1
00:00:06,840 --> 00:00:10,301
EN NETFLIX-SERIE

2
00:00:14,639 --> 00:00:15,932
Skutji.

3
00:00:20,270 --> 00:00:22,605
Pas på hovedet! Og jeres arme.

4
00:00:23,398 --> 00:00:24,774
Og ben og fødder!

5
00:00:26,359 --> 00:00:29,821
Følger vi en gal videnskabskvinde
ind i en vulkan?

6
00:00:33,700 --> 00:00:35,660
Der har du svaret.

7
00:00:35,744 --> 00:00:38,121
Hallo! Denne vej!

8
00:00:47,756 --> 00:00:51,092
Okay, sæt mig ned nu. Jeg kan gå.

9
00:00:51,176 --> 00:00:54,387
Er du sikker?
Du blev ramt af en kanonkugle.

10
00:00:54,471 --> 00:00:56,514
Ja. Hvorfor er du ikke død?

11
00:00:57,056 --> 00:00:58,183
Jeg dyrker yoga.

12
00:00:58,266 --> 00:01:02,145
Vi ved ikke, hvad der venter,
så hold øje og følg mig.

13
00:01:08,610 --> 00:01:12,822
Der er I. Jeg blev helt urolig.
Tag en Skorpion.

14
00:01:13,573 --> 00:01:16,117
Undskyld, men…

15
00:01:16,201 --> 00:01:20,455
Ja. "Hvorfor byggede hun
et laboratorie i en vulkan?"

16
00:01:23,458 --> 00:01:25,668
Det var ret sejt, indtil i dag.

17
00:01:26,711 --> 00:01:27,545
Wauw.

18
00:01:27,629 --> 00:01:28,963
Den kanin.

19
00:01:29,506 --> 00:01:31,090
Hvordan har hun den?

20
00:01:31,841 --> 00:01:32,675
Hvad?

21
00:01:33,843 --> 00:01:35,678
Er du Lulu?

22
00:01:35,762 --> 00:01:37,555
Hvem er du?

23
00:01:38,264 --> 00:01:39,432
Navnet er Akna.

24
00:01:40,850 --> 00:01:42,519
Jeg lavede den kanin.

25
00:02:06,376 --> 00:02:10,213
De bjørne er gået i vejen for os
for sidste gang!

26
00:02:10,296 --> 00:02:12,132
Hvor er de?

27
00:02:14,759 --> 00:02:16,636
Klap kaje!

28
00:02:18,429 --> 00:02:21,182
Vi må ud. Vi bliver kvalt.

29
00:02:21,266 --> 00:02:22,892
Men de har min pisk.

30
00:02:23,560 --> 00:02:26,020
Veruca! Du har mistet dem.

31
00:02:26,104 --> 00:02:27,689
Hvad?

32
00:02:29,107 --> 00:02:31,359
Sig det igen.

33
00:02:37,824 --> 00:02:39,951
Kom nu. Det var bare for sjov!

34
00:02:40,034 --> 00:02:42,036
Fint. Vi gennemsøger området.

35
00:02:42,954 --> 00:02:45,039
De kan ikke være nået langt.

36
00:02:56,092 --> 00:02:57,677
Hold fast!

37
00:03:01,931 --> 00:03:04,976
Hvordan kører man den her?

38
00:03:09,147 --> 00:03:09,981
Wauw!

39
00:03:11,941 --> 00:03:14,527
Hvad nu, når dit hjem er sprængt i luften?

40
00:03:14,611 --> 00:03:16,988
Det er ikke mit hjem.

41
00:03:17,071 --> 00:03:20,325
Det var mit laboratorium.
Vi tager hjem til mig nu.

42
00:03:33,212 --> 00:03:35,548
Jeg er ved at lære det.

43
00:03:44,933 --> 00:03:46,809
Hej, Team Drage.

44
00:03:47,810 --> 00:03:49,020
B'ah?

45
00:03:49,103 --> 00:03:50,230
B'ah!

46
00:03:50,313 --> 00:03:51,689
Hvordan går det?

47
00:03:55,318 --> 00:03:57,946
Pokkers. Løb tør for spyt.

48
00:04:04,494 --> 00:04:09,082
-De stjålne afgrøder.
-Giver I jeres gods væk?

