --> 00:01:48,775
Hmm.

32
00:01:48,858 --> 00:01:50,652
Now that I look at it,

33
00:01:50,735 --> 00:01:53,655
this necklace would make
a fine thali for my…

34
00:01:53,738 --> 00:01:56,241
[hiccups] …my, uh, wedding.

35
00:01:56,324 --> 00:01:57,826
[hiccups] Hmm.

36
00:01:57,909 --> 00:02:00,578
I suppose it's time to set a date.

37
00:02:00,662 --> 00:02:04,040
Oh, well, now that you mention it,
how about now?

38
00:02:04,124 --> 00:02:06,584
-[Jayesh hiccups]
-Today! Immediately.

39
00:02:07,168 --> 00:02:08,586
Oh! Oh…

40
00:02:09,087 --> 00:02:10,797
[Jayesh] Uh… [chuckles]

41
00:02:10,880 --> 00:02:12,590
-Uh…
-[Padma chuckles]

42
00:02:14,509 --> 00:02:15,927
-[Jayesh hiccups]
-[Padma yelps]

43
00:02:17,095 --> 00:02:21,516
I-I was gonna say "pretty soon,"
but, uh, y-yeah.

44
00:02:21,599 --> 00:02:22,934
Today it is!

45
00:02:23,017 --> 00:02:26,062
Everyone,
you are all invited to my wedding.

46
00:02:26,146 --> 00:02:28,273
[hiccups, chuckles] Uh, today!

47
00:02:28,356 --> 00:02:30,775
[chuckles nervously, hiccups]

48
00:02:31,359 --> 00:02:32,652
Pfft! No problem.

49
00:02:32,735 --> 00:02:37,407
We just wait until things cool down,
steal it off a new bride,

50
00:02:37,490 --> 00:02:39,117
fresh from her wedding…

51
00:02:39,200 --> 00:02:40,785
We're still the good guys, right?

52
00:02:40,869 --> 00:02:44,038
The Villains Canteen is ready
to accommodate a large group

53
00:02:44,122 --> 00:02:45,415
at a moment's notice.

54
00:02:45,498 --> 00:02:47,792
Diya, you absolute traitor!

55
00:02:47,876 --> 00:02:50,170
-[Rukhmini grunts]
-[guards hissing]

56
00:02:50,253 --> 00:02:52,380
[all groaning]

57
00:02:52,463 --> 00:02:55,592
[Rukhmini] Oh, I will exact
my most terrible revenge upon you,

58
00:02:55,675 --> 00:02:58,177
you poorly made poppadom!

59
00:02:58,261 --> 00:03:00,179
-You pile of--
-Shut it!

60
00:03:00,263 --> 00:03:01,431
Bring her.

61
00:03:01,514 --> 00:03:04,309
I'll have her tell me
what she really did with that cane.

62
00:03:04,809 --> 00:03:07,478
As for the others, lock them up.

63
00:03:07,562 --> 00:03:09,272
I'll deal with them later.

64
00:03:10,064 --> 00:03:14,444
Perhaps after my 80-day honeymoon
sailing across the world.

65
00:03:39,594 --> 00:03:41,846
[Veruca groans]

66
00:03:45,725 --> 00:03:47,685
Oi! Where's the helmet?

67
00:03:47,769 --> 00:03:49,771
Veruca, don't be rude.

68
00:03:49,854 --> 00:03:52,065
What? That's what we're here for.

69
00:03:52,148 --> 00:03:55,610
-Where do you think I'm taking you?
-Good. That's very good.

70
00:03:56,945 --> 00:03:59,155
It's a trap. Time to squash him.

71
00:03:59,239 --> 00:04:02,283
What? No, Veruca. It's our people.

72
00:04:02,367 --> 00:04:04,285
We thought they were dead.

73
00:04:04,369 --> 00:04:06,204
They thought we were too.

74
00:04:06,829 --> 00:04:08,039
[Nigel] Here we are.

75
00:04:08,581 --> 00:04:10,166
Welcome home…

76
00:04:10,708 --> 00:04:12,627
to the last heart of the mages.

