1
00:00:06,089 --> 00:00:10,552
‎NETFLIX シリーズ

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
シュカボーン

3
00:00:21,354 --> 00:00:25,233
龍(りゅう)の戦士たちは
天山の武器を破壊(はかい)すべく

4
00:00:25,316 --> 00:00:28,361
イングランドへ
向かっている

5
00:00:28,445 --> 00:00:30,697
僕(ぼく)の相棒
ワンダリング･ブレード

6
00:00:30,780 --> 00:00:33,742
復讐(ふくしゅう)を誓(ちか)う
血に飢(う)えた戦士だ

7
00:00:33,825 --> 00:00:37,120
もうずっと
食べ物に飢(う)えてる

8
00:00:37,203 --> 00:00:40,165
何でも修理できる天才
アクナ

9
00:00:40,248 --> 00:00:42,751
風の問題は解決だよ

10
00:00:45,962 --> 00:00:48,006
サバイバルの料理人
父さん

11
00:00:49,215 --> 00:00:50,884
もう食料はないが⸺

12
00:00:50,967 --> 00:00:56,389
木を煮込(にこ)んだ熱々の
スープは用意できるぞ

13
00:00:58,683 --> 00:01:01,603
いつも冷静な盗賊(とうぞく)
ルクミニ

14
00:01:01,686 --> 00:01:04,522
この樽(たる)は全部
わしのだよ

15
00:01:04,606 --> 00:01:05,565
最後が⸺

16
00:01:05,648 --> 00:01:10,153
カンフーの達人として
大陸に名の知れたパンダ

17
00:01:10,904 --> 00:01:12,697
ええっと ピンさん？

18
00:01:12,781 --> 00:01:14,449
そうじゃない

19
00:01:14,532 --> 00:01:17,911
おなかがすいて
自分が誰(だれ)か忘れてる

20
00:01:19,329 --> 00:01:22,123
どうしようもないんだよ

21
00:01:23,917 --> 00:01:25,043
そうだ

22
00:01:28,963 --> 00:01:29,631
うん？

23
00:01:32,175 --> 00:01:34,302
そんな！

24
00:01:37,597 --> 00:01:38,348
‎どうした？

25
00:01:38,431 --> 00:01:39,599
‎何が？

26
00:01:45,939 --> 00:01:47,482
‎肉まんを持ってた？

27
00:01:47,565 --> 00:01:50,735
‎違(ちが)‎うよ
‎あれは非常食の肉まんだ

28
00:01:50,819 --> 00:01:51,361
‎肉まん？

29
00:01:58,910 --> 00:02:00,829
‎本当かい？

30
00:02:01,871 --> 00:02:04,207
‎ええっと…その…

31
00:02:06,084 --> 00:02:08,711
‎お前が餓死(がし)するより先に⸺

32
00:02:08,795 --> 00:02:09,921
‎私が殺す

33
00:02:10,588 --> 00:02:11,673
‎見て！

34
00:02:12,841 --> 00:02:13,883
‎見てよ！

35
00:02:14,509 --> 00:02:15,218
‎何を？

36
00:02:18,638 --> 00:02:20,723
‎月がきれいだね

37
00:02:22,183 --> 00:02:23,476
‎なぜ月を？

38
00:02:23,560 --> 00:02:28,064
‎あの月は
‎旧正月の初日だということだ

39
00:02:28,148 --> 00:02:30,066
‎春節だよ

40
00:02:31,150 --> 00:02:31,943
‎何だ？

41
00:02:32,026 --> 00:02:33,778
‎旧正月が始まる

42
00:02:33,862 --> 00:02:35,572
‎中国のお正月だよ

43
00:02:35,655 --> 00:02:40,034
‎新しい年の幸せな暮らしを
‎家族で祝うんだ

44
00:02:40,118 --> 00:02:41,452
‎〈新年おめでとう〉

45
00:02:41,536 --> 00:02:45,373
‎この１年の幸運を祈(いの)るんだよ

46
00:02:45,456 --> 00:02:49,294
‎幸運こそ
‎今一番 足りないものだ

47
00:02:49,377 --> 00:02:52,130
‎幸運は
‎私たちの周りにあるが⸺

48
00:02:52,213 --> 00:02:56,259
‎幸運を祝わなければ
‎感じられないんだよ

49
00:02:56,342 --> 00:02:59,304
‎お祝いと
‎気を紛(まぎ)らわすには⸺

50
00:02:59,387 --> 00:03:01,514
‎昔話をするのがいいよ

51
00:03:02,557 --> 00:03:04,267
‎みんな 集まって

52
00:03:07,437 --> 00:03:10,023
‎食べ物があればいいのに

53
00:03:10,106 --> 00:03:11,441
‎いっぱいあるよ

54
00:03:11,524 --> 00:03:14,152
‎つまり 心の食べ物がね

55
00:03:17,197 --> 00:03:20,700
‎いいかい　物語の始まりは
‎はるか昔

56
00:03:25,997 --> 00:03:29,375
‎モンスターたちが
‎中国で のさばってた

57
00:03:32,587 --> 00:03:34,547
‎立ち向かえるのは⸺

58
00:03:34,631 --> 00:03:37,842
‎命懸(いのちが)‎けで戦う
‎正義のハンターだけ

59
00:03:40,803 --> 00:03:42,305
‎アチョー！

60
00:03:43,681 --> 00:03:47,977
‎ハンターたちは‎勇敢(ゆうかん)‎で
‎勇気にあふれていたが⸺

61
00:03:49,687 --> 00:03:51,439
‎何より 強運の持ち主

62
00:03:52,607 --> 00:03:53,900
‎ある者は成功し⸺

63
00:03:54,776 --> 00:03:57,195
‎ある者は勝ち目がなかった

64
00:03:59,989 --> 00:04:04,869
‎やがて ハンターの運は‎尽(つ)‎き
‎伝説だけが残る