49
00:04:09,165 --> 00:04:11,960
Betyder det, det her er dit hjem?

50
00:04:16,673 --> 00:04:19,217
Vent. Hvad skete der her?

51
00:04:20,718 --> 00:04:26,307
Så I stjæler fra nabobyer
på grund af jeres svigtende afgrøder?

52
00:04:27,100 --> 00:04:30,812
Vi tager kun, hvad vi skal
bruge for at overleve.

53
00:04:36,359 --> 00:04:40,071
For 15 år siden gav min bror
mig denne kanin i England.

54
00:04:40,154 --> 00:04:42,240
Hvordan kan du have lavet den?

55
00:04:42,323 --> 00:04:45,535
Man tager lidt fyld, nål og tråd… Åh!

56
00:04:46,077 --> 00:04:49,205
Det var ikke det, du mente.
Tag dig sammen.

57
00:04:49,747 --> 00:04:51,165
Kendte du min bror?

58
00:04:55,670 --> 00:04:58,214
Vores gårde var ikke altid sådan her.

59
00:04:58,298 --> 00:05:02,135
Vi havde nok afgrøder
at spise og dele med alle.

60
00:05:02,218 --> 00:05:07,056
Dengang brugte jeg min tid på det,
jeg elskede mest: at lave legetøj.

61
00:05:07,140 --> 00:05:11,894
Børnene sagde til mig:
"Akna, er det dit nye design?"

62
00:05:11,978 --> 00:05:16,107
Det gjorde mig så glad at se deres smil.

63
00:05:17,317 --> 00:05:21,863
Men en dag stoppede regnen bare.

64
00:05:22,864 --> 00:05:23,740
Ja.

65
00:05:23,823 --> 00:05:25,533
Afgrøderne visnede og døde,

66
00:05:25,616 --> 00:05:30,413
og snart begyndte varmen og tørken
at tære på alle.

67
00:05:33,750 --> 00:05:38,004
Nogle troede, vi var forbandede.
Naboerne i Tikal havde meget regn.

68
00:05:38,087 --> 00:05:42,175
Jeg tror ikke på forbandelser.
Det er noget værre ævl.

69
00:05:43,259 --> 00:05:45,261
Og så ankom han.

70
00:05:45,762 --> 00:05:47,638
En ridder langvejsfra.

71
00:05:47,722 --> 00:05:52,435
Han sagde: "Jeg er en ridder,
der har hørt historier om en person,

72
00:05:52,518 --> 00:05:55,938
som kan ride på lyn.
Har I set sådan noget?"

73
00:05:56,022 --> 00:05:59,776
"Lyder mistænksomt.
Det ævl tror jeg ikke på."

74
00:05:59,859 --> 00:06:00,985
Så sagde han:

75
00:06:01,069 --> 00:06:06,824
"Deres kraft kommer fra
et ældgammelt våben. Se her."

76
00:06:06,908 --> 00:06:10,411
Han viser mig forskning,
kort og tegninger. Jeg sagde:

77
00:06:10,495 --> 00:06:13,748
"Det er noget ævl,
som jeg ikke kan tro på."

78
00:06:13,831 --> 00:06:18,044
Han sagde: "Jeg må have hjælp."
Jeg sagde: "Det må vi også."

79
00:06:20,421 --> 00:06:22,840
Vi spurgte Tikals leder, Zuma,

80
00:06:22,924 --> 00:06:26,427
om hun vidste noget om lyn-våben-personen.

81
00:06:27,178 --> 00:06:29,013
Og der så vi dem.

82
00:06:32,308 --> 00:06:33,184
Zuma…

83
00:06:34,143 --> 00:06:36,312
…var lyn-våben-personen.

84
00:06:38,147 --> 00:06:41,317
Hun brugte våbnene til
at stjæle vores regn!

85
00:06:47,323 --> 00:06:50,576
Jeg sagde til Alfie: "Åh, hvad gør vi?"

86
00:06:50,660 --> 00:06:55,039
Han sagde: "Vi tager hjulene
og redder jeres by."

87
00:06:55,123 --> 00:06:58,709
Men Zuma sagde: "Nå, det tror du?"

88
00:06:58,793 --> 00:07:00,711
Og så angreb hun os.

89
00:07:21,983 --> 00:07:22,817
Åh!

