1
00:00:06,464 --> 00:00:10,343
EEN NETFLIX-SERIE

2
00:00:39,539 --> 00:00:40,415
Pap?

3
00:00:49,924 --> 00:00:52,427
Wie zoekt de wapens?

4
00:00:54,429 --> 00:00:57,307
Schrik niet, maar je ziet er wat…

5
00:00:58,057 --> 00:00:59,225
…bezeten uit.

6
00:01:04,898 --> 00:01:05,774
Pap.

7
00:01:08,443 --> 00:01:11,029
Wat heb ik een hoofdpijn.

8
00:01:14,908 --> 00:01:15,909
Pap?

9
00:01:21,372 --> 00:01:22,499
Pap, hou op.

10
00:01:24,000 --> 00:01:27,003
Ik ben je zwakke vader niet.

11
00:01:27,087 --> 00:01:29,881
Duh. Wie ben je wel?

12
00:01:29,964 --> 00:01:33,343
Ik ben meester Mastodont.

13
00:01:35,345 --> 00:01:37,430
Meester Mastodont?

14
00:01:38,139 --> 00:01:40,350
Wat cool.

15
00:01:41,643 --> 00:01:42,477
O nee.

16
00:02:02,497 --> 00:02:04,874
Leuk geprobeerd. Mis.

17
00:02:04,958 --> 00:02:06,459
Zo dan… Oeps.

18
00:02:18,096 --> 00:02:19,597
mooie worp

19
00:02:20,265 --> 00:02:23,560
Ik wil niet vechten. Dat is niet chill.

20
00:02:24,602 --> 00:02:29,524
Dan heb ik een ideetje:
geef me die helm, dan is het klaar.

21
00:02:29,607 --> 00:02:31,484
Ben je gek geworden?

22
00:02:31,568 --> 00:02:34,737
Dan laat je de magiërs aan hun lot over.

23
00:02:35,321 --> 00:02:38,032
Zoals zij mij aan m'n lot overlieten?

24
00:02:41,744 --> 00:02:45,665
De magiërs zijn
wat mij betreft al 15 jaar dood.

25
00:02:45,748 --> 00:02:46,583
Dood.

26
00:02:53,006 --> 00:02:55,341
Dag, Kyle.

27
00:02:56,092 --> 00:02:59,596
Dag, Kyle. Dag, Kyle.
Dat kan een lied zijn.

28
00:03:10,481 --> 00:03:13,484
Niemand mag de wapens hanteren.

29
00:03:13,568 --> 00:03:16,613
Je snapt het niet. We willen de wapens…

30
00:03:22,035 --> 00:03:26,456
Gebruik je de Zweep
van meester Langtand…

31
00:03:26,539 --> 00:03:27,498
…tegen me?

32
00:03:27,582 --> 00:03:28,791
Stop.

33
00:03:28,875 --> 00:03:31,586
Doe hem geen pijn. Dat is m'n vader.

34
00:03:38,009 --> 00:03:40,053
De Skumaskot-trap. Pas op.

35
00:03:43,723 --> 00:03:44,557
Kom.

36
00:03:48,645 --> 00:03:49,646
Wel alle…

37
00:04:08,915 --> 00:04:11,584
Zat dat aan een wc vast?
-Luister.

38
00:04:13,461 --> 00:04:17,257
Bind hem vast
tot we geesten kunnen uitdrijven.

39
00:04:23,096 --> 00:04:27,892
Geef de zweep hier.
-Nee, die heb ik eerlijk gestolen.

40
00:04:27,976 --> 00:04:29,936
Hou hem vast. Nu.

41
00:04:38,236 --> 00:04:40,530
Geef het op, nietige dieren.

42
00:04:44,200 --> 00:04:46,869
Daar komt de Fellibylur-slag.

43
00:04:53,418 --> 00:04:55,753
Hou hem stil.
-Ik doe m'n best.

