1
00:00:06,297 --> 00:00:10,927
SERIAL NETFLIX

2
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
Badadziang.

3
00:00:20,478 --> 00:00:22,814
Uwaga na głowy! I ręce.

4
00:00:23,398 --> 00:00:24,774
Na nogi i stopy też!

5
00:00:26,443 --> 00:00:29,821
Warto biec za szalonym naukowcem
do wulkanu?

6
00:00:33,700 --> 00:00:35,660
Masz odpowiedź.

7
00:00:35,744 --> 00:00:38,121
Hej! Tędy!

8
00:00:47,756 --> 00:00:51,092
Odstaw mnie. Mogę chodzić.

9
00:00:51,176 --> 00:00:54,387
Na pewno? Oberwałaś kulą armatnią.

10
00:00:54,471 --> 00:00:56,514
Czemu nie umarłaś?

11
00:00:57,056 --> 00:00:58,183
Uprawiam jogę.

12
00:00:58,266 --> 00:01:02,145
Nie wiemy, co tam będzie,
więc ostrożnie i za mną.

13
00:01:08,610 --> 00:01:11,196
Tu jesteś. Już się martwiłam.

14
00:01:11,279 --> 00:01:12,822
Bierzcie skorpiony.

15
00:01:13,573 --> 00:01:16,117
Przepraszam, ale…

16
00:01:16,201 --> 00:01:20,455
Wiem. „Po co laboratorium
wewnątrz wulkanu?”

17
00:01:23,458 --> 00:01:25,668
Było tu spoko, aż do dziś.

18
00:01:26,711 --> 00:01:27,545
Wow.

19
00:01:27,629 --> 00:01:28,963
Ten królik.

20
00:01:29,506 --> 00:01:31,090
Skąd ona to ma?

21
00:01:31,841 --> 00:01:32,675
Co?

22
00:01:33,843 --> 00:01:35,678
Jesteś Lulu?

23
00:01:35,762 --> 00:01:37,555
A kim ty jesteś?

24
00:01:38,264 --> 00:01:39,432
Akna.

25
00:01:40,850 --> 00:01:42,519
Zrobiłam tę zabawkę.

26
00:02:06,376 --> 00:02:10,213
Te miśki stanęły nam
na drodze po raz ostatni!

27
00:02:10,296 --> 00:02:12,132
Gdzie one są?

28
00:02:14,759 --> 00:02:16,636
Zamknij się!

29
00:02:18,429 --> 00:02:21,182
Uciekajmy stąd, zanim się udusimy.

30
00:02:21,266 --> 00:02:22,892
Mają mój bicz.

31
00:02:23,560 --> 00:02:26,020
Veruko! Zgubiłaś ich.

32
00:02:26,104 --> 00:02:27,689
Że co?

33
00:02:29,107 --> 00:02:31,359
Powtórz.

34
00:02:37,824 --> 00:02:39,951
Tak tylko żartowałam!

35
00:02:40,034 --> 00:02:41,953
Przeszukajmy okolicę.

36
00:02:42,954 --> 00:02:45,039
Nie mogli zajść daleko.

37
00:02:56,092 --> 00:02:57,677
Trzymajcie się!

38
00:03:01,931 --> 00:03:04,976
Jak się to prowadzi?

39
00:03:12,108 --> 00:03:14,527
Co teraz, gdy twój dom wybuchł?

40
00:03:14,611 --> 00:03:18,531
To nie mój dom, tylko laboratorium.

41
00:03:18,615 --> 00:03:20,325
Teraz jedziemy do mnie.

42
00:03:33,212 --> 00:03:35,548
Idzie mi coraz lepiej.

43
00:03:44,933 --> 00:03:46,809
Hej, Drużyno Smoka.

44
00:03:47,810 --> 00:03:49,020
B'ah?

45
00:03:49,103 --> 00:03:50,230
B'ah!

46
00:03:50,313 --> 00:03:51,689
Co u ciebie?

47
00:03:55,318 --> 00:03:57,946
Rety. Zabrakło śliny.

48
00:04:04,494 --> 00:04:06,704
Skradzione plony.

49
00:04:07,247 --> 00:04:09,040
Oddajesz swój łup?

50
00:04:09,123 --> 00:04:10,625
Czyli to twój

51
00:04:11,125 --> 00:04:11,960
dom?

52
00:04:16,673 --> 00:04:19,217
Chwila. Co się tu stało?