90
00:07:26,779 --> 00:07:28,489
-Indtrængende!
-Stands!

91
00:07:30,408 --> 00:07:31,784
Så var hun helt:

92
00:07:32,952 --> 00:07:33,911
"Angrib."

93
00:07:33,995 --> 00:07:35,830
Jeg måtte gøre noget.

94
00:07:52,722 --> 00:07:55,308
Vi slap væk. Gudskelov.

95
00:07:55,391 --> 00:07:58,269
Vi vidste, Zuma ville komme efter hjulet,

96
00:07:58,352 --> 00:08:01,689
så Alfie sagde:
"Hold afstand, jeg ødelægger det."

97
00:08:02,482 --> 00:08:06,611
Det var superstærkt, så jeg sagde:
"Jeg har nogle idéer."

98
00:08:19,582 --> 00:08:24,337
Men intet virkede, og vi sagde:
"Åh nej, intet virkede!"

99
00:08:24,420 --> 00:08:28,674
Alfie blev kaldt tilbage til England,
men sagde: "Frygt ej!

100
00:08:28,758 --> 00:08:33,262
Jeg vender tilbage!" Noget i den stil.
Jeg er ikke god til stemmer.

101
00:08:33,346 --> 00:08:36,307
Jeg sagde: "Jeg er bekymret. Kom tilbage."

102
00:08:36,390 --> 00:08:37,642
Og så…

103
00:08:37,725 --> 00:08:41,604
Han fik en souvenir til lillesøsteren,
han altid talte om.

104
00:08:50,321 --> 00:08:52,114
Du ligner ham.

105
00:08:54,242 --> 00:08:55,535
Hvordan har han det?

106
00:09:01,666 --> 00:09:02,500
Hvad?

107
00:09:03,668 --> 00:09:05,628
Han blev dræbt.

108
00:09:06,212 --> 00:09:07,838
Åh, wow.

109
00:09:09,298 --> 00:09:12,510
Så var det derfor, han ikke skrev.

110
00:09:14,178 --> 00:09:17,348
Så min bror var her?

111
00:09:17,431 --> 00:09:20,184
Og han kendte til Tianshangvåbnene.

112
00:09:20,810 --> 00:09:23,062
For vildt.

113
00:09:23,145 --> 00:09:26,983
Akna, du reddede os fra skurkene,
der dræbte Alfie.

114
00:09:27,066 --> 00:09:29,318
Jeg… Gjorde jeg det?

115
00:09:29,402 --> 00:09:34,407
Min bror ville redde os fra våbnene,
og væslerne dræbte ham.

116
00:09:34,490 --> 00:09:37,660
Jeg kan eliminere dem nu,
en gang for alle.

117
00:09:37,743 --> 00:09:41,581
Jeg må have noget,
der er stærkt nok. Så jeg beder dig,

118
00:09:41,664 --> 00:09:43,291
giv mig Stormhjulet.

119
00:09:44,500 --> 00:09:46,752
-Jeg har det ikke.
-Hvad?

120
00:09:47,712 --> 00:09:49,171
Selvfølgelig ikke.

121
00:09:49,255 --> 00:09:52,675
Alfie troede, han kendte en,
der kunne ødelægge det.

122
00:09:54,719 --> 00:09:55,636
I England.

123
00:09:55,720 --> 00:09:57,471
-Åh.
-Hvad?

124
00:09:57,555 --> 00:09:59,473
Tog han det til England?

125
00:09:59,557 --> 00:10:01,809
Nej, nej, nej.

126
00:10:01,892 --> 00:10:04,020
Jeg hader at give dårlige nyheder.

127
00:10:05,313 --> 00:10:07,773
Klaus og Veruca er her lige nu!

128
00:10:07,857 --> 00:10:11,235
Hvis jeg havde et af
Tianshangvåbnene, kunne jeg…

129
00:10:14,155 --> 00:10:17,992
Absolut ikke. Hvis nogen
tager de væsler, er det mig.

130
00:10:18,075 --> 00:10:19,660
Vi kan ikke kæmpe mod dem.

131
00:10:20,995 --> 00:10:25,249
Men vi kan hindre dem i at få det,
de vil have og ødelægge våbnene.

132
00:10:25,333 --> 00:10:27,001
Ligesom din bror ønskede.

