1
00:00:06,423 --> 00:00:10,927
‎"넷플릭스 시리즈"

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
‎뻥튀기 뻥

3
00:00:21,396 --> 00:00:25,233
‎용의 기사들은 끝내주는
‎여정에 지친 채

4
00:00:25,316 --> 00:00:28,361
‎전설적 티안샹 무기를 파괴하러
‎영국으로 향한다

5
00:00:28,445 --> 00:00:30,572
‎내 최고의 친구
‎방랑자 블레이드

6
00:00:30,655 --> 00:00:33,742
‎불굴의 복수에 나선
‎피에 목마른 전사!

7
00:00:33,825 --> 00:00:36,745
‎지금은 그냥 목말라

8
00:00:37,245 --> 00:00:40,165
‎아크나, 뭐든 고치는
‎슈퍼 천재!

9
00:00:40,248 --> 00:00:42,751
‎바람 문제는 내가 고친다!

10
00:00:46,046 --> 00:00:47,964
‎아빠, 생존주의 요리사

11
00:00:49,174 --> 00:00:50,925
‎음식은 없지만

12
00:00:51,009 --> 00:00:56,389
‎누구 뜨겁게 끓인
‎나무 한 그릇 먹어볼 사람?

13
00:00:58,767 --> 00:01:01,644
‎루크미니, 늘 냉정한
‎도둑질 장인

14
00:01:01,728 --> 00:01:04,564
‎이 통들 다 내 거야!
‎내가 찾았어!

15
00:01:04,647 --> 00:01:05,565
‎마지막

16
00:01:05,648 --> 00:01:10,153
‎나, 쿵푸의 분노 팬더
‎세상은 이렇게 부르는데…

17
00:01:10,862 --> 00:01:12,697
‎뭐더라… 핑 씨?

18
00:01:12,781 --> 00:01:14,407
‎잠깐, 이건 아니지

19
00:01:14,491 --> 00:01:17,994
‎안 돼! 배고프다고
‎내 이름도 까먹다니

20
00:01:19,329 --> 00:01:22,123
‎이해해, 그런데 어쩌겠어?

21
00:01:23,416 --> 00:01:25,043
‎맞다!

22
00:01:28,797 --> 00:01:29,631
‎어?

23
00:01:32,133 --> 00:01:35,303
‎안 돼!

24
00:01:37,514 --> 00:01:38,348
‎뭐였어?

25
00:01:38,431 --> 00:01:39,599
‎어? 뭐가?

26
00:01:45,814 --> 00:01:48,983
‎- 만두 감춰뒀던 거야?
‎- 그런 거 아냐

27
00:01:49,067 --> 00:01:51,361
‎- 내 응급 만두였다고
‎- 만두?

28
00:01:58,993 --> 00:02:00,787
‎장난해?

29
00:02:01,871 --> 00:02:04,207
‎어…

30
00:02:06,084 --> 00:02:08,711
‎넌 굶어 죽지 않고

31
00:02:08,795 --> 00:02:10,046
‎내 손에 죽는다!

32
00:02:10,588 --> 00:02:11,506
‎저기!

33
00:02:12,423 --> 00:02:15,218
‎그래, 보라고! 근데 뭘?

34
00:02:17,887 --> 00:02:20,723
‎달이네, 예쁘다

35
00:02:22,100 --> 00:02:23,476
‎왜 보란 거죠?

36
00:02:23,560 --> 00:02:28,064
‎저 달은 오늘 밤이
‎음력 설이란 의미거든!

37
00:02:28,148 --> 00:02:30,066
‎봄의 축제!

38
00:02:31,192 --> 00:02:33,778
‎- 봄의 축제?
‎- 음력 새해의 시작!

39
00:02:33,862 --> 00:02:35,572
‎음력 새해라고!

40
00:02:35,655 --> 00:02:40,034
‎오는 해, 삶과 가족과
‎행운을 축복하는 거야

41
00:02:40,118 --> 00:02:41,411
‎설을 쇠자고

42
00:02:41,494 --> 00:02:45,373
‎오는 해의 행운을 위해
‎소원을 빌면서

43
00:02:45,456 --> 00:02:49,294
‎우리한테 지금 심히 없는 게
‎그 운인 것 같은데

44
00:02:49,377 --> 00:02:50,461
‎흥!

45
00:02:50,545 --> 00:02:52,130
‎행운은 늘 곁에 있지

46
00:02:52,213 --> 00:02:56,301
‎그걸 축하할 때만
‎알아챌 수 있을 뿐

47
00:02:56,384 --> 00:02:59,262
‎축하도 하고 기분도 전환할 겸

48
00:02:59,345 --> 00:03:01,681
‎친구들한테 전통을 소개하죠?

49
00:03:02,181 --> 00:03:04,267
‎모두 모여 봐

50
00:03:07,395 --> 00:03:09,981
‎전통엔 음식이 있어야 맛인데

51
00:03:10,064 --> 00:03:11,441
‎물론 그렇죠

52
00:03:11,524 --> 00:03:14,152
‎영혼을 위한 음식이요

53
00:03:17,196 --> 00:03:20,783
‎이야기는 고대에서 시작됩니다…

54
00:03:25,997 --> 00:03:29,500
‎위험한 괴물들이 중국을
‎활개치던 시절

55
00:03:32,295 --> 00:03:34,339
‎그 길을 막아섰던 건

56
00:03:34,422 --> 00:03:38,426
‎용맹하게 목숨을 내건
‎정의의 사냥꾼들 뿐이었어요

57
00:03:40,803 --> 00:03:41,679
‎이얍! 얏!