77
00:04:12,710 --> 00:04:14,504
[mages chittering in distance]

78
00:04:19,300 --> 00:04:20,301
[Klaus gasps]

79
00:04:25,306 --> 00:04:26,140
[Veruca gasps]

80
00:04:30,061 --> 00:04:31,145
We call it…

81
00:04:32,730 --> 00:04:34,607
New England.

82
00:04:34,691 --> 00:04:36,567
Eh? Get it? [chuckles]

83
00:04:40,697 --> 00:04:41,864
Stupid name.

84
00:04:42,699 --> 00:04:44,742
Still want to squash him?

85
00:04:45,243 --> 00:04:46,369
A little.

86
00:04:54,627 --> 00:04:56,587
-[guard hisses]
-[Po grunting]

87
00:04:58,131 --> 00:04:59,132
[bell jingles]

88
00:04:59,215 --> 00:05:01,301
-[door creaking]
-[Po grunts]

89
00:05:01,384 --> 00:05:03,052
[Po] I'm just gonna… [grunts]

90
00:05:04,512 --> 00:05:05,972
[grunting continues]

91
00:05:10,518 --> 00:05:12,395
[hisses] It's not budging, pal.

92
00:05:12,478 --> 00:05:13,771
Don't "pal" me, bud.

93
00:05:13,855 --> 00:05:15,273
Don't "bud" me, guy!

94
00:05:15,356 --> 00:05:17,692
Don't "guy" me… pal!

95
00:05:18,234 --> 00:05:20,069
Dang it! I said that already.

96
00:05:20,778 --> 00:05:22,322
[chuckles] Got him!

97
00:05:22,989 --> 00:05:25,908
We have to find a way out of here
and stop that wedding.

98
00:05:25,992 --> 00:05:27,702
If they leave with that pendant,

99
00:05:27,785 --> 00:05:30,079
we'll have no way of finding
the Storm Wheels.

100
00:05:30,163 --> 00:05:31,831
-And we gotta save Rukhmini.
-[sighs]

101
00:05:31,914 --> 00:05:34,292
Rukhmini is the reason we're stuck here.

102
00:05:34,375 --> 00:05:37,295
Let's just focus on
getting that pendant for now, okay?

103
00:05:37,378 --> 00:05:39,505
-But--
-I'm sure she can take care of herself.

104
00:05:41,257 --> 00:05:43,051
There must be a way out of here.

105
00:05:44,343 --> 00:05:46,012
[wind whistling]

106
00:05:48,848 --> 00:05:50,850
-Uh, Blade?
-Wait.

107
00:05:51,517 --> 00:05:53,519
[whistling continues]

108
00:05:55,688 --> 00:05:56,522
[gasps]

109
00:05:57,106 --> 00:05:59,609
Po, help me move this pedestal.

110
00:05:59,692 --> 00:06:00,693
[knuckles crack]

111
00:06:01,235 --> 00:06:02,945
[all grunting]

112
00:06:03,571 --> 00:06:04,697
[Mr. Ping] What's this?

113
00:06:05,198 --> 00:06:06,908
How did you know to do that? [gasps]

114
00:06:06,991 --> 00:06:09,410
Are you psychic?
Quick, what am I thinking right now?

115
00:06:09,494 --> 00:06:10,953
You're hungry.

116
00:06:11,037 --> 00:06:11,954
What?

117
00:06:12,455 --> 00:06:13,956
You're always hungry.

118
00:06:14,457 --> 00:06:16,542
This is how we'll make our escape.

119
00:06:17,543 --> 00:06:19,504
I got this! [grunting]

120
00:06:23,800 --> 00:06:24,926
[grunts] Get in there.

121
00:06:25,426 --> 00:06:27,053
[Po grunting]

122
00:06:27,136 --> 00:06:28,346
[Po groans]

123
00:06:28,429 --> 00:06:31,891
Alright, it's too small.
But don't worry, I got an idea.

124
00:06:31,974 --> 00:06:33,518
Dad, give me a hand.

125
00:06:34,435 --> 00:06:36,062
[Po grunting]

126
00:06:40,942 --> 00:06:42,902
-[Blade] Guys, heads up!
-[others] Huh?

127
00:06:42,985 --> 00:06:44,195
[Blade grunts]

128
00:06:44,278 --> 00:06:45,404
[clattering]

129
00:06:47,657 --> 00:06:49,784
Hey! What's going on in there, buddy?

