1
00:00:06,840 --> 00:00:10,301
EN NETFLIX-SERIE

2
00:00:14,764 --> 00:00:15,932
Skutji.

3
00:00:31,156 --> 00:00:32,157
Okay.

4
00:00:32,240 --> 00:00:34,784
Det virkede ikke at spørge vagterne.

5
00:00:34,868 --> 00:00:37,037
I vil fortryde det, dødelige!

6
00:00:41,124 --> 00:00:43,376
Og vi kan glemme alt om at true.

7
00:00:43,460 --> 00:00:46,087
Hvordan får vi Stormhjulene fra Zuma?

8
00:00:46,171 --> 00:00:50,467
-Vi kidnapper hende.
-Det føles truende.

9
00:01:04,397 --> 00:01:09,027
Kampen er slut! Blodbrødrene
har besejret Glidedrengene,

10
00:01:09,110 --> 00:01:11,613
som tager bolden og går hjem!

11
00:01:11,696 --> 00:01:14,365
Blodbrødrene er ubesejrede

12
00:01:14,449 --> 00:01:17,035
på deres vej til at vinde mesterskabet!

13
00:01:28,713 --> 00:01:30,840
Blodbrødrene slog jeres bedste.

14
00:01:35,220 --> 00:01:37,806
Nu forlanger vi en audiens med Zuma.

15
00:01:42,352 --> 00:01:47,065
Vinderne af turneringen taler med
Zuma, og den er først slut i aften.

16
00:01:47,941 --> 00:01:49,359
Po, vi skal…

17
00:01:49,442 --> 00:01:51,069
Hvor blev Po af?

18
00:01:51,152 --> 00:01:53,988
Der er ingen andre. Vi tværede dem ud.

19
00:01:54,072 --> 00:01:56,908
I glemte at tvære os ud.

20
00:01:56,991 --> 00:02:00,245
Po, hvad laver du?

21
00:02:00,328 --> 00:02:04,791
Mig og mit slæng udfordrer jer.
Vinderen taler med Zuma.

22
00:02:12,173 --> 00:02:15,051
Du ved ikke, hvad du lige gik ind til.

23
00:02:15,844 --> 00:02:17,303
Jo, det tror jeg.

24
00:02:18,012 --> 00:02:19,681
Hvad gik jeg lige ind til?

25
00:02:32,735 --> 00:02:34,946
Vi har en overraskelseskamp i dag.

26
00:02:35,029 --> 00:02:38,658
Nogle udlændinge fra den anden
side af havet, Team Drage…

27
00:02:40,160 --> 00:02:44,539
har udfordret de regerende
pok-ta-pok-mestre, Blodbrødrene.

28
00:02:55,008 --> 00:02:57,552
-Vi skulle have kidnappet hende.
-Kom nu.

29
00:02:57,635 --> 00:03:01,848
Endelig noget, der ikke
involverer monstre, skeletter

30
00:03:01,931 --> 00:03:04,976
-eller onde ånder.
-Jeg er ikke mærkelig.

31
00:03:05,059 --> 00:03:07,604
Lad os få det sjovt derude.

32
00:03:07,687 --> 00:03:10,857
-Hvad med hjulene?
-Ja, også det.

33
00:03:10,940 --> 00:03:14,110
Hvordan slår vi Blodbrødrene
i det her spil?

34
00:03:14,193 --> 00:03:16,279
Der er tre regler.

35
00:03:16,362 --> 00:03:20,617
Man fået et point, når bolden
ryger igennem modstanderens ring.

36
00:03:21,326 --> 00:03:22,493
Udmattende.

37
00:03:23,536 --> 00:03:24,370
Sjovt!

38
00:03:24,454 --> 00:03:27,916
To: 50 point vinder kampen.

39
00:03:29,500 --> 00:03:34,714
I min tid blev konkurrencer
ikke afgjort med point, men med blod!

40
00:03:34,797 --> 00:03:38,217
Point er megaseje.
Og langt mindre klistrede.

41
00:03:38,927 --> 00:03:42,472
Tre: man må ramme bolden
med alle kropsdele,

42
00:03:42,555 --> 00:03:44,515
på nær hænder og fødder.

43
00:03:44,599 --> 00:03:47,185
Hvad skal vi bruge? Vores mave?

44
00:03:47,685 --> 00:03:50,521
Okay, store mave, nu har vi chancen.

45
00:03:51,856 --> 00:03:53,149
Hvordan ved du det?