58
00:03:43,681 --> 00:03:48,102
‎그들은 용기와 용맹함
‎무엇보다 엄청난 운으로…

59
00:03:49,687 --> 00:03:51,397
‎유명했어요

60
00:03:52,565 --> 00:03:53,900
‎성공한 이들 덕에…

61
00:03:54,901 --> 00:03:57,195
‎기회조차 없던 쪽도 있었죠

62
00:03:59,948 --> 00:04:05,036
‎결국 사냥꾼들 운은 다 됐고
‎이야기로만 남았어요

63
00:04:12,085 --> 00:04:15,213
‎사람들을 보호할 이는
‎거의 남지 않았죠

64
00:04:19,467 --> 00:04:23,972
‎거기서 우린 스스로가
‎가장 위대한 사냥꾼임을

65
00:04:24,055 --> 00:04:26,599
‎증명하기 위해 여행하는

66
00:04:26,683 --> 00:04:29,811
‎어두운 과거의 고독한 방랑자를
‎만나게 됩니다

67
00:04:39,779 --> 00:04:42,657
‎"끝내주는 새해 첫날"

68
00:04:52,125 --> 00:04:52,959
‎어?

69
00:04:53,543 --> 00:04:54,377
‎어?

70
00:04:58,464 --> 00:05:01,134
‎그는 엄청 운 좋은 영웅이었죠

71
00:05:07,807 --> 00:05:08,891
‎도와주실 분?

72
00:05:09,475 --> 00:05:11,352
‎바로 그 밤이었어요

73
00:05:12,895 --> 00:05:14,731
‎그 해 가장 길었던 밤

74
00:05:15,773 --> 00:05:19,902
‎그는 쉴 곳을 찾아
‎작은 마을에 들어갑니다

75
00:05:24,782 --> 00:05:26,701
‎안다고

76
00:05:28,536 --> 00:05:30,496
‎따지지 좀 말래?

77
00:05:30,580 --> 00:05:31,956
‎저기요, 부인?

78
00:05:32,957 --> 00:05:36,377
‎마을 주민들의 태도는
‎아주 이상했습니다

79
00:05:36,461 --> 00:05:38,629
‎이 사람들 왜 이러지?

80
00:05:42,258 --> 00:05:45,386
‎꺼져, 별종!
‎당신 건 당신이 챙겨!

81
00:05:45,470 --> 00:05:46,512
‎죄송

82
00:05:46,596 --> 00:05:50,475
‎그냥 어두운 과거를 가진
‎고독한 방랑자가 쉴 곳을

83
00:05:50,558 --> 00:05:51,768
‎찾는 것뿐인데

84
00:05:53,144 --> 00:05:54,145
‎어?

85
00:05:54,979 --> 00:05:56,064
‎맘대로 쉬라고

86
00:05:56,147 --> 00:05:59,442
‎- 우린 여길 나가는 중이니
‎- 길 막잖아, 조심해!

87
00:06:03,196 --> 00:06:04,530
‎이상한 마을이네

88
00:06:14,040 --> 00:06:16,250
‎- 빈 방 없어
‎- 네?

89
00:06:22,632 --> 00:06:23,466
‎어디?

90
00:06:34,018 --> 00:06:35,019
‎끝났어

91
00:06:36,104 --> 00:06:38,981
‎- 제발, 잠깐만…
‎- 영업 끝났다니까

92
00:06:42,902 --> 00:06:44,028
‎오늘은 안 돼, 니엔!

93
00:06:44,612 --> 00:06:46,739
‎내 꼬르륵 소리였어요

94
00:06:46,823 --> 00:06:49,700
‎진정해, 여행자 특식 있나요?

95
00:06:49,784 --> 00:06:51,744
‎여긴 그런 거 없어

96
00:06:51,828 --> 00:06:54,330
‎표지판엔 여행자를 환영하신다고

97
00:06:54,413 --> 00:06:56,332
‎옛날 얘기지

98
00:06:59,335 --> 00:07:00,378
‎알아

99
00:07:00,461 --> 00:07:01,504
‎나도야

100
00:07:05,299 --> 00:07:07,718
‎좋아, 빨리 먹고 가라고

101
00:07:09,804 --> 00:07:11,305
‎전부 두 개씩, 따뜻하게

102
00:07:11,389 --> 00:07:14,016
‎간장, 식초, 생강
‎칠리 소스 뿌려서

103
00:07:14,100 --> 00:07:15,017
‎따로따로

104
00:07:15,101 --> 00:07:18,104
‎국화차도요, 티백 말고 잎으로

105
00:07:18,771 --> 00:07:19,981
‎빨리 해치워

106
00:07:24,444 --> 00:07:27,405
‎이럴 수가! 끝내줘요!

107
00:07:29,449 --> 00:07:31,826
‎손님 오니 좋긴 하네

108
00:07:32,326 --> 00:07:34,912
‎어떻게 손님이 없을 수가?

109
00:07:34,996 --> 00:07:40,710
‎주민들은 여기 안 와
‎아주 오랫동안 그랬어

110
00:07:41,210 --> 00:07:42,044
‎이런

111
00:07:43,171 --> 00:07:46,048
‎추억은 이 정도로! 계산!

112
00:07:46,132 --> 00:07:48,301
‎어두워지기 전에 닫아야 해서

113
00:07:50,136 --> 00:07:50,970
‎이런!

114
00:07:53,598 --> 00:07:54,432
‎저기…

115
00:07:54,974 --> 00:07:58,644
‎거스름돈 준비하세요
‎값비싼 걸로 낼 거라

116
00:08:00,104 --> 00:08:02,148
‎이게 뭔데?

117
00:08:02,231 --> 00:08:03,065
‎행운?

118
00:08:03,149 --> 00:08:05,485
‎빨간 봉투, 제 명함 같은 거죠

119
00:08:05,568 --> 00:08:07,987
‎제 서비스랑 교환 가능한

120
00:08:08,779 --> 00:08:12,950
‎당신 앞의 전, 유명한
‎행운의 사냥꾼입니다!

121
00:08:13,034 --> 00:08:14,952
‎위아래가 뒤집혔네!

122
00:08:15,036 --> 00:08:16,204
‎뒤집힌 복이야!

123
00:08:16,287 --> 00:08:20,583
‎인쇄기에 문제가 있었는데
‎다시 인쇄하긴 비싸서…

124
00:08:22,627 --> 00:08:24,003
‎대피소로!

