1
00:00:06,214 --> 00:00:10,468
EEN NETFLIX-SERIE

2
00:00:20,478 --> 00:00:24,774
Pas op je hoofd. En op je armen.
En op je benen en voeten.

3
00:00:26,443 --> 00:00:29,821
Moeten we een gekke geleerde
een vulkaan in volgen?

4
00:00:33,700 --> 00:00:35,660
Dat is je antwoord.

5
00:00:35,744 --> 00:00:38,121
Hé, deze kant op.

6
00:00:47,756 --> 00:00:51,092
Je mag me nu wel neerzetten. Ik kan lopen.

7
00:00:51,176 --> 00:00:54,387
Echt?
Je bent door een kanonskogel geraakt.

8
00:00:54,471 --> 00:00:58,183
Waarom ben je niet dood?
-Ik doe veel aan yoga.

9
00:00:58,266 --> 00:01:02,145
We weten niet waar we naartoe rennen.
Let op en volg mij.

10
00:01:08,610 --> 00:01:12,822
Daar zijn jullie. Ik werd al bezorgd.
Grijp een Schorpioen.

11
00:01:13,573 --> 00:01:16,117
Pardon, maar…

12
00:01:16,201 --> 00:01:20,455
Ik weet het. 'Waarom bouwt ze
haar lab in een vulkaan?'

13
00:01:23,458 --> 00:01:25,668
Tot vandaag was het cool.

14
00:01:26,711 --> 00:01:31,090
Hé. Dat konijn.
Hoe komt het dat ze dat heeft?

15
00:01:31,841 --> 00:01:32,675
Wat?

16
00:01:33,843 --> 00:01:35,678
Ben jij Lulu?

17
00:01:35,762 --> 00:01:37,555
Wie ben jij?

18
00:01:38,264 --> 00:01:39,432
Ik heet Akna.

19
00:01:40,850 --> 00:01:42,519
Ik heb dat konijn gemaakt.

20
00:02:06,376 --> 00:02:10,213
Die beren hebben ons
voor het laatst dwarsgezeten.

21
00:02:10,296 --> 00:02:12,132
Waar zijn ze?

22
00:02:14,759 --> 00:02:16,636
Hé, hou je kop.

23
00:02:18,429 --> 00:02:21,182
We moeten hier weg. Anders stikken we.

24
00:02:21,266 --> 00:02:22,892
Ze hebben m'n zweep.

25
00:02:23,560 --> 00:02:26,020
Veruca, je bent ze kwijt.

26
00:02:26,104 --> 00:02:27,689
Wat?

27
00:02:29,107 --> 00:02:31,359
Zeg dat nog eens.

28
00:02:37,824 --> 00:02:39,951
Ik maak maar een geintje.

29
00:02:40,034 --> 00:02:41,953
We zoeken de omgeving af.

30
00:02:42,954 --> 00:02:45,039
Die lui zijn vast niet ver.

31
00:02:56,092 --> 00:02:57,677
Hou je vast.

32
00:03:01,931 --> 00:03:04,976
Hoe bestuur je dit ding?

33
00:03:12,108 --> 00:03:18,531
Wat ga je doen nu je huis is opgeblazen?
-Dat was niet m'n huis, alleen m'n lab.

34
00:03:18,615 --> 00:03:20,325
We gaan nu naar m'n huis.

35
00:03:33,212 --> 00:03:35,548
Ik krijg 't al onder de knie.

36
00:03:44,933 --> 00:03:46,809
Hé, Team Draak.

37
00:03:47,810 --> 00:03:51,689
B'ah? B'ah. Hoe gaat het met je?

38
00:03:55,318 --> 00:03:57,946
Verdorie, geen spuug meer.

39
00:04:04,494 --> 00:04:06,704
O, de gestolen oogst.

40
00:04:07,247 --> 00:04:09,040
Je geeft je buit weg?

41
00:04:09,123 --> 00:04:11,960
Betekent dat dat dit je huis is?