46
00:03:56,694 --> 00:03:57,904
Se, bolden!

47
00:04:03,910 --> 00:04:06,788
-Stjernespiller her.
-Jeg spiller ikke.

48
00:04:06,871 --> 00:04:09,582
Hvorfor ikke? Du er et naturtalent.

49
00:04:09,666 --> 00:04:12,794
Po, hør nu. Jeg kan ikke lide sport.

50
00:04:12,877 --> 00:04:14,379
Lad det blive ved det.

51
00:04:14,462 --> 00:04:17,298
Fint. Jeg må bare være stjernespilleren.

52
00:04:50,999 --> 00:04:56,254
-Her lugter langt væk af pirater.
-Det er Piratdronningens yndlingssted.

53
00:04:57,422 --> 00:05:01,384
Hun har spioner i hver en havn.
Hun ved, hvor bjørnene gik hen.

54
00:05:01,467 --> 00:05:03,720
Hun ved sikkert, vi er her nu!

55
00:05:12,186 --> 00:05:15,565
Vi søger information
om Piratdronningen Forouzan.

56
00:05:15,648 --> 00:05:17,692
Jeg tænker, en som dig ved…

57
00:05:24,407 --> 00:05:26,576
Yo, horn! Herovre!

58
00:05:28,077 --> 00:05:30,079
"Horn"? "Horn"?

59
00:05:30,580 --> 00:05:32,707
Jeg er bare våbenhandler.

60
00:05:32,790 --> 00:05:35,835
Jeg vil ikke have ballade
med jer eller hende.

61
00:05:35,918 --> 00:05:38,463
I hvert fald ikke gratis.

62
00:05:39,172 --> 00:05:42,633
Bestikkelse!
Jeg er ridder af England, din slyngel!

63
00:05:42,717 --> 00:05:46,888
Jeg forstod kun et ord, du sagde.
Det, der lægger penge i min hånd.

64
00:05:48,598 --> 00:05:51,017
Har du kontanter? Jeg har kun enere.

65
00:05:51,100 --> 00:05:53,853
Vi giver ikke efter for de her tåber.

66
00:05:54,729 --> 00:05:56,105
Held og lykke med det.

67
00:06:00,359 --> 00:06:03,863
Din fars hule knogler
er ikke skabt til sport.

68
00:06:03,946 --> 00:06:06,365
Kom nu. Vi har et trick i ærmet.

69
00:06:06,449 --> 00:06:10,745
Vi er et team. Mere end det.
Vi er praktisk talt familie.

70
00:06:11,370 --> 00:06:14,582
Po, de er også et team
og rigtig i familie.

71
00:06:15,208 --> 00:06:16,375
Vi klarer det.

72
00:06:16,459 --> 00:06:18,461
Ja. Kom her.

73
00:06:21,589 --> 00:06:24,717
Jeg ville bare holde
en motiverende sportstale.

74
00:07:15,852 --> 00:07:18,062
Point, Blodbrødrene!

75
00:07:23,276 --> 00:07:27,113
Team Blodbrødrene: 15.
Team Drage: stadig nul.

76
00:07:29,532 --> 00:07:30,867
Elsker dig, bror!

77
00:07:38,082 --> 00:07:41,878
Det er fint. De skal score
35 point mere for at vinde.

78
00:07:41,961 --> 00:07:43,337
Vi kan stadig nå det.

79
00:07:45,298 --> 00:07:46,716
Er vi startet igen?

80
00:07:46,799 --> 00:07:47,967
Ja!

81
00:07:48,050 --> 00:07:49,051
Sådan!

82
00:07:56,559 --> 00:07:58,311
-Blad?
-Nej.

83
00:07:58,811 --> 00:08:01,272
Kom nu. De tværer os ud.

84
00:08:01,355 --> 00:08:03,191
-Fedt, bror!
-Ja!

85
00:08:04,066 --> 00:08:05,443
Tabere!

86
00:08:07,570 --> 00:08:09,322
Po, når jeg konkurrerer,

87
00:08:09,405 --> 00:08:12,867
tager noget eller noget mørkt over.

88
00:08:13,367 --> 00:08:18,247
Hun er hævngerrig og ond og viser
ingen nåde, empati eller omtanke.

89
00:08:18,331 --> 00:08:20,708
De andre børn kaldte hende…

90
00:08:21,709 --> 00:08:22,585
Bæstet.