130
00:06:49,867 --> 00:06:52,995
Nothing. And don't call me "buddy," pal.

131
00:06:53,079 --> 00:06:54,705
Don't call me "pal," mac.

132
00:06:54,789 --> 00:06:56,457
Don't call me "mac," sport.

133
00:06:56,541 --> 00:06:58,376
Don't call me "sport," chief.

134
00:06:58,459 --> 00:07:00,461
Don't call me "chief," muchacho.

135
00:07:00,545 --> 00:07:02,839
Don't call me "muchacho," slick.

136
00:07:03,339 --> 00:07:05,258
[grunts echoing]

137
00:07:05,883 --> 00:07:07,760
Ha! Got him again.

138
00:07:08,928 --> 00:07:09,762
[Jayesh hiccups]

139
00:07:11,180 --> 00:07:12,932
[hiccups]

140
00:07:13,015 --> 00:07:14,308
[Rukhmini] So nervous.

141
00:07:14,809 --> 00:07:18,563
If I didn't know better,
I'd say you didn't want to get married.

142
00:07:18,646 --> 00:07:19,814
[Jayesh hiccups]

143
00:07:19,897 --> 00:07:20,940
Silence.

144
00:07:21,023 --> 00:07:23,359
Oh, I'm just concerned is all.

145
00:07:23,860 --> 00:07:25,820
I don't need your concern.

146
00:07:26,404 --> 00:07:29,407
Just tell me where you've hidden the cane.

147
00:07:29,490 --> 00:07:33,327
I'm not fond of mingling
with lowlifes like you.

148
00:07:33,411 --> 00:07:34,245
Oh, yeah?

149
00:07:34,328 --> 00:07:37,582
Then why are you marrying the daughter
of one of India's Most Wanted?

150
00:07:37,665 --> 00:07:38,916
[Jayesh hiccups, grunts]

151
00:07:40,418 --> 00:07:41,419
[Jayesh sighs]

152
00:07:42,170 --> 00:07:44,630
[chuckles] That's right.

153
00:07:45,631 --> 00:07:47,508
Diya is a thief.

154
00:07:47,592 --> 00:07:49,427
She's my old partner. Ha!

155
00:07:50,303 --> 00:07:51,762
I'm aware.

156
00:07:51,846 --> 00:07:54,599
I bought up
every inch of this city that I could.

157
00:07:54,682 --> 00:07:56,809
Except one holdout…

158
00:07:57,477 --> 00:07:58,394
Diya.

159
00:07:58,478 --> 00:08:03,191
But when the opportunity to marry…
[hiccups] …her daughter presented itself,

160
00:08:03,274 --> 00:08:04,859
I leapt at it.

161
00:08:05,735 --> 00:08:09,614
Don't get me wrong,
the girl is not without her charms,

162
00:08:10,114 --> 00:08:14,243
but once this thali is around her neck
and we're… [hiccups] …married,

163
00:08:14,327 --> 00:08:17,413
then I'll have
a legitimate claim to their land,

164
00:08:17,497 --> 00:08:22,293
and I can finally level this tacky place
to make a parking lot.

165
00:08:25,129 --> 00:08:28,341
Rickshaws far as the eye can see.

166
00:08:29,884 --> 00:08:31,427
Does that bother you?

167
00:08:32,345 --> 00:08:34,555
Uh, no. No, Diya deserves it.

168
00:08:34,639 --> 00:08:37,141
It's just so… boring.

169
00:08:37,225 --> 00:08:39,769
Well, the return on investment
is undeniable.

170
00:08:39,852 --> 00:08:43,314
I'd show you numbers,
but I have a wedding to get to.

171
00:08:47,610 --> 00:08:48,986
[Po grunts]

172
00:08:49,612 --> 00:08:50,905
[all grunt]

173
00:08:50,988 --> 00:08:53,157
Oh! That's… Wow.

174
00:08:53,241 --> 00:08:54,784
Ghastly! [groans]

175
00:08:54,867 --> 00:08:55,952
[Mr. Ping groans]

176
00:08:56,035 --> 00:08:59,580
It smells like steamed broccoli
wrapped in your workout pants.

177
00:08:59,664 --> 00:09:01,457
Ew! What?

