1
00:00:06,715 --> 00:00:10,218
‎UN SERIAL NETFLIX

2
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
‎Skaduș.

3
00:00:20,478 --> 00:00:22,814
‎Feriți-vă capetele! Și mâinile!

4
00:00:23,398 --> 00:00:24,774
‎Și picioarele!

5
00:00:26,443 --> 00:00:29,821
‎Trebuia să intrăm după o savantă nebună
‎în vulcan?

6
00:00:33,700 --> 00:00:35,660
‎Cred că ăsta e răspunsul.

7
00:00:35,744 --> 00:00:38,121
‎Pe aici!

8
00:00:47,756 --> 00:00:51,092
‎Pune-mă jos. Pot merge!

9
00:00:51,176 --> 00:00:54,387
‎Sigur? Ai fost lovită de o ghiulea.

10
00:00:54,471 --> 00:00:56,514
‎Da. Cum de n-ai murit?

11
00:00:57,015 --> 00:00:58,183
‎Fac multă yoga.

12
00:00:58,266 --> 00:01:02,145
‎Nu știm ce ne așteaptă.
‎Fiți alerți și urmați-mă.

13
00:01:08,610 --> 00:01:11,196
‎Iată-vă. Îmi făceam griji.

14
00:01:11,279 --> 00:01:12,822
‎Luați un scorpion.

15
00:01:14,741 --> 00:01:16,117
‎Scuză-mă, dar…

16
00:01:16,201 --> 00:01:20,455
‎Știu. „De ce și-a făcut laboratorul
‎în vulcan?”

17
00:01:23,458 --> 00:01:25,668
‎A fost super bine până azi.

18
00:01:26,711 --> 00:01:27,545
‎Uau…

19
00:01:27,629 --> 00:01:28,963
‎Iepurele.

20
00:01:29,506 --> 00:01:31,090
‎Cum de îl are?

21
00:01:31,841 --> 00:01:32,675
‎Ce?

22
00:01:33,843 --> 00:01:35,678
‎Ești Lulu?

23
00:01:36,262 --> 00:01:37,555
‎Cine ești?

24
00:01:38,264 --> 00:01:39,432
‎Mă numesc Akna.

25
00:01:40,850 --> 00:01:42,519
‎Eu am făcut iepurele.

26
00:02:06,376 --> 00:02:10,213
‎Urșii ne stau
‎în cale pentru ultima oară, să știi!

27
00:02:10,296 --> 00:02:12,132
‎Unde sunt?

28
00:02:14,759 --> 00:02:16,636
‎Măi, fă liniște!

29
00:02:18,429 --> 00:02:21,182
‎Să ieșim de aici. O să ne sufocăm.

30
00:02:21,266 --> 00:02:22,892
‎Dar au biciul meu.

31
00:02:23,560 --> 00:02:26,020
‎Veruca, i-ai pierdut.

32
00:02:26,104 --> 00:02:27,689
‎Ce-am făcut?

33
00:02:29,107 --> 00:02:31,359
‎Repetă.

34
00:02:37,824 --> 00:02:39,951
‎Zău așa, mă distram și eu.

35
00:02:40,034 --> 00:02:41,953
‎Să căutăm prin zonă!

36
00:02:42,954 --> 00:02:45,039
‎Nu pot fi prea departe.

37
00:02:56,092 --> 00:02:57,677
‎Țineți-vă!

38
00:03:01,931 --> 00:03:04,976
‎Cum se conduce chestia asta?

39
00:03:11,983 --> 00:03:14,527
‎Ce vei face acum? Nu mai ai casă.

40
00:03:14,611 --> 00:03:18,531
‎Nu era casa mea. Era doar laboratorul.

41
00:03:18,615 --> 00:03:20,325
‎Acum mergem acasă.

42
00:03:33,212 --> 00:03:35,548
‎Încep să mă descurc.

43
00:03:44,933 --> 00:03:46,809
‎Bună, echipa Dragon!

44
00:03:47,810 --> 00:03:49,020
‎B'ah?

45
00:03:49,103 --> 00:03:50,230
‎B'ah!

