1
00:00:06,006 --> 00:00:10,927
‏- סדרה של NETFLIX -

2
00:00:14,597 --> 00:00:15,932
‏סקאדוש.

3
00:00:20,228 --> 00:00:22,814
‏זהירות על הראש! ועל הזרועות!

4
00:00:23,398 --> 00:00:25,025
‏גם רגליים וכפות רגליים!

5
00:00:26,443 --> 00:00:29,821
‏כדאי לעקוב אחרי מדענית מטורפת לתוך הר געש?

6
00:00:33,700 --> 00:00:35,660
‏נראה לי שזו התשובה שלך.

7
00:00:35,744 --> 00:00:38,121
‏היי! לפה!

8
00:00:47,756 --> 00:00:51,092
‏טוב, אתה יכול להוריד אותי עכשיו.
‏אני יכולה ללכת.

9
00:00:51,176 --> 00:00:54,387
‏את בטוחה? כלומר, נפגעת הרגע מפגז.

10
00:00:54,471 --> 00:00:56,723
‏כן. איך את לא מתה?

11
00:00:56,806 --> 00:00:58,183
‏אני עושה הרבה יוגה.

12
00:00:58,266 --> 00:01:02,145
‏לא יודעים למה אנחנו נכנסים.
‏אז תהיו ערניים ועקבו אחריי.

13
00:01:08,610 --> 00:01:11,196
‏הנה אתם. כבר התחלתי לדאוג.

14
00:01:11,279 --> 00:01:12,822
‏שכל אחד יתפוס עקרב.

15
00:01:13,573 --> 00:01:16,117
‏אממ, סליחה, אבל…

16
00:01:16,201 --> 00:01:20,455
‏אני יודעת. "למה שהיא תבנה מעבדה בהר געש"?

17
00:01:23,458 --> 00:01:25,668
‏ובכן, זה היה די מגניב, עד היום.

18
00:01:27,629 --> 00:01:28,963
‏הארנב הזה.

19
00:01:29,506 --> 00:01:31,090
‏איך יש לה אותו?

20
00:01:31,841 --> 00:01:32,675
‏מה?

21
00:01:33,843 --> 00:01:35,678
‏את לולו?

22
00:01:35,762 --> 00:01:37,555
‏מי את?

23
00:01:38,264 --> 00:01:39,432
‏קוראים לי אקנה.

24
00:01:40,850 --> 00:01:42,519
‏ואני הכנתי את הארנב הזה.

25
00:02:06,376 --> 00:02:10,213
‏הדובים האלה עצרו אותנו בפעם האחרונה!

26
00:02:10,296 --> 00:02:12,132
‏איפה הם?

27
00:02:14,467 --> 00:02:16,636
‏היי! שתוק, בסדר?

28
00:02:18,429 --> 00:02:21,182
‏חייבים לצאת מפה. אנחנו ניחנק.

29
00:02:21,266 --> 00:02:22,892
‏אבל השוט שלי אצלם.

30
00:02:23,560 --> 00:02:26,020
‏ורוקה! איבדת אותם!

31
00:02:26,104 --> 00:02:27,689
‏אני מה?

32
00:02:29,107 --> 00:02:31,359
‏תגיד את זה שוב.

33
00:02:37,824 --> 00:02:39,951
‏נו, בחייך. אני סתם צוחקת.

34
00:02:40,034 --> 00:02:41,953
‏בסדר. נחפש באזור.

35
00:02:42,954 --> 00:02:45,123
‏בני הבלייעל לא היו יכולים להתרחק.

36
00:02:56,092 --> 00:02:57,677
‏תחזיקו חזק!

37
00:03:01,931 --> 00:03:04,976
‏איך נוהגים בדבר הזה?

38
00:03:12,108 --> 00:03:14,527
‏מה תעשי עכשיו כשהבית שלך התפוצץ?

39
00:03:14,611 --> 00:03:18,531
‏זה לא הבית שלי. זו רק המעבדה שלי.

40
00:03:18,615 --> 00:03:20,325
‏אנחנו בדרך לבית שלי עכשיו.

41
00:03:33,212 --> 00:03:35,548
‏אני מתחיל לקלוט.

42
00:03:44,933 --> 00:03:46,809
‏היי, צוות דרקון.

43
00:03:47,810 --> 00:03:49,020
‏ב'אה?