178
00:09:01,541 --> 00:09:04,919
Dad! You're embarrassing me
in front of my friend!

179
00:09:05,002 --> 00:09:06,295
Alright, follow me.

180
00:09:06,796 --> 00:09:08,673
Ooh, psychic powers!

181
00:09:08,756 --> 00:09:11,884
-Oh, oh. What am I thinking now?
-[sighs] You're still hungry.

182
00:09:11,968 --> 00:09:13,511
No way.

183
00:09:14,595 --> 00:09:16,597
The water is going downhill.

184
00:09:16,681 --> 00:09:18,724
Diya's restaurant is by the beach.

185
00:09:18,808 --> 00:09:20,643
Therefore, we're going this way.

186
00:09:21,394 --> 00:09:24,021
Her psychic powers are amazing.

187
00:09:24,605 --> 00:09:27,275
[Mr. Ping] Let's go crash a wedding.

188
00:09:31,904 --> 00:09:35,408
This island is
everything we mages believe in.

189
00:09:35,491 --> 00:09:37,910
The home we would have made England,

190
00:09:37,994 --> 00:09:40,913
had we succeeded in
placing Veruca on the throne.

191
00:09:43,374 --> 00:09:44,458
[Veruca grunts]

192
00:09:45,084 --> 00:09:49,463
[Nigel] We live in harmony with nature
as we learn its secrets.

193
00:09:50,172 --> 00:09:52,883
Kinda looks like
you're learning the secrets of…

194
00:09:52,967 --> 00:09:54,176
fruity drinks.

195
00:09:54,260 --> 00:09:55,386
Amazing.

196
00:09:55,469 --> 00:09:58,556
How did so many of you make it out?

197
00:09:59,432 --> 00:10:00,391
Barely.

198
00:10:02,977 --> 00:10:05,146
Just barely.

199
00:10:07,398 --> 00:10:09,734
[Nigel] After word spread
of Sir Alfred's death,

200
00:10:10,735 --> 00:10:12,486
the knights came for us all.

201
00:10:12,570 --> 00:10:15,823
We saw Veruca arrested,
assumed you were dead.

202
00:10:16,907 --> 00:10:19,201
-We had to leave England.
-[serpent roars]

203
00:10:19,285 --> 00:10:20,953
For months we sailed,

204
00:10:21,037 --> 00:10:23,539
trying to find
a land that would take us in.

205
00:10:23,623 --> 00:10:25,374
[thunder crashing]

206
00:10:25,458 --> 00:10:30,630
Until, as if drawn to it,
as if we were always meant to be here,

207
00:10:30,713 --> 00:10:32,548
we discovered this island.

208
00:10:33,257 --> 00:10:36,177
Although we found water,
none of the plants were edible.

209
00:10:36,260 --> 00:10:38,220
We thought we might starve.

210
00:10:38,304 --> 00:10:42,308
But then we found a sacred gift,

211
00:10:42,391 --> 00:10:45,895
a helmet that controls the winds.

212
00:10:45,978 --> 00:10:48,773
It brought us here. [chuckles]

213
00:10:48,856 --> 00:10:50,733
And it brought you here too.

214
00:10:50,816 --> 00:10:51,817
[Nigel chuckles]

215
00:10:51,901 --> 00:10:53,277
Where is it now?

216
00:10:53,361 --> 00:10:55,613
Oh, he'll be happy to show it to you.

217
00:10:57,031 --> 00:10:57,990
Who will?

218
00:10:58,658 --> 00:11:00,409
Our Archmage.

219
00:11:02,119 --> 00:11:03,412
[Vercua] Huh?

220
00:11:03,496 --> 00:11:05,039
Hmm.

221
00:11:05,748 --> 00:11:06,624
[grunts]

222
00:11:07,625 --> 00:11:09,043
[Rukhmini grunts]

223
00:11:10,336 --> 00:11:12,254
[grunting continues]

224
00:11:38,072 --> 00:11:38,906
[chuckles]

225
00:11:40,074 --> 00:11:41,325
[grunts]

226
00:11:42,243 --> 00:11:43,244
Ha-ha!

227
00:11:43,327 --> 00:11:46,205
Oof, my knees. [groans]

228
00:11:47,456 --> 00:11:49,041
Still got it, though.