42
00:04:16,673 --> 00:04:19,217
Wacht. Wat is hier gebeurd?

43
00:04:20,718 --> 00:04:26,307
O, jullie stelen van naburige dorpen
omdat jullie eigen oogst is mislukt.

44
00:04:27,100 --> 00:04:30,812
We nemen alleen
wat we nodig hebben om te overleven.

45
00:04:36,484 --> 00:04:40,071
Ik heb dit konijn van m'n broer gekregen.
In Engeland.

46
00:04:40,154 --> 00:04:42,240
Hoe kun jij het hebben gemaakt?

47
00:04:42,323 --> 00:04:45,535
Nou, je neemt wat vulling,
en naald en draad…

48
00:04:46,077 --> 00:04:47,662
Dat bedoelde je niet.

49
00:04:47,745 --> 00:04:51,165
Akna, doe normaal.
-Heb jij m'n broer gekend?

50
00:04:55,670 --> 00:04:58,214
Onze farms waren niet altijd zo.

51
00:04:58,298 --> 00:05:02,135
We hadden genoeg om te eten
en met iedereen te delen.

52
00:05:02,218 --> 00:05:07,056
Ik deed toen wat ik het leukst vond:
speelgoed maken.

53
00:05:07,140 --> 00:05:11,894
Kinderen vroegen me altijd:
'Akna, is dat je nieuwe ontwerp?'

54
00:05:11,978 --> 00:05:16,107
Ik was zo gelukkig
als ik hun blije gezichtjes zag.

55
00:05:17,317 --> 00:05:21,904
Maar op een dag
stopte het gewoon met regenen.

56
00:05:22,864 --> 00:05:25,533
Ja, onze oogst verdorde en ging dood.

57
00:05:25,616 --> 00:05:30,413
En door de hitte en droogte
kreeg iedereen het zwaar te verduren.

58
00:05:33,750 --> 00:05:38,004
Men dacht aan een vloek,
want in Tikal regende het juist meer.

59
00:05:38,087 --> 00:05:42,175
Maar ik geloof niet in vloeken.
Dat is gewoon onzin.

60
00:05:43,259 --> 00:05:45,261
En toen kwam hij.

61
00:05:45,762 --> 00:05:47,638
Een ridder van ver weg.

62
00:05:47,722 --> 00:05:50,391
Hij zei: 'Ik ben een ridder van ver weg.

63
00:05:50,475 --> 00:05:54,437
Ik heb verhalen gehoord
over iemand die op de bliksem rijdt.

64
00:05:54,520 --> 00:05:55,938
Heb je hem gezien?'

65
00:05:56,022 --> 00:05:59,776
Ik zei: 'Klinkt verdacht.
Ik geloof die onzin niet.'

66
00:05:59,859 --> 00:06:04,989
Maar toen zei hij: 'Ik vermoed
dat die kracht van een oud wapen komt.

67
00:06:05,073 --> 00:06:06,824
Kijk hier eens naar.'

68
00:06:06,908 --> 00:06:10,369
Hij toonde me een boek
met kaarten en diagrammen.

69
00:06:10,453 --> 00:06:13,748
Dat was iets wat ik wel kon geloven.

70
00:06:13,831 --> 00:06:18,044
Hij zei: 'Ik heb hulp nodig',
en ik zei: 'Wij ook.'

71
00:06:20,421 --> 00:06:26,427
We gingen naar Tikal om Zuma te vragen
of zij die bliksemwapen-persoon kende.

72
00:06:27,178 --> 00:06:29,013
En daar zagen we ze.

73
00:06:32,308 --> 00:06:33,184
Zuma…

74
00:06:34,143 --> 00:06:36,312
…was de bliksemwapen-persoon.

75
00:06:38,147 --> 00:06:41,317
Zij gebruikte de wapens
om onze regen te stelen.

76
00:06:47,323 --> 00:06:50,576
Ik keek naar Alfie en zei:
'Wat doen we nu?'