65
00:04:12,126 --> 00:04:15,171
‎今では
‎ハンターはほとんどいない

66
00:04:19,509 --> 00:04:23,388
‎彼(かれ)‎は複雑で暗い過去を持つ
‎さすらい者

67
00:04:24,055 --> 00:04:26,557
‎各地を旅しながら⸺

68
00:04:26,641 --> 00:04:29,852
‎すご‎腕(うで)‎ハンターの力を
‎示している

69
00:04:39,779 --> 00:04:42,657
伝説の旧正月

70
00:04:52,125 --> 00:04:52,834
‎うん？

71
00:04:53,835 --> 00:04:54,377
‎えっ？

72
00:04:58,464 --> 00:05:01,050
‎彼(かれ)‎は強運のヒーロー

73
00:05:08,016 --> 00:05:08,891
‎助けて

74
00:05:09,517 --> 00:05:11,269
‎まさに この夜だった

75
00:05:12,937 --> 00:05:14,689
‎１年で最も長い夜

76
00:05:15,773 --> 00:05:19,902
‎休める所を求め
‎小さな村へやってきた

77
00:05:24,824 --> 00:05:26,784
‎分かってるよ

78
00:05:28,578 --> 00:05:30,496
‎うるさく言わないで

79
00:05:30,580 --> 00:05:31,998
‎ねえ ちょっと

80
00:05:32,915 --> 00:05:36,336
‎村人たちの態度には
‎問題があった

81
00:05:36,419 --> 00:05:38,129
‎どうなってるんだい？

82
00:05:42,300 --> 00:05:45,386
‎邪魔(じゃま)‎だ
‎他人に構ってる暇(ひま)はない

83
00:05:45,470 --> 00:05:46,471
‎ゴメン

84
00:05:46,554 --> 00:05:49,474
‎暗い過去を持つ
‎さすらい者が⸺

85
00:05:49,557 --> 00:05:51,726
‎休める所を探してた

86
00:05:53,019 --> 00:05:53,561
‎えっ？

87
00:05:55,063 --> 00:05:56,064
‎運べ！

88
00:05:56,147 --> 00:05:57,398
‎村を出るぞ

89
00:05:57,482 --> 00:05:59,442
‎邪魔(じゃま)‎だ　気をつけろ

90
00:06:03,237 --> 00:06:04,530
‎変な村だ

91
00:06:14,040 --> 00:06:15,792
‎すまない　満室だよ

92
00:06:22,673 --> 00:06:23,549
‎どこから？

93
00:06:34,018 --> 00:06:35,186
‎閉店中だ

94
00:06:36,062 --> 00:06:36,771
‎でも…

95
00:06:36,854 --> 00:06:38,981
‎閉店と言っただろ

96
00:06:42,860 --> 00:06:44,028
‎ニエンか？

97
00:06:45,321 --> 00:06:46,697
‎僕(ぼく)‎のおなかだよ

98
00:06:46,781 --> 00:06:47,907
‎おとなしくして

99
00:06:47,990 --> 00:06:49,659
‎旅人の特別料理は？

100
00:06:49,742 --> 00:06:51,744
‎やってないね

101
00:06:51,828 --> 00:06:54,330
‎表の看板に“旅人歓迎(たびびとかんげい)”って

102
00:06:54,413 --> 00:06:56,332
‎古い看板だよ

103
00:06:59,377 --> 00:07:01,504
‎分かってる　僕(ぼく)もだ

104
00:07:05,341 --> 00:07:07,718
‎いいよ　手早く作る

105
00:07:09,804 --> 00:07:15,017
‎全部２皿ずつで 温めて
‎調味料と取り皿も欲しい

106
00:07:15,101 --> 00:07:18,104
‎菊花茶(きっかちゃ)‎は
‎ちゃんと花でいれてね

107
00:07:18,771 --> 00:07:19,939
‎さっさと食べな

108
00:07:24,444 --> 00:07:27,405
‎いいにおいで おいしい

109
00:07:29,449 --> 00:07:31,826
‎お客がいるのはいいね

110
00:07:32,326 --> 00:07:34,912
‎行列ができそうなのに

111
00:07:35,705 --> 00:07:40,710
‎村の者たちは長らく
‎ここには食べにきてない

112
00:07:41,210 --> 00:07:42,211
‎そっか

113
00:07:43,671 --> 00:07:46,048
‎感傷はいいから 会計だよ

114
00:07:46,132 --> 00:07:48,426
‎暗くなる前に 店を閉める

115
00:07:50,136 --> 00:07:50,970
‎えっ！

116
00:07:53,598 --> 00:07:54,348
‎そうだ

117
00:07:54,974 --> 00:07:58,644
‎またとない貴重なもので
‎払(はら)‎うよ

118
00:08:01,063 --> 00:08:02,190
‎これは？

119
00:08:02,273 --> 00:08:03,065
‎“福”？

120
00:08:03,149 --> 00:08:05,485
‎名刺(めいし)‎代わりの紅包だよ

121
00:08:05,568 --> 00:08:07,570
‎僕(ぼく)‎の仕事の記念品だね

122
00:08:08,696 --> 00:08:12,909
‎ここにいるのは
‎有名で強運なハンターだよ

123
00:08:12,992 --> 00:08:14,827
‎だが文字が逆だ

124
00:08:14,911 --> 00:08:16,204
‎〈逆さ福〉

125
00:08:16,287 --> 00:08:20,458
‎印刷所のせいだけど
‎また印刷するのは…

126
00:08:22,627 --> 00:08:24,003
‎避難場所(ひなんばしょ)‎へ！

127
00:08:24,795 --> 00:08:25,338
‎えっ？

128
00:08:25,421 --> 00:08:26,464
‎勘定書(かんじょうしょ)‎も

129
00:09:07,129 --> 00:09:08,756
‎おい！　戻(もど)ってこい

130
