1
00:00:06,381 --> 00:00:10,927
EINE NETFLIX SERIE

2
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
Skadusch.

3
00:00:38,455 --> 00:00:41,249
Cool! Das gefällt mir.

4
00:00:41,833 --> 00:00:43,543
Wie steuert man den?

5
00:00:58,391 --> 00:01:02,520
Das passt perfekt zu mir!

6
00:01:07,776 --> 00:01:10,862
Zu Fuß gehen war gestern.

7
00:01:11,613 --> 00:01:14,491
Dieser Helm ist so krass.

8
00:01:16,743 --> 00:01:17,994
Hey, du Hübscher.

9
00:01:18,912 --> 00:01:20,580
Und was kannst du so?

10
00:01:47,941 --> 00:01:49,108
Okay.

11
00:02:06,042 --> 00:02:09,129
Alle arbeiten hart
an den neuen Skorpionen.

12
00:02:09,879 --> 00:02:11,714
Dass ich das mal sage…

13
00:02:12,215 --> 00:02:13,424
Tolle Lackierung.

14
00:02:13,508 --> 00:02:16,427
Schön, dass ihr euch
künstlerisch ausdrückt.

15
00:02:17,262 --> 00:02:19,472
Oh. Das ist nicht einfach Lack.

16
00:02:19,556 --> 00:02:23,852
Wir schmelzen die Gummibälle ein,
um die Skorpione zu beschichten.

17
00:02:23,935 --> 00:02:25,520
Das schützt sie vor Zuma!

18
00:02:27,063 --> 00:02:31,192
Oh, sorry, das war dein Teil.
Ist mir so rausgerutscht.

19
00:02:32,318 --> 00:02:35,238
Ihr verschmelzt Kunst und Kampf

20
00:02:35,321 --> 00:02:37,365
in blitzsicheren Skorpionen?

21
00:02:37,448 --> 00:02:39,617
Ihr zwei seid ein gutes Team.

22
00:02:39,701 --> 00:02:40,535
-Äh…
-Äh…

23
00:02:40,618 --> 00:02:43,037
-Es ist immer noch seltsam.
-Sehr.

24
00:02:43,121 --> 00:02:45,582
Wenn wir darauf in die Schlacht reiten,

25
00:02:45,665 --> 00:02:47,667
haben wir eine gute Chance.

26
00:02:47,750 --> 00:02:50,879
Aber Zuma hat den Handschuh und den Helm.

27
00:02:51,462 --> 00:02:52,589
Was?

28
00:02:57,010 --> 00:03:01,014
Habt ihr euch was ausgedacht,
was helfen könnte?

29
00:03:01,097 --> 00:03:02,599
Äh…

30
00:03:02,682 --> 00:03:03,516
Hey.

31
00:03:04,183 --> 00:03:05,894
Wir schaffen das.

32
00:03:05,977 --> 00:03:10,023
Wir haben den Durchblick,
die Skorpione und einander.

33
00:03:10,523 --> 00:03:12,525
Das hat immer gereicht.

34
00:03:12,609 --> 00:03:13,860
Äh…

35
00:03:18,197 --> 00:03:22,160
Lasst euch nicht
vom Schreckgespenst des Todes aufhalten.

36
00:03:23,369 --> 00:03:24,370
Warum nicht?

37
00:03:24,871 --> 00:03:28,458
Zuma wird euch wahrscheinlich
in Stücke reißen…

38
00:03:29,208 --> 00:03:31,377
Den da auf jeden Fall.

39
00:03:31,461 --> 00:03:32,837
Äh, mich?

40
00:03:33,463 --> 00:03:37,216
Aber ihr habt auch eine sehr starke Waffe.

41
00:03:37,967 --> 00:03:39,177
Mich.

42
00:03:41,095 --> 00:03:42,805
Auf jeden Fall.

43
00:03:43,306 --> 00:03:45,183
Aber inwiefern?

44
00:03:45,934 --> 00:03:49,896
Die alten Meister
nutzten die Macht der Elemente.

45
00:03:57,070 --> 00:04:02,075
Ich habe die Sturmräder geschaffen,
um meine Sturmkraft zu verstärken.