77
00:06:50,660 --> 00:06:55,039
En hij zei: 'We pakken die wielen
en redden je dorp.'

78
00:06:55,123 --> 00:06:58,793
Maar Zuma zei: 'O, dacht je dat?'

79
00:06:58,876 --> 00:07:00,711
En toen viel ze ons aan.

80
00:07:26,779 --> 00:07:28,489
Indringer.
-Stop.

81
00:07:30,491 --> 00:07:31,784
En toen riep ze:

82
00:07:32,952 --> 00:07:33,911
'Val aan.'

83
00:07:33,995 --> 00:07:35,830
Ik moest iets doen.

84
00:07:52,722 --> 00:07:55,308
We wisten gelukkig te ontkomen.

85
00:07:55,391 --> 00:08:01,689
Zuma zou dat wiel komen halen, dus
Alfie zei: 'Achteruit. Ik vernietig het.'

86
00:08:02,482 --> 00:08:06,611
Maar het was supersterk.
Ik zei: 'O, ik heb een paar ideeën.'

87
00:08:19,582 --> 00:08:24,337
Maar niets werkte.
We riepen: 'O, nee. Niets werkt.'

88
00:08:24,420 --> 00:08:30,968
Alfie moest terug naar Engeland, maar
hij zei: 'Vrees niet. Ik kom gauw terug.'

89
00:08:31,052 --> 00:08:33,262
Of zo. Ik imiteer geen stemmen.

90
00:08:33,346 --> 00:08:36,307
Ik zei: 'Ik maak me zorgen. Kom terug.'

91
00:08:36,390 --> 00:08:41,604
En toen gaf ik hem een aandenken voor
het zusje waar hij het altijd over had.

92
00:08:50,321 --> 00:08:52,114
Je lijkt sprekend op hem.

93
00:08:54,367 --> 00:08:55,535
Hoe gaat het met hem?

94
00:09:01,666 --> 00:09:02,500
Wat?

95
00:09:03,668 --> 00:09:05,628
Hij is gesneuveld.

96
00:09:09,298 --> 00:09:12,510
Daarom schreef hij dus niet.

97
00:09:14,178 --> 00:09:17,348
Dus m'n broer is hier geweest?

98
00:09:17,431 --> 00:09:20,184
En hij wist van de Tianshang-wapens.

99
00:09:20,810 --> 00:09:23,062
Ik sta paf.

100
00:09:23,145 --> 00:09:26,983
Je hebt ons gered van de schurken
die Alfie hebben gedood.

101
00:09:27,066 --> 00:09:29,318
Echt waar?

102
00:09:29,402 --> 00:09:34,407
M'n broer probeerde ons te redden,
maar die wezels hebben hem gedood.

103
00:09:34,490 --> 00:09:40,496
Maar ik kan ze voorgoed elimineren
als ik iets heb wat sterk genoeg is.

104
00:09:40,580 --> 00:09:43,291
Geef me dus alsjeblieft het Stormwiel.

105
00:09:44,500 --> 00:09:46,752
Ik heb het niet.
-Wat?

106
00:09:47,712 --> 00:09:49,171
Natuurlijk niet.

107
00:09:49,255 --> 00:09:52,091
Alfie kende iemand die 't kon vernietigen.

108
00:09:54,719 --> 00:09:57,471
In Engeland.
-Wat?

109
00:09:57,555 --> 00:10:01,809
Hij heeft het meegenomen naar Engeland?
Nee, nee, nee.

110
00:10:01,892 --> 00:10:04,020
Ik haat slecht nieuws geven.

111
00:10:05,313 --> 00:10:07,773
Klaus en Veruca zijn hier.

112
00:10:07,857 --> 00:10:11,235
Als ik één van de Tianshang-wapens had,
kon ik…

113
00:10:14,155 --> 00:10:18,117
Nee, als iemand die wezels
te grazen neemt, ben ik het.

114
00:10:18,200 --> 00:10:23,289
We kunnen ze niet aan. Maar we kunnen
voorkomen dat ze krijgen wat ze willen.