133
00:10:27,585 --> 00:10:31,964
Vi afslutter hans opgave
og begynder med Stormhjulet.

134
00:10:33,007 --> 00:10:37,720
Jeg vil ikke være en lyseslukker,
men hvis I vil tage hjulet fra Zuma,

135
00:10:37,803 --> 00:10:40,765
må I flå det ud af
hendes kolde, døde hænder.

136
00:10:40,848 --> 00:10:43,809
Tro mig. Vi har prøvet i årevis.

137
00:10:44,393 --> 00:10:47,605
-Hvad med Skorpionerne?
-Vi skal bruge mange flere.

138
00:10:47,688 --> 00:10:52,568
Med mere rustning, flere piloter
og mere tid. Mit laboratorie er smeltet.

139
00:10:55,321 --> 00:10:58,699
Jeg har ikke mere tid,
men flere videnskabsfolk.

140
00:11:04,038 --> 00:11:05,665
Godmorgen. Dav.

141
00:11:06,374 --> 00:11:07,208
Hej!

142
00:11:09,502 --> 00:11:14,757
Åh nej! Mine udregninger var skæve!
Skorpionerne er her! Angrib!

143
00:11:16,801 --> 00:11:18,260
Fyr!

144
00:11:22,056 --> 00:11:22,973
Pelpel!

145
00:11:23,974 --> 00:11:25,059
Pelpel!

146
00:11:26,977 --> 00:11:28,312
Pelpel!

147
00:11:28,979 --> 00:11:30,648
Det er os!

148
00:11:30,731 --> 00:11:33,234
-Hvad… Po?
-Høh?

149
00:11:34,151 --> 00:11:36,654
Hov! Pas på med pilene!

150
00:11:38,739 --> 00:11:42,952
Hvad laver I med dem?
Fandt I det afskum, der skabte dem?

151
00:11:43,035 --> 00:11:45,913
Besejrede I arkitekten af vores plager?

152
00:11:50,042 --> 00:11:50,876
Tja…

153
00:11:50,960 --> 00:11:55,214
De gjorde det! Vi er frie!

154
00:11:57,174 --> 00:11:59,885
Vi mødte arkitekten af jeres plager,

155
00:11:59,969 --> 00:12:03,264
og hun var faktisk ret sej, ikke?

156
00:12:03,347 --> 00:12:05,766
-Juhu!
-Ja!

157
00:12:05,850 --> 00:12:07,977
-Hvad?
-Høh?

158
00:12:08,686 --> 00:12:11,397
-Vandtyve!
-Plageånd!

159
00:12:26,120 --> 00:12:27,746
Kan du se noget?

160
00:12:29,623 --> 00:12:30,666
Hør!

161
00:12:30,749 --> 00:12:31,750
Hallo?

162
00:12:36,464 --> 00:12:41,802
Nej! Og det ville være
meget nemmere at se, hvis vi gik!

163
00:12:41,886 --> 00:12:44,722
Sådan virker skibet ikke, lillebror!

164
00:12:45,347 --> 00:12:47,141
Og så er det sjovt.

165
00:12:54,315 --> 00:12:55,149
Vent!

166
00:12:57,443 --> 00:12:58,360
Dér!

167
00:13:11,874 --> 00:13:12,708
Hør nu!

168
00:13:13,626 --> 00:13:15,127
Må jeg komme op?

169
00:13:15,669 --> 00:13:20,132
Hvad? Selvfølgelig ikke!
Du skal følge sporet på jorden.

170
00:13:20,925 --> 00:13:22,718
Og det er sjovt.

171
00:13:36,106 --> 00:13:38,025
Nej, det er ikke muligt.

172
00:13:38,108 --> 00:13:42,738
Vi frygtede de maskiner i årevis.
Beskytteren har passet på os.

173
00:13:42,821 --> 00:13:47,409
Nu laver Den gale videnskabskvinde
legetøj og Beskytteren er Zuma?

174
00:13:47,493 --> 00:13:49,286
Det er latterligt!

175
00:13:56,961 --> 00:14:01,090
Vidste I, vi løb tør for vand,
mens I havde masser?

176
00:14:04,843 --> 00:14:06,637
-Nej.
-Nej.