46
00:04:03,243 --> 00:04:05,036
Deine… Moment mal.

47
00:04:05,119 --> 00:04:08,456
Du kannst Zuma die Tianshang-Waffen
abnehmen?

48
00:04:08,539 --> 00:04:09,582
Nein.

49
00:04:09,666 --> 00:04:12,877
Aber wenn ich
meine Blitzkräfte wiedererlange,

50
00:04:12,961 --> 00:04:14,963
klaue ich sie Zuma.

51
00:04:15,046 --> 00:04:18,007
Juhu! Wahnsinn! Ja!

52
00:04:18,091 --> 00:04:19,801
So machen wir das.

53
00:04:19,884 --> 00:04:21,719
Meister Mastodon,

54
00:04:21,803 --> 00:04:24,055
unsere Geheimwaffe!

55
00:04:26,057 --> 00:04:27,267
Ja!

56
00:04:29,852 --> 00:04:33,273
Und wenn dieser Gänsekörper
im Kampf untergeht…

57
00:04:34,315 --> 00:04:37,235
-Was?
-…suche ich mir einen anderen.

58
00:04:37,318 --> 00:04:38,569
Hä! Hä?

59
00:04:38,653 --> 00:04:42,323
Oh, Entschuldigung, aber was war das?

60
00:05:30,788 --> 00:05:31,789
Los geht's.

61
00:06:41,651 --> 00:06:43,861
Was für eine Überraschung.

62
00:06:56,332 --> 00:06:58,292
Du kannst es nicht lassen, was?

63
00:07:00,878 --> 00:07:02,088
Wo ist dein Bruder?

64
00:07:04,090 --> 00:07:07,844
Im Dschungel,
um mir einen Heiltrank zu brauen.

65
00:07:10,972 --> 00:07:14,433
Er kann manchmal sehr nützlich sein.

66
00:07:14,517 --> 00:07:17,061
Ruf ihn. Sofort.

67
00:07:20,690 --> 00:07:24,861
Oh! Entschuldigung.
Ich habe keine Energie mehr.

68
00:07:25,361 --> 00:07:28,364
Es hat mich ganz schön erwischt.

69
00:07:31,284 --> 00:07:32,827
Ich sagte: sofort.

70
00:07:43,629 --> 00:07:46,090
"Hol mir Medizin, Klaus."

71
00:07:46,841 --> 00:07:49,385
"Baumel vom Seil, Klaus."

72
00:07:49,469 --> 00:07:51,512
Bin ich vielleicht ihr Sklave?

73
00:07:51,596 --> 00:07:54,557
Ich tue, worum sie mich bittet,
und jetzt das.

74
00:07:55,808 --> 00:07:58,019
Antworte mir.

75
00:07:58,102 --> 00:08:00,104
Wo ist Klaus?

76
00:08:00,605 --> 00:08:02,732
Pst…

77
00:08:02,815 --> 00:08:05,234
Sonst kommt er gar nicht zurück.

78
00:08:05,818 --> 00:08:07,028
Er ist dein Bruder.

79
00:08:07,862 --> 00:08:11,324
Es wäre klüger von ihm,
ohne mich abzuhauen.

80
00:08:11,407 --> 00:08:15,661
Wir sind nicht alle so edel
wie Sir Alfie-Walfie.

81
00:08:29,342 --> 00:08:30,551
He!

82
00:08:30,635 --> 00:08:32,136
Wo warst du so lange?

83
00:08:33,513 --> 00:08:34,347
Hier.

84
00:08:34,430 --> 00:08:35,348
Oh.

85
00:08:35,431 --> 00:08:36,557
-Was?
-Später.

86
00:08:40,895 --> 00:08:42,188
Gern geschehen.

87
00:08:43,397 --> 00:08:46,734
Wir beseitigen zuerst
den größeren Schmerz.

88
00:08:48,569 --> 00:08:50,696
Wo bist du, Ritterbärchen?

89
00:09:58,889 --> 00:10:00,224
Fast.

90
00:10:00,766 --> 00:10:02,727
Ich habe es fast.