115
00:10:23,372 --> 00:10:27,001
We kunnen de wapens vernietigen,
zoals je broer wilde.

116
00:10:27,585 --> 00:10:31,964
We maken z'n missie af.
Te beginnen met dat andere Stormwiel.

117
00:10:33,007 --> 00:10:35,468
Ik wil geen spelbederver zijn…

118
00:10:35,551 --> 00:10:40,723
…maar je zult dat wiel uit Zuma's
koude, dode handen moeten trekken.

119
00:10:40,806 --> 00:10:43,809
Geloof me. Ik probeer het al jaren.

120
00:10:44,393 --> 00:10:47,563
De Schorpioenen?
-We hebben veel meer nodig.

121
00:10:47,647 --> 00:10:52,568
Meer pantser, meer piloten en meer tijd.
En m'n lab is helemaal gesmolten.

122
00:10:55,321 --> 00:10:58,699
Ik heb niet meer tijd,
maar wel meer wetenschappers.

123
00:11:04,038 --> 00:11:05,665
Goeiemorgen.

124
00:11:09,502 --> 00:11:14,757
O, nee. M'n berekening was fout.
De Schorpioenen zijn hier. Val aan.

125
00:11:16,801 --> 00:11:18,260
Vuur.

126
00:11:22,056 --> 00:11:22,973
Pelpel.

127
00:11:23,974 --> 00:11:25,059
Pelpel.

128
00:11:28,979 --> 00:11:30,648
Wij zijn het.

129
00:11:30,731 --> 00:11:33,234
Wat? Po?

130
00:11:34,151 --> 00:11:36,654
Schei uit met die pijlen.

131
00:11:38,823 --> 00:11:42,952
Wat doen jullie op die machines?
Hebben jullie de maker gevonden?

132
00:11:43,035 --> 00:11:45,913
Hebben jullie onze kweller verslagen?

133
00:11:50,042 --> 00:11:50,876
Nou…

134
00:11:50,960 --> 00:11:55,214
Het is ze gelukt. We zijn vrij.

135
00:11:56,424 --> 00:11:59,885
We hebben jullie kweller ontmoet…

136
00:11:59,969 --> 00:12:03,264
…en ze was eigenlijk best cool.

137
00:12:08,686 --> 00:12:09,603
Waterdieven.

138
00:12:09,687 --> 00:12:11,397
Kweller.

139
00:12:26,120 --> 00:12:27,746
Zie je al iets?

140
00:12:36,464 --> 00:12:41,802
Nee. En het zou veel makkelijker zijn
om te kijken als we gewoon liepen.

141
00:12:41,886 --> 00:12:44,722
Zo werkt dit schip niet, broertje.

142
00:12:45,347 --> 00:12:47,141
En dit is grappig.

143
00:12:54,315 --> 00:12:55,149
Wacht.

144
00:12:57,443 --> 00:12:58,360
Daar.

145
00:13:11,874 --> 00:13:15,127
Alsjeblieft. Mag ik nu naar boven komen?

146
00:13:15,669 --> 00:13:20,132
Nee, je moet dicht bij de grond blijven
om het spoor te volgen.

147
00:13:20,925 --> 00:13:22,718
En dit is grappig.

148
00:13:36,106 --> 00:13:40,277
Nee, onmogelijk.
We zijn al jaren bang voor die machines.

149
00:13:40,361 --> 00:13:42,738
De Beschermer waakt over ons.

150
00:13:42,821 --> 00:13:49,286
Nu zeg je dat de Gekke Geleerde speelgoed
maakt en de Beschermer Zuma is? Onzin.

151
00:13:56,961 --> 00:14:01,090
Wij zitten al jaren zonder water
en jullie hebben water zat.

152
00:14:04,843 --> 00:14:07,763
Welnee.
-Dat kan niet.

153
00:14:07,846 --> 00:14:09,139
Nee.
-Nee, toch.