125
00:08:24,921 --> 00:08:26,672
‎- 네?
‎- 영수증 갖고 가

126
00:09:07,171 --> 00:09:08,756
‎자네! 이리 와봐!

127
00:09:08,839 --> 00:09:10,800
‎봉투가 비었잖아!

128
00:09:10,883 --> 00:09:13,135
‎걱정 마세요
‎더 좋은 걸로 내죠

129
00:09:16,430 --> 00:09:19,684
‎저 더러운 괴물을
‎물리쳐 드릴게요

130
00:09:23,854 --> 00:09:26,941
‎더러운 짐승들 탓에
‎중국이 위험에 빠지면

131
00:09:27,024 --> 00:09:30,861
‎주먹과 발차기로 콰과광하는
‎이방인을 만날 겁니다!

132
00:09:31,445 --> 00:09:35,533
‎전 중국 최고의 사냥꾼이에요!

133
00:09:38,786 --> 00:09:40,121
‎맘껏 쓰세요

134
00:09:40,871 --> 00:09:43,833
‎사양하지, 사냥꾼은 이미 있어

135
00:09:43,916 --> 00:09:45,126
‎네?

136
00:10:03,769 --> 00:10:04,604
‎자

137
00:10:04,687 --> 00:10:07,440
‎또 만났군, 니엔

138
00:10:11,360 --> 00:10:14,822
‎아직도 칫솔은 안 샀나 보네

139
00:10:14,905 --> 00:10:19,201
‎두려움을 드러내라, 미천한 곰

140
00:10:20,244 --> 00:10:21,370
‎무슨

141
00:10:52,860 --> 00:10:55,738
‎아직도 뺏길 게 남았나?

142
00:10:55,821 --> 00:10:58,824
‎아님, 다음은 네 목숨?

143
00:10:59,909 --> 00:11:02,036
‎조심하라고, 괴물!

144
00:11:02,620 --> 00:11:06,123
‎대담무쌍한 이 몸한텐
‎상대가 안 될 테니!

145
00:11:06,207 --> 00:11:08,668
‎더러운 짐승들 탓에
‎중국이 위험에 빠지면

146
00:11:08,751 --> 00:11:12,797
‎주먹과 발차기로 콰과광하는
‎이방인을 만나게 된다!

147
00:11:14,298 --> 00:11:16,008
‎뭐래?

148
00:11:16,092 --> 00:11:17,802
‎왜냐하면 난…

149
00:11:17,885 --> 00:11:19,345
‎이런, 쿠키 먹을!

150
00:11:22,473 --> 00:11:23,474
‎좋았어!

151
00:11:45,496 --> 00:11:49,708
‎파괴할 마을은 많은데
‎시간이 없군

152
00:11:49,792 --> 00:11:52,044
‎내일 밤 다시 오지!

153
00:11:53,045 --> 00:11:54,046
‎이리 와!

154
00:11:54,130 --> 00:11:55,381
‎나랑 붙자고!

155
00:11:58,551 --> 00:12:00,678
‎빠져라 좀, 됐다!

156
00:12:02,430 --> 00:12:05,224
‎너 때문에 놓쳤잖아! 넌 뭐야?

157
00:12:05,307 --> 00:12:08,102
‎유명하고 운 끝내주는 사냥꾼?

158
00:12:28,038 --> 00:12:29,707
‎그러니까…

159
00:12:30,291 --> 00:12:34,003
‎전투라고 해야 하나?
‎엄청 서사적이었어

160
00:12:34,086 --> 00:12:38,549
‎그 괴물이 마을 절반을
‎파괴했는데, 서사적?

161
00:12:38,632 --> 00:12:41,427
‎좋다는 게 아니라
‎네가 엄청났다고

162
00:12:41,510 --> 00:12:44,388
‎'서'자도 꺼내지 마, 다신

163
00:12:45,931 --> 00:12:48,350
‎도움은 필요 없어, 고마웠어

164
00:12:48,434 --> 00:12:51,312
‎잠깐, 그놈이 돌아온댔잖아

165
00:12:51,395 --> 00:12:55,483
‎왜 아무도 뭔가를…
‎그렇지, 네가… 미안

166
00:12:55,566 --> 00:12:58,777
‎내가 도울게, 중국 전역에서
‎괴물들과 싸운 몸이라고

167
00:12:58,861 --> 00:13:02,364
‎도움 말고 우리한텐
‎행운이 필요해, 그런데…

168
00:13:04,867 --> 00:13:07,828
‎너 없이도 충분히 불운해

169
00:13:33,604 --> 00:13:35,564
‎으아! 어디서 온 거지?

170
00:13:36,148 --> 00:13:39,443
‎난 여기 사는데
‎당신은 어디서 왔어요?

171
00:13:39,527 --> 00:13:44,990
‎난 고독한 방랑자
‎저 괴물은 대체 뭔가요?

172
00:13:45,074 --> 00:13:48,410
‎사회에… 위협이 되는 것 같은데

173
00:13:51,372 --> 00:13:54,542
‎매년, 그 해의 가장 긴 밤에

174
00:13:54,625 --> 00:13:58,128
‎그 괴물 니엔이
‎우릴 공포에 빠뜨려요

175
00:13:58,212 --> 00:13:59,588
‎14일 연속

176
00:13:59,672 --> 00:14:03,425
‎우리 음식을 먹고
‎우리 물건을 부수죠

177
00:14:03,509 --> 00:14:06,929
‎새로 보름달이 뜨면
‎다음 해까지

178
00:14:07,012 --> 00:14:10,516
‎놈은 멀리 보내져 동면에 빠지고

179
00:14:14,812 --> 00:14:15,646
‎내 거야

180
00:14:17,606 --> 00:14:19,984
‎밤이 오기 전에
‎사람들은 도망가서

181
00:14:20,067 --> 00:14:23,153
‎모든 게 끝난 아침에 돌아와요

182
00:14:23,237 --> 00:14:26,448
‎괴물이 모든 걸 파괴하게
‎놔둔다고요?