91
00:10:08,816 --> 00:10:10,151
Oh…

92
00:10:17,658 --> 00:10:19,035
Was machst du?

93
00:10:19,118 --> 00:10:20,369
Mich konzentrieren.

94
00:10:20,453 --> 00:10:23,414
Die Verbindung zu den Elementen ist weg.

95
00:10:23,497 --> 00:10:27,752
Ich brauche absolute Ruhe,
um meine Macht wiederzuerlangen.

96
00:10:29,754 --> 00:10:31,339
Ja, was das angeht…

97
00:10:31,422 --> 00:10:34,592
Warum hast du die Sturmkraft
noch nie genutzt?

98
00:10:35,343 --> 00:10:39,430
Hatte ich denn einen Moment Ruhe,

99
00:10:39,513 --> 00:10:41,057
seit wir uns kennen?

100
00:10:42,141 --> 00:10:43,351
Bring's mir bei.

101
00:10:44,393 --> 00:10:48,731
Du sagst immer,
wie schwach Papas Gänsekörper ist.

102
00:10:48,814 --> 00:10:51,150
Zeig mir, wie man die Elemente nutzt,

103
00:10:51,233 --> 00:10:53,361
und ich zappe Zuma weg!

104
00:11:01,160 --> 00:11:02,662
Na?

105
00:11:03,162 --> 00:11:05,289
Es geht einfach nicht.

106
00:11:05,373 --> 00:11:08,250
Es würde 1.000 Jahre dauern. Nein, 2.000.

107
00:11:08,334 --> 00:11:10,628
Ich könnte es in…

108
00:11:11,212 --> 00:11:12,254
…1.000 schaffen.

109
00:11:12,338 --> 00:11:15,091
Du vergeudest meine Zeit!

110
00:11:25,267 --> 00:11:28,020
Zwing Papa nicht zum aussichtslosen Kampf.

111
00:11:28,104 --> 00:11:31,399
Wir verlieren alle,
wenn ich es nicht versuche.

112
00:11:33,150 --> 00:11:36,070
Lass uns kämpfen. Ich bin bereit.

113
00:11:36,153 --> 00:11:37,530
Zurück, Po.

114
00:11:37,613 --> 00:11:41,617
Man kann nicht jeden Kampf gewinnen.

115
00:11:42,326 --> 00:11:43,244
Sagst du.

116
00:11:50,334 --> 00:11:52,837
Olli, olli, Ochsenvieh

117
00:11:52,920 --> 00:11:56,048
Wenn du nicht rauskommst
Bist du ein toter Alfie

118
00:12:03,055 --> 00:12:05,641
Wo bist du, Ritterbärchen?

119
00:12:08,477 --> 00:12:10,438
Ich werde dich finden.

120
00:12:10,521 --> 00:12:13,816
Komm raus, komm raus, wo immer du bist.

121
00:12:19,530 --> 00:12:23,617
Es war bestimmt schwer zu sehen,
wie dein Bruder erstochen wurde.

122
00:12:29,415 --> 00:12:31,584
Und es war deine Schuld.

123
00:12:31,667 --> 00:12:34,462
Du bist ganz allein aufgewachsen.

124
00:12:47,266 --> 00:12:49,560
Und jetzt bist du wieder allein.

125
00:12:49,643 --> 00:12:50,853
Zwei gegen einen.

126
00:12:51,854 --> 00:12:54,482
Wie willst du es mit uns aufnehmen?

127
00:12:54,565 --> 00:12:58,277
Ich bin Luthera von Landreth,
die Wandelnde Klinge,

128
00:12:58,360 --> 00:13:00,946
Ritter von England.

129
00:13:24,428 --> 00:13:27,932
Weil ich mich ein Leben lang
darauf vorbereitet habe.

130
00:13:29,683 --> 00:13:31,227
Traurig, oder?

131
00:13:31,936 --> 00:13:35,523
Alles nur, um die Mission deines Bruders
zu beenden?

132
00:13:36,106 --> 00:13:38,359
Ihr wart nie seine Mission.

133
00:13:38,442 --> 00:13:41,028
Es ist hoffnungslos. So wie du.