154
00:14:10,724 --> 00:14:14,770
We hoorden geruchten,
maar we hebben jullie niets afgepakt.

155
00:14:14,853 --> 00:14:17,982
Maar jullie hebben ons ook niet geholpen.

156
00:14:18,857 --> 00:14:20,526
Nou, ik…

157
00:14:24,530 --> 00:14:26,031
Wat is dat?

158
00:14:29,535 --> 00:14:30,661
De wezels.

159
00:14:30,744 --> 00:14:32,580
Die Alfie hebben gedood?

160
00:14:33,956 --> 00:14:37,543
Zwaard, dit is een slecht idee.
Ze hebben de wapens.

161
00:14:37,626 --> 00:14:41,338
Ik heb m'n kans al eens gemist.
-We moeten slim zijn.

162
00:14:41,922 --> 00:14:43,382
Verstop je.

163
00:14:57,313 --> 00:15:01,066
Waar is de pandy?
-Wat bedoel je met 'pandy'?

164
00:15:01,150 --> 00:15:04,904
Hou je niet van de domme.
-De sporen leidden hierheen.

165
00:15:05,863 --> 00:15:12,119
Die dingen terroriseren ons al maanden.
We hebben er vandaag twee verslagen.

166
00:15:14,121 --> 00:15:17,499
Bravo. Waar zijn de piloten?

167
00:15:17,583 --> 00:15:20,753
Piloten? Weg. Ze zijn weg. Weggerend.

168
00:15:30,512 --> 00:15:32,848
We proberen het nog eens, kikker.

169
00:15:32,932 --> 00:15:37,394
En als we ontdekken dat je liegt,
zal ik erg van streek zijn.

170
00:15:38,312 --> 00:15:39,647
Wat is daarboven?

171
00:15:41,899 --> 00:15:44,068
Denk heel goed na.

172
00:15:44,151 --> 00:15:47,696
Heb je echt geen beertjes
in de buurt gezien?

173
00:15:47,780 --> 00:15:50,824
O, beren. Even denken.

174
00:15:59,959 --> 00:16:01,502
Nee, niets.

175
00:16:01,585 --> 00:16:03,671
Ik zie hier geen beren.

176
00:16:06,882 --> 00:16:09,176
Wat doet hij?

177
00:16:09,802 --> 00:16:11,762
Volgens mij rekt hij tijd.

178
00:16:14,223 --> 00:16:16,934
Deze pad denkt dat hij de baas is.

179
00:16:18,102 --> 00:16:19,687
Als we blijven zoeken…

180
00:16:21,146 --> 00:16:23,440
…vinden we vast wel iets.

181
00:16:23,524 --> 00:16:27,027
Genoeg.
Dit is mijn kans om Alfie te wreken.

182
00:16:27,111 --> 00:16:31,365
Dan wordt Pelpels farm vernietigd
en raken onschuldigen gewond.

183
00:16:31,448 --> 00:16:33,409
Is je wraak dat waard?

184
00:16:34,243 --> 00:16:35,703
Ja, natuurlijk.

185
00:16:38,998 --> 00:16:44,169
Luister, kikker.
Je wilt m'n zus niet zien als ze boos is.

186
00:16:44,253 --> 00:16:46,880
Je kunt ze maar beter uitleveren.

187
00:16:46,964 --> 00:16:52,469
Ja, ik ben een beetje gefrustreerd,
maar het wordt steeds erger.

188
00:16:54,596 --> 00:16:57,099
Laatste kans, kikkertje.

189
00:17:15,200 --> 00:17:16,869
Hij gaat ons verraden.

190
00:17:16,952 --> 00:17:19,663
Ja, zeg op.

191
00:17:20,289 --> 00:17:22,541
Even nadenken.

192
00:17:22,624 --> 00:17:24,752
Nu ben ik boos.

193
00:17:26,128 --> 00:17:28,005
Ga mee een stukje lopen.

194
00:17:42,186 --> 00:17:45,981
O, Po. Hij moet over de plank lopen.