53
00:04:20,718 --> 00:04:23,846
Okradasz sąsiednie miasta,

54
00:04:23,930 --> 00:04:26,307
bo u was zbiory są marne.

55
00:04:27,100 --> 00:04:30,812
Bierzemy tylko tyle,
ile potrzeba do przeżycia.

56
00:04:36,484 --> 00:04:40,071
15 lat temu mój brat dał mi go w Anglii,

57
00:04:40,154 --> 00:04:42,240
więc jak mogłaś go zrobić?

58
00:04:42,323 --> 00:04:45,535
Normalnie. Bierzesz igłę, nitkę…

59
00:04:46,077 --> 00:04:47,662
Nie o to pytasz.

60
00:04:47,745 --> 00:04:49,205
Akno, ogarnij się.

61
00:04:49,747 --> 00:04:51,165
Znałaś mego brata?

62
00:04:55,670 --> 00:04:58,214
Nasze farmy były kiedyś inne.

63
00:04:58,298 --> 00:05:02,135
Obfitymi plonami mogliśmy się dzielić.

64
00:05:02,218 --> 00:05:05,680
Wtedy mogłam robić to, co kochałam:

65
00:05:05,763 --> 00:05:07,056
zabawki.

66
00:05:07,140 --> 00:05:09,600
Dzieci przychodziły i pytały:

67
00:05:09,684 --> 00:05:11,894
„Czy to nowy model?”.

68
00:05:11,978 --> 00:05:16,107
Ich uśmiechy sprawiały mi radość.

69
00:05:17,317 --> 00:05:20,403
Ale pewnego dnia deszcz przestał

70
00:05:20,903 --> 00:05:21,904
padać.

71
00:05:22,864 --> 00:05:23,740
Tak.

72
00:05:23,823 --> 00:05:25,533
Nasze plony obumarły,

73
00:05:25,616 --> 00:05:30,413
a susza zaczęła doskwierać wszystkim.

74
00:05:33,750 --> 00:05:35,251
Uznano to za klątwę,

75
00:05:35,335 --> 00:05:38,004
bo u sąsiadów lało jak nigdy.

76
00:05:38,087 --> 00:05:42,175
Ale ja tam nie wierzę w bzdurne klątwy.

77
00:05:43,259 --> 00:05:45,261
I wtedy przybył on.

78
00:05:45,762 --> 00:05:47,638
Rycerz z daleka.

79
00:05:47,722 --> 00:05:50,391
„Jestem rycerzem z daleka

80
00:05:50,475 --> 00:05:54,437
i słyszałem o kimś,
kto jeździ na błyskawicy”.

81
00:05:54,520 --> 00:05:55,938
„Widziałaś go?”

82
00:05:56,022 --> 00:05:59,776
Ja mu na to: „Nie wierzę w takie bzdury”.

83
00:05:59,859 --> 00:06:00,985
A on na to:

84
00:06:01,069 --> 00:06:04,989
„Moc bierze ze starożytnej
długo skrywanej broni.

85
00:06:05,073 --> 00:06:06,824
Spójrz na to”.

86
00:06:06,908 --> 00:06:10,369
Pokazuje mi mapy i schematy, a ja na to:

87
00:06:10,453 --> 00:06:13,748
„Nie wierzę w te bzdury”.

88
00:06:13,831 --> 00:06:16,167
On na to: „Pomóż mi”, a ja:

89
00:06:16,751 --> 00:06:18,044
„Pomóż nam”.

90
00:06:20,421 --> 00:06:22,882
Pojechaliśmy zapytać Zumę,

91
00:06:22,965 --> 00:06:26,427
czy wie coś o tych błyskawicach.

92
00:06:27,178 --> 00:06:29,013
I tam to zobaczyliśmy.

93
00:06:32,308 --> 00:06:33,184
To Zuma

94
00:06:34,143 --> 00:06:36,312
władała błyskawicami.

95
00:06:38,147 --> 00:06:41,317
Używała broni, żeby ukraść nasz deszcz!

96
00:06:47,323 --> 00:06:50,576
Więc mówię: „Alfie, co robimy?”.

97
00:06:50,660 --> 00:06:55,039
A on: „Zabierzemy jej koła
i ocalimy twoje miasto”.

98
00:06:55,123 --> 00:06:58,793
Ale Zuma na to: „Tak myślisz?”.