44
00:03:49,103 --> 00:03:50,230
‏ב'אה!

45
00:03:50,313 --> 00:03:51,689
‏מה שלומך?

46
00:03:55,318 --> 00:03:57,946
‏לעזאזל. נגמר לי הרוק.

47
00:04:04,494 --> 00:04:06,704
‏היבול הגנוב!

48
00:04:07,247 --> 00:04:09,040
‏את נותנת את השלל שלך?

49
00:04:09,123 --> 00:04:10,625
‏זה אומר שזה…

50
00:04:11,125 --> 00:04:11,960
‏הבית שלך?

51
00:04:16,673 --> 00:04:19,217
‏רגע. מה קרה פה?

52
00:04:20,718 --> 00:04:26,307
‏אה, אז אתם גונבים מעיירות סמוכות
‏כדי לפצות על היבול הכושל בעיירה שלך.

53
00:04:27,100 --> 00:04:30,812
‏אבל אנחנו לוקחים
‏רק כמה שאנחנו צריכים כדי לשרוד.

54
00:04:36,484 --> 00:04:40,071
‏לפני 15 שנים,
‏אחי נתן לי את הארנב הזה באנגליה.

55
00:04:40,154 --> 00:04:42,240
‏אז איך בדיוק את הכנת אותו?

56
00:04:42,323 --> 00:04:45,535
‏ובכן, מביאים חומר מילוי, חוט ומחט… אה!

57
00:04:46,077 --> 00:04:47,662
‏לא לזה התכוונת.

58
00:04:47,745 --> 00:04:49,205
‏אקנה, תתאפסי.

59
00:04:49,747 --> 00:04:51,165
‏הכרת את אחי?

60
00:04:55,670 --> 00:04:57,630
‏החוות שלנו לא תמיד היו כאלה.

61
00:04:58,298 --> 00:05:02,135
‏היה לנו מספיק יבול
‏כדי לאכול ולחלוק עם כולם.

62
00:05:02,218 --> 00:05:05,680
‏אז, הייתי עושה מה שאני הכי אוהבת לעשות,

63
00:05:05,763 --> 00:05:07,056
‏להכין צעצועים.

64
00:05:07,140 --> 00:05:11,894
‏הילדים המקומיים תמיד היו באים ואומרים,
‏"אקנה, זה העיצוב החדש שלך?"

65
00:05:11,978 --> 00:05:16,107
‏תמיד שימח אותי לראות את החיוכים על פניהם.

66
00:05:17,317 --> 00:05:20,403
‏אבל אז, יום אחד, הגשם פשוט…

67
00:05:20,903 --> 00:05:21,904
‏נפסק.

68
00:05:22,864 --> 00:05:23,740
‏כן.

69
00:05:23,823 --> 00:05:25,533
‏היבולים שלנו נבלו ומתו

70
00:05:25,616 --> 00:05:30,413
‏ועד מהרה, החום והיובש החלו להשפיע על כולם.

71
00:05:33,750 --> 00:05:38,004
‏חלק חשבו שאנחנו מקוללים,
‏כי לשכנינו בטיקאל היה יותר גשם מאי פעם.

72
00:05:38,087 --> 00:05:42,175
‏אבל אני לא מאמינה בקללות.
‏זה זבל, אם תשאלי אותי.

73
00:05:43,259 --> 00:05:45,261
‏ואז, הוא הגיע.

74
00:05:45,762 --> 00:05:47,638
‏אביר ממקום רחוק.

75
00:05:47,722 --> 00:05:50,391
‏והוא אמר, "אני אביר ממקום רחוק,

76
00:05:50,475 --> 00:05:54,437
‏"ושמעתי שיש פה מישהו
‏שיכול לרכוב על ברקים וכאלה.

77
00:05:54,520 --> 00:05:55,938
‏"ראיתם משהו כזה?"

78
00:05:56,022 --> 00:05:59,776
‏אני אמרתי,
‏"נשמע חשוד. אני לא מאמינה לזבל הזה".

79
00:05:59,859 --> 00:06:00,985
‏אבל אז הוא אמר,

80
00:06:01,069 --> 00:06:04,989
‏"אני חושד שכוחותיו מגיעים מנשק עתיק וחבוי.

81
00:06:05,073 --> 00:06:06,824
‏"הנה, תראי".

