1
00:00:06,214 --> 00:00:10,927
‎NETFLIX 影集

2
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
‎吃我這招

3
00:00:20,061 --> 00:00:20,895
‎來嘛

4
00:00:22,147 --> 00:00:23,189
‎你這心機的小…

5
00:00:24,441 --> 00:00:25,358
‎快過來

6
00:00:26,109 --> 00:00:27,652
‎不要這樣啦

7
00:00:29,696 --> 00:00:30,697
‎讚！

8
00:00:39,205 --> 00:00:40,040
‎咦？

9
00:00:44,919 --> 00:00:46,254
‎乳齒象師尊？

10
00:00:46,337 --> 00:00:47,547
‎咦？

11
00:00:51,301 --> 00:00:52,886
‎這是哪裡？

12
00:00:53,470 --> 00:00:54,846
‎你的虛無世界

13
00:00:54,929 --> 00:00:58,767
‎這裡是你的靈魂所在之處
‎而你的肉身由我控制

14
00:00:58,850 --> 00:00:59,893
‎哇

15
00:00:59,976 --> 00:01:02,187
‎難怪麵條會這麼大條啊

16
00:01:02,812 --> 00:01:05,065
‎我覺得我連結上地水火風了

17
00:01:05,148 --> 00:01:07,317
‎我的法力回來了

18
00:01:07,400 --> 00:01:08,443
‎哇

19
00:01:08,526 --> 00:01:11,488
‎我可以快到讓祖馬措手不及

20
00:01:11,571 --> 00:01:15,450
‎但必須藉助暴風之輪才能擊敗她

21
00:01:15,533 --> 00:01:19,162
‎我一定要拿到暴風之輪
‎再把其他的武器也拿回來

22
00:01:19,245 --> 00:01:21,539
‎讚！我可以怎麼幫忙？

23
00:01:21,623 --> 00:01:23,625
‎待在這裡，不要礙事

24
00:01:23,708 --> 00:01:26,461
‎什麼…不是吧，一起行動不好嗎？

25
00:01:26,544 --> 00:01:29,756
‎你的暴風之力加上我的功夫之火

26
00:01:32,967 --> 00:01:34,928
‎這是我的使命，阿波

27
00:01:36,179 --> 00:01:37,013
‎好痛

28
00:01:37,764 --> 00:01:39,682
‎至少讓我控制一條胳膊一條腿吧

29
00:01:39,766 --> 00:01:40,892
‎萬萬不可

30
00:01:40,975 --> 00:01:42,310
‎一根小拇指和眉毛？

31
00:01:42,393 --> 00:01:43,812
‎不行就是不行！

32
00:01:44,562 --> 00:01:45,396
‎我只是…

33
00:01:45,480 --> 00:01:48,691
‎沒辦法幫到朋友們，很過意不去

34
00:01:49,400 --> 00:01:52,362
‎來碗湯吧，你會好受一點的

35
00:01:53,071 --> 00:01:55,573
‎只要你仔細看…

36
00:01:59,077 --> 00:02:01,746
‎這個不能喝嗎？

37
00:02:01,830 --> 00:02:04,124
‎這是最後一次了

38
00:02:06,668 --> 00:02:11,548
‎只要你仔細看，就能看到外面的世界

39
00:02:14,217 --> 00:02:16,553
‎神秘的湯之視野

40
00:02:16,636 --> 00:02:18,304
‎哇喔

41
00:02:25,979 --> 00:02:27,939
‎真的不准我用鞭子啊？

42
00:02:28,022 --> 00:02:30,191
‎妳還要我說幾遍？

43
00:02:30,275 --> 00:02:35,071
‎武器撞擊的威力足以毀了
‎整座城市和每一個人

44
00:02:35,155 --> 00:02:37,073
‎真是的，好吧

45
00:03:04,350 --> 00:03:05,643
‎祖馬巴蘭萬歲

46
00:03:06,936 --> 00:03:08,688
‎可以敲個門嗎，帕克斯？

47
00:03:08,771 --> 00:03:10,523
‎祖馬巴蘭，我們被攻擊了

48
00:03:11,107 --> 00:03:13,776
‎什麼？真的假的？誰？

49
00:03:24,120 --> 00:03:27,290
‎天啊，真的…真的發生了，大家

50
00:03:27,373 --> 00:03:29,751
‎好，大家準備好要送死了嗎？

51
00:03:33,129 --> 00:03:37,634
‎我行嗎？我又不像你們那麼會打
‎我只是一介農民啊

52
00:03:37,717 --> 00:03:39,510
‎小兄弟，我還只是個煮麵的呢

53
00:03:39,594 --> 00:03:41,888
‎別聽他謙虛，他可是當過海盜

54
00:03:42,597 --> 00:03:44,057
‎妳自己知道就好了