183
00:14:26,532 --> 00:14:28,284
‎저 사람만 빼고

184
00:14:29,535 --> 00:14:33,664
‎오빠가 이 마을을 지켰었는데
‎지금은 저 사람뿐이죠

185
00:14:33,747 --> 00:14:35,291
‎성공은 못 했지만

186
00:14:35,374 --> 00:14:38,752
‎그 노력만큼은 칭찬해야지
‎않겠어요?

187
00:14:39,545 --> 00:14:42,298
‎어쨌든, 행운의 부적 살래요?

188
00:14:42,381 --> 00:14:45,467
‎한 개 더 써야겠네
‎거스름돈은 됐어요

189
00:14:47,970 --> 00:14:49,346
‎사기꾼이야!

190
00:14:49,430 --> 00:14:52,641
‎봉투는 비었고
‎글자는 뒤집혔다고!

191
00:14:52,725 --> 00:14:53,934
‎뒤집힌 복!

192
00:14:54,018 --> 00:14:57,479
‎잠깐! 모두 갚을
‎생각이었어요, 진짜!

193
00:14:57,563 --> 00:15:00,566
‎나한테 빚진 거
‎굳이 상기하긴 싫어

194
00:15:15,247 --> 00:15:16,248
‎뒤집힌 복

195
00:15:16,790 --> 00:15:19,335
‎이것도 거꾸로네요, 여기요

196
00:15:22,087 --> 00:15:23,297
‎됐다

197
00:15:23,380 --> 00:15:27,551
‎좋아, 덩치, 정말 힘자랑
‎하고 싶으면…

198
00:15:30,304 --> 00:15:31,305
‎좀만 더

199
00:15:37,269 --> 00:15:39,063
‎여기 사람 아니군

200
00:15:40,564 --> 00:15:41,815
‎아뇨, 전…

201
00:15:43,609 --> 00:15:45,319
‎중국이 위험에 빠지면…

202
00:15:49,365 --> 00:15:51,283
‎사실 떠나던 길이에요

203
00:15:55,663 --> 00:15:58,540
‎- 들어오라고
‎- 정말요?

204
00:15:59,917 --> 00:16:01,251
‎감사합니다

205
00:16:01,335 --> 00:16:03,170
‎묵을 곳이 필요했는데

206
00:16:08,342 --> 00:16:10,636
‎꽉 찼다고 하셨잖아요

207
00:16:11,637 --> 00:16:14,974
‎자네한테 내줄 방이 없단 거였지

208
00:16:15,057 --> 00:16:17,267
‎마을은 밤에 위험해

209
00:16:17,351 --> 00:16:19,937
‎대부분 가족들과 산으로 가지

210
00:16:20,020 --> 00:16:23,315
‎챙길 건 챙겨서 다음 날 돌아와

211
00:16:23,941 --> 00:16:26,777
‎남은 걸 다 털렸을까 두려워하며

212
00:16:27,444 --> 00:16:28,862
‎몇몇에겐

213
00:16:28,946 --> 00:16:31,699
‎이게 집의 전부야

214
00:16:33,784 --> 00:16:36,412
‎그래서, 체크아웃은 몇 시에?

215
00:17:00,060 --> 00:17:01,562
‎잠깐, 나야!

216
00:17:03,105 --> 00:17:06,942
‎혼자 할 수 있다니까?
‎도움은 됐다고!

217
00:17:07,026 --> 00:17:08,652
‎그 꼴은 뭐야?

218
00:17:08,736 --> 00:17:09,570
‎이봐

219
00:17:11,697 --> 00:17:12,906
‎질투하긴

220
00:17:13,824 --> 00:17:16,201
‎정말 그럴 필요 없어

221
00:17:16,285 --> 00:17:20,247
‎종 쿠이 사부님의
‎사자 갑옷 짝퉁이야

222
00:17:20,831 --> 00:17:23,751
‎입어봐, 어울리는 꼬리도 있어!

223
00:17:23,834 --> 00:17:25,377
‎지금 입어보라니까

224
00:17:25,461 --> 00:17:29,048
‎유연성에 따라서
‎15분에서 40분 걸려

225
00:17:29,131 --> 00:17:31,216
‎- 좀 꺼져 줄래?
‎- 아야

226
00:17:31,300 --> 00:17:34,553
‎아직 저항군 무기들은
‎보지도 않았잖아!

227
00:17:34,636 --> 00:17:39,058
‎부적, 덫, 폭죽
‎니엔을 물리칠 건 뭐든

228
00:17:39,141 --> 00:17:41,935
‎다신 '서'자도 말 안 할게

229
00:17:43,062 --> 00:17:45,397
‎숨어있는 게 도와주는 거야

230
00:17:45,481 --> 00:17:48,650
‎네… 장난감들 철컹대는 소리에

231
00:17:48,734 --> 00:17:50,277
‎위치만 노출되니까

232
00:17:50,360 --> 00:17:51,862
‎숨어야 유리해

233
00:17:51,945 --> 00:17:53,781
‎정말? 난 모르겠네

234
00:17:53,864 --> 00:17:56,658
‎북위의 괴물을 물리쳤을 때

235
00:17:56,742 --> 00:17:58,911
‎난 협박 기술을 썼거든

236
00:17:58,994 --> 00:18:00,579
‎겁줬다고!

237
00:18:01,747 --> 00:18:03,916
‎니엔은 공포를 몰라

238
00:18:03,999 --> 00:18:07,920
‎말해보시지, 그런 괴물은
‎어떻게 겁줄 건데?

239
00:18:08,003 --> 00:18:11,507
‎누구나 두려워하는 게 있어
‎아직 모를 뿐이지

240
00:18:11,590 --> 00:18:13,050
‎주제 넘네

241
00:18:13,133 --> 00:18:15,469
‎맞다니까, 넌 어떤데?