91
00:08:22,668 --> 00:08:25,046
De andre… børn?

92
00:08:25,129 --> 00:08:27,840
Jeg ved ikke. Bæstet lyder megasejt…

93
00:08:27,924 --> 00:08:28,841
Fint.

94
00:08:28,925 --> 00:08:33,763
Hvis jeg slipper hende fri, vil jeg ikke
holdes ansvarlig for noget, hun siger,

95
00:08:33,846 --> 00:08:36,224
ødelægger eller dræber. Forstået?

96
00:08:44,357 --> 00:08:45,358
Sådan!

97
00:08:47,527 --> 00:08:49,820
Forstået. Nu gør vi det her!

98
00:09:09,257 --> 00:09:13,928
Måske vil ingen hjælpe dig, fordi du
kalder dem "platugler" og "tåber".

99
00:09:14,428 --> 00:09:17,390
Jeg synker ikke ned på deres niveau.

100
00:09:17,473 --> 00:09:22,144
Ja, men hvis du var forbryder,
ville du så arbejde med… og…?

101
00:09:23,896 --> 00:09:27,441
-Måske har du ret.
-Skal vi betale fyren?

102
00:09:27,525 --> 00:09:31,571
Nej. En ridder bøjer sig ikke
for umulige opgaver

103
00:09:31,654 --> 00:09:34,782
og lader sig ikke manipulere af småskurke.

104
00:09:34,865 --> 00:09:38,411
Vi gennemsøger alle kroge
i denne usle kro.

105
00:09:39,829 --> 00:09:45,501
Vi lyser med retfærdighedens lygte,
indtil Piratdronningen viser sig.

106
00:09:45,585 --> 00:09:47,712
Piratdronningen vil se jer nu.

107
00:09:49,505 --> 00:09:50,506
Gå og mød hende.

108
00:09:57,555 --> 00:10:01,601
Det tænkte jeg nok.
Det nytter ikke at gå i ledtog med…

109
00:10:01,684 --> 00:10:02,810
Pirater?

110
00:10:04,770 --> 00:10:08,357
Hvad laver en ridder og et medlem
af Det Forbudte Selskab

111
00:10:08,441 --> 00:10:13,070
sammen med, hvad var ordet… tåber?

112
00:10:38,846 --> 00:10:41,515
Fint! Jeg springer den her over.

113
00:10:42,558 --> 00:10:44,894
Skulle du ikke spille?

114
00:10:45,936 --> 00:10:50,274
Vi havde ikke de her saftige frugter,
da jeg hærgede landet her.

115
00:10:52,193 --> 00:10:53,736
Jeg hader alt.

116
00:11:27,686 --> 00:11:29,355
Det er det, jeg snakker om!

117
00:11:29,855 --> 00:11:31,107
Ja!

118
00:11:47,415 --> 00:11:51,252
Team Drage indhenter med 17.
Blodbrødrene, 23.

119
00:11:52,211 --> 00:11:53,963
De kunne bruge en hånd.

120
00:11:55,381 --> 00:11:56,590
De her smager godt.

121
00:12:03,097 --> 00:12:04,849
Jeg elsker Bæstet.

122
00:12:08,436 --> 00:12:10,020
Hvad er der galt med dig?

123
00:12:26,912 --> 00:12:28,622
Hvad er der galt med hende?

124
00:12:41,760 --> 00:12:43,345
Av, min næse!

125
00:12:50,311 --> 00:12:53,439
Er du blind eller gammel,
behårede dørstopper?

126
00:13:02,198 --> 00:13:07,536
Blodbrødrene indhenter Team Drage,
48-47. Tre point til sejren.

127
00:13:08,120 --> 00:13:10,080
Du er ingenting! Du er jord!

128
00:13:11,123 --> 00:13:12,249
Nu er det nok.

129
00:13:12,333 --> 00:13:14,668
Hun er et monster. Jeg er færdig.

130
00:13:14,752 --> 00:13:17,796
-Hvad? Nej! Vi har det…
-Sig ikke "sjovt".

131
00:13:17,880 --> 00:13:21,467
Det er ikke super,
men Bæstet skal tale med Zuma.

132
00:13:21,550 --> 00:13:24,512
"Bæstet"? Vidste du,
hun ville blive sådan?

133
00:13:27,640 --> 00:13:32,853
Jeg fik ikke beskeden om, vi skulle
stå og lave ingenting, som tabere.