229
00:11:51,585 --> 00:11:54,755
Forget the treasure hunt.
None of this is worth the trouble.

230
00:12:02,888 --> 00:12:04,640
Ah, joke's on you.

231
00:12:04,723 --> 00:12:08,269
That rich maniac's
about to take everything you've got.

232
00:12:08,352 --> 00:12:11,897
Uh, poor kid's got no idea
she's about to get scammed.

233
00:12:12,690 --> 00:12:16,068
Well, she needs to learn
about the real world someday.

234
00:12:16,819 --> 00:12:18,904
But that's not my problem.

235
00:12:23,409 --> 00:12:26,787
You wait here.
I'll tell him he has visitors.

236
00:12:26,871 --> 00:12:31,292
Oh, yes, do tell him,
if it's not too much trouble.

237
00:12:32,585 --> 00:12:35,171
I'm replaced, eh? Just like that?

238
00:12:35,671 --> 00:12:37,465
I know what you're thinking.

239
00:12:37,548 --> 00:12:39,800
None of us knew where you'd been taken.

240
00:12:39,884 --> 00:12:41,635
It took me years to find you.

241
00:12:41,719 --> 00:12:43,554
Fifteen years.

242
00:12:43,637 --> 00:12:46,098
Don't… Don't do anything rash.

243
00:12:46,182 --> 00:12:47,600
-[Veruca yells]
-[clattering]

244
00:12:48,184 --> 00:12:49,768
You don't give me orders.

245
00:12:49,852 --> 00:12:53,397
We're taking the helmet,
and we're leaving tonight.

246
00:13:02,198 --> 00:13:04,200
[up-tempo music playing]

247
00:13:07,077 --> 00:13:09,079
-[cheering]
-[applause]

248
00:13:21,842 --> 00:13:23,260
[Mr. Ping grunts]

249
00:13:26,931 --> 00:13:27,765
[Po gasps]

250
00:13:32,645 --> 00:13:34,271
[Padma gasps]

251
00:13:34,939 --> 00:13:35,940
[Jayesh hiccups]

252
00:13:38,025 --> 00:13:40,611
-Does anyone see the pendant?
-Or Rukhmini?

253
00:13:40,694 --> 00:13:42,780
She probably escaped hours ago.

254
00:13:42,863 --> 00:13:43,781
Look, there!

255
00:13:50,829 --> 00:13:53,082
-[munches] Mm.
-[Blade gasps]

256
00:13:53,165 --> 00:13:54,833
[guards hissing]

257
00:14:07,346 --> 00:14:09,014
[guards hissing]

258
00:14:10,432 --> 00:14:12,643
[Po munches, gulps]

259
00:14:12,726 --> 00:14:15,104
Wow! You were right, I was hungry!

260
00:14:15,187 --> 00:14:17,106
Okay, here's how it's gonna go down.

261
00:14:17,189 --> 00:14:20,359
Blade and I will hop down
and start mixing it up with the groomsmen.

262
00:14:20,442 --> 00:14:22,444
Hyah! Ha-ti!

263
00:14:22,528 --> 00:14:25,406
While everyone's distracted,
my dad can grab the pendant.

264
00:14:25,489 --> 00:14:27,992
I'll nab a snack platter
if there's an opening.

265
00:14:28,075 --> 00:14:32,121
Blade will get the whip and use her
super-psychic powers to keep us all safe,

266
00:14:32,204 --> 00:14:33,539
and we all escape to freedom.

267
00:14:34,665 --> 00:14:35,624
Deal?

268
00:14:36,125 --> 00:14:38,627
Po, I am not psychic.

269
00:14:39,545 --> 00:14:41,380
Right, gotcha.

270
00:14:41,463 --> 00:14:44,383
You're telling me what you know
that I know I need to hear.

271
00:14:44,466 --> 00:14:46,218
Smart. Super smart.

272
00:14:46,302 --> 00:14:47,136
[Blade sighs]

273
00:14:47,219 --> 00:14:49,221
[music continues playing]

274
00:14:53,684 --> 00:14:54,685
[Jayesh hiccups]

275
00:14:56,228 --> 00:14:57,354
Boogie on three.

276
00:14:57,438 --> 00:14:59,273
One, two, three, boogie!

277
00:14:59,356 --> 00:15:00,232
Ha!