177
00:14:06,720 --> 00:14:09,139
-Nej.
-Nej da.

178
00:14:10,724 --> 00:14:14,770
Måske hørte vi rygter,
men vi tog aldrig noget fra jer.

179
00:14:14,853 --> 00:14:17,982
I vidste, vi havde brug for hjælp,
men kom ikke.

180
00:14:18,857 --> 00:14:20,526
Jamen jeg…

181
00:14:24,530 --> 00:14:26,031
Hvad er det?

182
00:14:29,535 --> 00:14:30,661
Væslerne.

183
00:14:30,744 --> 00:14:32,580
Dem, der dræbte Alfie?

184
00:14:33,956 --> 00:14:37,543
Blad, vent. Det er en dårlig idé.
De har våbnene.

185
00:14:37,626 --> 00:14:39,587
Jeg forspildte min chance.

186
00:14:39,670 --> 00:14:41,338
Vi må være kloge.

187
00:14:41,922 --> 00:14:43,382
I må gemme jer.

188
00:14:57,313 --> 00:15:01,066
-Hvor er Panda?
-Det afhænger af din definition.

189
00:15:01,150 --> 00:15:02,568
Spil ikke dum.

190
00:15:02,651 --> 00:15:04,904
Sporene førte os hertil.

191
00:15:05,863 --> 00:15:10,034
Selvfølgelig. Vi er blevet pint
af dem i månedsvis.

192
00:15:10,117 --> 00:15:12,119
Vi besejrede to af dem i dag.

193
00:15:14,121 --> 00:15:17,499
Godt for jer. Hvor er piloterne?

194
00:15:17,583 --> 00:15:20,753
Piloterne? De er væk. De stak af.

195
00:15:30,512 --> 00:15:32,848
Vi prøver lige igen, Frømand.

196
00:15:32,932 --> 00:15:37,394
Hvis vi finder ud af, du lyver,
bliver jeg så oprevet.

197
00:15:38,312 --> 00:15:39,647
Hvad er der heroppe?

198
00:15:41,899 --> 00:15:44,026
Tænk dig godt om.

199
00:15:44,109 --> 00:15:47,696
Er du sikker på,
du ikke så nogle bamsebasser?

200
00:15:47,780 --> 00:15:50,824
Ja, okay. Bjørne. Lad mig tænke.

201
00:15:53,118 --> 00:15:54,036
Øhm…

202
00:15:59,959 --> 00:16:01,502
Niks, ingenting.

203
00:16:01,585 --> 00:16:03,671
Jeg ser ingen bjørne heroppe.

204
00:16:04,546 --> 00:16:06,799
Øhm…

205
00:16:06,882 --> 00:16:09,176
Hvad laver han?

206
00:16:09,802 --> 00:16:11,762
Jeg tror, han trækker tiden ud.

207
00:16:14,223 --> 00:16:16,934
Den lille tudse tror, han bestemmer.

208
00:16:18,102 --> 00:16:19,687
Hvis vi leder videre…

209
00:16:21,146 --> 00:16:23,440
tror jeg, vi finder noget.

210
00:16:23,524 --> 00:16:27,027
Nu har jeg chancen.
Jeg kan hævne Alfie nu.

211
00:16:27,111 --> 00:16:29,655
Våbnene vil udslette Pelpels gård.

212
00:16:29,738 --> 00:16:33,409
Uskyldige kommer til skade.
Er hævn det værd?

213
00:16:34,243 --> 00:16:35,703
Ja, selvfølgelig.

214
00:16:38,998 --> 00:16:44,169
Hør her, frø.
Du vil ikke se min søster blive vred.

215
00:16:44,253 --> 00:16:46,880
Så afslør dem nu.

216
00:16:46,964 --> 00:16:52,469
Ja. Nu er jeg mildt frustreret,
men det bliver værre hele tiden!

217
00:16:54,596 --> 00:16:57,099
Sidste chance, Frømand.

218
00:17:15,200 --> 00:17:16,869
Han afslører os.

219
00:17:16,952 --> 00:17:19,663
Ja. Spyt ud.

220
00:17:20,289 --> 00:17:22,541
Øh… Lad mig tænke.

221
00:17:22,624 --> 00:17:24,752
Nu er jeg vred.

222
00:17:26,128 --> 00:17:28,005
Nu går vi det af, ikke?