134
00:13:32,937 --> 00:13:36,357
Vi er to point fra sejren.
Vi må samarbejde.

135
00:13:36,440 --> 00:13:39,318
Jeg vil vædde 48 point på,
det ikke er sandt.

136
00:13:50,538 --> 00:13:51,455
Fedt, bror!

137
00:13:51,539 --> 00:13:52,540
Ja!

138
00:14:21,777 --> 00:14:23,904
Bæstet sårede bæltedyret.

139
00:14:23,988 --> 00:14:26,949
Er vi blevet smidt ud? Sig, at vi er.

140
00:14:27,032 --> 00:14:31,787
Der er straffe, som de lige lavede
en regel for på grund af…

141
00:14:31,871 --> 00:14:33,122
På grund af Blad.

142
00:14:33,205 --> 00:14:35,207
Respekt.

143
00:14:35,291 --> 00:14:36,584
Han fortjente det.

144
00:14:37,793 --> 00:14:39,003
Sund.

145
00:14:39,086 --> 00:14:40,963
Sund, god og normal.

146
00:14:43,090 --> 00:14:47,052
Som afløser for
vores skadede spiller har vi B'ah.

147
00:14:56,937 --> 00:14:58,856
Hej! Hej, alle sammen!

148
00:14:58,939 --> 00:15:00,482
Du milde! Tak!

149
00:15:03,986 --> 00:15:06,280
Åh nej. Blad myrder ham.

150
00:15:07,156 --> 00:15:08,490
Jeg myrder ham.

151
00:15:09,283 --> 00:15:11,660
Hør, Blad. Jeg dækker B'ah.

152
00:15:11,744 --> 00:15:14,330
Du har hænderne fulde.

153
00:15:14,955 --> 00:15:17,625
Fint, men ødelæg det ikke.

154
00:15:26,842 --> 00:15:27,885
Ih, du milde!

155
00:15:30,095 --> 00:15:34,683
Hej! Jeg burde ikke sludre med
fjenden, men jeg har det så sjovt!

156
00:15:34,767 --> 00:15:37,603
Du forstår det. Sport skal være sjovt.

157
00:15:37,686 --> 00:15:40,606
Nemlig! Nogle gange er det sådan

158
00:15:40,689 --> 00:15:44,443
man beder en regent i en nær by
om vand til gården.

159
00:15:44,526 --> 00:15:45,903
Vent, hvad?

160
00:15:45,986 --> 00:15:48,447
Ja, det er ret slemt.

161
00:15:49,239 --> 00:15:54,703
Jeg har ikke spist i tre dage,
men lad os more os. Så vinder vi alle.

162
00:15:54,787 --> 00:15:57,122
Her er bolden! Lad os være med!

163
00:16:09,927 --> 00:16:12,262
Godt forsøg. Bedre held næste gang.

164
00:16:15,516 --> 00:16:17,476
Team Drage, 48.

165
00:16:17,559 --> 00:16:18,936
Blodbrødrene, 48.

166
00:16:21,522 --> 00:16:23,399
Fedt, bror. Ja!

167
00:16:25,442 --> 00:16:28,028
-Blad?
-Du skulle ikke ødelægge det her.

168
00:16:28,821 --> 00:16:31,782
Jeg tror, vi er det onde hold.

169
00:16:32,449 --> 00:16:35,452
Og hvad så?
Vi er her for at vinde, ikke få fans.

170
00:16:53,470 --> 00:16:56,140
-Ikke i mit hus.
-Du er ikke herfra.

171
00:16:56,223 --> 00:16:57,641
Du er virkelig stærk.

172
00:17:24,918 --> 00:17:26,712
Hvad? I elsker det!

173
00:17:30,716 --> 00:17:31,842
Vi klarer det her!

174
00:17:32,342 --> 00:17:34,887
Jeg glæder mig til at spise mad igen.

175
00:17:34,970 --> 00:17:37,097
Vi er helt klart det onde hold.

176
00:17:37,181 --> 00:17:39,433
Jeg er sulten efter sejren.

177
00:17:40,142 --> 00:17:41,602
Giv mig mad!

178
00:17:48,108 --> 00:17:53,030
-Hjælp mig med at stoppe hende.
-Hvordan? Du har sluppet Bæstet løs!

179
00:17:53,572 --> 00:17:57,367
Hold spillet væk fra B'ah.
Jeg holder B'ah væk fra Blad.

180
00:18:07,836 --> 00:18:09,421
Po! Aflever!