00:09:08,839 --> 00:09:10,800
‎何も入ってないぞ

131
00:09:10,883 --> 00:09:13,052
‎もっといいもので払(はら)う

132
00:09:16,472 --> 00:09:19,684
‎このモンスターを
‎退治することで

133
00:09:23,854 --> 00:09:26,941
‎モンスターの危険が迫(せま)る
‎中国に登場！

134
00:09:27,024 --> 00:09:30,861
‎このパンチとキックで！
‎アチョー！

135
00:09:30,945 --> 00:09:35,199
‎僕(ぼく)‎は中国一のハンター

136
00:09:38,786 --> 00:09:40,288
‎ご用を承ります

137
00:09:41,581 --> 00:09:43,833
‎結構だ
‎ハンターはすでにいる

138
00:09:43,916 --> 00:09:44,792
‎えっ？

139
00:10:03,853 --> 00:10:07,440
‎また会うことになったな
‎ニエン

140
00:10:11,360 --> 00:10:14,822
‎まだ歯ブラシを
‎買ってないんだろ

141
00:10:14,905 --> 00:10:19,201
‎本当は怖(こわ)いんだろよ
‎軟弱(なんじゃく)‎なクマめ

142
00:10:20,202 --> 00:10:20,995
‎まさか

143
00:10:52,818 --> 00:10:55,738
‎大事なものを
‎奪(うば)‎ってやっただろ？

144
00:10:55,821 --> 00:10:58,366
‎次はお前の命を奪(うば)おうか？

145
00:10:59,909 --> 00:11:02,036
‎こっちだ　モンスター

146
00:11:02,119 --> 00:11:06,123
‎大胆不敵(だいたんふてき)‎な僕(ぼく)には
‎かなわないぞ

147
00:11:06,207 --> 00:11:08,668
‎モンスターの危険が迫(せま)る
‎中国に登場！

148
00:11:08,751 --> 00:11:12,797
‎このパンチとキックで！
‎アチョー！

149
00:11:14,965 --> 00:11:16,008
‎何だ？

150
00:11:16,092 --> 00:11:17,802
‎僕(ぼく)‎は中国一の…

151
00:11:17,885 --> 00:11:19,345
‎しまった

152
00:11:22,473 --> 00:11:23,474
‎どうだ

153
00:11:45,496 --> 00:11:49,834
‎村をすべて破壊(はかい)するには
‎時間が足りぬ

154
00:11:49,917 --> 00:11:52,044
‎明日の夜 また来る

155
00:11:53,087 --> 00:11:55,423
‎戻(もど)‎ってきて戦え！

156
00:11:58,551 --> 00:11:59,593
‎離(はな)‎れろ

157
00:11:59,677 --> 00:12:00,678
‎うわっ！

158
00:12:02,430 --> 00:12:05,224
‎余計なことして
‎何様のつもりだ？

159
00:12:05,307 --> 00:12:08,102
‎有名で強運なハンター？

160
00:12:28,038 --> 00:12:29,540
‎なんて言うか…

161
00:12:30,291 --> 00:12:34,003
‎すばらしい戦いだったよね

162
00:12:34,086 --> 00:12:38,549
‎村は大きな打撃(だげき)を受けたのに
‎すばらしい？

163
00:12:38,632 --> 00:12:41,427
‎君がすばらしいってことだ

164
00:12:41,510 --> 00:12:43,804
‎“すばらしい”と
‎２度と言うな

165
00:12:45,973 --> 00:12:48,309
‎お前の助けは必要ない

166
00:12:48,392 --> 00:12:53,022
‎モンスターが戻(もど)ってくるのに
‎なぜ何もせず…

167
00:12:53,105 --> 00:12:55,483
‎分かったよ　ゴメン

168
00:12:55,566 --> 00:12:58,778
‎でも僕(ぼく)なら力になれるよ

169
00:12:58,861 --> 00:13:01,363
‎私たちに必要なのは幸運だ

170
00:13:01,447 --> 00:13:02,364
‎お前は…

171
00:13:04,992 --> 00:13:07,495
‎これ以上 悪運を持ち込(こ)むな

172
00:13:34,063 --> 00:13:35,564
‎どこから来たの？

173
00:13:35,648 --> 00:13:39,443
‎ここに住んでる
‎君のほうこそ どこから？

174
00:13:39,527 --> 00:13:41,695
‎僕(ぼく)‎はさすらい者

175
00:13:42,196 --> 00:13:44,990
‎あのモンスターは何だい？

176
00:13:45,074 --> 00:13:48,619
‎世界に害をなす存在みたいだ

177
00:13:51,413 --> 00:13:54,542
‎毎年
‎１年で最も長い夜に⸺

178
00:13:54,625 --> 00:13:58,128
‎ニエンというモンスターが
‎村を襲(おそ)ってくる

179
00:13:58,212 --> 00:13:59,630
‎14晩 連続だ

180
00:13:59,713 --> 00:14:03,425
‎私たちのものを食べ
‎破壊(はかい)‎を繰(く)り返す

181
00:14:03,509 --> 00:14:06,887
‎満月の光に照らされると
‎ようやく⸺

182
00:14:06,971 --> 00:14:10,516
‎来年まで引きこもるんだよ

183
00:14:14,854 --> 00:14:15,771
‎私のだ

184
00:14:17,606 --> 00:14:19,984
‎夜になる前に山へ逃(に)げて⸺

185
00:14:20,067 --> 00:14:23,153
‎破壊(はかい)‎が終わって
‎朝になると戻(もど)る

186
00:14:23,237 --> 00:14:26,448
‎みんな ただ逃(に)げて
‎何もしないの？

187
00:14:26,532 --> 00:14:28,367
‎彼女(かのじょ)‎以外は

188
00:14:29,535 --> 00:14:33,747
‎彼女(かのじょ)‎の兄が村を守ってたけど
‎今は彼女(かのじょ)だけ

189
00:14:33,831 --> 00:14:38,919
‎ニエンを退治はしてないけど