242
00:18:17,137 --> 00:18:20,224
‎뭘 무서워해?
‎넌 뭘 무서워하냐…

243
00:18:20,307 --> 00:18:24,686
‎싸구려 옷 입고 값싼 장신구
‎팔며 방랑자 행세하는 놈의

244
00:18:24,770 --> 00:18:26,855
‎오만하고 지나친 자신감

245
00:18:28,273 --> 00:18:30,400
‎아주 구체적 공포네

246
00:18:40,911 --> 00:18:41,912
‎도망쳐!

247
00:19:07,437 --> 00:19:09,231
‎뭐해? 가라고!

248
00:19:09,314 --> 00:19:11,608
‎주의를 끌어 보자!

249
00:19:11,692 --> 00:19:12,901
‎시간 없어

250
00:19:12,985 --> 00:19:16,280
‎가게들에서 떨어진 광장으로
‎유인해야 해

251
00:19:17,030 --> 00:19:17,865
‎어서!

252
00:19:31,378 --> 00:19:32,546
‎내 수레!

253
00:19:46,518 --> 00:19:48,312
‎안 돼! 만두 가게는

254
00:19:48,979 --> 00:19:49,980
‎소용없다!

255
00:19:55,027 --> 00:19:56,278
‎도와줘!

256
00:19:56,987 --> 00:19:59,239
‎만두에 깔렸어!

257
00:20:00,115 --> 00:20:00,949
‎도와줘!

258
00:20:01,742 --> 00:20:03,744
‎만두 좀 치워줘!

259
00:20:05,454 --> 00:20:07,664
‎버리진 말고!

260
00:20:08,582 --> 00:20:10,083
‎어…

261
00:20:22,554 --> 00:20:24,598
‎그 밖에서 뭐해?

262
00:20:24,681 --> 00:20:26,516
‎도와줘!

263
00:20:27,226 --> 00:20:29,895
‎만두 좀 치워달라고!

264
00:20:34,358 --> 00:20:36,818
‎고마워!

265
00:20:37,653 --> 00:20:38,987
‎장부에 달아 놓지

266
00:20:39,071 --> 00:20:40,489
‎네?

267
00:20:50,999 --> 00:20:52,501
‎여기서 나가요

268
00:21:23,782 --> 00:21:26,034
‎꾸물대지 마라, 괴물아!

269
00:21:31,373 --> 00:21:32,207
‎워우!

270
00:21:43,302 --> 00:21:45,554
‎도망갈 곳은 없다!

271
00:21:46,888 --> 00:21:48,307
‎하나도 안 무서워!

272
00:21:49,099 --> 00:21:53,353
‎무서워해야지, 네 운이
‎네 거 같나?

273
00:21:54,521 --> 00:21:55,522
‎아니야

274
00:21:55,605 --> 00:22:01,611
‎내가 매해 여기 오는 건
‎너희들 운이 내게 달렸단 걸

275
00:22:03,697 --> 00:22:04,781
‎상기시키기…

276
00:22:07,159 --> 00:22:08,952
‎위함이다!

277
00:22:15,667 --> 00:22:16,501
‎어?

278
00:22:29,431 --> 00:22:33,393
‎멋진 저녁이었다, 내일 보자고

279
00:22:33,477 --> 00:22:35,479
‎안 돼! 다 잡았는데!

280
00:22:38,315 --> 00:22:39,733
‎길을 열었는데

281
00:22:39,816 --> 00:22:42,944
‎네 부적이랑 장신구들이
‎놈을 쫓았어!

282
00:22:43,028 --> 00:22:45,155
‎너무하네, 불공평해

283
00:22:45,238 --> 00:22:46,448
‎밭!

284
00:22:46,990 --> 00:22:50,035
‎- 악!
‎- 그 우스운 옷 좀 벗어

285
00:23:01,588 --> 00:23:02,506
‎서둘러!

286
00:23:02,589 --> 00:23:05,175
‎농작물! 다 탄다!

287
00:23:08,011 --> 00:23:10,305
‎당신한테 목숨을 걸었는데

288
00:23:10,388 --> 00:23:13,016
‎먹이고, 입히고, 재우면서…

289
00:23:13,600 --> 00:23:17,020
‎뭐라고요? 난 마을을
‎지키려던 거였어요

290
00:23:17,104 --> 00:23:19,898
‎맞아요, 탓하지 말아요

291
00:23:19,981 --> 00:23:21,858
‎당신은 누군데?

292
00:23:21,942 --> 00:23:23,652
‎그게…

293
00:23:23,735 --> 00:23:27,364
‎더러운 짐승들 탓에
‎중국이 위험에 빠지면…

294
00:23:27,447 --> 00:23:29,282
‎이방인을 만나게…

295
00:23:29,366 --> 00:23:31,118
‎그만

296
00:23:31,201 --> 00:23:33,495
‎수확물은 절대 되찾지 못해요

297
00:23:33,578 --> 00:23:37,332
‎가능하다고 생각도 안 했지만
‎더 나빠졌어요!

298
00:23:39,167 --> 00:23:40,168
‎꺼져요!

299
00:23:41,378 --> 00:23:42,420
‎꺼지라고

300
00:23:42,504 --> 00:23:46,216
‎꺼지란 건 나도 포함된 건가요?

301
00:23:50,178 --> 00:23:52,722
‎알았어요, 그러시겠죠

302
00:24:03,733 --> 00:24:04,860
‎잠깐만!

303
00:24:05,777 --> 00:24:06,611
‎이봐

304
00:24:07,696 --> 00:24:09,406
‎미안했어

305
00:24:10,157 --> 00:24:10,991
‎이런!

306
00:24:11,783 --> 00:24:14,369
‎같이… 가도 될까?

307
00:24:15,120 --> 00:24:19,624
‎나랑? 어디로?
‎돌아갈 집도 없는데

308
00:24:23,920 --> 00:24:25,172
‎여긴 왜 있었는데?