223
00:17:42,186 --> 00:17:45,981
Po! Hun tvinger ham til at gå planken ud!

224
00:17:46,065 --> 00:17:49,443
På et flyvende skib?
Hvorfor er de så onde?

225
00:18:05,793 --> 00:18:07,002
Hvad pokker?

226
00:18:07,669 --> 00:18:09,963
Hvem skal du forestille?

227
00:18:10,547 --> 00:18:14,134
Jeg er Beskytteren.
Jeg er her for at beskytte.

228
00:18:14,843 --> 00:18:16,678
Jeg vidste, du ville komme!

229
00:18:21,016 --> 00:18:24,353
Der kan man bare se! Hjulene kom til os!

230
00:18:24,937 --> 00:18:26,313
Hvor heldigt.

231
00:18:26,396 --> 00:18:28,190
Jeg tager ham tilbage nu.

232
00:18:28,899 --> 00:18:30,651
Kom og tag ham, søster.

233
00:18:32,236 --> 00:18:33,237
Du er sjov.

234
00:18:33,821 --> 00:18:34,696
Forbier.

235
00:18:34,780 --> 00:18:36,115
Forbier igen.

236
00:18:36,657 --> 00:18:39,118
Wow. Det er mig, der er langsom.

237
00:18:42,538 --> 00:18:43,747
Nu snakker vi.

238
00:18:44,248 --> 00:18:45,082
Ups!

239
00:18:46,125 --> 00:18:47,251
Der fik jeg dig!

240
00:19:06,436 --> 00:19:09,022
Far, Akna, kan I flyve os derop?

241
00:19:09,106 --> 00:19:10,649
Beklager.

242
00:19:10,732 --> 00:19:15,445
Fugle har hule knogler,
og der er det med vingefanget…

243
00:19:15,529 --> 00:19:17,573
Og jeg har osteoporose.

244
00:19:24,872 --> 00:19:26,373
Zuma?

245
00:19:27,374 --> 00:19:28,792
Du røg hurtigt ned.

246
00:19:29,793 --> 00:19:32,754
Hvor vover du? Hvad pokker er det?

247
00:19:33,630 --> 00:19:37,551
-Nå, det kunne du tænke dig at vide?
-Okay, sjovt.

248
00:19:51,440 --> 00:19:53,025
Hvorfor griner du?

249
00:19:53,984 --> 00:19:55,194
Elsker dit look.

250
00:19:59,615 --> 00:20:00,824
Det tager jeg.

251
00:20:02,868 --> 00:20:05,037
For jeg elsker det til mig.

252
00:20:27,684 --> 00:20:30,812
Det er ikke personligt.
Må holde på min hemmelighed.

253
00:20:30,896 --> 00:20:33,190
Men det forstår du godt, ikke?

254
00:20:45,035 --> 00:20:46,370
Pelpel!

255
00:20:49,248 --> 00:20:52,292
Det er meget g-kraft!

256
00:20:56,797 --> 00:20:57,631
Jeg fik dig!

257
00:21:08,892 --> 00:21:10,936
Zuma er Beskytteren!

258
00:21:11,019 --> 00:21:13,146
Alt, de sagde, er sandt.

259
00:21:25,867 --> 00:21:30,497
Tager jeg fejl, eller har jaguaren
tre våben nu?

260
00:21:30,580 --> 00:21:34,876
At fælde hende bliver ikke nemt,
men med alle våbnene et sted,

261
00:21:34,960 --> 00:21:36,837
ved vi, hvad vi må gøre.

262
00:21:50,350 --> 00:21:54,604
Måske havde du ret. Vi havde
chancen med Klaus og Veruca.

263
00:21:56,398 --> 00:21:59,484
De havde våbnene. Intet var sikkert.

264
00:22:00,402 --> 00:22:03,572
De har dem ikke nu. Jeg går med dig.

265
00:22:04,489 --> 00:22:06,366
En ridder behøver sin væbner.

266
00:22:09,578 --> 00:22:10,412
Nej.

267
00:22:11,413 --> 00:22:12,748
De behøver dig.

268
00:22:17,836 --> 00:22:18,920
Jeg klarer det.

269
00:23:05,509 --> 00:23:09,096
Tekster af: Jacob Jensen