‎よくやってるよ

190
00:14:39,545 --> 00:14:42,298
‎ところで
‎幸運のお守りはどう？

191
00:14:42,381 --> 00:14:45,467
‎買うよ　お釣(つ)りは要らない

192
00:14:47,886 --> 00:14:49,346
‎その男は文無しだ

193
00:14:49,430 --> 00:14:52,600
‎袋(ふくろ)‎は空っぽで 文字は逆さま

194
00:14:52,683 --> 00:14:53,893
‎〈逆さ福〉

195
00:14:53,976 --> 00:14:56,895
‎お返しをする
‎つもりだったんだ

196
00:14:57,563 --> 00:15:00,441
‎お前への貸しは
‎忘れないからな

197
00:15:15,164 --> 00:15:16,206
‎〈逆さ福〉

198
00:15:16,832 --> 00:15:19,335
‎福が逆になってるよ

199
00:15:22,087 --> 00:15:23,255
‎よし

200
00:15:23,339 --> 00:15:27,593
‎力自慢(ちからじまん)‎さん
‎いいところを見せたいなら…

201
00:15:30,304 --> 00:15:31,305
‎動け

202
00:15:37,311 --> 00:15:39,104
‎この辺の者じゃないね

203
00:15:40,522 --> 00:15:41,857
‎違(ちが)‎うよ　僕(ぼく)は…

204
00:15:43,609 --> 00:15:44,735
‎モンスターの…

205
00:15:49,365 --> 00:15:51,241
‎村を出るところなんだ

206
00:15:55,621 --> 00:15:57,456
‎中に入りな

207
00:15:57,539 --> 00:15:58,540
‎本当に？

208
00:15:59,917 --> 00:16:01,251
‎ありがとう

209
00:16:01,335 --> 00:16:03,212
‎泊(と)‎まる所が必要だった

210
00:16:08,342 --> 00:16:10,636
‎満室だと言ってたよね

211
00:16:12,638 --> 00:16:14,974
‎お前はダメと言った

212
00:16:15,057 --> 00:16:17,309
‎夜に村にいるのは危険だ

213
00:16:17,393 --> 00:16:21,188
‎大半の者は荷物を持って
‎家族と山へ逃(に)げ⸺

214
00:16:21,271 --> 00:16:23,315
‎翌日 戻(もど)ってくる

215
00:16:23,982 --> 00:16:26,860
‎少しでも失うのが怖(こわ)いんだ

216
00:16:27,486 --> 00:16:31,699
‎だが 家はここだけ
‎という者もいる

217
00:16:34,326 --> 00:16:36,453
‎宿を出るのは何時だい？

218
00:17:00,102 --> 00:17:01,562
‎待って！　僕(ぼく)だ

219
00:17:03,105 --> 00:17:06,984
‎１人で戦えるから
‎助けは必要ない

220
00:17:07,067 --> 00:17:08,652
‎何をかぶってる？

221
00:17:08,736 --> 00:17:09,361
‎ねえ

222
00:17:11,780 --> 00:17:12,906
‎うらやましいの？

223
00:17:13,824 --> 00:17:15,659
‎でも そんな必要ない

224
00:17:16,285 --> 00:17:20,247
‎マスター･ジョンクイの
‎コスチュームなんだ

225
00:17:20,330 --> 00:17:23,751
‎尻尾(しっぽ)‎の部分もあるから
‎着てみなよ

226
00:17:23,834 --> 00:17:28,964
‎40分かかる者もいるから
‎すぐ着るほうがいい

227
00:17:29,047 --> 00:17:31,216
‎近づかないでくれ

228
00:17:31,300 --> 00:17:34,553
‎でも とっておきを
‎まだ見てない

229
00:17:34,636 --> 00:17:39,058
‎お守りと罠(わな)と爆竹(ばくちく)
‎ニエンを倒(たお)すための運

230
00:17:39,141 --> 00:17:42,144
‎“すばらしい”と
‎２度と言わない

231
00:17:43,062 --> 00:17:45,397
‎どこかに隠(かく)れて邪魔(じゃま)するな

232
00:17:45,481 --> 00:17:48,817
‎お前のおもちゃが
‎音を立てれば⸺

233
00:17:48,901 --> 00:17:50,360
‎居場所がバレる

234
00:17:50,444 --> 00:17:51,862
‎奇襲(きしゅう)‎が一番だ

235
00:17:51,945 --> 00:17:53,864
‎本当にそうかな？

236
00:17:53,947 --> 00:17:56,658
‎北魏(ほくぎ)‎のモンスターを
‎倒(たお)‎した時は⸺

237
00:17:56,742 --> 00:17:58,911
‎震(ふる)‎え上がらせたんだ

238
00:17:58,994 --> 00:18:00,621
‎ビビらせたってこと

239
00:18:01,747 --> 00:18:03,916
‎ニエンは何も怖(こわ)がらない

240
00:18:03,999 --> 00:18:07,961
‎なのに
‎どうやって怖(こわ)がらせる？

241
00:18:08,045 --> 00:18:11,548
‎怖(こわ)‎いものを
‎見つけてないだけだ

242
00:18:11,632 --> 00:18:13,008
‎仮定の話だろ

243
00:18:13,091 --> 00:18:13,926
‎本当だって

244
00:18:14,426 --> 00:18:15,594
‎君が怖(こわ)いのは？

245
00:18:17,012 --> 00:18:20,224
‎ねえ 何が怖(こわ)いんだい？

246
00:18:20,307 --> 00:18:24,645
‎安物を売り歩く
‎貧相なエセさすらい者の⸺

247
00:18:24,728 --> 00:18:26,855
‎自信過剰(じしんかじょう)‎が怖(こわ)い

248
00:18:28,232 --> 00:18:30,150
‎限定された恐怖(きょうふ)だね

249
00:18:41,120 --> 00:18:41,703
‎逃(に)‎げるぞ

250
00:19:07,437 --> 00:19:09,231