309
00:24:27,465 --> 00:24:30,594
‎내 말은 여기도 별로
‎집같이 안 보이는데

310
00:24:30,677 --> 00:24:33,513
‎분위기 살벌하던데

311
00:24:37,726 --> 00:24:39,769
‎나도 이렇지 않았어

312
00:24:39,853 --> 00:24:43,648
‎얌전하고, 조용하고
‎겁도 잘 냈지

313
00:24:43,732 --> 00:24:47,527
‎반면에, 마을의 원래
‎사냥꾼이었던 오빠는

314
00:24:47,611 --> 00:24:50,822
‎시끄럽고, 활기 넘치고
‎용감했어

315
00:24:50,906 --> 00:24:52,616
‎내 우상이었지

316
00:24:53,408 --> 00:24:54,242
‎어느 날

317
00:24:54,326 --> 00:24:56,244
‎니엔이 마을을 공격했어

318
00:24:56,328 --> 00:24:59,664
‎난 야외에 혼자 잡혀서
‎겁에 질려 있었고

319
00:24:59,748 --> 00:25:03,543
‎하지만 집에 가면
‎안전할 걸 알았지

320
00:25:04,628 --> 00:25:06,004
‎기회를 봤어

321
00:25:06,087 --> 00:25:09,633
‎니엔의 주의가 산만할 때
‎도망친 거야

322
00:25:10,217 --> 00:25:13,178
‎거의 성공했지만 발을 헛디뎠고

323
00:25:13,762 --> 00:25:17,057
‎그냥 그렇게 니엔이
‎날 덮쳐 왔어

324
00:25:18,308 --> 00:25:20,769
‎다 끝났다고 생각했는데…

325
00:25:20,852 --> 00:25:23,688
‎여기다, 못생긴 괴물아!

326
00:25:23,772 --> 00:25:25,857
‎더 줘? 와서 가져가!

327
00:25:26,942 --> 00:25:28,443
‎가! 뒤따라 갈게

328
00:25:28,526 --> 00:25:29,361
‎기억해

329
00:25:29,945 --> 00:25:30,946
‎무서워하지 마!

330
00:25:32,239 --> 00:25:33,365
‎오빠 덕에

331
00:25:33,448 --> 00:25:35,617
‎난 탈출했어

332
00:25:35,700 --> 00:25:37,953
‎곧 뒤따라 온다고 했지만…

333
00:25:38,703 --> 00:25:40,580
‎오빤 안 왔고

334
00:25:45,001 --> 00:25:48,838
‎오빤 못 구했지만
‎마을은 구하려고 했어

335
00:25:48,922 --> 00:25:51,174
‎그곳이 내겐 전부였거든

336
00:25:52,175 --> 00:25:54,386
‎이젠 둘 다 실패했지만

337
00:25:56,680 --> 00:25:57,681
‎미안

338
00:25:58,640 --> 00:25:59,557
‎몰랐어

339
00:26:01,309 --> 00:26:03,979
‎네가 찾던 운을 꼭 찾아

340
00:26:14,447 --> 00:26:17,742
‎내 운이 날 어디로
‎이끄는지 볼까

341
00:26:42,100 --> 00:26:43,810
‎여기서 뭐해요?

342
00:26:44,561 --> 00:26:47,022
‎- 장사 접었어
‎- 손 뗐어

343
00:26:47,105 --> 00:26:50,984
‎괜찮은 마을이었지만
‎이젠 머물 이유가 없어서

344
00:26:51,067 --> 00:26:53,320
‎와서 앉으라고

345
00:26:54,946 --> 00:26:58,158
‎좀 쉬어야겠어요, 고마워요

346
00:27:02,620 --> 00:27:06,624
‎이것저것 따져봐도
‎괜찮은 아침이야

347
00:27:06,708 --> 00:27:09,544
‎노끈 좀 써도 돼요?

348
00:27:09,627 --> 00:27:13,298
‎보통은 돈을 받지만… 봐주지

349
00:27:13,381 --> 00:27:15,342
‎물렁해지셨네!

350
00:27:15,425 --> 00:27:18,136
‎물렁? 그따위 말을?

351
00:27:22,390 --> 00:27:26,561
‎뭐죠? 들으셨어요?
‎니엔이 저기 있나?

352
00:27:26,644 --> 00:27:29,773
‎아냐, 그놈 소리라면
‎알아챘을 거야

353
00:27:37,030 --> 00:27:39,949
‎와! 니엔이 전부 없앴잖아요

354
00:27:40,033 --> 00:27:45,038
‎거의 전부, 그래도
‎우리 같이 힘을 모았지

355
00:27:45,121 --> 00:27:48,708
‎내 창고에 쌀가루가 남아 있었고

356
00:27:48,792 --> 00:27:50,710
‎난 잎 그릇을 만들고

357
00:27:50,794 --> 00:27:56,091
‎그리고 설탕 약간으로
‎마지막 남은 걸 만들어냈어!

358
00:28:03,681 --> 00:28:05,517
‎맛있어요! 이름이?

359
00:28:07,060 --> 00:28:08,019
‎니엔 떡

360
00:28:10,522 --> 00:28:13,316
‎니엔? 괴물 이름을 땄다고?

361
00:28:13,400 --> 00:28:16,778
‎괴물도 써먹을 방법을 찾아야지

362
00:28:17,862 --> 00:28:19,989
‎그래, 알았어

363
00:28:20,073 --> 00:28:22,534
‎멀리 있는 여행자들 보라고

364
00:28:22,617 --> 00:28:25,495
‎여관 주변에 걸던 등인데

365
00:28:26,162 --> 00:28:27,330
‎어리버리들

366
00:28:33,044 --> 00:28:36,047
‎이젠 필요 없을 것 같네

367
00:28:47,308 --> 00:28:49,811
‎운은 다른 데 가서 찾죠

368
00:28:51,604 --> 00:28:56,818
‎이제 진짜 직업을 찾아야겠어요
‎폭죽은 그만 만들고

369
00:29:04,325 --> 00:29:06,119
‎내게 달렸다!