134
00:13:41,862 --> 00:13:46,158
Ich kriege meine Waffen,
meine Armee, meine Rache.

135
00:13:54,333 --> 00:13:57,628
Monster auf die Welt loszulassen,
ändert doch nichts.

136
00:13:57,711 --> 00:14:00,172
Die Welt gibt mir nichts,

137
00:14:00,256 --> 00:14:02,925
also reiße ich jeden Stein einzeln ab

138
00:14:03,008 --> 00:14:04,885
und baue sie wieder auf.

139
00:14:20,484 --> 00:14:21,569
Wow.

140
00:14:21,652 --> 00:14:24,572
Der Osilitande-Kick ist kein Scherz.

141
00:14:24,655 --> 00:14:26,198
Gib auf.

142
00:14:26,991 --> 00:14:27,825
Nein.

143
00:14:27,908 --> 00:14:32,788
Erst wenn du mir zeigst, wie man Blitze
aus Fingern und Augen abfeuert.

144
00:14:32,872 --> 00:14:34,915
So funktioniert das nicht.

145
00:14:36,959 --> 00:14:37,918
Warum nicht?

146
00:14:38,002 --> 00:14:40,254
Du würdest nicht damit klarkommen.

147
00:14:40,337 --> 00:14:42,089
Und einfach explodieren.

148
00:14:43,173 --> 00:14:46,135
Wie wahrscheinlich ist es,
dass ich explodiere?

149
00:14:47,428 --> 00:14:49,054
Sehr wahrscheinlich.

150
00:14:49,138 --> 00:14:50,764
Tu meinem Papa nichts.

151
00:14:51,765 --> 00:14:54,560
Du vergeudest meine Zeit.

152
00:14:54,643 --> 00:14:57,271
Zuma wird immer stärker.

153
00:14:58,022 --> 00:15:00,065
Ich spiele ja nicht.

154
00:15:02,276 --> 00:15:03,235
Zeig's mir.

155
00:15:04,862 --> 00:15:07,364
Vielleicht habe ich dich unterschätzt.

156
00:15:19,627 --> 00:15:21,503
Moment. Warst du das?

157
00:15:21,587 --> 00:15:24,089
Du brauchst nur eine Herausforderung.

158
00:15:25,466 --> 00:15:29,386
Du machst mich so wütend!

159
00:15:29,470 --> 00:15:32,598
Diese Bauern und ihre Waffen
reichen nicht.

160
00:15:32,681 --> 00:15:34,308
Die Skorpione auch nicht.

161
00:15:34,391 --> 00:15:36,685
Dein kleines Team reicht nicht.

162
00:15:36,769 --> 00:15:39,188
Sie werden alle sterben,

163
00:15:39,271 --> 00:15:43,984
denn du weißt, dass ihr ihrer Macht
nichts entgegensetzen könnt!

164
00:16:18,477 --> 00:16:19,478
Papa?

165
00:16:20,771 --> 00:16:21,772
Papa!

166
00:16:49,842 --> 00:16:50,676
Papa!

167
00:16:52,011 --> 00:16:53,012
Es tut mir leid.

168
00:16:53,095 --> 00:16:56,348
Mastodon hat mich auf die Palme gebracht.

169
00:16:56,432 --> 00:16:57,516
So sehr.

170
00:16:58,017 --> 00:16:59,226
Daher der Tritt.

171
00:16:59,309 --> 00:17:00,519
-Bist du okay?
-Äh…

172
00:17:01,603 --> 00:17:04,815
Du hast den Geist aus mir rausgetreten.

173
00:17:05,315 --> 00:17:08,318
Ich fühle mich sechs Tonnen leichter.

174
00:17:08,402 --> 00:17:09,236
Ach ja?

175
00:17:10,237 --> 00:17:11,238
Oh, nein.

176
00:17:12,072 --> 00:17:13,157
Wo ist er hin?

177
00:17:23,167 --> 00:17:24,418
Oh!

178
00:17:42,186 --> 00:17:45,064
Und, jetzt ist es so weit?

179
00:17:45,856 --> 00:17:47,900
Das wollte ich, Veruca.