82
00:06:06,908 --> 00:06:10,369
‏והוא הראה לי מחקר
‏עם כל מיני מפות ושרטוטים, ואמרתי,

83
00:06:10,453 --> 00:06:13,748
‏"אדוני, זה זבל שאני יכולה להאמין לו".

84
00:06:13,831 --> 00:06:18,044
‏ואז הוא אמר, "אני צריך עזרה"
‏ואני אמרתי, "גם אנחנו".

85
00:06:20,421 --> 00:06:22,882
‏הלכנו לטיקאל לשאול את המנהיגה, זומה,

86
00:06:22,965 --> 00:06:26,427
‏אם היא יודעת משהו על איש נשק הברקים הזה.

87
00:06:27,178 --> 00:06:29,013
‏ושם ראינו אותם.

88
00:06:32,558 --> 00:06:36,604
‏זומה… הייתה איש נשק הברקים.

89
00:06:38,147 --> 00:06:41,317
‏היא השתמשה בנשקים כדי לגנוב לנו את הגשם!

90
00:06:47,323 --> 00:06:50,576
‏אז פניתי לאלפי ושאלתי, "מה נעשה?"

91
00:06:50,660 --> 00:06:55,039
‏והוא אמר, "ניקח את הגלגלים האלה
‏ונציל את העיירה שלך".

92
00:06:55,123 --> 00:06:58,626
‏אבל זומה אמרה, "נראה לך?"

93
00:06:58,709 --> 00:07:00,711
‏ואז היא תקפה אותנו.

94
00:07:26,779 --> 00:07:28,489
‏פולשים!
‏-עצרו!

95
00:07:30,491 --> 00:07:31,784
‏ואז היא אמרה כזה,

96
00:07:32,952 --> 00:07:33,911
‏"לתקוף".

97
00:07:33,995 --> 00:07:35,830
‏הייתי חייבת לעשות משהו.

98
00:07:52,722 --> 00:07:55,308
‏הצלחנו לברוח, תודה לאל.

99
00:07:55,391 --> 00:07:58,269
‏ידענו גם שזומה תבוא לקחת את הגלגל מתישהו,

100
00:07:58,352 --> 00:08:01,689
‏אז אלפי אמר, "זוזי, אני אשמיד אותו".

101
00:08:02,482 --> 00:08:04,609
‏אבל הוא היה ממש חזק, אז אמרתי,

102
00:08:04,692 --> 00:08:06,611
‏"אה, יש לי רעיונות".

103
00:08:19,582 --> 00:08:20,583
‏אבל כלום לא עבד,

104
00:08:20,666 --> 00:08:24,337
‏ואמרנו, "אוי, לא, כלום לא עבד!"

105
00:08:24,420 --> 00:08:28,674
‏ואז קראו לאלפי לחזור לאנגליה,
‏אבל הוא אמר, "אל פחד,

106
00:08:28,758 --> 00:08:30,968
‏אחזור בקרוב!"

107
00:08:31,052 --> 00:08:33,262
‏או משהו כזה. אני לא טובה בחיקויים.

108
00:08:33,346 --> 00:08:36,307
‏ואמרתי,
‏"אוי, אני דואגת. כדאי מאוד שתחזור".

109
00:08:36,390 --> 00:08:37,642
‏ואז…

110
00:08:37,725 --> 00:08:41,604
‏נתתי לו מזכרת לאחות שהוא תמיד דיבר עליה.

111
00:08:50,321 --> 00:08:52,114
‏את מאוד דומה לו.

112
00:08:54,408 --> 00:08:55,535
‏מה שלומו?

113
00:09:01,666 --> 00:09:02,500
‏מה?

114
00:09:03,668 --> 00:09:05,628
‏הוא… הוא נהרג.

115
00:09:06,212 --> 00:09:07,838
‏אה, וואו.

116
00:09:09,298 --> 00:09:12,510
‏טוב, כנראה בגלל זה הוא לא כתב לי.

117
00:09:14,178 --> 00:09:17,348
‏אז, אחי היה פה?

118
00:09:17,431 --> 00:09:20,184
‏והוא ידע על נשקי טיאנשאנג?

119
00:09:20,810 --> 00:09:22,979
‏עף לי המוח.

120
00:09:23,062 --> 00:09:26,983
‏אקנה, הצלת אותנו מהרשעים שהרגו את אלפי.