46
00:03:50,313 --> 00:03:51,689
‎Ce mai faci?

47
00:03:55,318 --> 00:03:57,946
‎Fir-ar! Nu mai am scuipat.

48
00:04:04,494 --> 00:04:06,704
‎Recolta furată.

49
00:04:07,247 --> 00:04:09,040
‎Le dai prada?

50
00:04:09,123 --> 00:04:10,625
‎Înseamnă că asta e…

51
00:04:11,125 --> 00:04:11,960
‎casa ta?

52
00:04:16,673 --> 00:04:19,217
‎Ia stai… Ce s-a întâmplat aici?

53
00:04:20,718 --> 00:04:23,846
‎Deci furi de la vecini

54
00:04:23,930 --> 00:04:26,307
‎fiindcă aveți recoltă proastă.

55
00:04:27,100 --> 00:04:30,812
‎Luăm doar cât ne trebuie
‎ca să supraviețuim.

56
00:04:36,484 --> 00:04:40,071
‎Acum 15 ani,
‎fratele meu mi-a dat iepurele în Anglia.

57
00:04:40,154 --> 00:04:42,240
‎Cum puteai să-l faci?

58
00:04:42,323 --> 00:04:45,535
‎Cu umplutură, un ac mic și ață…

59
00:04:46,077 --> 00:04:49,247
‎Nu te-ai referit la asta. Akna, adună-te.

60
00:04:49,747 --> 00:04:51,541
‎Mi-ai cunoscut fratele?

61
00:04:55,545 --> 00:04:58,214
‎Fermele noastre n-au fost mereu așa.

62
00:04:58,298 --> 00:05:02,135
‎Aveam roade suficiente
‎pentru noi și alții.

63
00:05:02,218 --> 00:05:05,680
‎Pe atunci, făceam ce-mi place la nebunie:

64
00:05:05,763 --> 00:05:07,056
‎jucării.

65
00:05:07,140 --> 00:05:09,600
‎Copiii veneau la mine:

66
00:05:09,684 --> 00:05:11,894
‎„Akna, e noul tău model?”

67
00:05:11,978 --> 00:05:16,107
‎Eram fericită când le vedeam chipurile
‎zâmbitoare.

68
00:05:17,317 --> 00:05:20,403
‎Dar, într-o zi, ploaia…

69
00:05:20,903 --> 00:05:21,904
‎s-a oprit

70
00:05:22,864 --> 00:05:23,740
‎Da.

71
00:05:23,823 --> 00:05:26,326
‎Plantele au murit.

72
00:05:26,409 --> 00:05:30,496
‎Curând, arșița și vremea uscată
‎ne-au afectat pe toți.

73
00:05:33,750 --> 00:05:38,004
‎S-a zis că suntem blestemați.
‎Vecinii au ploi abundente.

74
00:05:38,087 --> 00:05:42,175
‎Eu nu cred în blesteme. Sunt porcării.

75
00:05:43,259 --> 00:05:45,261
‎Și atunci a venit el.

76
00:05:45,762 --> 00:05:47,638
‎Un cavaler de departe.

77
00:05:47,722 --> 00:05:50,391
‎A zis: „Sunt un cavaler de departe

78
00:05:50,475 --> 00:05:54,353
‎și am auzit
‎că cineva poate călări fulgerele.

79
00:05:54,437 --> 00:05:55,938
‎Ai văzut așa ceva?”

80
00:05:56,022 --> 00:05:59,776
‎I-am spus: „Pare dubios.
‎Nu cred în așa ceva.”

81
00:05:59,859 --> 00:06:01,069
‎Dar a insistat:

82
00:06:01,152 --> 00:06:04,989
‎„Bănuiesc că e de vină
‎o armă ascunsă de demult.

83
00:06:05,073 --> 00:06:05,907
‎Privește.”

84
00:06:06,908 --> 00:06:10,369
‎Și mi-a arătat
‎toată cercetările lui și hărți.

85
00:06:10,453 --> 00:06:13,664
‎„Porcăriile astea le cred, domnule.”