55
00:03:45,516 --> 00:03:48,561
‎-你確定真的會成功？
‎-帶我去找祖馬就對了

56
00:03:51,689 --> 00:03:52,857
‎先讓我跟阿波談談

57
00:03:58,404 --> 00:04:01,783
‎布雷德！我的虛無世界超狂的啦

58
00:04:01,866 --> 00:04:04,702
‎我在裡面找到
‎不見了18年的幸運涼鞋耶

59
00:04:06,621 --> 00:04:07,622
‎嘿

60
00:04:07,705 --> 00:04:10,667
‎乳齒象可以的
‎我親眼見識過他的威力了

61
00:04:11,376 --> 00:04:12,919
‎不是那個，是…

62
00:04:13,002 --> 00:04:16,422
‎如…如果是跟你一起上戰場
‎我就會覺得自在許多

63
00:04:16,506 --> 00:04:20,009
‎我還是會在妳身邊啊
‎我跟我的幸運涼鞋

64
00:04:20,093 --> 00:04:22,136
‎我們可不能輸…

65
00:04:22,637 --> 00:04:24,681
‎讚啦，我們上吧

66
00:04:25,890 --> 00:04:27,058
‎準備好了嗎？

67
00:04:27,141 --> 00:04:28,893
‎前進！

68
00:04:57,714 --> 00:05:00,508
‎我們是來取回天上武器的，祖馬

69
00:05:00,591 --> 00:05:02,927
‎並不是一定要打仗

70
00:05:06,180 --> 00:05:09,809
‎嗯…我不知道你們在說什麼耶

71
00:05:09,892 --> 00:05:12,186
‎妳從這些人手上
‎搶走的東西也夠多了吧

72
00:05:12,270 --> 00:05:14,981
‎把武器交出來，不然我們也會用搶的

73
00:05:15,690 --> 00:05:17,817
‎-他們在說什麼啊？
‎-什…什麼…

74
00:05:17,900 --> 00:05:19,027
‎我聽不懂耶

75
00:05:19,110 --> 00:05:21,988
‎帕克斯，他們可以交給你嗎？

76
00:05:22,947 --> 00:05:24,365
‎保護你們生活的城市！

77
00:05:32,040 --> 00:05:33,291
‎開出一條路去找祖馬

78
00:05:33,374 --> 00:05:35,877
‎我們一定要讓乳齒象師尊
‎拿回暴風之輪

79
00:05:36,586 --> 00:05:37,920
‎上！

80
00:06:25,510 --> 00:06:27,428
‎末日閃電攻擊！

81
00:06:46,114 --> 00:06:48,116
‎嘿！我還不差嘛！

82
00:06:50,201 --> 00:06:52,203
‎也不算厲害就是了

83
00:06:56,999 --> 00:06:59,544
‎等你們熟了就知道我人其實很好的

84
00:07:06,134 --> 00:07:08,886
‎等等，你救了我們？
‎你們不是壞人嗎？

85
00:07:08,970 --> 00:07:11,931
‎才不是，我們只是要拿回魔法武器

86
00:07:12,515 --> 00:07:13,599
‎魔法武器？

87
00:07:14,225 --> 00:07:15,143
‎什麼啊？

88
00:07:25,945 --> 00:07:28,156
‎-呃
‎-噢…

89
00:07:44,505 --> 00:07:45,882
‎提卡爾的人民

90
00:07:45,965 --> 00:07:49,510
‎不要害怕，保護者在這裡

91
00:07:55,016 --> 00:07:56,100
‎那是祖馬？

92
00:07:56,184 --> 00:07:57,351
‎她在飛嗎？

93
00:07:58,478 --> 00:08:00,062
‎祖馬就是保護者？

94
00:08:01,022 --> 00:08:02,023
‎沒錯

95
00:08:02,106 --> 00:08:04,901
‎我一直都是你們的保護者

96
00:08:04,984 --> 00:08:08,237
‎現在我會保護你們
‎不受這些侵略者威脅

97
00:08:10,031 --> 00:08:12,200
‎做好準備吧

98
00:08:19,832 --> 00:08:21,250
‎原來是祖馬？

99
00:08:32,929 --> 00:08:35,640
‎橡膠，還真的有用

100
00:08:37,016 --> 00:08:40,895
‎千萬別小看喝了熱巧克力的書呆子

101
00:08:48,945 --> 00:08:50,988
‎什麼？什…你怎麼做到的？

102
00:08:51,072 --> 00:08:53,407
‎誰都不許用我的暴風之輪

103
00:09:02,917 --> 00:09:03,960
‎我罩你

104
00:09:06,254 --> 00:09:07,797
‎交給我來處理

105
00:09:44,125 --> 00:09:46,127
‎她為什麼要這樣？

106
00:09:46,210 --> 00:09:48,087
‎她是怪物啊

107
00:09:49,171 --> 00:09:50,590