‎何してる？　逃(に)げろ！

251
00:19:09,314 --> 00:19:11,608
‎足止めできるかも

252
00:19:11,692 --> 00:19:16,280
‎奴(やつ)‎を商店から離(はな)して
‎広場へ引きよせる

253
00:19:17,322 --> 00:19:17,865
‎行くぞ

254
00:19:31,420 --> 00:19:31,962
‎屋台が！

255
00:19:46,560 --> 00:19:47,728
‎肉まんは大丈夫(だいじょうぶ)？

256
00:19:55,027 --> 00:19:56,278
‎助けて

257
00:19:57,279 --> 00:19:58,655
‎埋(う)‎もれてる

258
00:20:00,365 --> 00:20:00,949
‎助けて

259
00:20:01,575 --> 00:20:03,744
‎肉まんをどけてくれ

260
00:20:05,495 --> 00:20:07,664
‎肉まんを粗末(そまつ)にするな

261
00:20:08,624 --> 00:20:10,083
‎うーん

262
00:20:22,554 --> 00:20:24,598
‎何をしてるんだ？

263
00:20:24,681 --> 00:20:26,600
‎出してくれ

264
00:20:27,726 --> 00:20:29,895
‎早く どけるんだ！

265
00:20:34,399 --> 00:20:36,944
‎ありがとう　助かった

266
00:20:37,653 --> 00:20:38,987
‎それはツケとく

267
00:20:39,071 --> 00:20:40,489
‎えーっ！

268
00:20:50,958 --> 00:20:52,501
‎ここを出なきゃ

269
00:21:23,782 --> 00:21:25,409
‎のろまだな！

270
00:21:25,492 --> 00:21:26,034
‎命中だ

271
00:21:31,415 --> 00:21:32,207
‎うわっ

272
00:21:43,302 --> 00:21:45,554
‎逃(に)‎げ道はないぞ　パンダ

273
00:21:46,805 --> 00:21:48,306
‎怖(こわ)‎くなんてない

274
00:21:49,099 --> 00:21:51,143
‎怖(こわ)‎いはずだぞ

275
00:21:51,226 --> 00:21:53,353
‎運を操れるとでも？

276
00:21:54,521 --> 00:21:55,522
‎無理だ

277
00:21:55,605 --> 00:22:01,778
‎毎年 この村へやってきて
‎思い出させてやるんだよ

278
00:22:03,697 --> 00:22:04,781
‎運命は⸺

279
00:22:07,159 --> 00:22:08,952
‎俺(おれ)‎の手にある

280
00:22:15,667 --> 00:22:16,501
‎うん？

281
00:22:29,473 --> 00:22:33,477
‎明日の夜を
‎楽しみにしてるんだな

282
00:22:33,560 --> 00:22:35,562
‎追い詰(つ)めたのに

283
00:22:38,315 --> 00:22:42,944
‎せっかくのチャンスが
‎つまらないもので台なしだ

284
00:22:43,028 --> 00:22:44,780
‎言いがかりだよ

285
00:22:45,280 --> 00:22:46,323
‎畑が！

286
00:22:46,948 --> 00:22:47,699
‎うわっ！

287
00:22:47,783 --> 00:22:50,160
‎その変な格好を脱(ぬ)ぐんだ

288
00:23:01,588 --> 00:23:02,506
‎急げ

289
00:23:02,589 --> 00:23:05,092
‎作物が燃えてるぞ

290
00:23:08,053 --> 00:23:10,305
‎君を信じて命を預けてた

291
00:23:10,389 --> 00:23:13,016
‎君に食べ物や家をあげて…

292
00:23:13,100 --> 00:23:14,434
‎何だい？

293
00:23:14,935 --> 00:23:16,978
‎私は村を守ってた

294
00:23:17,062 --> 00:23:19,898
‎そうだよ
‎彼女(かのじょ)‎のせいじゃない

295
00:23:19,981 --> 00:23:21,858
‎あんたは誰(だれ)だ？

296
00:23:21,942 --> 00:23:23,652
‎僕(ぼく)‎かい？

297
00:23:23,735 --> 00:23:27,406
‎モンスターの危険が迫(せま)る
‎中国に登場！

298
00:23:27,489 --> 00:23:29,241
‎このパンチとキックで…

299
00:23:29,324 --> 00:23:31,118
‎ちょっと やめてよ

300
00:23:31,201 --> 00:23:33,495
‎作物はもう取り戻(もど)せない

301
00:23:33,578 --> 00:23:37,332
‎君のせいで
‎運はさらに悪くなった

302
00:23:39,167 --> 00:23:40,168
‎出ていって

303
00:23:41,419 --> 00:23:42,420
‎村を去ってよ

304
00:23:43,171 --> 00:23:46,216
‎それって 僕(ぼく)もってこと？

305
00:23:50,303 --> 00:23:52,013
‎ああ 分かったよ

306
00:24:03,775 --> 00:24:04,860
‎待って

307
00:24:05,735 --> 00:24:06,611
‎ねえ

308
00:24:07,737 --> 00:24:09,406
‎残念だったね

309
00:24:10,282 --> 00:24:10,907
‎うわっ！

310
00:24:11,783 --> 00:24:14,327
‎君と一緒(いっしょ)に行っていい？

311
00:24:15,078 --> 00:24:17,164
‎行くって どこへ？

312
00:24:17,247 --> 00:24:19,624
‎帰る家もないんだぞ

313
00:24:23,879 --> 00:24:25,172
‎なぜ住んでたの？

314
00:24:27,466 --> 00:24:30,594
‎だって
‎故郷って感じじゃなかった

315
00:24:30,677 --> 00:24:33,513
‎雰囲気(ふんいき)‎が
‎とげとげしかったよ

316
00:24:37,726 --> 00:24:39,769