44
00:04:58,381 --> 00:04:59,382
Po.

45
00:05:00,717 --> 00:05:03,845
Laat m'n zoon met rust, oude pestkop.

46
00:05:03,928 --> 00:05:04,762
Pap?

47
00:05:04,846 --> 00:05:07,515
Stil, zwak gansbeest.

48
00:05:09,851 --> 00:05:10,685
Kom.

49
00:05:12,645 --> 00:05:15,732
Hij moet een keer moe worden.
-Tja…

50
00:05:16,607 --> 00:05:18,109
Hij is een geest.

51
00:05:23,323 --> 00:05:25,450
Volgt hij ons niet meer?

52
00:05:26,534 --> 00:05:28,911
Ik ga jullie ogen koken.

53
00:05:31,748 --> 00:05:32,832
Zwaard.

54
00:05:32,915 --> 00:05:35,084
We moeten ons verdedigen.

55
00:05:35,168 --> 00:05:37,378
We gaan pa niks aandoen.

56
00:05:37,462 --> 00:05:39,630
Het alternatief is erger.

57
00:05:51,350 --> 00:05:55,021
We kunnen niet…
-We moeten dit doen.

58
00:05:55,104 --> 00:05:58,024
Hier eindigt het, lafaards.

59
00:05:59,776 --> 00:06:02,278
Ik moet hier ook alles doen.

60
00:06:17,376 --> 00:06:18,503
Wat?

61
00:06:30,515 --> 00:06:31,349
Sorry.

62
00:06:34,352 --> 00:06:36,813
Kom terug. Haal me hieruit.

63
00:06:52,745 --> 00:06:56,916
Zie je wel? Het kan ook anders.
Niemand hoeft te vechten.

64
00:07:01,963 --> 00:07:06,175
Waar is de Zweep, zwakke stervelingen?

65
00:07:07,927 --> 00:07:11,681
We houden hier niet van herrieschoppers.

66
00:07:22,525 --> 00:07:23,609
Pap?

67
00:07:55,391 --> 00:07:57,018
Kom nou toch.

68
00:07:58,811 --> 00:08:01,105
laten we vrienden zijn

69
00:08:12,950 --> 00:08:17,663
We hebben hier een leven
dat veilig, gelukkig en vrij is.

70
00:08:17,747 --> 00:08:19,790
Een leven dat van ons is.

71
00:08:19,874 --> 00:08:21,125
Voeg je bij ons.

72
00:08:21,209 --> 00:08:26,130
Ik sta aan jouw kant. Maar met die helm
kunnen ze overleven.

73
00:08:26,214 --> 00:08:29,008
Laten we eerst de rest zoeken.

74
00:08:55,535 --> 00:09:00,706
Waar is de Zweep?
-Laat de kar los en ga m'n stad uit.

75
00:09:03,334 --> 00:09:05,836
Dit lichaam is zwak.

76
00:09:07,588 --> 00:09:11,717
Ik heb er hard voor gewerkt.
Luister niet naar hem.

77
00:09:16,472 --> 00:09:19,767
Ik ga het vlees van je botten scheuren.

78
00:09:23,938 --> 00:09:27,024
Hij vermoordt pa. Hoe stoppen we hem?

79
00:09:27,108 --> 00:09:27,942
Po.

80
00:09:29,360 --> 00:09:31,821
We moeten met je pa vechten.

81
00:09:32,488 --> 00:09:38,035
Nee. Kunnen we hem niet helpen
om Mastodont te stoppen?

82
00:09:38,869 --> 00:09:44,417
We hebben weinig opties. Hij vermoordt je.
-'Moordenaar' straalt ervan af.

83
00:09:44,500 --> 00:09:48,212
Wat als we hem alleen bewusteloos maken?

84
00:09:48,296 --> 00:09:52,258
Dit zijn geen wachters of ridders.
Dit is m'n pa.