370
00:29:12,834 --> 00:29:13,668
‎어?

371
00:29:20,008 --> 00:29:21,634
‎폭죽

372
00:29:21,718 --> 00:29:23,428
‎폭죽이에요!

373
00:29:23,511 --> 00:29:26,723
‎니엔은 내 부적과 폭죽에
‎반응했어요

374
00:29:29,392 --> 00:29:31,060
‎그래서?

375
00:29:31,144 --> 00:29:34,981
‎날 구워버릴 수도 있었는데
‎겁먹었다고요

376
00:29:35,648 --> 00:29:38,818
‎니엔을 막을 기회가
‎한 번 더 있다면요?

377
00:29:38,902 --> 00:29:40,403
‎집을 구할 수 있어요

378
00:29:42,405 --> 00:29:43,364
‎생각이 있는데

379
00:29:43,448 --> 00:29:46,367
‎시간이 없으니 다 같이 해요

380
00:29:53,291 --> 00:29:54,626
‎- 전부 싸!
‎- 어서

381
00:29:54,709 --> 00:29:56,711
‎산으로 가자고

382
00:29:56,795 --> 00:29:58,755
‎멈춰요! 모두!

383
00:29:58,838 --> 00:30:01,090
‎여러분, 계획이 있어요

384
00:30:01,174 --> 00:30:03,510
‎저기요, 제가… 이런!

385
00:30:08,223 --> 00:30:10,558
‎제게 계획이 있다고요

386
00:30:11,559 --> 00:30:12,393
‎저기요?

387
00:30:13,561 --> 00:30:15,563
‎멈춰봐요, 계획이 있어요

388
00:30:15,647 --> 00:30:17,899
‎제 말 좀 들어봐요

389
00:30:19,234 --> 00:30:20,235
‎여러분?

390
00:30:20,318 --> 00:30:22,195
‎좀 들어봐요!

391
00:30:30,620 --> 00:30:32,747
‎저한테 계획이 있어요

392
00:30:34,040 --> 00:30:35,333
‎거꾸로 된 복

393
00:30:35,416 --> 00:30:36,751
‎뜻 아시는 분?

394
00:30:36,835 --> 00:30:38,711
‎운이 뒤집혔네

395
00:30:41,089 --> 00:30:43,800
‎좋아요, 맞아요

396
00:30:44,342 --> 00:30:47,303
‎제 생각도 그랬어요, 불운하다

397
00:30:48,012 --> 00:30:52,016
‎놀라셨겠죠, 제가 최고의
‎괴물 사냥꾼인 줄 아셨을 테니

398
00:30:52,100 --> 00:30:52,934
‎절대

399
00:30:53,017 --> 00:30:55,311
‎아무도 안 그랬어

400
00:30:56,229 --> 00:30:57,689
‎좀 잔인하시네

401
00:30:58,356 --> 00:31:00,817
‎핵심은, 전 거짓말했어요

402
00:31:01,568 --> 00:31:03,486
‎못 이겨봤거든요

403
00:31:04,070 --> 00:31:06,239
‎이젠 이해되네

404
00:31:07,198 --> 00:31:08,867
‎봉투를 만들며

405
00:31:08,950 --> 00:31:12,203
‎부자가 돼 돌아와 사람들과
‎나누며 살겠다 생각했는데

406
00:31:12,287 --> 00:31:14,205
‎우리 마을이 사라졌죠

407
00:31:16,875 --> 00:31:20,712
‎제가 영웅이 되려는 동안
‎못된 뱀이 파괴했어요

408
00:31:21,212 --> 00:31:23,047
‎그냥 집에 있을 걸

409
00:31:23,548 --> 00:31:27,635
‎여러분의 진짜 사냥꾼은 계속
‎여길 지키려 싸웠잖아요

410
00:31:29,804 --> 00:31:31,639
‎뒤집힌 복은

411
00:31:31,723 --> 00:31:35,226
‎'복이 왔다'라는 뜻도 돼요
‎여러분이 반길 때만

412
00:31:35,310 --> 00:31:38,938
‎친절, 관용, 공동체를 통해

413
00:31:39,939 --> 00:31:43,026
‎그런 복을 제가 직접 봤어요

414
00:31:44,319 --> 00:31:47,196
‎공짜로 부엌을 열어 준 사람

415
00:31:47,280 --> 00:31:48,364
‎공짜?

416
00:31:48,448 --> 00:31:51,743
‎나를 집에 공짜로 들여준 사람

417
00:31:51,826 --> 00:31:55,538
‎작은 기쁨을 공짜로 전파하길
‎원했던 사람

418
00:31:55,622 --> 00:31:59,709
‎그게 난 장사를 하려던
‎거였지만, 뭐…

419
00:31:59,792 --> 00:32:02,754
‎여긴 마을이 아니라 집이에요

420
00:32:02,837 --> 00:32:05,924
‎집을 찾는다면
‎떠날 필요 없잖아요

421
00:32:06,007 --> 00:32:07,717
‎싸워 지켜요

422
00:32:10,595 --> 00:32:13,556
‎니엔이 모두를 찣어놨지만…

423
00:32:13,640 --> 00:32:15,558
‎우리가 되돌리자고

424
00:32:18,519 --> 00:32:20,855
‎다 들은 거야, 막 온 거야?

425
00:32:20,939 --> 00:32:23,524
‎- 처음부터 다시 할 수…
‎- 들었어

426
00:32:29,489 --> 00:32:32,283
‎최고의 사냥꾼, 계획이 뭔데?

427
00:32:41,000 --> 00:32:45,004
‎니엔에겐 공포심이 없다 생각해
‎희망을 잃었지만

428
00:32:45,088 --> 00:32:49,050
‎그 생각을 바꿀 뭔가를 발견했다

429
00:33:03,940 --> 00:33:07,151
‎와! 평소보다 훨씬 크네!

430
00:33:07,235 --> 00:33:09,195
‎이 정도로 놀라긴

431
00:33:09,278 --> 00:33:11,572
‎기다려 보라고

432
00:33:25,336 --> 00:33:26,254
‎준비됐어!