‎昔の私は違(ちが)った

317
00:24:39,853 --> 00:24:43,648
‎おとなしくて
‎怖(こわ)‎がりだったんだ

318
00:24:43,732 --> 00:24:47,485
‎それに比べて
‎兄は村の最初のハンターで

319
00:24:47,569 --> 00:24:50,822
‎陽気で元気がよく
‎勇敢(ゆうかん)‎だった

320
00:24:50,906 --> 00:24:52,657
‎私の‎憧(あこが)‎れだ

321
00:24:53,533 --> 00:24:56,203
‎ある日 ニエンが村を‎襲(おそ)‎った

322
00:24:56,286 --> 00:24:59,289
‎逃(に)‎げ‎遅(おく)‎れて
‎１人で‎怖(こわ)‎かったが⸺

323
00:24:59,789 --> 00:25:03,585
‎家へ帰れたら
‎安全だと分かってた

324
00:25:04,669 --> 00:25:06,004
‎機会を待ち⸺

325
00:25:06,087 --> 00:25:09,633
‎ニエンの注意がそれると
‎必死に‎逃(に)‎げた

326
00:25:10,217 --> 00:25:13,303
‎もう少しの所で
‎つまずいてしまい⸺

327
00:25:13,803 --> 00:25:17,098
‎あっという間に
‎ニエンが‎襲(おそ)‎ってきた

328
00:25:18,308 --> 00:25:20,894
‎もうダメだと思ったが…

329
00:25:20,977 --> 00:25:23,688
‎こっちだ　モンスター

330
00:25:23,772 --> 00:25:25,774
‎俺(おれ)‎が相手になってやる

331
00:25:26,942 --> 00:25:28,276
‎すぐ追いつく

332
00:25:28,777 --> 00:25:29,361
‎いいか

333
00:25:29,945 --> 00:25:30,946
‎怖(こわ)‎くない

334
00:25:32,155 --> 00:25:35,575
‎兄はニエンを引き‎離(はな)‎し
‎私を‎逃(に)‎がした

335
00:25:35,659 --> 00:25:37,911
‎兄は“追いつく”と
‎言ったが⸺

336
00:25:38,703 --> 00:25:40,455
‎２度と戻(もど)らなかった

337
00:25:45,001 --> 00:25:48,463
‎兄を救えず
‎村を守ろうとしたんだ

338
00:25:48,964 --> 00:25:51,174
‎兄の思い出は あの村だけ

339
00:25:52,217 --> 00:25:54,386
‎だが うまくいかなかった

340
00:25:56,721 --> 00:25:57,764
‎残念だね

341
00:25:58,640 --> 00:25:59,558
‎知らなかった

342
00:26:01,309 --> 00:26:03,812
‎運が見つかるといいな

343
00:26:14,447 --> 00:26:17,742
‎僕(ぼく)‎の運は
‎どこへ向かうのかな？

344
00:26:42,100 --> 00:26:43,226
‎ここで何を？

345
00:26:44,561 --> 00:26:45,395
‎村を出た

346
00:26:45,478 --> 00:26:47,022
‎店を閉めたんだ

347
00:26:47,105 --> 00:26:50,984
‎前はいい村だったが
‎もう愛着はない

348
00:26:51,067 --> 00:26:53,320
‎こっちへ来て座りな

349
00:26:54,946 --> 00:26:58,241
‎休みたかったんだ
‎ありがとう

350
00:27:02,620 --> 00:27:06,583
‎あれこれあったが
‎いい朝じゃないかい

351
00:27:06,666 --> 00:27:09,544
‎そうだね
‎そのより糸をもらえる？

352
00:27:09,628 --> 00:27:13,298
‎いつもはカネをもらうが
‎タダでいいよ

353
00:27:14,132 --> 00:27:15,383
‎丸くなったな

354
00:27:15,467 --> 00:27:17,969
‎バカ言わないでおくれ

355
00:27:22,390 --> 00:27:24,893
‎何だ？　今の聞こえた？

356
00:27:24,976 --> 00:27:26,519
‎ニエンが近くに？

357
00:27:26,603 --> 00:27:29,731
‎違(ちが)‎う
‎ニエンのうなり声なら分かる

358
00:27:37,030 --> 00:27:38,281
‎すごい

359
00:27:38,365 --> 00:27:39,949
‎全部 壊(こわ)れたんじゃ？

360
00:27:40,033 --> 00:27:45,038
‎ほとんどダメになったが
‎３人で協力した

361
00:27:45,121 --> 00:27:48,667
‎わしの貯蔵室に
‎米粉が残ってたんだ

362
00:27:48,750 --> 00:27:50,710
‎葉っぱで器を作った

363
00:27:50,794 --> 00:27:56,091
‎少し砂糖を加えて
‎この作り方を考え出したんだ

364
00:28:03,723 --> 00:28:05,517
‎これはなんて言うの？

365
00:28:07,102 --> 00:28:08,019
‎〈ニエン･ガオ〉

366
00:28:10,563 --> 00:28:13,316
‎モンスターの名前を
‎つけたのかい？

367
00:28:13,400 --> 00:28:16,778
‎この機会に乗じるべきだろ

368
00:28:17,862 --> 00:28:19,948
‎そういうことなら分かる

369
00:28:20,031 --> 00:28:25,453
‎ランタンを宿の周りにつるし
‎旅人に見えるようにした

370
00:28:26,121 --> 00:28:27,330
‎カモにするため

371
00:28:33,169 --> 00:28:35,839
‎もう必要ないだろうね

372
00:28:47,308 --> 00:28:49,811
‎よそで運を切り開かなきゃ

373
00:28:51,604 --> 00:28:56,818
‎まともな仕事を見つけ
‎爆竹作(ばくちくづく)‎りとは お別れだね

374
00:29:04,325 --> 00:29:06,119
‎俺(おれ)‎の手にある

375
00:29:12,834 --> 00:29:13,668
‎うん？

376
00:29:19,966 --> 00:29:21,634
‎爆竹(ばくちく)