‎有沒有搞錯？

108
00:09:50,673 --> 00:09:53,259
‎我為你們做了這麼多

109
00:09:53,342 --> 00:09:55,928
‎少了我，你們根本一無所有啊

110
00:09:56,012 --> 00:09:59,849
‎既然我得不到，其他人也休想

111
00:10:05,271 --> 00:10:06,522
‎她在幹嘛？

112
00:10:14,697 --> 00:10:17,033
‎她要朝我們砸金字塔

113
00:10:17,700 --> 00:10:19,785
‎欸，不對吧！你在這裡幹嘛？

114
00:10:19,869 --> 00:10:22,747
‎祖馬要毀滅整座城市了
‎我們一定要阻止她

115
00:10:22,830 --> 00:10:24,206
‎快點用你的閃電啊

116
00:10:25,374 --> 00:10:27,835
‎計畫泡湯了，阿波

117
00:10:27,918 --> 00:10:31,422
‎也許一部分的我始終都明白會這樣

118
00:10:37,637 --> 00:10:38,888
‎幫我看著我的湯

119
00:10:42,266 --> 00:10:43,517
‎歡迎回來

120
00:10:43,601 --> 00:10:45,061
‎妳怎麼知道是我？

121
00:10:45,144 --> 00:10:47,229
‎有一股麵味，往上跳

122
00:11:01,160 --> 00:11:03,454
‎哇，蠍子的尾巴真神啊

123
00:11:03,537 --> 00:11:05,206
‎你們…需要幫忙嗎？

124
00:11:07,917 --> 00:11:09,752
‎咱們去拿個暴風之輪吧

125
00:11:16,842 --> 00:11:17,676
‎小心！

126
00:11:18,344 --> 00:11:21,097
‎那玩意遲早會砸下來

127
00:11:21,180 --> 00:11:24,308
‎這樣的體積，這樣的速率…

128
00:11:24,392 --> 00:11:26,018
‎不妙，我們得撤了

129
00:11:26,644 --> 00:11:27,645
‎就是現在！

130
00:11:51,168 --> 00:11:52,711
‎糟了

131
00:12:08,436 --> 00:12:09,270
‎不

132
00:12:46,140 --> 00:12:47,683
‎噢，阿波

133
00:13:04,992 --> 00:13:07,161
‎妳還有機會喊停，祖馬

134
00:13:07,745 --> 00:13:11,123
‎知道嗎，你一下有口音一下又沒有

135
00:13:16,837 --> 00:13:19,340
‎妳幫助過的人把經過都告訴我了

136
00:13:19,423 --> 00:13:23,010
‎我知道妳很在乎他們，妳是保護者啊

137
00:13:23,093 --> 00:13:25,346
‎妳依然可以是，但不是以這種方式

138
00:13:26,514 --> 00:13:27,890
‎來不及了

139
00:13:33,521 --> 00:13:34,980
‎不！

140
00:14:00,714 --> 00:14:03,592
‎我們…是死翹翹了嗎？

141
00:14:08,347 --> 00:14:10,057
‎可是我們沒拿到武器

142
00:14:10,140 --> 00:14:13,269
‎只要她把金字塔砸下來，大家都會死

143
00:14:24,113 --> 00:14:25,865
‎噢！兒子？

144
00:14:32,246 --> 00:14:33,914
‎噢，不…

145
00:14:35,457 --> 00:14:37,501
‎我的阿波

146
00:14:47,511 --> 00:14:48,345
‎不行

147
00:14:49,597 --> 00:14:50,431
‎這怎麼可以

148
00:15:03,569 --> 00:15:06,614
‎是他的錯，誰叫他不放手

149
00:15:19,793 --> 00:15:21,754
‎他們是在幹嘛？

150
00:15:21,837 --> 00:15:23,672
‎他們還不放棄

151
00:15:25,507 --> 00:15:26,342
‎等等，什麼？

152
00:15:38,437 --> 00:15:43,067
‎天上武器是用來禁錮戰敗的靈魂

153
00:15:43,150 --> 00:15:46,236
‎就像我們在數千年前擊潰的敵軍

154
00:15:47,321 --> 00:15:51,075
‎我們要跟那些憤恨老人
‎一起被關在暴風之輪裡了？

155
00:15:51,909 --> 00:15:53,535
‎阿波…

156
00:15:56,705 --> 00:15:58,207
‎不是我們一起

157
00:15:58,290 --> 00:16:03,671
‎武器只會禁錮一個靈魂
‎而現在你體內有兩個

158
00:16:04,630 --> 00:16:06,382
‎那只要有一個人去就行了

159
00:16:07,549 --> 00:16:10,552
‎你有暴風之力，我們就靠你了

160
00:16:12,763 --> 00:16:15,724