85
00:09:52,341 --> 00:09:56,178
Jij liet hem meegaan,
ook al liep hij gevaar.

86
00:09:58,514 --> 00:10:00,725
Sorry, dat was…

87
00:10:00,808 --> 00:10:02,351
Je hebt gelijk.

88
00:10:02,435 --> 00:10:04,270
Geef me nog één kans.

89
00:10:06,063 --> 00:10:09,317
Rukhmini, het is tijd voor de Zweep.

90
00:10:10,818 --> 00:10:12,778
Hakken we hem doormidden?

91
00:10:12,862 --> 00:10:13,696
Kom op.

92
00:10:33,924 --> 00:10:36,344
Zocht je deze?

93
00:10:37,887 --> 00:10:41,557
Ik verpulver je tot stof en adem je in…

94
00:10:41,641 --> 00:10:43,643
…om m'n woede te voeden.

95
00:10:46,312 --> 00:10:47,146
Hebbes.

96
00:11:07,875 --> 00:11:09,126
Niet weer.

97
00:11:11,379 --> 00:11:15,591
Ik stamp je fijn tot meel
om een moestuintje te bemesten.

98
00:12:07,017 --> 00:12:09,019
Niet nu, buikje.

99
00:12:19,405 --> 00:12:24,994
Dat is het smerigste
dat ik ooit heb gehoord.

100
00:12:37,256 --> 00:12:38,299
Iele panda.

101
00:12:39,133 --> 00:12:41,218
Ik ben bovengemiddeld.

102
00:12:43,679 --> 00:12:46,307
Je kunt niet blijven ontsnappen.

103
00:12:50,519 --> 00:12:51,979
Hoeft ook niet.

104
00:13:02,698 --> 00:13:03,616
Nou…

105
00:13:05,868 --> 00:13:08,245
Geef hier, panda.

106
00:13:08,829 --> 00:13:10,831
Ik vraag het niet weer.

107
00:13:10,915 --> 00:13:14,001
Wij willen de wapens ook beschermen.

108
00:13:14,084 --> 00:13:17,004
Waarom houden zij dat touw dan vast?

109
00:13:23,427 --> 00:13:26,514
De Fimmálnaspottalækurdrukpuntsequentie.

110
00:13:29,517 --> 00:13:30,893
Nee.

111
00:13:31,894 --> 00:13:35,773
Ze zijn verlamd,
maar hebben vreselijke pijn.

112
00:13:37,441 --> 00:13:39,109
Valt wel mee.

113
00:13:39,193 --> 00:13:42,404
Echt?
-Ik voel m'n tong niet meer.

114
00:13:43,113 --> 00:13:48,369
Het is dan ook al duizenden jaren geleden.

115
00:13:48,452 --> 00:13:50,412
Goed gedaan, hoor.

116
00:13:50,996 --> 00:13:52,998
Ik heb m'n best gedaan.

117
00:13:53,082 --> 00:13:54,583
Meester Mastodont?

118
00:13:56,252 --> 00:13:58,671
Voor je onze ogen gaat koken…

119
00:13:58,754 --> 00:14:01,715
Waarom zit je verstopt in een ketting?

120
00:14:02,967 --> 00:14:07,137
Ik heb lang
de locatie van de Stormwielen beschermd.

121
00:14:07,221 --> 00:14:12,851
Ik versloeg ieder die hun kracht wilde.
De één was slecht, de ander goed.

122
00:14:13,394 --> 00:14:18,357
Als je zo lang leeft als ik,
wordt het één pot nat.

123
00:14:21,902 --> 00:14:25,406
Nu heeft jullie laatste uur geslagen.

124
00:14:35,207 --> 00:14:36,584
Nee.

125
00:14:36,667 --> 00:14:38,294
Veruca, toe.

126
00:14:38,377 --> 00:14:41,463
Hij wil je niet doden. Kom tot rede.