86
00:06:13,748 --> 00:06:16,167
‎„Am nevoie de ajutor”, zise el.

87
00:06:16,751 --> 00:06:18,044
‎„Și noi.”

88
00:06:20,421 --> 00:06:22,882
‎Ne-am dus s-o întrebăm pe Zuma

89
00:06:22,965 --> 00:06:26,427
‎dacă știe ceva despre persoana cu fulgere.

90
00:06:27,178 --> 00:06:29,013
‎Și acolo le-am văzut.

91
00:06:32,308 --> 00:06:33,184
‎Zuma…

92
00:06:34,143 --> 00:06:36,312
‎era persoana cu fulgerele.

93
00:06:38,147 --> 00:06:41,317
‎Folosea armele ca să ne fure ploaia!

94
00:06:47,323 --> 00:06:50,576
‎M-am întors spre Alfie: „Ce să facem?”

95
00:06:50,660 --> 00:06:55,039
‎Și el a zis:
‎„Luăm roțile și salvăm satul tău.”

96
00:06:55,123 --> 00:06:58,793
‎Dar Zuma reacționă: „O, așa crezi?”

97
00:06:58,876 --> 00:07:00,711
‎Și ne-a atacat.

98
00:07:21,983 --> 00:07:22,817
‎Ah!

99
00:07:26,696 --> 00:07:28,489
‎- Intruși!
‎- Oprește-te!

100
00:07:30,491 --> 00:07:31,993
‎Și ea spuse atunci:

101
00:07:32,952 --> 00:07:33,911
‎„Atacați-l!”

102
00:07:33,995 --> 00:07:35,830
‎Trebuia să fac ceva.

103
00:07:52,722 --> 00:07:55,308
‎Am scăpat. Slavă Cerului!

104
00:07:55,391 --> 00:07:58,269
‎Dar știam că Zuma va veni după roată

105
00:07:58,352 --> 00:08:01,689
‎și Alfie spuse:
‎„La o parte! O s-o distrug.”

106
00:08:02,482 --> 00:08:06,611
‎Dar era super puternică. Am spus:
‎„Am niște idei.”

107
00:08:19,582 --> 00:08:24,337
‎Nimic n-a funcționat și am zis:
‎„Nu! Nimic n-a funcționat!”

108
00:08:24,420 --> 00:08:28,674
‎Alfie a fost chemat în Anglia.
‎Mi-a zis: „Nu teme.

109
00:08:28,758 --> 00:08:30,843
‎Mă întorc curând.”

110
00:08:30,927 --> 00:08:33,262
‎Sau așa ceva. Nu știu să imit.

111
00:08:33,346 --> 00:08:36,307
‎I-am zis: „Mă tem. Să te întorci.”

112
00:08:36,390 --> 00:08:37,642
‎Și atunci…

113
00:08:37,725 --> 00:08:41,604
‎I-am dat un suvenir
‎pentru surioara lui dragă.

114
00:08:50,321 --> 00:08:52,114
‎Semeni mult cu el.

115
00:08:54,408 --> 00:08:55,535
‎Ce face?

116
00:09:01,666 --> 00:09:02,500
‎Ce-i?

117
00:09:03,668 --> 00:09:05,628
‎A fost ucis.

118
00:09:06,212 --> 00:09:07,838
‎O…. Uau!

119
00:09:09,298 --> 00:09:12,510
‎Cred că din cauza asta n-a scris.

120
00:09:14,178 --> 00:09:17,348
‎Așadar, fratele meu a fost aici?

121
00:09:17,431 --> 00:09:20,184
‎Și știa despre armele Tianshang.

122
00:09:20,810 --> 00:09:23,062
‎Să-ți stea mintea-n loc.

123
00:09:23,145 --> 00:09:26,983
‎Akna, ne-ai salvat
‎de cei care l-au ucis pe Alfie.

124
00:09:27,066 --> 00:09:27,900
‎V-am…

125
00:09:28,401 --> 00:09:29,318
‎Serios?