‎是你凝聚了這些人

161
00:16:15,808 --> 00:16:18,602
‎不論是死對頭、老弱殘兵或傻瓜

162
00:16:18,686 --> 00:16:21,689
‎但你看到了他們的長處

163
00:16:21,772 --> 00:16:24,358
‎你對我也是一樣

164
00:16:26,694 --> 00:16:29,154
‎當年我的團隊令世界四分五裂

165
00:16:29,238 --> 00:16:32,074
‎如今你的團隊會修補世界

166
00:16:32,658 --> 00:16:34,243
‎等到那時候

167
00:16:34,326 --> 00:16:36,578
‎等你們銷毀那些武器

168
00:16:36,662 --> 00:16:39,039
‎我就能真正地休息了

169
00:16:39,123 --> 00:16:40,499
‎乳齒象師尊…

170
00:16:43,335 --> 00:16:44,837
‎不！

171
00:17:18,746 --> 00:17:20,205
‎大熊座行動！

172
00:17:27,629 --> 00:17:28,464
‎什麼鬼？

173
00:17:33,260 --> 00:17:34,094
‎兒子？

174
00:17:34,178 --> 00:17:35,471
‎我還活著

175
00:17:35,554 --> 00:17:36,847
‎我超愛你們大家

176
00:17:36,930 --> 00:17:39,516
‎晚點一定要來好好跟你們說…

177
00:18:06,877 --> 00:18:09,254
‎我們死定了！

178
00:18:09,338 --> 00:18:10,964
‎你會飛啊，傻瓜

179
00:18:11,048 --> 00:18:13,509
‎我怕死了根本不敢放手啊

180
00:19:36,717 --> 00:19:40,179
‎以後我們再也不用這些東西了
‎這次我是說真的

181
00:19:45,642 --> 00:19:47,144
‎呃，你是怎麼…

182
00:19:49,479 --> 00:19:51,315
‎暴風之輪必須禁錮一個靈魂才行

183
00:19:51,398 --> 00:19:54,484
‎乳齒象師尊慷慨犧牲了
‎才讓我們有另一次機會

184
00:20:08,332 --> 00:20:09,499
‎萬歲！

185
00:20:11,460 --> 00:20:13,587
‎我才是受害者

186
00:20:13,670 --> 00:20:15,589
‎他們都在霸凌我

187
00:20:18,008 --> 00:20:19,468
‎啊，等我一下

188
00:20:20,844 --> 00:20:22,888
‎可惡，不會吧？

189
00:20:39,988 --> 00:20:43,075
‎-真是不敢相信
‎-真不敢相信我們辦到了

190
00:20:43,158 --> 00:20:45,953
‎現在沒有祖馬女王了
‎那你們怎麼辦？

191
00:20:46,036 --> 00:20:48,413
‎我們會找合適的人來繼任

192
00:20:48,497 --> 00:20:51,083
‎找個把人民擺在第一優先的人

193
00:20:51,583 --> 00:20:53,043
‎我們提名貝貝！

194
00:20:56,755 --> 00:20:58,465
‎他做什麼都有萬全的準備！

195
00:20:59,466 --> 00:21:00,300
‎我？

196
00:21:05,806 --> 00:21:08,350
‎現在打完仗了
‎看來妳又可以做玩具了

197
00:21:08,433 --> 00:21:09,977
‎嗯，是啦…

198
00:21:10,519 --> 00:21:13,146
‎那你們要坐船去英國嗎？

199
00:21:13,230 --> 00:21:17,651
‎去看艾爾菲是不是砸壞
‎另一個暴風之輪，讓它們變回布丁

200
00:21:17,734 --> 00:21:20,612
‎-我的用語沒錯吧？
‎-大錯特錯

201
00:21:20,696 --> 00:21:23,573
‎嗯，我準備好要去英國了

202
00:21:23,657 --> 00:21:28,954
‎艾爾菲總是在說英國的
‎霧啊雨啊，還有泥土

203
00:21:29,037 --> 00:21:30,956
‎我腦海裡都有畫面了

204
00:21:32,749 --> 00:21:34,918
‎妳想跟我們一起去嗎？

205
00:21:35,544 --> 00:21:40,257
‎我早就準備好超堅固的箱子
‎裝武器了！當然好，麻煩你們了

206
00:21:41,133 --> 00:21:43,677
‎好極了，多一個怪胎要去

207
00:21:53,061 --> 00:21:55,439
‎接下來交給我們吧，乳齒象師尊

208
00:22:06,325 --> 00:22:08,535
‎現在就是一路直達英國了

209
00:22:08,618 --> 00:22:11,038
‎感覺最難的部份已經過去了，對吧？

210
00:22:11,621 --> 00:22:12,831
‎一定是這樣

211
00:23:05,342 --> 00:23:10,305
‎字幕翻譯：藍玲