180
00:17:48,484 --> 00:17:51,361
Dass du dasselbe fühlst wie ich.

181
00:17:52,321 --> 00:17:53,155
Den Verlust.

182
00:17:53,781 --> 00:17:54,740
Oh.

183
00:17:55,240 --> 00:17:57,743
Ich weiß nicht, ob das geht.

184
00:18:14,927 --> 00:18:18,180
Tut mir leid, Klausi.
Wir sehen uns später.

185
00:18:19,348 --> 00:18:20,516
Wa… Was?

186
00:18:20,599 --> 00:18:21,809
Ihr habt verloren.

187
00:18:22,559 --> 00:18:23,393
Aber…

188
00:18:25,395 --> 00:18:27,022
Wie bitte?

189
00:18:27,106 --> 00:18:29,399
Du bist verletzt, waffenlos,

190
00:18:29,483 --> 00:18:33,153
und Zuma ist stärker als alle anderen.

191
00:18:33,821 --> 00:18:37,199
Du hast mir alles genommen,
aber ich habe so viel.

192
00:18:37,282 --> 00:18:38,117
Freunde

193
00:18:38,200 --> 00:18:41,120
und die Chance, Alfies Werk zu beenden.

194
00:18:42,788 --> 00:18:44,957
Aber du bist jetzt allein.

195
00:18:47,000 --> 00:18:48,502
Du hast verloren.

196
00:18:54,967 --> 00:18:56,385
Tut mir leid, Klausi.

197
00:18:57,052 --> 00:18:59,096
Ich habe noch viel zu tun.

198
00:19:00,973 --> 00:19:02,099
Veruca?

199
00:19:04,268 --> 00:19:05,644
Veruca!

200
00:19:12,276 --> 00:19:15,154
Okay, dann mach schon.

201
00:19:20,117 --> 00:19:22,953
Die Jagd auf euch
hat mich zu lange abgelenkt.

202
00:19:28,458 --> 00:19:30,169
Du wählst deinen Weg.

203
00:19:30,752 --> 00:19:32,546
Aber halt dich von mir fern.

204
00:20:58,298 --> 00:20:59,591
Zuma!

205
00:21:19,027 --> 00:21:21,446
Wir greifen bei Sonnenaufgang an.

206
00:21:22,239 --> 00:21:23,240
Ja!

207
00:21:31,623 --> 00:21:33,917
Klinge, du bist wieder da!

208
00:21:34,584 --> 00:21:35,544
Alles klar?

209
00:21:36,795 --> 00:21:38,463
Ich habe es getan.

210
00:21:38,547 --> 00:21:39,715
Oh.

211
00:21:39,798 --> 00:21:43,677
Meinst du so was wie:
"Ich habe Furchtbares gesehen"?

212
00:21:44,553 --> 00:21:47,889
Nein. Ich habe sie gehen lassen.

213
00:21:50,642 --> 00:21:54,313
Ich habe Furchtbares gesehen. Umarmt mich.

214
00:21:56,273 --> 00:21:57,607
Okay, das reicht.

215
00:21:59,151 --> 00:22:00,610
Ihr wart fleißig.

216
00:22:01,236 --> 00:22:02,237
Allerdings.

217
00:22:02,321 --> 00:22:05,032
Und Mastodon hat seine Sturmkräfte zurück.

218
00:22:05,115 --> 00:22:07,284
Er kann die Waffen holen.

219
00:22:07,868 --> 00:22:10,996
Hoffentlich. Was ist der Plan, Mastodon?

220
00:22:11,538 --> 00:22:12,998
Äh…

221
00:22:13,081 --> 00:22:14,499
Die gute Nachricht?

222
00:22:14,583 --> 00:22:16,877
Er ist nicht mehr in Papas Körper.

223
00:22:16,960 --> 00:22:19,921
Ich habe wirklich viel verpasst.

224
00:22:20,005 --> 00:22:22,132
Und? Wo ist er?

225
00:22:26,345 --> 00:22:28,388
Hier.

226
00:23:05,509 --> 00:23:07,886
Untertitel von: Lena Karsten