99
00:06:58,876 --> 00:07:00,711
I zaatakowała nas.

100
00:07:26,779 --> 00:07:28,489
- Intruz!
- Stać!

101
00:07:30,491 --> 00:07:31,784
A ona na to:

102
00:07:32,952 --> 00:07:33,911
„Brać go”.

103
00:07:33,995 --> 00:07:35,830
Musiałam coś zrobić.

104
00:07:52,722 --> 00:07:55,308
Uciekliśmy. Na szczęście.

105
00:07:55,391 --> 00:07:58,269
Zuma przyszłaby po koło,

106
00:07:58,352 --> 00:08:01,689
więc Alfie mówi: „Zniszczę je”.

107
00:08:02,482 --> 00:08:04,609
Było twarde, więc mówię:

108
00:08:04,692 --> 00:08:06,611
„Mam kilka pomysłów”.

109
00:08:19,582 --> 00:08:20,583
Nic z tego.

110
00:08:20,666 --> 00:08:24,337
Stwierdziliśmy: „Nic nie działa!”.

111
00:08:24,420 --> 00:08:28,674
Potem Alfie musiał jechać
i powiedział: „Nie bój się!

112
00:08:28,758 --> 00:08:30,968
Wkrótce wrócę!”.

113
00:08:31,052 --> 00:08:33,262
Czy coś w tym stylu.

114
00:08:33,346 --> 00:08:36,307
Ja mu na to: „Mam nadzieję”.

115
00:08:36,390 --> 00:08:37,642
I wtedy dałam mu

116
00:08:37,725 --> 00:08:41,604
prezent dla siostry, o której wiele mówił.

117
00:08:50,321 --> 00:08:52,114
Jesteście podobni.

118
00:08:54,408 --> 00:08:55,535
Co u niego?

119
00:09:01,666 --> 00:09:02,500
Co?

120
00:09:03,668 --> 00:09:05,628
Został zabity.

121
00:09:09,298 --> 00:09:12,510
Pewnie dlatego nie napisał.

122
00:09:14,178 --> 00:09:17,348
Więc mój brat tu był?

123
00:09:17,431 --> 00:09:20,184
I wiedział o broniach Tianshang.

124
00:09:20,810 --> 00:09:23,062
Szok.

125
00:09:23,145 --> 00:09:26,983
Uratowałaś nas przed tymi,
którzy go zabili.

126
00:09:27,066 --> 00:09:27,900
Ja…

127
00:09:28,401 --> 00:09:29,318
Serio?

128
00:09:29,402 --> 00:09:32,321
Mój brat próbował nas uratować,

129
00:09:32,405 --> 00:09:34,407
ale te łasice go zabiły.

130
00:09:34,490 --> 00:09:37,702
Ale mogę je wyeliminować raz na zawsze.

131
00:09:37,785 --> 00:09:40,496
Potrzebuję tylko potężnej broni.

132
00:09:40,580 --> 00:09:41,581
Więc proszę,

133
00:09:41,664 --> 00:09:43,291
daj mi Koło Burzowe.

134
00:09:44,500 --> 00:09:46,752
- Nie mam go.
- Co?

135
00:09:47,712 --> 00:09:49,171
Jasne, że nie.

136
00:09:49,255 --> 00:09:52,091
Alfie zabrał je do zniszczenia.

137
00:09:54,719 --> 00:09:55,636
W Anglii.

138
00:09:55,720 --> 00:09:57,471
Co?

139
00:09:57,555 --> 00:09:59,473
Zabrał je do Anglii?

140
00:09:59,557 --> 00:10:01,809
Nie, nie, nie.

141
00:10:01,892 --> 00:10:04,020
Nie znoszę złych wieści.

142
00:10:05,313 --> 00:10:07,773
Klaus i Veruca są tutaj!

143
00:10:07,857 --> 00:10:10,234
Gdybym miała broń Tianshang,

144
00:10:10,318 --> 00:10:11,235
mogłabym…

145
00:10:14,155 --> 00:10:15,448
Absolutnie nie.

146
00:10:15,531 --> 00:10:18,117
Sama dorwę te łasice.

147
00:10:18,200 --> 00:10:19,535
Walka odpada.

148
00:10:20,995 --> 00:10:23,289
Ale możemy ich powstrzymać.

149
00:10:23,372 --> 00:10:27,001
Zniszczyć broń, tak jak chciał twój brat.