195
00:17:46,065 --> 00:17:49,443
Op een vliegend schip?
Waarom zijn ze zo gemeen?

196
00:18:05,793 --> 00:18:07,002
Wat?

197
00:18:07,669 --> 00:18:09,963
Wie moet jij voorstellen?

198
00:18:10,547 --> 00:18:14,134
Hallo? Ik ben de Beschermer.
Ik kom hem beschermen.

199
00:18:14,843 --> 00:18:16,678
Ik wist dat u zou komen.

200
00:18:21,016 --> 00:18:24,353
Nee, maar. De wielen komen naar ons toe.

201
00:18:24,937 --> 00:18:26,313
Boffen wij even.

202
00:18:26,396 --> 00:18:28,190
Ik wil hem terug.

203
00:18:28,899 --> 00:18:30,651
Kom hem maar halen, zus.

204
00:18:32,236 --> 00:18:33,237
Jij bent leuk.

205
00:18:33,821 --> 00:18:34,696
Mis.

206
00:18:34,780 --> 00:18:36,115
Weer mis.

207
00:18:36,657 --> 00:18:39,118
Wauw, en ik doe nog wel langzaam.

208
00:18:42,538 --> 00:18:43,747
Goed zo.

209
00:18:46,125 --> 00:18:47,251
Hebbes.

210
00:19:06,436 --> 00:19:09,022
Papa, Akna, vlieg ons naar boven.

211
00:19:09,106 --> 00:19:10,649
Sorry.

212
00:19:10,732 --> 00:19:15,445
Vogels hebben holle botten
en dan is er nog m'n spanwijdte.

213
00:19:15,529 --> 00:19:17,573
En ik heb osteoporose.

214
00:19:24,872 --> 00:19:26,373
Zuma?

215
00:19:27,374 --> 00:19:28,792
Dat ging snel.

216
00:19:29,793 --> 00:19:35,090
Hoe durf je? Wat is dat ding?
-Dat zou je wel willen weten, hè?

217
00:19:35,174 --> 00:19:37,551
Oké, leuk.

218
00:19:51,440 --> 00:19:53,025
Wacht, waarom lach jij?

219
00:19:53,984 --> 00:19:55,194
Leuke look.

220
00:19:59,615 --> 00:20:00,824
Ik neem 'm over.

221
00:20:02,868 --> 00:20:05,037
Want ik wil dit hebben.

222
00:20:27,684 --> 00:20:33,190
Vat het niet persoonlijk op. Ik moet
m'n geheim bewaren. Dat snap je toch?

223
00:20:45,035 --> 00:20:46,370
Pelpel.

224
00:20:49,248 --> 00:20:52,292
O, dat zijn erg veel G-krachten.

225
00:20:56,797 --> 00:20:57,631
Hebbes.

226
00:21:08,892 --> 00:21:13,146
Zuma is echt de Beschermer.
Alles wat ze zeiden is waar.

227
00:21:25,867 --> 00:21:30,580
Vergis ik me, of heeft die luide jaguar
nu drie wapens?

228
00:21:30,664 --> 00:21:34,876
Haar verslaan wordt lastig,
maar nu alle wapens samen zijn…

229
00:21:34,960 --> 00:21:36,837
…weten we wat we moeten doen.

230
00:21:50,350 --> 00:21:54,604
Je had gelijk. We konden
Klaus en Veruca in de hut overvallen.

231
00:21:56,398 --> 00:21:59,484
Zij hadden de wapens. Niets was zeker.

232
00:22:00,402 --> 00:22:06,366
Ze hebben ze niet meer. Ik kom met je mee.
Een ridder heeft een schildknaap nodig.

233
00:22:09,578 --> 00:22:12,748
Nee. Zij hebben je nodig.

234
00:22:17,919 --> 00:22:18,920
Ik kan dit wel.

235
00:23:05,509 --> 00:23:10,305
Ondertiteld door:
Scarlett Robles de Medina