278
00:15:01,400 --> 00:15:02,318
[music stops]

279
00:15:02,401 --> 00:15:04,111
-[guests gasp]
-[Diya grunts]

280
00:15:04,194 --> 00:15:05,654
Haven't you heard?

281
00:15:07,323 --> 00:15:08,574
Wedding's off.

282
00:15:09,158 --> 00:15:14,038
So, you managed to escape my men,
yet you squander your chance at freedom.

283
00:15:14,121 --> 00:15:15,372
[Jayesh laughs]

284
00:15:15,456 --> 00:15:18,042
-Pity. Take them away!
-[guards hissing]

285
00:15:20,336 --> 00:15:22,338
[blades clattering]

286
00:15:23,505 --> 00:15:25,591
Oh! I thought they were belts.

287
00:15:25,674 --> 00:15:27,259
This makes way more sense.

288
00:15:27,968 --> 00:15:29,136
[guards hissing]

289
00:15:32,556 --> 00:15:34,016
[Po grunting]

290
00:15:35,100 --> 00:15:36,894
Quickly, continue the ceremony.

291
00:15:36,977 --> 00:15:39,563
-Lead her around the fire seven times.
-[clattering]

292
00:15:39,647 --> 00:15:40,814
[Padma gasps]

293
00:15:42,274 --> 00:15:44,026
-[clattering]
-[blades clashing]

294
00:15:44,985 --> 00:15:47,321
Hurry up! I'll handle this interruption.

295
00:15:48,447 --> 00:15:49,281
[yells]

296
00:15:50,199 --> 00:15:51,033
[thud]

297
00:15:51,825 --> 00:15:52,660
[gasps]

298
00:15:53,327 --> 00:15:54,495
Rukhmini?

299
00:15:54,578 --> 00:15:57,039
[chuckles] Can't let you have all the fun.

300
00:15:57,122 --> 00:15:58,791
The team is back together!

301
00:15:58,874 --> 00:16:00,501
[Po grunting]

302
00:16:00,584 --> 00:16:01,418
[Po gasps]

303
00:16:03,545 --> 00:16:04,546
The what now?

304
00:16:05,839 --> 00:16:06,840
Hi-yah!

305
00:16:07,383 --> 00:16:08,592
[Rukhmini chuckles]

306
00:16:09,510 --> 00:16:11,845
I won't let you ruin this! [yells]

307
00:16:14,014 --> 00:16:17,184
Ha! There's the old Diya I know and love.

308
00:16:17,810 --> 00:16:19,186
-[Jayesh] Hmm…
-[Padma gasps]

309
00:16:19,770 --> 00:16:21,397
[Padma] Oh… Oh!

310
00:16:22,481 --> 00:16:24,441
[Jayesh] W-was that six or seven?

311
00:16:24,525 --> 00:16:26,735
Five, six… I-I lost count.

312
00:16:26,819 --> 00:16:28,404
[Padma] Whoa-whoa! [grunts]

313
00:16:28,904 --> 00:16:31,115
Oh! Thali, ho!

314
00:16:31,198 --> 00:16:32,157
[Padma shrieks]

315
00:16:33,867 --> 00:16:35,369
[Mr. Ping yells]

316
00:16:35,452 --> 00:16:36,453
[onlookers gasp]

317
00:16:36,537 --> 00:16:37,663
[Mr. Ping groans]

318
00:16:44,920 --> 00:16:46,797
Klaus and Veruca Dumont?

319
00:16:46,880 --> 00:16:47,840
[both gasp]

320
00:16:49,049 --> 00:16:51,677
Mind blown.
What a miracle to see you again.

321
00:16:51,760 --> 00:16:52,845
How was the journey?

322
00:16:52,928 --> 00:16:54,430
Whoa. Song idea.

323
00:16:54,513 --> 00:16:56,015
Mm, yeah. I'll remember it.

324
00:16:56,098 --> 00:16:58,726
Do you need a drink?
Maybe a pair of sandals?

325
00:16:59,226 --> 00:17:02,354
Kyle? You made Kyle your Archmage?

326
00:17:02,438 --> 00:17:05,607
[Kyle] Took a vote and I won.
Didn't even know I was running.

327
00:17:05,691 --> 00:17:07,276
Bang. There's another.