150
00:10:27,585 --> 00:10:29,879
Skończymy jego misję, słowo.

151
00:10:29,962 --> 00:10:31,964
Zaczynając od Koła.

152
00:10:33,007 --> 00:10:35,468
Nie chcę psuć nastroju,

153
00:10:35,551 --> 00:10:37,887
ale zabranie Koła Zumie

154
00:10:37,970 --> 00:10:40,723
to misja, która nie wypali.

155
00:10:40,806 --> 00:10:43,809
Próbowałam wiele lat.

156
00:10:44,393 --> 00:10:47,563
- A Skorpiony?
- Potrzebowalibyśmy więcej.

157
00:10:47,647 --> 00:10:50,316
Więcej zbroi, pilotów i czasu.

158
00:10:50,399 --> 00:10:52,568
I nie ma laboratorium.

159
00:10:55,404 --> 00:10:58,699
Nie mam więcej czasu.
Mam więcej naukowców.

160
00:11:04,038 --> 00:11:05,665
Dzień dobry.

161
00:11:06,374 --> 00:11:07,208
Hej!

162
00:11:09,502 --> 00:11:11,379
O nie! Źle obliczyłem!

163
00:11:11,462 --> 00:11:14,757
Skorpiony! Do ataku!

164
00:11:16,801 --> 00:11:18,260
Ognia!

165
00:11:22,056 --> 00:11:22,973
Pelpel!

166
00:11:23,974 --> 00:11:25,059
Pelpel!

167
00:11:26,977 --> 00:11:28,312
Pelpel!

168
00:11:28,979 --> 00:11:30,648
To my!

169
00:11:30,731 --> 00:11:33,234
Po?

170
00:11:34,151 --> 00:11:36,654
Ostrożnie ze strzałami!

171
00:11:38,823 --> 00:11:42,952
Znalazłeś gnidę,
która stworzyła te maszyny?

172
00:11:43,035 --> 00:11:45,913
Pokonałeś architekta naszej udręki?

173
00:11:50,042 --> 00:11:50,876
Cóż…

174
00:11:50,960 --> 00:11:55,214
Zrobili to! Jesteśmy wolni!

175
00:11:56,424 --> 00:11:59,885
Poznaliśmy architekta waszej udręki

176
00:11:59,969 --> 00:12:03,264
i była całkiem spoko.

177
00:12:03,347 --> 00:12:05,766
Tak!

178
00:12:05,850 --> 00:12:07,977
Że co?

179
00:12:08,686 --> 00:12:09,603
Złodzieje!

180
00:12:09,687 --> 00:12:11,397
Dręczycielka!

181
00:12:26,120 --> 00:12:27,746
Widzisz coś?

182
00:12:29,623 --> 00:12:30,666
Ej!

183
00:12:30,749 --> 00:12:31,750
Halo?

184
00:12:36,464 --> 00:12:40,134
Nie! I byłoby łatwiej szukać,

185
00:12:40,217 --> 00:12:41,802
gdybyśmy szli!

186
00:12:41,886 --> 00:12:44,722
Nie tak działa statek!

187
00:12:45,347 --> 00:12:47,141
Poza tym jest wesoło.

188
00:12:54,315 --> 00:12:55,149
Czekaj!

189
00:12:57,443 --> 00:12:58,360
Tam!

190
00:13:11,874 --> 00:13:12,708
Proszę!

191
00:13:13,626 --> 00:13:15,127
Mogę wejść na górę?

192
00:13:15,669 --> 00:13:17,421
Jasne, że nie!

193
00:13:17,505 --> 00:13:20,132
Będziesz tropił ślady na ziemi!

194
00:13:20,925 --> 00:13:22,718
Poza tym jest wesoło.

195
00:13:36,106 --> 00:13:38,025
To niemożliwe.

196
00:13:38,108 --> 00:13:40,277
Od lat się ich boimy.

197
00:13:40,361 --> 00:13:42,738
To Obrońca nas chroni.

198
00:13:42,821 --> 00:13:45,908
I niby Szalony Naukowiec robi zabawki,

199
00:13:45,991 --> 00:13:47,409
a Obrońca to Zuma?

200
00:13:47,493 --> 00:13:49,286
Bzdura!

201
00:13:56,961 --> 00:14:01,090
Wiecie, że nam zabrakło wody,
a wy mieliście aż nadto?