121
00:09:27,066 --> 00:09:27,900
‏אני…

122
00:09:28,401 --> 00:09:29,318
‏באמת?

123
00:09:29,402 --> 00:09:34,407
‏אחי ניסה להציל את כולנו מהנשקים האלה,
‏ובמקום, הסמורים האלה הרגו אותו.

124
00:09:34,490 --> 00:09:37,702
‏אבל אני יכולה להשמיד אותם עכשיו,
‏אחת ולתמיד.

125
00:09:37,785 --> 00:09:40,496
‏אני רק צריכה משהו שישתווה לכוח שלהם.

126
00:09:40,580 --> 00:09:41,581
‏אז, בבקשה,

127
00:09:41,664 --> 00:09:43,291
‏תני לי את גלגל הסערה.

128
00:09:44,500 --> 00:09:46,752
‏הוא לא אצלי.
‏-מה?

129
00:09:47,712 --> 00:09:49,171
‏ברור שלא.

130
00:09:49,255 --> 00:09:52,091
‏אלפי חשב שהוא מכיר מישהו
‏שיכול להשמיד אותו.

131
00:09:54,719 --> 00:09:55,636
‏באנגליה.

132
00:09:56,679 --> 00:09:59,473
‏מה?
‏-הוא לקח אותו לאנגליה?

133
00:09:59,557 --> 00:10:01,809
‏לא, לא, לא.

134
00:10:01,892 --> 00:10:04,020
‏אני שונאת לבשר בשורות רעות.

135
00:10:05,313 --> 00:10:07,773
‏קלאוס וורוקה פה עכשיו!

136
00:10:07,857 --> 00:10:11,235
‏אם היה לי את אחד
‏מנשקי טיאנשאנג, יכולתי פשוט…

137
00:10:14,155 --> 00:10:15,448
‏ממש לא.

138
00:10:15,531 --> 00:10:18,117
‏אם מישהו יטפל בסמורים האלה, זו אני.

139
00:10:18,200 --> 00:10:19,702
‏לא נוכל להילחם בהם.

140
00:10:20,995 --> 00:10:27,001
‏אבל נוכל למנוע מהם להשיג מה שהם רוצים.
‏אפשר להשמיד את הנשקים, כמו שאחיך רצה.

141
00:10:27,585 --> 00:10:29,879
‏נשלים את המשימה שלו, אני מבטיח.

142
00:10:29,962 --> 00:10:31,964
‏נתחיל עם גלגל הסערה הנוסף.

143
00:10:33,007 --> 00:10:35,468
‏אני לא רוצה לבאס, כן,

144
00:10:35,551 --> 00:10:40,723
‏אבל אם תרצו לקחת את הגלגל מזומה,
‏תצטרכו להוציא אותו מידיה הקרות והמתות.

145
00:10:40,806 --> 00:10:43,809
‏תסמכו עליי. אני מנסה כבר שנים.

146
00:10:44,393 --> 00:10:47,563
‏מה לגבי העקרבים?
‏-אנחנו צריכים עוד הרבה. כן.

147
00:10:47,647 --> 00:10:50,316
‏עם יותר שריון, יותר נהגים ויותר זמן.

148
00:10:50,399 --> 00:10:52,568
‏וגם, המעבדה שלי קצת נמסה.

149
00:10:55,404 --> 00:10:58,699
‏אין לי עוד זמן, אבל יש לי עוד מדענים.

150
00:11:04,038 --> 00:11:05,665
‏בוקר טוב. היי.

151
00:11:06,374 --> 00:11:07,208
‏היי!

152
00:11:09,502 --> 00:11:11,379
‏אוי, לא! החישובים שלי טעו!

153
00:11:11,462 --> 00:11:14,757
‏העקרבים פה! לתקוף!

154
00:11:16,801 --> 00:11:18,260
‏אש!

155
00:11:22,056 --> 00:11:22,973
‏פלפל!

156
00:11:23,974 --> 00:11:25,059
‏פלפל!

157
00:11:26,977 --> 00:11:28,312
‏פלפל!

158
00:11:28,979 --> 00:11:30,648
‏זה אנחנו!

159
00:11:30,731 --> 00:11:33,234
‏מה? פו?

160
00:11:34,151 --> 00:11:36,654
‏היי! תירגעו עם החיצים!