126
00:09:29,402 --> 00:09:32,321
‎Fratele meu voia să ne salveze de arme

127
00:09:32,405 --> 00:09:34,407
‎și nevăstuicile l-au ucis.

128
00:09:34,490 --> 00:09:37,743
‎Dar pot să le elimin
‎acum pentru totdeauna.

129
00:09:37,827 --> 00:09:40,496
‎Îmi trebuie ceva puternic.

130
00:09:40,580 --> 00:09:41,581
‎Te rog,

131
00:09:41,664 --> 00:09:43,291
‎dă-mi Roata Furtună.

132
00:09:44,500 --> 00:09:46,752
‎- N-o am.
‎- Poftim?

133
00:09:47,712 --> 00:09:49,171
‎Sigur că n-o are.

134
00:09:49,255 --> 00:09:52,091
‎Alfie știa pe cineva care s-o distrugă.

135
00:09:54,719 --> 00:09:55,636
‎În Anglia.

136
00:09:55,720 --> 00:09:57,471
‎- A…
‎- Ce?

137
00:09:57,555 --> 00:09:59,473
‎A dus-o în Anglia?

138
00:09:59,557 --> 00:10:04,020
‎- Nu… Nu!
‎- Nu suport să dau vești proaste.

139
00:10:05,229 --> 00:10:07,773
‎Klaus și Veruca sunt aici, acum.

140
00:10:07,857 --> 00:10:10,234
‎Dacă aș avea o armă Tianshang,

141
00:10:10,318 --> 00:10:11,235
‎aș putea…

142
00:10:14,155 --> 00:10:15,448
‎În niciun caz.

143
00:10:15,531 --> 00:10:18,117
‎Eu o să le vin de hac nevăstuicilor.

144
00:10:18,200 --> 00:10:19,702
‎Nu le putem înfrunta.

145
00:10:20,995 --> 00:10:27,001
‎Dar le putem opri să obțină ce vor.
‎Distrugem armele, cum a vrut fratele tău.

146
00:10:27,585 --> 00:10:31,964
‎Vom termina misiunea lui, promit.
‎Începem cu cealaltă roată.

147
00:10:33,007 --> 00:10:35,468
‎Nu vreau să vă tai elanul,

148
00:10:35,551 --> 00:10:37,887
‎dar, dacă vreți roata,

149
00:10:37,970 --> 00:10:40,723
‎trebuie s-o smulgeți de la Zuma.

150
00:10:40,806 --> 00:10:43,809
‎Credeți-mă. Am încercat ani de zile.

151
00:10:44,393 --> 00:10:47,563
‎- Dar scorpionii?
‎- E nevoie de mai mult.

152
00:10:47,647 --> 00:10:50,316
‎Armuri, piloți… Mai mult timp.

153
00:10:50,399 --> 00:10:52,568
‎Și laboratorul meu e topit.

154
00:10:55,404 --> 00:10:58,699
‎Nu am timp, dar am savanți.

155
00:11:04,038 --> 00:11:05,665
‎'Neața. Sal'!

156
00:11:06,374 --> 00:11:07,208
‎Hei!

157
00:11:09,502 --> 00:11:11,379
‎Nu! Am greșit calculele!

158
00:11:11,462 --> 00:11:14,757
‎Au venit scorpionii! La atac!

159
00:11:16,801 --> 00:11:18,260
‎Foc!

160
00:11:22,056 --> 00:11:22,973
‎Pelpel!

161
00:11:23,974 --> 00:11:25,059
‎Pelpel!

162
00:11:26,977 --> 00:11:28,312
‎Pelpel!

163
00:11:28,979 --> 00:11:30,648
‎Noi suntem!

164
00:11:30,731 --> 00:11:33,234
‎- Ce? Po?
‎- Ce?

165
00:11:34,151 --> 00:11:36,654
‎Mai ușor cu săgețile!

166
00:11:36,737 --> 00:11:37,696
‎Păi…

167
00:11:38,823 --> 00:11:42,952
‎Ce căutați pe astea?
‎L-ați găsit pe creatorul lor?