181
00:18:13,467 --> 00:18:15,969
Rukhmini! Forsvar nu!

182
00:18:16,053 --> 00:18:18,764
Nogle af os drives ikke af aggressioner.

183
00:18:20,307 --> 00:18:21,975
Sikken neglebider!

184
00:18:22,059 --> 00:18:25,229
Team Drage, 49! Blodbrødrene, 49!

185
00:18:26,313 --> 00:18:29,775
Hvad har du gang i?
Vi er kun et mål fra at vinde.

186
00:18:30,442 --> 00:18:31,860
Det her må stoppe.

187
00:18:31,944 --> 00:18:34,905
Jeg vil ikke tabe.
Jeg vil ikke være en taber.

188
00:18:34,988 --> 00:18:36,698
Bæstet vinder.

189
00:18:36,782 --> 00:18:39,868
Bæltedyrene har mere
brug for at tale med Zuma.

190
00:18:39,952 --> 00:18:44,081
Det var sådan, du ville få Stormhjulene.

191
00:18:44,581 --> 00:18:48,001
Vi kan finde en anden løsning.
Vi er Po og Blad.

192
00:18:48,085 --> 00:18:49,169
Polad.

193
00:18:49,253 --> 00:18:51,964
Plad. Bæstet er ikke nødvendigt.

194
00:18:52,047 --> 00:18:54,091
Der er ingen vej tilbage nu.

195
00:18:56,677 --> 00:19:00,264
Jeg er en ridder på en opgave
for dronningen af England.

196
00:19:00,347 --> 00:19:04,977
Du er i Xiamen, i Kina,
som end ikke kejseren tør krydse,

197
00:19:05,060 --> 00:19:08,355
så jeg kan ikke se,
din dronning er relevant.

198
00:19:08,438 --> 00:19:12,317
Ja, makker, du må droppe det.
Ingen går op i det.

199
00:19:13,318 --> 00:19:16,905
Vi leder efter en gruppe flygtninge.
Du kender en af dem.

200
00:19:21,118 --> 00:19:23,328
Jeg har ledt efter et nyt mandskab.

201
00:19:23,912 --> 00:19:25,539
Kan du bruge en kost?

202
00:19:29,751 --> 00:19:31,837
Det er ikke et sted for en ridder.

203
00:19:32,337 --> 00:19:34,548
Men du er ikke ridder.

204
00:19:34,631 --> 00:19:36,383
Du er pirat nu.

205
00:20:02,534 --> 00:20:04,828
Er det ikke fantastisk af være her?

206
00:20:05,913 --> 00:20:10,334
Du er god. Vind eller tab,
dagen bliver et minde for evigt.

207
00:20:11,043 --> 00:20:16,256
Er I Blodbrødrene efter blodpagten
om at være dårlige til pok-ta-pok?

208
00:20:18,008 --> 00:20:20,344
God tilsvining, men nej.

209
00:20:20,427 --> 00:20:23,388
Det er på grund af blodet i vores hjerter.

210
00:20:31,730 --> 00:20:32,606
Blad, nej!

211
00:21:03,887 --> 00:21:05,264
Jeg håber, du er okay.

212
00:21:16,149 --> 00:21:18,610
Vi finder en anden måde at tale med Zuma.

213
00:21:18,694 --> 00:21:20,362
Drengen er supersød, ikke?

214
00:21:21,029 --> 00:21:23,740
-Ret kær.
-Jeg håber, han vinder.

215
00:21:25,242 --> 00:21:26,243
Nej, vent!

216
00:21:41,758 --> 00:21:43,885
Hvad skete der?

217
00:21:43,969 --> 00:21:46,096
Jeg gjorde det! Selv tak.

218
00:21:46,179 --> 00:21:48,390
Men vi skulle ikke vinde.

219
00:21:48,473 --> 00:21:52,227
Hvad? Siden hvornår?
Som holdkaptajn er det din skyld.

220
00:21:55,939 --> 00:21:58,859
Bare rolig, venner. Der er altid næste år.

221
00:21:58,942 --> 00:22:01,153
Forhåbentlig sulter vi ikke.

222
00:22:05,949 --> 00:22:07,868
Vi skulle have kidnappet hende.

223
00:22:24,760 --> 00:22:25,761
Klausy!

224
00:22:33,602 --> 00:22:35,062
Vi er her.

225
00:23:04,341 --> 00:23:07,886
Tekster af: Jacob Jensen