161
00:11:38,823 --> 00:11:42,952
‏מה אתם עושים על המכונות האלה?
‏גיליתם מי החלאה שיצר אותן?

162
00:11:43,035 --> 00:11:45,913
‏הבסתם את אדריכל ייסורינו?

163
00:11:50,042 --> 00:11:50,876
‏ובכן…

164
00:11:50,960 --> 00:11:55,214
‏הם עשו את זה! אנחנו חופשיים!

165
00:11:56,424 --> 00:11:59,885
‏אה… פגשנו את אדריכלית ייסוריכם,

166
00:11:59,969 --> 00:12:03,264
‏ואתם יודעים, היא הייתה די סבבה, האמת.

167
00:12:04,515 --> 00:12:05,766
‏יש!

168
00:12:05,850 --> 00:12:06,851
‏מה?

169
00:12:08,436 --> 00:12:09,603
‏גנבי מים!

170
00:12:09,687 --> 00:12:11,397
‏המייסרת!

171
00:12:26,120 --> 00:12:27,746
‏כבר ראית משהו?

172
00:12:29,623 --> 00:12:30,666
‏היי!

173
00:12:30,749 --> 00:12:31,750
‏הלו?

174
00:12:36,464 --> 00:12:41,802
‏לא! ולפרוטוקול, היה הרבה יותר
‏קל לחפש אם היינו פשוט הולכים!

175
00:12:41,886 --> 00:12:44,722
‏לא ככה הספינה עובדת, אח קטן.

176
00:12:45,347 --> 00:12:47,141
‏וגם, זה מצחיק.

177
00:12:54,315 --> 00:12:55,149
‏רגע!

178
00:12:57,443 --> 00:12:58,360
‏שם!

179
00:13:11,874 --> 00:13:12,708
‏בבקשה!

180
00:13:13,626 --> 00:13:15,127
‏אני יכול לעלות עכשיו?

181
00:13:15,669 --> 00:13:17,421
‏מה? ברור שלא.

182
00:13:17,505 --> 00:13:20,132
‏אני צריכה שתהיה למטה ותעקוב אחרי השביל.

183
00:13:20,925 --> 00:13:22,384
‏וגם, זה מצחיק.

184
00:13:36,106 --> 00:13:40,277
‏לא, זה פשוט לא אפשרי.
‏חיינו בפחד מהמכונות האלה במשך שנים.

185
00:13:40,361 --> 00:13:42,738
‏והשומר הוא היחיד שהגן עלינו.

186
00:13:42,821 --> 00:13:47,368
‏אתם רוצים שאאמין שהמדענית
‏היא יצרנית צעצועים והשומרת היא זומה?

187
00:13:47,451 --> 00:13:49,703
‏מגוחך!

188
00:13:56,961 --> 00:14:01,090
‏ידעתם שנגמרו לנו המים לפני שנים
‏בזמן שלכם היו המון?

189
00:14:04,843 --> 00:14:06,637
‏לא.
‏-לא.

190
00:14:06,720 --> 00:14:07,763
‏לא.
‏-אין מצב.

191
00:14:07,846 --> 00:14:09,139
‏אין מצב.
‏-ברור שלא.

192
00:14:10,724 --> 00:14:14,770
‏אולי שמענו שמועות,
‏אבל מעולם לא לקחנו ממך כלום.

193
00:14:14,853 --> 00:14:17,982
‏אבל ידעתם שאנחנו צריכים עזרה
‏ובחרתם לא לתת לנו.

194
00:14:18,857 --> 00:14:20,025
‏ובכן, אני…

195
00:14:24,530 --> 00:14:26,031
‏מה זה?

196
00:14:29,535 --> 00:14:30,661
‏הסמורים.

197
00:14:30,744 --> 00:14:32,580
‏אלה שהרגו את אלפי?

198
00:14:33,956 --> 00:14:34,832
‏להב, חכי.

199
00:14:34,915 --> 00:14:37,543
‏זה רעיון רע. הנשקים אצלם.

200
00:14:37,626 --> 00:14:39,587
‏פספסתי את ההזדמנות פעם אחת.

201
00:14:39,670 --> 00:14:41,338
‏צריכים להיות חכמים.

202
00:14:41,922 --> 00:14:43,382
‏אתם צריכים להתחבא.