168
00:11:43,035 --> 00:11:45,913
‎L-ați învins
‎pe arhitectul torturii noastre?

169
00:11:50,042 --> 00:11:50,876
‎Ei bine…

170
00:11:50,960 --> 00:11:55,214
‎Au reușit! Suntem liberi!

171
00:11:56,424 --> 00:11:59,885
‎L-am cunoscut
‎pe arhitectul torturii voastre

172
00:11:59,969 --> 00:12:03,264
‎și… tipa e chiar de treabă, da?

173
00:12:03,347 --> 00:12:05,766
‎- Iu-hu!
‎- Da!

174
00:12:05,850 --> 00:12:07,977
‎Ce?

175
00:12:08,686 --> 00:12:09,603
‎Hoții de apă!

176
00:12:09,687 --> 00:12:11,397
‎Torționara!

177
00:12:26,120 --> 00:12:27,746
‎Vezi ceva?

178
00:12:29,623 --> 00:12:30,666
‎Măi!

179
00:12:30,749 --> 00:12:31,750
‎Alo?

180
00:12:36,464 --> 00:12:40,134
‎Nu! Și ar fi fost mult mai ușor
‎să vedem ceva

181
00:12:40,217 --> 00:12:41,802
‎dacă mergeam pe jos.

182
00:12:41,886 --> 00:12:44,722
‎Nu așa funcționează vasul ăsta.

183
00:12:45,347 --> 00:12:47,141
‎Și mă distrează.

184
00:12:54,315 --> 00:12:55,149
‎Stai!

185
00:12:57,443 --> 00:12:58,360
‎Acolo!

186
00:13:11,874 --> 00:13:12,708
‎Te rog!

187
00:13:13,626 --> 00:13:15,127
‎Pot să urc acum?

188
00:13:15,669 --> 00:13:17,421
‎Ce? Sigur că nu.

189
00:13:17,505 --> 00:13:20,132
‎Am nevoie să urmărești cărarea.

190
00:13:20,925 --> 00:13:22,718
‎Și mă distrez.

191
00:13:36,106 --> 00:13:40,277
‎Nu, nu e posibil.
‎De ani de zile ne temem de scorpioni.

192
00:13:40,361 --> 00:13:42,738
‎Protectorul ne ține în siguranță.

193
00:13:42,821 --> 00:13:47,409
‎Spuneți că savanta nebună face jucării,
‎și Protectorul e Zuma?

194
00:13:47,493 --> 00:13:49,286
‎Absurd!

195
00:13:56,961 --> 00:14:01,090
‎Știi că noi nu avem apă,
‎deși vouă vă prisosește?

196
00:14:04,843 --> 00:14:06,637
‎- Nu.
‎- Nu.

197
00:14:06,720 --> 00:14:07,721
‎Nici gând.

198
00:14:07,805 --> 00:14:09,139
‎- Nu.
‎- Nici gând.

199
00:14:10,724 --> 00:14:14,770
‎Poate am auzit ceva,
‎dar n-am luat nimic de la voi.

200
00:14:14,853 --> 00:14:17,982
‎Ați ales să nu ne ajutați.

201
00:14:18,857 --> 00:14:20,526
‎Păi, am…

202
00:14:24,530 --> 00:14:26,031
‎Ce-i asta?

203
00:14:29,535 --> 00:14:30,661
‎Nevăstuicile!

204
00:14:30,744 --> 00:14:32,580
‎Ucigașii lui Alfie?

205
00:14:33,873 --> 00:14:34,832
‎Spadă, stai!

206
00:14:34,915 --> 00:14:37,543
‎E o idee proastă. Au armele.

207
00:14:37,626 --> 00:14:39,587
‎Am mai ratat o ocazie.

208
00:14:39,670 --> 00:14:41,338
‎Să fim inteligenți.

209
00:14:41,922 --> 00:14:43,382
‎Ascundeți-vă.

210
00:14:57,313 --> 00:15:01,066
‎- Unde e pandișor?
‎- Ce înțelegi prin pandișor?

211
00:15:01,150 --> 00:15:04,904
‎- N-o face pe prostul.
‎- Urmele ne-au adus aici.