127
00:14:41,547 --> 00:14:44,758
Ik heb hier vier redenen.

128
00:14:45,843 --> 00:14:46,719
Eén.

129
00:14:47,845 --> 00:14:48,888
Twee.

130
00:14:49,388 --> 00:14:50,306
Wacht.

131
00:14:51,515 --> 00:14:52,725
Drie.

132
00:14:54,393 --> 00:14:55,728
En vier.
-Nee.

133
00:15:07,364 --> 00:15:11,911
Als dit het einde is…
Ik ben blij dat we herenigd zijn.

134
00:15:30,846 --> 00:15:33,432
Toe, pa. Dwing me hier niet toe.

135
00:15:36,602 --> 00:15:38,896
Po. Je moet terugvechten.

136
00:15:41,357 --> 00:15:44,193
Pa, ik weet dat je hem kan stoppen.

137
00:15:45,861 --> 00:15:49,073
Z'n geest is nog zwakker dan z'n lijf.

138
00:16:09,009 --> 00:16:12,054
Kom. Je dood wordt snel en pijnloos.

139
00:16:13,555 --> 00:16:15,015
Grotendeels.

140
00:16:19,478 --> 00:16:21,605
Je hebberigheid riep me op.

141
00:16:22,564 --> 00:16:25,859
Ik zal je ervan genezen.

142
00:16:29,989 --> 00:16:32,157
Verberg je niet voor je lot.

143
00:16:46,880 --> 00:16:49,842
Ga de confrontatie aan en sterf.

144
00:16:50,843 --> 00:16:54,054
Po, hij vermoordt je. Toe.

145
00:17:01,562 --> 00:17:02,771
Vecht met me.

146
00:17:05,441 --> 00:17:08,569
Nee.
-Nee? Wat?

147
00:17:09,153 --> 00:17:13,699
Deze missie werd voor me gekozen.
Maar ik kies wie ik ben.

148
00:17:13,782 --> 00:17:15,951
Ik doe m'n vader geen pijn.

149
00:17:17,202 --> 00:17:20,080
Triest. Dat dacht ik wel.

150
00:17:24,460 --> 00:17:26,253
Laat m'n zoon met rust.

151
00:17:27,880 --> 00:17:28,714
Pap?

152
00:17:29,715 --> 00:17:31,050
Hé. Hoe kun je…

153
00:17:32,384 --> 00:17:33,552
Ga weg.

154
00:17:34,553 --> 00:17:37,097
Wie is er hier nu zwak?

155
00:17:37,181 --> 00:17:41,894
Dit is mijn lijf. Ik doe tien push-ups
en drie puzzels per dag.

156
00:17:41,977 --> 00:17:44,772
Sol niet met meneer Ping.

157
00:17:54,740 --> 00:17:56,158
Pap.

158
00:17:57,868 --> 00:18:01,371
Lief dat je me niet gedood hebt.
-Je hebt…

159
00:18:01,872 --> 00:18:03,832
…een oude meester verslagen.

160
00:18:04,875 --> 00:18:06,710
Was hij dat, ja?

161
00:18:07,920 --> 00:18:09,171
Raar.

162
00:18:09,254 --> 00:18:11,882
Ik kan hem nog voelen rondwoelen.

163
00:18:12,466 --> 00:18:17,554
Sorry dat ik je heb meegesleurd.
-Ik ben trots dat we hier zijn.

164
00:18:17,638 --> 00:18:20,891
En ik wist waar ik aan begon.

165
00:18:20,974 --> 00:18:21,809
Soort van.

166
00:18:21,892 --> 00:18:25,938
Kan ik hem spreken?
-Ik zal kijken of hij er is.

167
00:18:29,858 --> 00:18:31,068
Help ons.

168
00:18:32,986 --> 00:18:35,906
Twee wezels zoeken de Stormwielen.

169
00:18:39,868 --> 00:18:43,914
Ze gaan een leger maken
van de geesten in de wapens.