377
00:29:21,718 --> 00:29:23,428
‎爆竹(ばくちく)‎だ！

378
00:29:23,511 --> 00:29:26,723
‎ニエンは
‎爆竹(ばくちく)‎に気を取られてた

379
00:29:29,434 --> 00:29:31,060
‎それで何だい？

380
00:29:31,144 --> 00:29:34,939
‎本当は
‎怖(こわ)‎がってたんじゃないかな？

381
00:29:35,648 --> 00:29:40,403
‎ニエンが来ないようにして
‎村を救えるかも

382
00:29:42,405 --> 00:29:46,367
‎成功のためには
‎みんなの協力が必要だ

383
00:29:53,291 --> 00:29:54,584
‎荷物をまとめろ

384
00:29:54,667 --> 00:29:56,753
‎夜までに山へ行かなきゃ

385
00:29:56,836 --> 00:29:58,796
‎みんな 待ってよ

386
00:29:58,880 --> 00:30:01,007
‎いい考えがあるんだ

387
00:30:01,591 --> 00:30:02,675
‎少し聞いて…

388
00:30:02,759 --> 00:30:03,510
‎うわっ！

389
00:30:08,223 --> 00:30:10,558
‎みんな いい考えがある

390
00:30:11,768 --> 00:30:12,393
‎みんな？

391
00:30:13,561 --> 00:30:15,563
‎いい考えがあるんだ

392
00:30:15,647 --> 00:30:17,899
‎ぜひ聞いてほしい

393
00:30:19,234 --> 00:30:20,276
‎みんな？

394
00:30:20,360 --> 00:30:22,195
‎聞きな！

395
00:30:30,662 --> 00:30:32,789
‎みんな いい考えがある

396
00:30:34,082 --> 00:30:35,333
‎〈逆さ福〉

397
00:30:35,416 --> 00:30:36,751
‎知ってるかい？

398
00:30:37,252 --> 00:30:38,711
‎福が逆さまだ

399
00:30:41,589 --> 00:30:43,758
‎そのとおりだよ

400
00:30:44,259 --> 00:30:47,303
‎ずっと“不運”だと
‎思ってたんだ

401
00:30:47,971 --> 00:30:52,308
‎すご腕(うで)ハンターにしては
‎驚(おどろ)‎きだろ

402
00:30:52,392 --> 00:30:55,311
‎いいや
‎誰(だれ)‎もすご腕(うで)と思ってない

403
00:30:56,229 --> 00:30:57,814
‎手厳しいな

404
00:30:58,398 --> 00:31:00,942
‎とにかく 僕(ぼく)はウソをついた

405
00:31:01,526 --> 00:31:03,486
‎勝ったことはない

406
00:31:04,070 --> 00:31:06,239
‎そのほうが納得がいく

407
00:31:07,240 --> 00:31:11,828
‎故郷に幸運をもたらそうと
‎この紅包を作った

408
00:31:12,328 --> 00:31:14,205
‎だが村は もうない

409
00:31:16,874 --> 00:31:20,712
‎村を出て修行中に
‎巨大(きょだい)‎ヘビに破壊(はかい)された

410
00:31:21,212 --> 00:31:23,047
‎僕(ぼく)‎が村にいたなら…

411
00:31:23,548 --> 00:31:27,635
‎本物のハンターの彼女(かのじょ)は
‎この村を守ってきた

412
00:31:29,762 --> 00:31:33,391
‎〈逆さ福〉の別の意味は
‎“福が来た”で⸺

413
00:31:33,474 --> 00:31:38,938
‎みんなの親切と寛容(かんよう)さで
‎福を迎(むか)える必要がある

414
00:31:39,898 --> 00:31:42,984
‎そういう福をじかに体験した

415
00:31:44,277 --> 00:31:47,155
‎食べ物を
‎タダで出してくれた者

416
00:31:47,238 --> 00:31:48,406
‎タダで？

417
00:31:48,489 --> 00:31:51,284
‎家へタダで迎(むか)えてくれた者

418
00:31:51,784 --> 00:31:55,538
‎楽しみを
‎タダで広めたかった者も

419
00:31:55,622 --> 00:31:59,709
‎本当は商売にしようと
‎思ってたけど…

420
00:31:59,792 --> 00:32:02,503
‎ここは単なる村でなく
‎故郷だ

421
00:32:03,004 --> 00:32:05,924
‎故郷があるなら
‎去らなくていい

422
00:32:06,007 --> 00:32:07,717
‎守るために戦う

423
00:32:10,595 --> 00:32:13,556
‎ニエンに引き離(はな)されたけど…

424
00:32:13,640 --> 00:32:15,600
‎一緒(いっしょ)‎に運を変える

425
00:32:18,519 --> 00:32:20,897
‎いつから聞いてたの？

426
00:32:20,980 --> 00:32:22,440
‎もう１度 最初から…

427
00:32:22,523 --> 00:32:23,524
‎大丈夫(だいじょうぶ)‎だ

428
00:32:29,489 --> 00:32:32,283
‎すご腕(うで)ハンター
‎それで 計画は？

429
00:32:40,958 --> 00:32:45,004
‎ニエンに‎怖(こわ)‎いものはないと
‎信じていたが⸺

430
00:32:45,088 --> 00:32:49,050
‎その考えを変えそうなものを
‎見つけた

431
00:33:03,940 --> 00:33:04,691
‎すごい！

432
00:33:04,774 --> 00:33:07,193
‎普通(ふつう)‎のものより大きいね

433
00:33:07,276 --> 00:33:09,195
‎なんてことないよ

434
00:33:09,278 --> 00:33:11,572
‎見てのお楽しみ

435
00:33:25,378 --> 00:33:26,295
‎いいぞ

436
00:33:32,510 --> 00:33:34,637
‎要るだけ取っていきな

437
00:33:36,514 --> 00:33:39,392
‎空腹ではニエンと戦えない

438
00:33:48,401 --> 00:33:49,360
‎それって…

439
00:33:49,444 --> 00:33:50,153
‎イタっ

440
00:33:50,236 --> 00:33:51,404
‎のぞかないで

441
00:34:21,267 --> 00:34:23,019
‎準備は整った

442
00:34:23,686 --> 00:34:25,104
‎完璧(かんぺき)‎だよ

443
00:34:25,188 --> 00:34:28,357
‎お前の言うとおりで
‎もしこれが…

444
00:34:28,441 --> 00:34:30,276
‎きっとうまくいく

445
00:34:30,359 --> 00:34:32,904
‎予備の計画もあるだろ

446
00:34:32,987 --> 00:34:35,907
‎真っ赤なマスクのマスクマン

447
00:34:35,990 --> 00:34:37,617
‎そうだな…

448
00:34:38,159 --> 00:34:41,037
‎赤くないのに
‎なぜ“真っ赤な”と？

449
00:34:43,873 --> 00:34:47,418
‎何だ？
‎俺(おれ)‎のために片づけたのか？

450
00:34:47,502 --> 00:34:50,713
‎では 派手にやってやろう

451
00:34:51,798 --> 00:34:54,258
‎ニエンは
‎赤色で目がくらんでた

452
00:34:54,842 --> 00:34:57,095
‎赤色ばかり見せよう

453
00:35:08,481 --> 00:35:09,357
‎目が！

454
00:35:10,233 --> 00:35:12,527
‎爆竹(ばくちく)‎を見て びくっとした

455
00:35:13,027 --> 00:35:15,029
‎爆竹(ばくちく)‎で‎逃(に)‎げ道を‎塞(ふさ)‎ぐ

456