328
00:17:07,359 --> 00:17:09,153
♪ Didn't, didn't, didn't, didn't ♪

329
00:17:09,236 --> 00:17:11,530
♪ Didn't even know I was runnin' but I-- ♪

330
00:17:11,613 --> 00:17:12,614
Where's the helmet?

331
00:17:12,698 --> 00:17:13,699
You wanna see it?

332
00:17:14,825 --> 00:17:15,826
[rummaging]

333
00:17:15,909 --> 00:17:17,161
[Veruca gasps]

334
00:17:31,592 --> 00:17:33,010
[Veruca grunts]

335
00:17:33,093 --> 00:17:36,346
Oh, seems we both
were called to powerful weapons.

336
00:17:36,430 --> 00:17:38,682
Yeah, and now I'm called to yours.

337
00:17:38,766 --> 00:17:40,601
-Veruca!
-What?

338
00:17:40,684 --> 00:17:45,064
I'm not changing the plan just because
some lazy imposter wants to take my job.

339
00:17:45,147 --> 00:17:48,442
They made me the Archmage
because I protect the mages.

340
00:17:48,942 --> 00:17:52,821
This helmet is what allows me
to bring ships in for supplies.

341
00:17:53,405 --> 00:17:55,657
Food. Shelter.

342
00:17:56,533 --> 00:17:57,743
If you take it…

343
00:18:00,454 --> 00:18:01,538
…we die.

344
00:18:03,582 --> 00:18:05,250
I am the Archmage.

345
00:18:05,876 --> 00:18:07,002
Not you.

346
00:18:07,086 --> 00:18:09,755
I command the mages rightfully.

347
00:18:09,838 --> 00:18:14,218
I didn't ask for the responsibility,
but here it is on my shoulders.

348
00:18:14,802 --> 00:18:16,261
I will protect them.

349
00:18:19,973 --> 00:18:21,058
[blades swishing]

350
00:18:21,141 --> 00:18:21,975
[Po gasps]

351
00:18:24,019 --> 00:18:27,064
-[Padma gasps]
-Okay, good enough. Last step.

352
00:18:27,147 --> 00:18:29,691
Tie the three knots
into the thali around her neck.

353
00:18:29,775 --> 00:18:31,485
[fighting continues]

354
00:18:34,071 --> 00:18:36,824
Why are we rushing? This is our big day!

355
00:18:38,367 --> 00:18:39,535
Uh… [hiccups]

356
00:18:39,618 --> 00:18:40,744
Uh…

357
00:18:40,828 --> 00:18:43,163
[up-tempo music playing]

358
00:18:43,747 --> 00:18:45,332
[Blade grunting]

359
00:18:57,678 --> 00:18:59,638
[fighting grunts]

360
00:19:00,848 --> 00:19:02,975
-[Rukhmini grunts]
-Feeling your age?

361
00:19:03,892 --> 00:19:05,018
-[grunts]
-[back cracks]

362
00:19:05,102 --> 00:19:07,104
Oh. Better than a chiropractor.

363
00:19:07,187 --> 00:19:08,355
[Diya yells]

364
00:19:10,816 --> 00:19:12,234
[Rukhmini coughs]

365
00:19:12,317 --> 00:19:14,069
You don't fight like you used to.

366
00:19:14,153 --> 00:19:16,572
[both coughing]

367
00:19:17,239 --> 00:19:18,615
You… [coughs]

368
00:19:18,699 --> 00:19:20,868
You do fight like you used to.

369
00:19:20,951 --> 00:19:23,120
Oh, it's your heart that's changed.

370
00:19:23,203 --> 00:19:27,082
After 30 years,
you showed up at the worst possible time.

371
00:19:27,166 --> 00:19:28,500
Why couldn't you stay lost?

372
00:19:30,711 --> 00:19:32,421
Open your eyes, Diya.

373
00:19:32,504 --> 00:19:33,714
[Rukhmini grunts]

374
00:19:33,797 --> 00:19:37,509
Jayesh is only marrying Padma
so he can take your restaurant,

375
00:19:37,593 --> 00:19:39,011
then the whole town.

376
00:19:39,094 --> 00:19:40,554
Our town!

377
00:19:40,637 --> 00:19:42,556
You're getting conned!