212
00:15:05,863 --> 00:15:10,034
‎Normal. Chestiile alea
‎ne terorizează de luni de zile.

213
00:15:10,117 --> 00:15:12,119
‎Am învins două azi.

214
00:15:14,121 --> 00:15:15,664
‎Bravo vouă!

215
00:15:15,748 --> 00:15:17,499
‎Unde sunt piloții?

216
00:15:17,583 --> 00:15:20,753
‎Piloții? S-au… dus. Au fugit.

217
00:15:30,512 --> 00:15:32,848
‎Să mai încercăm o dată, Oache!

218
00:15:32,932 --> 00:15:37,394
‎Dacă o să aflăm că ne minți,
‎o să fiu foarte supărată.

219
00:15:38,312 --> 00:15:39,647
‎Ce e sus?

220
00:15:41,899 --> 00:15:44,068
‎Gândește-te foarte bine.

221
00:15:44,151 --> 00:15:47,696
‎Sigur n-ai văzut niște ursuleți pe aici?

222
00:15:47,780 --> 00:15:50,824
‎Da… Ursuleți. Să mă gândesc.

223
00:15:53,118 --> 00:15:54,036
‎Păi…

224
00:15:59,959 --> 00:16:01,502
‎Nu, nimic.

225
00:16:01,585 --> 00:16:03,671
‎N-am văzut urși sus.

226
00:16:06,882 --> 00:16:09,176
‎Ce face?

227
00:16:09,802 --> 00:16:11,762
‎Cred că trage de timp.

228
00:16:14,223 --> 00:16:16,934
‎Broscoiul crede că el trage sforile.

229
00:16:18,102 --> 00:16:19,687
‎Dacă o să scormonim,

230
00:16:21,146 --> 00:16:23,440
‎cred că o să găsim ceva.

231
00:16:23,524 --> 00:16:27,027
‎Ajunge. E șansa mea să-l răzbun pe Alfie.

232
00:16:27,111 --> 00:16:29,530
‎Armele vor distruge ferma.

233
00:16:29,613 --> 00:16:33,409
‎Vor fi răniți nevinovați.
‎Merită ca să te răzbuni?

234
00:16:34,243 --> 00:16:35,703
‎Sigur că da.

235
00:16:38,998 --> 00:16:40,749
‎Ascultă, broscoiule,

236
00:16:40,833 --> 00:16:44,169
‎nu vrei s-o vezi pe sora mea înfuriată.

237
00:16:44,253 --> 00:16:46,880
‎E mai bine să-i predai acum.

238
00:16:46,964 --> 00:16:52,469
‎Da. Acum sunt un pic frustrată,
‎dar mă enervez cu fiecare secundă!

239
00:16:54,596 --> 00:16:57,099
‎Ultima șansă, Oache!

240
00:17:15,200 --> 00:17:16,869
‎O să ne dea de gol.

241
00:17:16,952 --> 00:17:19,663
‎Da. Scuipă tot ce știi.

242
00:17:20,289 --> 00:17:22,541
‎Să mă gândesc.

243
00:17:22,624 --> 00:17:24,752
‎Acum m-am înfuriat.

244
00:17:26,128 --> 00:17:28,005
‎Să facem niște pași, da?

245
00:17:42,186 --> 00:17:45,981
‎Po, o să-l arunce de pe vas!

246
00:17:46,065 --> 00:17:49,485
‎De pe nava zburătoare?
‎De ce sunt așa de răi?

247
00:18:05,793 --> 00:18:07,002
‎Ce naiba?

248
00:18:07,669 --> 00:18:09,963
‎Tu cine mai ești?

249
00:18:10,547 --> 00:18:11,590
‎Poftim?

250
00:18:11,673 --> 00:18:14,134
‎Protectorul. Am venit să protejez.

251
00:18:14,843 --> 00:18:16,678
‎Știam că vei veni.

252
00:18:21,016 --> 00:18:24,353
‎Ce zici de asta? Roțile au venit la noi.