170
00:18:43,997 --> 00:18:45,791
Dat was benauwd.

171
00:18:47,167 --> 00:18:49,753
Niemand mag de wapens hebben.

172
00:18:51,672 --> 00:18:53,173
Help je ons dan?

173
00:19:04,017 --> 00:19:07,813
We moeten vele zeeën oversteken.

174
00:19:07,896 --> 00:19:08,939
Wacht even.

175
00:19:09,022 --> 00:19:11,817
Hebben we de hanger niet nodig?

176
00:19:11,900 --> 00:19:15,737
Nee. Dat was lokaas
om de hebzuchtigen te grijpen.

177
00:19:15,821 --> 00:19:18,532
Benauwd.

178
00:19:19,449 --> 00:19:22,327
Ga je hem weer smeren?

179
00:19:22,411 --> 00:19:24,913
Dat gaat jou niks aan, verrader.

180
00:19:26,290 --> 00:19:27,916
Zie je die boot daar?

181
00:19:30,210 --> 00:19:31,211
Ja.

182
00:19:31,295 --> 00:19:32,462
Wat is daarmee?

183
00:19:33,130 --> 00:19:34,756
Die is van jou.
-Wat?

184
00:19:35,340 --> 00:19:37,467
Nee, die is van mij.

185
00:19:38,427 --> 00:19:42,472
Nu ik getrouwd ben,
is de hele stad van mij.

186
00:19:45,475 --> 00:19:50,898
Ik gooi de stad plat
en maak er parkeerplaatsen van.

187
00:19:53,317 --> 00:19:59,573
Juist. Maar je bent met m'n dochter
getrouwd. Wat van jou is, is van haar.

188
00:20:00,240 --> 00:20:03,785
En ik heb alles
aan m'n moeder overgedragen.

189
00:20:04,453 --> 00:20:08,332
Dacht je dat m'n moeder
de enige oplichter was?

190
00:20:09,958 --> 00:20:13,921
Nee. Dat kan helemaal niet.

191
00:20:14,004 --> 00:20:17,758
Niet? Ik ben notaris
en ik heb het bekrachtigd.

192
00:20:19,218 --> 00:20:22,179
Dus de stad is weer van ons.

193
00:20:25,140 --> 00:20:27,309
Maar de deal is al gesloten.

194
00:20:27,392 --> 00:20:31,104
Ik heb de papieren al getekend.
Ik raak failliet.

195
00:20:31,188 --> 00:20:34,524
Kalm maar. Je kan werken voor je schuld.

196
00:20:35,067 --> 00:20:36,652
In het restaurant.

197
00:20:43,200 --> 00:20:47,287
We konden niks zeggen.
Je kwam op het slechtste moment.

198
00:20:49,039 --> 00:20:50,540
Ben ik opgelicht?

199
00:20:54,670 --> 00:20:56,880
Je hebt me opgelicht.

200
00:20:56,964 --> 00:21:00,259
Dit is de mooiste zwendel ooit.

201
00:21:01,802 --> 00:21:04,513
Ik mag voorin.
-Zo werkt dat niet.

202
00:21:07,099 --> 00:21:08,433
Je team is leuk.

203
00:21:09,226 --> 00:21:10,352
Ze zijn raar.

204
00:21:11,436 --> 00:21:13,772
Kom gauw weer terug.

205
00:21:34,584 --> 00:21:36,920
De Oppermagiër is terug.

206
00:21:40,173 --> 00:21:41,925
Kop op, broer.

207
00:21:42,009 --> 00:21:47,264
We hebben twee machtige wapens.
En het derde gaan we zo vinden.

208
00:22:11,997 --> 00:22:13,790
Of wil je hier blijven?

209
00:22:18,420 --> 00:22:20,547
Dat dacht ik al.

210
00:23:05,717 --> 00:23:07,969
Ondertiteld door: Petra Koster