378
00:19:43,348 --> 00:19:44,975
Don't you think I know that?

379
00:19:45,058 --> 00:19:46,310
Wha-what?

380
00:19:46,393 --> 00:19:47,394
[Diya grunts]

381
00:19:49,563 --> 00:19:51,398
You… You do?

382
00:19:52,107 --> 00:19:55,194
You're willing to give up everything
to be like him?

383
00:20:02,117 --> 00:20:03,994
-[Rukhmini groans]
-[pot smashes]

384
00:20:04,077 --> 00:20:06,580
[high-pitched whine]

385
00:20:06,663 --> 00:20:09,833
[Rukhmini groans]

386
00:20:09,917 --> 00:20:11,919
I have a wedding to get back to.

387
00:20:16,965 --> 00:20:18,425
[Veruca grunts]

388
00:20:18,508 --> 00:20:20,844
-Wait! Wait! Veruca, don't!
-[Veruca yells]

389
00:20:22,679 --> 00:20:24,681
[wind gusting]

390
00:20:31,396 --> 00:20:34,566
♪ Klaus and Veruca back from the dead ♪

391
00:20:34,650 --> 00:20:37,986
♪ Coming in here
With one thought in their head ♪

392
00:20:38,487 --> 00:20:41,657
♪ Think they're gonna take
Our livelihood ♪

393
00:20:41,740 --> 00:20:45,202
♪ What they don't understand is
I don't think they should ♪

394
00:20:45,285 --> 00:20:47,120
[wind gusting]

395
00:20:47,204 --> 00:20:48,705
[up-tempo music intensifies]

396
00:20:48,789 --> 00:20:50,457
[fighting in distance]

397
00:20:53,001 --> 00:20:53,835
[Jayesh hiccups]

398
00:20:59,216 --> 00:21:01,593
[up-tempo music intensifies]

399
00:21:03,553 --> 00:21:04,554
[Rukhmini gasps]

400
00:21:05,430 --> 00:21:06,974
[guests cheering]

401
00:21:09,393 --> 00:21:11,395
[cheering continues]

402
00:21:12,187 --> 00:21:13,397
It's done.

403
00:21:14,398 --> 00:21:15,565
[Po gasps]

404
00:21:16,566 --> 00:21:18,068
[guards hissing]

405
00:21:25,158 --> 00:21:26,660
I got it! La--

406
00:21:27,369 --> 00:21:28,745
[Po] The pendant!

407
00:21:30,706 --> 00:21:32,708
-[Po gasps]
-[guests murmuring]

408
00:21:33,292 --> 00:21:35,210
Uh, maybe it still works.

409
00:21:35,294 --> 00:21:38,046
Uh, did anyone bring glue to this wedding?

410
00:21:38,130 --> 00:21:40,132
Maybe a very sticky chutney?

411
00:21:40,215 --> 00:21:44,136
Without that,
we'll never find the Storm Wheels.

412
00:21:45,137 --> 00:21:46,972
-[wind gusting]
-[Diya gasps]

413
00:21:47,055 --> 00:21:48,348
[guests gasp]

414
00:21:51,768 --> 00:21:53,061
[guests scream]

415
00:21:56,315 --> 00:21:58,233
-[pendant whirs]
-I think it still works!

416
00:21:58,317 --> 00:22:00,235
[all gasp]

417
00:22:00,902 --> 00:22:01,820
[Diya gasps]

418
00:22:02,321 --> 00:22:03,780
[guard hisses]

419
00:22:04,323 --> 00:22:06,158
[whirring intensifies]

420
00:22:06,241 --> 00:22:07,242
[Mr. Ping gasps]

421
00:22:11,121 --> 00:22:12,205
Dad!

422
00:22:23,050 --> 00:22:24,134
[Mr. Ping grunts]

423
00:22:24,217 --> 00:22:25,260
[Rukhmini gasps]

424
00:22:25,886 --> 00:22:26,887
[Blade gasps]

425
00:22:27,554 --> 00:22:28,555
[Po gasps]

426
00:22:30,515 --> 00:22:32,517
[Mr. Ping jabbering]

427
00:22:36,688 --> 00:22:37,564
Dad?

428
00:22:40,275 --> 00:22:42,277
[Mr. Ping yells]