203
00:14:57,313 --> 00:15:01,066
‏איפה הפנדי?
‏-תלוי איך את מגדירה "פנדי".

204
00:15:01,150 --> 00:15:02,568
‏אל תיתמם.

205
00:15:02,651 --> 00:15:04,904
‏העקבות הובילו אותנו לפה.

206
00:15:05,863 --> 00:15:10,034
‏ברור. הדברים האלה
‏משליטים עלינו טרור כבר חודשים.

207
00:15:10,117 --> 00:15:12,119
‏ניצחנו שניים מהם היום.

208
00:15:14,121 --> 00:15:15,664
‏יופי לכם.

209
00:15:15,748 --> 00:15:17,499
‏אז איפה הנהגים?

210
00:15:17,583 --> 00:15:20,753
‏הנהגים? הלכו. הם ברחו.

211
00:15:30,304 --> 00:15:32,848
‏בוא ננסה שוב, צפרדעוני.

212
00:15:32,932 --> 00:15:37,394
‏ואם נגלה שאתה משקר, אני מאוד אכעס.

213
00:15:38,312 --> 00:15:39,563
‏מה יש פה למעלה?

214
00:15:41,899 --> 00:15:44,068
‏אולי תחשוב טוב-טוב.

215
00:15:44,151 --> 00:15:47,696
‏אתה בטוח שלא ראית פה דובונים קטנים?

216
00:15:47,780 --> 00:15:50,824
‏אה, כן. דובים. תני לי לחשוב.

217
00:15:59,959 --> 00:16:01,502
‏לא, כלום.

218
00:16:01,585 --> 00:16:03,671
‏אני לא רואה פה דובים.

219
00:16:06,882 --> 00:16:09,176
‏מה הוא עושה?

220
00:16:09,802 --> 00:16:11,762
‏נראה לי שהוא מושך זמן.

221
00:16:14,223 --> 00:16:16,934
‏הקרפדון הזה חושב שהוא מנהל את העניינים.

222
00:16:18,102 --> 00:16:19,687
‏אם נמשיך לחטט…

223
00:16:21,146 --> 00:16:23,440
‏אני חושבת שנמצא משהו.

224
00:16:23,524 --> 00:16:27,027
‏מספיק. זו ההזדמנות שלי.
‏אני יכולה לנקום את מות אלפי.

225
00:16:27,111 --> 00:16:29,655
‏להב, הנשקים ישמידו את החווה של פלפל.

226
00:16:29,738 --> 00:16:31,365
‏חפים מפשע ייפגעו.

227
00:16:31,448 --> 00:16:33,409
‏כל זה באמת שווה את הנקמה?

228
00:16:34,243 --> 00:16:35,703
‏ברור.

229
00:16:38,998 --> 00:16:40,749
‏תקשיב, צפרדע.

230
00:16:40,833 --> 00:16:44,169
‏אתה לא רוצה לדעת
‏איך אחותי מתנהגת כשהיא כועסת.

231
00:16:44,253 --> 00:16:46,880
‏אז כדאי שתסגיר אותם עכשיו.

232
00:16:46,964 --> 00:16:52,469
‏כן. עכשיו אני מתוסכלת מעט,
‏אבל זה מחמיר בכל שנייה!

233
00:16:54,596 --> 00:16:57,099
‏הזדמנות אחרונה, צפרדעוני.

234
00:17:15,200 --> 00:17:16,869
‏הוא הולך להסגיר אותנו.

235
00:17:16,952 --> 00:17:19,663
‏כן. דבר.

236
00:17:20,289 --> 00:17:22,541
‏אהה… תני לי לחשוב.

237
00:17:22,624 --> 00:17:24,752
‏עכשיו אני כועסת.

238
00:17:26,128 --> 00:17:28,005
‏בוא נעשה סיבוב, בסדר?

239
00:17:42,186 --> 00:17:45,981
‏פו! היא העמידה אותו על קרש הספינה!

240
00:17:46,065 --> 00:17:49,443
‏על ספינה מעופפת? למה הם כאלה מרושעים?

241
00:18:05,793 --> 00:18:07,002
‏מה לעזאזל?

242
00:18:07,461 --> 00:18:09,963
‏מי את אמורה להיות?

243
00:18:10,547 --> 00:18:11,590
‏הלו?

244
00:18:11,673 --> 00:18:14,134
‏אני השומרת. באתי לשמור.