202
00:14:04,843 --> 00:14:06,637
- Nie.
- Nie.

203
00:14:06,720 --> 00:14:07,763
- Nie.
- Skąd.

204
00:14:07,846 --> 00:14:09,139
Jasne, że nie.

205
00:14:10,724 --> 00:14:14,770
Krążyły plotki, ale niczego
wam nie zabraliśmy.

206
00:14:14,853 --> 00:14:17,982
Wiedzieliście, że potrzebujemy pomocy.

207
00:14:18,857 --> 00:14:20,526
Cóż, ja…

208
00:14:24,530 --> 00:14:26,031
Co to?

209
00:14:29,535 --> 00:14:30,661
Łasice.

210
00:14:30,744 --> 00:14:32,580
Zabójcy Alfiego?

211
00:14:33,956 --> 00:14:34,832
Czekaj.

212
00:14:34,915 --> 00:14:37,543
To zły pomysł. Mają broń.

213
00:14:37,626 --> 00:14:39,587
Raz przegapiłam szansę.

214
00:14:39,670 --> 00:14:41,338
Musimy być sprytni.

215
00:14:41,922 --> 00:14:43,382
Musicie się ukryć.

216
00:14:57,313 --> 00:15:01,066
- Gdzie pandzia?
- Zależy od twojej definicji.

217
00:15:01,150 --> 00:15:02,568
Nie udawaj głupka.

218
00:15:02,651 --> 00:15:04,904
Ślady prowadziły tutaj.

219
00:15:05,863 --> 00:15:10,034
Jasne, że tak.
Terroryzują nas od miesięcy.

220
00:15:10,117 --> 00:15:12,119
Dziś pokonaliśmy dwie.

221
00:15:14,121 --> 00:15:15,664
Brawo.

222
00:15:15,748 --> 00:15:17,499
Gdzie są piloci?

223
00:15:17,583 --> 00:15:20,753
Piloci? Zniknęli. Uciekli.

224
00:15:30,512 --> 00:15:32,848
Spróbujmy jeszcze raz.

225
00:15:32,932 --> 00:15:37,394
A jeśli skłamiesz, to będę bardzo zła.

226
00:15:38,312 --> 00:15:39,647
Co tu jest?

227
00:15:41,899 --> 00:15:44,068
Dobrze się zastanów.

228
00:15:44,151 --> 00:15:47,696
Na pewno nie widziałeś tu żadnych miśków?

229
00:15:47,780 --> 00:15:50,824
Miśki. Niech pomyślę.

230
00:15:59,959 --> 00:16:01,502
Nie, nic.

231
00:16:01,585 --> 00:16:03,671
Nie było tu żadnych miśków.

232
00:16:06,882 --> 00:16:09,176
Co on robi?

233
00:16:09,802 --> 00:16:11,762
Gra na czas.

234
00:16:14,223 --> 00:16:16,934
Ta ropucha myśli, że tu rządzi.

235
00:16:18,102 --> 00:16:19,687
Szukajmy dalej,

236
00:16:21,146 --> 00:16:23,440
a coś znajdziemy.

237
00:16:23,524 --> 00:16:27,027
Dość. Mam szansę. Pomszczę Alfiego.

238
00:16:27,111 --> 00:16:29,655
Broń zniszczy farmę Pelpela.

239
00:16:29,738 --> 00:16:31,365
Ucierpią niewinni.

240
00:16:31,448 --> 00:16:33,409
Warto się mścić?

241
00:16:34,243 --> 00:16:35,703
Jasne, że tak.

242
00:16:38,998 --> 00:16:40,749
Posłuchaj, żabo.

243
00:16:40,833 --> 00:16:44,169
Nie chcesz poznać złości mojej siostry.

244
00:16:44,253 --> 00:16:46,880
Wydaj ich.

245
00:16:46,964 --> 00:16:52,469
Tak. Jestem już podenerwowana,
ale zaraz się wścieknę!

246
00:16:54,596 --> 00:16:57,099
Ostatnia szansa.

247
00:17:15,200 --> 00:17:16,869
Wyda nas.

248
00:17:16,952 --> 00:17:19,663
Wyrzuć to z siebie.

249
00:17:20,289 --> 00:17:22,541
Niech pomyślę.

250
00:17:22,624 --> 00:17:24,752
Teraz się wściekłam.

251
00:17:26,128 --> 00:17:28,005
Rozchodźmy to.