00:35:20,660 --> 00:35:21,536
‎何だ？

457
00:35:25,081 --> 00:35:26,874
‎違(ちが)‎う方向へ行った

458
00:35:28,209 --> 00:35:30,837
‎大丈夫(だいじょうぶ)‎　村の広場へ引き戻(もど)す

459
00:35:41,722 --> 00:35:42,640
‎あっ！

460
00:35:48,312 --> 00:35:49,605
‎いいぞ

461
00:35:52,817 --> 00:35:55,361
‎どうするつもりだ？

462
00:35:55,444 --> 00:35:59,782
‎お前の弱点は分かったから
‎もう怖(こわ)くない

463
00:35:59,866 --> 00:36:02,785
‎運を好転させる方法もある

464
00:36:02,869 --> 00:36:04,996
‎これで お前の運も⸺

465
00:36:06,581 --> 00:36:07,748
‎尽(つ)‎きたな！

466
00:36:13,504 --> 00:36:16,299
‎お前の運も尽(つ)きたぞ

467
00:36:16,382 --> 00:36:19,218
‎うーん ちょっと待って

468
00:36:20,636 --> 00:36:22,513
‎運が尽(つ)きた？

469
00:36:23,389 --> 00:36:25,558
‎すぐに予備の計画だ

470
00:36:33,816 --> 00:36:34,650
‎おっと

471
00:36:47,330 --> 00:36:50,333
‎つまずきそうになって
‎危なかった

472
00:36:55,004 --> 00:36:58,299
‎連中は負けたと気づいてる

473
00:36:58,382 --> 00:37:03,262
‎恐怖(きょうふ)‎に直面すれば
‎他の者の本性が分かるんだ

474
00:37:04,096 --> 00:37:07,433
‎また ひとりぼっちだな

475
00:37:09,393 --> 00:37:11,062
‎いいや　違(ちが)うぞ

476
00:37:16,609 --> 00:37:17,443
‎こっちだ

477
00:37:19,278 --> 00:37:22,615
‎もう怖(こわ)くないと言っただろ

478
00:37:33,209 --> 00:37:35,461
‎この程度なのか？

479
00:37:35,586 --> 00:37:36,504
‎うん？

480
00:37:54,355 --> 00:37:54,981
‎えっ？

481
00:38:00,194 --> 00:38:01,070
‎何者だ？

482
00:38:19,588 --> 00:38:22,300
‎次はマスクのほうにする

483
00:38:28,097 --> 00:38:29,140
‎行くぞ

484
00:38:33,894 --> 00:38:35,271
‎投げろ

485
00:38:35,354 --> 00:38:36,564
‎出ていけ！

486
00:38:40,109 --> 00:38:41,318
‎もう来るな

487
00:38:41,402 --> 00:38:43,779
‎バカなモンスターは怖(こわ)くない

488
00:39:41,420 --> 00:39:42,630
‎さあ早く

489
00:39:42,713 --> 00:39:45,966
‎真っ赤なマスクの
‎マスクマンの力を感じろ

490
00:40:02,108 --> 00:40:06,612
‎運命の必然には
‎逆らえないんだよ

491
00:40:06,695 --> 00:40:11,283
‎お前の運は尽(つ)きるんだから
‎あがいてもムダだ

492
00:40:22,628 --> 00:40:23,712
‎直った！

493
00:40:24,463 --> 00:40:25,464
‎そこで何を？

494
00:40:25,548 --> 00:40:26,340
‎待ってよ

495
00:40:42,273 --> 00:40:43,441
‎シュカボーン

496
00:41:06,297 --> 00:41:08,549
‎まだたくさんあるからな

497
00:41:08,632 --> 00:41:10,551
‎来年も用意する

498
00:41:11,927 --> 00:41:13,637
‎また来るからな

499
00:41:16,557 --> 00:41:18,726
‎ハンター万歳(ばんざい)！

500
00:41:23,481 --> 00:41:25,608
‎片時も疑わなかったよ

501
00:41:27,943 --> 00:41:29,987
‎最高に運がいいね

502
00:41:30,488 --> 00:41:32,990
‎村を救ってくれた

503
00:41:33,073 --> 00:41:35,284
‎だがツケは残ってるぞ

504
00:41:35,951 --> 00:41:37,494
‎うまくいったよね

505
00:41:38,287 --> 00:41:39,079
‎どうだい？

506
00:41:39,163 --> 00:41:42,124
‎そうだな　すばらしかった

507
00:41:55,596 --> 00:41:57,056
‎ゴメン

508
00:42:02,895 --> 00:42:03,729
‎やった

509
00:42:13,280 --> 00:42:15,908
‎ニエン･ガオを
‎１個の値段で２個

510
00:42:16,575 --> 00:42:18,410
‎丸くなったのは誰(だれ)だい？

511
00:42:18,494 --> 00:42:22,206
‎１年で１日だけのことだよ

512
00:42:34,385 --> 00:42:36,762
‎どうか この瞬間(しゅんかん)が永遠に

513
00:42:36,845 --> 00:42:38,555
‎毎年 こうしたいね

514
00:42:38,639 --> 00:42:41,267
‎ニエン･ガオを
‎もっと作りたい

515
00:42:42,810 --> 00:42:44,228
‎何を願う？

516
00:42:49,566 --> 00:42:52,903
‎今後はどうする
‎さすらいのハンター？

517
00:42:55,072 --> 00:42:57,449
‎今度はどうする　ポー？

518
00:42:59,994 --> 00:43:00,828
‎そうだな…

519
00:43:01,829 --> 00:43:03,038
‎分からない

520
00:43:04,456 --> 00:43:06,834
‎運が尽(つ)きたみたいだ

521
00:43:10,462 --> 00:43:13,007
‎どう好転させるか分からない

522
00:43:14,800 --> 00:43:19,513
‎まずは仲間で
‎団結することだと思う

523
00:43:21,932 --> 00:43:24,852
‎そうだ！　ちょっと待って

524
00:43:24,935 --> 00:43:27,521
‎ニエン･ガオの
‎キャンディーだ

525
00:43:27,604 --> 00:43:31,191
‎８年間 持ってたやつだがな

526
00:43:31,275 --> 00:43:34,236
‎だが今夜 思い出せて
‎ツイてる

527
00:43:43,162 --> 00:43:45,372
‎これは作れそうよ

528
00:43:49,293 --> 00:43:52,087
‎みんな 願い事をしよう

529
00:43:52,171 --> 00:43:56,050
‎何があっても
‎この瞬間(しゅんかん)を覚えていたい

530
00:43:56,133 --> 00:43:59,094
‎新年の行事みたいに？

531
00:44:00,971 --> 00:44:03,057
‎〈あけまして おめでとう〉

532
00:44:03,140 --> 00:44:08,020
‎新年は
‎幸運に恵(めぐ)まれますように

533
00:44:10,189 --> 00:44:11,607
‎早速だ

534
00:44:15,444 --> 00:44:17,404
‎運が好転してる

535
00:44:28,999 --> 00:44:31,043
‎僕(ぼく)‎の語りはどうだった？

536
00:44:31,543 --> 00:44:34,755
‎とてもすばらしかったぞ
‎ポー

537
00:44:37,633 --> 00:44:42,596
‎旧正月おめでとう

538
00:45:08,622 --> 00:45:11,625
‎日本語字幕　浦野 壽美子