253
00:18:24,937 --> 00:18:26,313
‎Norocoși.

254
00:18:26,396 --> 00:18:28,190
‎Da, o să-l iau înapoi.

255
00:18:28,899 --> 00:18:30,651
‎Vino să-l iei, soro.

256
00:18:32,152 --> 00:18:33,237
‎Ești amuzantă.

257
00:18:33,821 --> 00:18:34,696
‎M-ai ratat.

258
00:18:34,780 --> 00:18:36,115
‎Iar m-ai ratat.

259
00:18:36,657 --> 00:18:39,118
‎Și nici măcar nu mă agit.

260
00:18:42,538 --> 00:18:43,747
‎Așa te vreau.

261
00:18:44,248 --> 00:18:45,082
‎Hopa!

262
00:18:46,125 --> 00:18:47,251
‎Ți-am făcut-o!

263
00:19:06,436 --> 00:19:09,022
‎Tată, Akna, ne puteți duce acolo?

264
00:19:09,106 --> 00:19:10,649
‎Regret.

265
00:19:10,732 --> 00:19:15,445
‎Am oasele goale.
‎Mai e și anvergura aripilor… Nu pot.

266
00:19:15,529 --> 00:19:17,573
‎Și eu am osteoporoză.

267
00:19:24,872 --> 00:19:26,373
‎Zuma?

268
00:19:27,374 --> 00:19:28,792
‎Ai căzut repede.

269
00:19:29,793 --> 00:19:32,754
‎Cum îndrăznești? Și ce e chestia asta?

270
00:19:33,547 --> 00:19:35,090
‎Ai vrea tu să știi.

271
00:19:35,174 --> 00:19:37,551
‎Bine. Ne distrăm.

272
00:19:39,094 --> 00:19:39,928
‎Ba nu.

273
00:19:51,440 --> 00:19:53,025
‎Ia stai. De ce râzi?

274
00:19:53,984 --> 00:19:55,194
‎Ador costumul.

275
00:19:59,531 --> 00:20:00,824
‎Cred c-o să-l iau.

276
00:20:02,868 --> 00:20:05,037
‎Mi-ar plăcea mult să-l am.

277
00:20:27,684 --> 00:20:29,394
‎N-am nimic cu tine.

278
00:20:29,478 --> 00:20:33,190
‎Secretul trebui păstrat.
‎Dar mă înțelegi, da?

279
00:20:45,035 --> 00:20:46,370
‎Pelpel!

280
00:20:50,332 --> 00:20:52,292
‎E multă gravitație!

281
00:20:56,630 --> 00:20:57,631
‎Te-am prins.

282
00:21:08,892 --> 00:21:10,936
‎Zuma e Protectorul!

283
00:21:11,019 --> 00:21:13,146
‎Tot ce-au zis e adevărat.

284
00:21:25,867 --> 00:21:27,077
‎Mă înșel

285
00:21:27,160 --> 00:21:30,580
‎sau jaguarul are trei arme acum?

286
00:21:30,664 --> 00:21:34,876
‎Va fi greu s-o dovedim,
‎dar armele sunt la un loc

287
00:21:34,960 --> 00:21:36,837
‎și știm ce e de făcut.

288
00:21:50,350 --> 00:21:51,810
‎Poate nu greșeai.

289
00:21:51,893 --> 00:21:54,688
‎Trebuia să sărim pe Klaus și Veruca.

290
00:21:56,398 --> 00:21:59,484
‎Aveau armele. Nimic nu era sigur.

291
00:22:00,402 --> 00:22:02,070
‎Acum nu le mai au.

292
00:22:02,154 --> 00:22:03,572
‎Vin cu tine.

293
00:22:04,489 --> 00:22:06,783
‎Ai nevoie de un scutier.

294
00:22:09,578 --> 00:22:10,412
‎Nu.

295
00:22:11,413 --> 00:22:12,748
‎E nevoie de tine.

296
00:22:17,919 --> 00:22:18,920
‎Pot s-o fac.

297
00:23:05,509 --> 00:23:10,305
‎Subtitrarea: Andreea Petrescu