252
00:17:42,186 --> 00:17:45,981
Po! Wysłała go na deskę!

253
00:17:46,065 --> 00:17:49,443
Na latającym statku? Czemu są tacy źli?

254
00:18:05,793 --> 00:18:07,002
Co do licha?

255
00:18:07,669 --> 00:18:09,963
Ktoś ty?

256
00:18:10,547 --> 00:18:11,590
Słucham?

257
00:18:11,673 --> 00:18:14,134
Jestem Obrońcą. Ochraniam.

258
00:18:14,843 --> 00:18:16,678
Przyszłaś!

259
00:18:21,016 --> 00:18:24,353
Wygląda na to, że Koła przyszły do nas!

260
00:18:24,937 --> 00:18:26,313
Mamy fart.

261
00:18:26,396 --> 00:18:28,190
Oddajcie go.

262
00:18:28,899 --> 00:18:30,651
Chodź i weź sobie.

263
00:18:32,236 --> 00:18:33,237
Fajna zabawa.

264
00:18:33,821 --> 00:18:34,696
Pudło.

265
00:18:34,780 --> 00:18:36,115
Znów pudło.

266
00:18:36,657 --> 00:18:39,118
A wcale się nie staram.

267
00:18:42,538 --> 00:18:43,747
Już lepiej.

268
00:18:46,125 --> 00:18:47,251
Mam cię!

269
00:19:06,436 --> 00:19:09,022
Możemy tam polecieć?

270
00:19:09,106 --> 00:19:10,649
Niestety nie.

271
00:19:10,732 --> 00:19:15,445
Ptaki mają puste kości.
I ta rozpiętość skrzydeł…

272
00:19:15,529 --> 00:19:17,573
Mam osteoporozę.

273
00:19:24,872 --> 00:19:26,373
Zumo?

274
00:19:27,374 --> 00:19:28,792
Łatwo poszło.

275
00:19:29,793 --> 00:19:32,754
Jak śmiesz? Co to ma być?

276
00:19:33,630 --> 00:19:35,090
Chcesz wiedzieć?

277
00:19:35,174 --> 00:19:37,551
Dobra, zabawmy się.

278
00:19:39,094 --> 00:19:39,928
O nie.

279
00:19:51,440 --> 00:19:53,025
Czemu się śmiejesz?

280
00:19:53,984 --> 00:19:55,194
Podoba mi się.

281
00:19:59,615 --> 00:20:00,824
Zatrzymam.

282
00:20:02,868 --> 00:20:05,037
Bo mam ochotę.

283
00:20:27,684 --> 00:20:29,394
Wybacz. Muszę dochować

284
00:20:29,478 --> 00:20:30,812
tajemnicy.

285
00:20:30,896 --> 00:20:33,190
Rozumiesz, prawda?

286
00:20:45,035 --> 00:20:46,370
Pelpel!

287
00:20:49,248 --> 00:20:52,292
Ależ przeciążenie!

288
00:20:56,797 --> 00:20:57,631
Mam cię.

289
00:21:08,892 --> 00:21:10,936
Zuma jest Obrońcą!

290
00:21:11,019 --> 00:21:13,146
To, co mówili, to prawda.

291
00:21:25,867 --> 00:21:27,077
Mylę się,

292
00:21:27,160 --> 00:21:30,580
czy jaguar ma teraz trzy bronie?

293
00:21:30,664 --> 00:21:34,876
Pokonanie jej będzie trudne,
ale bronie są razem.

294
00:21:34,960 --> 00:21:36,837
Wiemy, co musimy zrobić.

295
00:21:50,350 --> 00:21:51,810
Może miałaś rację.

296
00:21:51,893 --> 00:21:54,604
Mogliśmy dopaść Klausa i Verukę.

297
00:21:56,398 --> 00:21:59,484
Mieli bronie. Nic nie było pewne.

298
00:22:00,402 --> 00:22:02,070
Nie mają ich teraz.

299
00:22:02,154 --> 00:22:03,572
Idę z tobą.

300
00:22:04,489 --> 00:22:06,366
Rycerz musi mieć giermka.

301
00:22:09,578 --> 00:22:10,412
Nie.

302
00:22:11,413 --> 00:22:12,748
Potrzebują cię.

303
00:22:17,919 --> 00:22:18,920
Dam radę.

304
00:23:05,509 --> 00:23:10,305
Napisy: Jaśmina Dargiel