245
00:18:14,843 --> 00:18:16,678
‏ידעתי שתבואי!

246
00:18:21,016 --> 00:18:24,353
‏מה תגידו על זה! נראה שהגלגלים באו אלינו!

247
00:18:24,937 --> 00:18:26,313
‏איזה מזל.

248
00:18:26,396 --> 00:18:28,190
‏כן, תחזירו לי אותו עכשיו.

249
00:18:28,899 --> 00:18:30,651
‏בואי קחי אותו, אחות.

250
00:18:32,236 --> 00:18:33,237
‏את כיפית.

251
00:18:33,821 --> 00:18:35,697
‏פספסת. פספסת שוב.

252
00:18:36,657 --> 00:18:39,284
‏וואו. ואני נלחמת לאט עכשיו.

253
00:18:42,538 --> 00:18:45,082
‏עכשיו אנחנו מדברים. אופס!

254
00:18:46,125 --> 00:18:47,251
‏תפסתי אותך!

255
00:19:06,436 --> 00:19:09,022
‏אבא, אקנה, תוכלו להרים אותנו לשם?

256
00:19:09,106 --> 00:19:10,649
‏אהה, סליחה.

257
00:19:10,732 --> 00:19:15,445
‏לציפורים יש עצמות חלולות,
‏ויש את עניין מוטת הכנפיים, אני לא יכולה.

258
00:19:15,529 --> 00:19:17,573
‏ולי יש אוסטאופורוזיס.

259
00:19:24,872 --> 00:19:26,373
‏זומה?

260
00:19:27,374 --> 00:19:28,792
‏נפלת מהר.

261
00:19:29,793 --> 00:19:32,754
‏איך את מעזה? מה זה הדבר הזה?

262
00:19:33,630 --> 00:19:35,090
‏היית רוצה לדעת.

263
00:19:35,174 --> 00:19:37,551
‏טוב, כיף.

264
00:19:51,440 --> 00:19:53,025
‏רגע, למה את צוחקת?

265
00:19:53,984 --> 00:19:55,194
‏מתה על הלוק.

266
00:19:59,615 --> 00:20:00,824
‏נראה לי שאקח את זה.

267
00:20:02,868 --> 00:20:05,037
‏כי אני אוהבת את זה עליי.

268
00:20:27,684 --> 00:20:30,812
‏אוי, זה לא אישי. חייבת לשמור על הסוד שלי.

269
00:20:30,896 --> 00:20:33,190
‏אבל את מבינה, נכון?

270
00:20:45,035 --> 00:20:46,370
‏פלפל!

271
00:20:49,248 --> 00:20:52,292
‏אוי, הרבה תאוצת כובד!

272
00:20:56,797 --> 00:20:57,631
‏תפסתי.

273
00:21:08,892 --> 00:21:10,936
‏זומה היא באמת השומרת!

274
00:21:11,019 --> 00:21:13,146
‏כל מה שהם אמרו נכון.

275
00:21:25,867 --> 00:21:30,580
‏אני טועה, או שליגוארית הרועשת הזו
‏יש שלושה נשקים עכשיו?

276
00:21:30,664 --> 00:21:34,876
‏לא יהיה קל לנצח אותה,
‏אבל עכשיו כשכל הנשקים באותו מקום,

277
00:21:34,960 --> 00:21:36,837
‏אנחנו יודעים מה צריך לעשות.

278
00:21:50,350 --> 00:21:51,810
‏אולי צדקת.

279
00:21:51,893 --> 00:21:54,604
‏היה לנו יתרון על קלאוס וורוקה בצריף.

280
00:21:56,398 --> 00:21:59,484
‏הנשקים היו אצלם. שום דבר לא היה בטוח.

281
00:22:00,402 --> 00:22:01,528
‏עכשיו הם לא אצלם.

282
00:22:02,154 --> 00:22:03,572
‏אני בא איתך.

283
00:22:04,489 --> 00:22:06,366
‏אבירה צריכה נושא כלים, נכון?

284
00:22:09,578 --> 00:22:10,412
‏לא.

285
00:22:11,413 --> 00:22:12,748
‏הם צריכים אותך.

286
00:22:17,836 --> 00:22:18,920
‏אני אסתדר.

287
00:23:05,509 --> 00:23:10,305
‏תרגום כתוביות: עומר גפן