433
00:33:32,552 --> 00:33:34,679
‎필요한 만큼 가져가!

434
00:33:36,472 --> 00:33:39,434
‎빈속으로 싸울 순 없지!

435
00:33:48,401 --> 00:33:50,111
‎이게 내가 생각하는… 악!

436
00:33:50,194 --> 00:33:51,320
‎염탐 금지

437
00:34:21,225 --> 00:34:23,102
‎전부 준비됐어

438
00:34:23,603 --> 00:34:25,104
‎최상의 상태야

439
00:34:25,188 --> 00:34:28,357
‎네 생각이 맞다면
‎이게 성공해서…

440
00:34:28,441 --> 00:34:30,276
‎성공할 거야

441
00:34:30,359 --> 00:34:32,904
‎그리고 대안도 있잖아

442
00:34:32,987 --> 00:34:35,907
‎눈 뜨고도 속는 붉은 가면!

443
00:34:35,990 --> 00:34:37,617
‎그렇지…

444
00:34:38,159 --> 00:34:41,079
‎왜 그렇게 부른다고?
‎안 빨간데

445
00:34:43,873 --> 00:34:47,418
‎뭐지? 날 위해 청소까지 했나?

446
00:34:47,502 --> 00:34:50,713
‎좋았어, 내가 처리해 주지

447
00:34:51,881 --> 00:34:54,258
‎투구 빨간색에 눈이 멀었어요

448
00:34:54,842 --> 00:34:56,928
‎그러니 이것만 보이게

449
00:35:08,356 --> 00:35:09,190
‎내 눈!

450
00:35:10,191 --> 00:35:12,443
‎폭죽을 보곤 뒤집혔고요

451
00:35:12,527 --> 00:35:14,862
‎못 숨게 사방에 심어놔요

452
00:35:20,660 --> 00:35:21,536
‎워…

453
00:35:25,081 --> 00:35:26,582
‎저리 가면 안 돼!

454
00:35:27,708 --> 00:35:30,795
‎걱정 마! 내가 마을 광장으로
‎유인할게

455
00:35:41,722 --> 00:35:42,557
‎어?

456
00:35:48,312 --> 00:35:49,522
‎좋아!

457
00:35:52,817 --> 00:35:55,361
‎뭐야? 뭣들 하는 거야?

458
00:35:55,444 --> 00:35:59,782
‎우리는 네가 안 무서워
‎네놈 가장 큰 공포는…

459
00:35:59,866 --> 00:36:02,785
‎운을 되돌릴 방법을 아는
‎마을이거든

460
00:36:02,869 --> 00:36:04,996
‎이제 네 운은 다 된 걸로…

461
00:36:06,581 --> 00:36:07,748
‎보이네!

462
00:36:13,504 --> 00:36:16,299
‎운이 다 된 걸로 보인다고!

463
00:36:16,382 --> 00:36:19,218
‎저, 저기, 잠깐만

464
00:36:20,636 --> 00:36:22,597
‎정말 그래?

465
00:36:23,389 --> 00:36:25,516
‎서둘러! 다음 계획!

466
00:36:33,774 --> 00:36:34,609
‎아이고!

467
00:36:46,829 --> 00:36:50,333
‎넘어질 뻔했어, 끔찍했을 거야

468
00:36:55,046 --> 00:36:58,299
‎봤어? 다들 패배한 걸 알잖아

469
00:36:58,382 --> 00:37:03,262
‎사람들 본모습이 드러나려면
‎공포심만 주면 돼

470
00:37:04,055 --> 00:37:07,433
‎또 혼자 남은 것 같네

471
00:37:09,393 --> 00:37:11,145
‎아닐걸

472
00:37:16,609 --> 00:37:17,443
‎어서!

473
00:37:19,278 --> 00:37:22,615
‎못 들었어? 너 안 무섭다니까!

474
00:37:33,167 --> 00:37:35,544
‎이게 다야?

475
00:37:35,628 --> 00:37:36,462
‎어?

476
00:37:54,355 --> 00:37:55,398
‎어?

477
00:38:00,152 --> 00:38:01,070
‎너 누구냐?

478
00:38:19,505 --> 00:38:22,300
‎다음엔 내가 가면 쓸래

479
00:38:28,014 --> 00:38:29,015
‎지금이야!

480
00:38:33,894 --> 00:38:35,271
‎- 예!
‎- 야!

481
00:38:35,354 --> 00:38:36,480
‎꺼져!

482
00:38:39,984 --> 00:38:41,277
‎꺼지라고!

483
00:38:41,360 --> 00:38:43,738
‎멍청한 괴물 따위!

484
00:39:41,420 --> 00:39:42,630
‎제발!

485
00:39:42,713 --> 00:39:45,966
‎눈 뜨고도 속는
‎붉은 가면 파워!

486
00:40:02,108 --> 00:40:06,612
‎돌이킬 수 없는 시간과는
‎싸울 수 없지

487
00:40:06,695 --> 00:40:11,325
‎네 운은 다했는데, 왜 개겨?

488
00:40:22,586 --> 00:40:23,796
‎됐다!

489
00:40:24,505 --> 00:40:26,382
‎- 거기서 뭐해요?
‎- 잠깐…

490
00:40:37,935 --> 00:40:40,146
‎예!

491
00:40:42,273 --> 00:40:43,441
‎뻥튀기 뻥!

492
00:41:06,255 --> 00:41:08,549
‎훨씬 더 갖고 있다고!

493
00:41:08,632 --> 00:41:10,551
‎내년에도 준비할게

494
00:41:11,927 --> 00:41:13,929
‎꼭 돌아온다!

495
00:41:16,599 --> 00:41:18,809
‎사냥꾼들 만세!

496
00:41:23,481 --> 00:41:25,608
‎한순간도 의심 안 했어

497
00:41:27,943 --> 00:41:30,404
‎만나본 최고의 행운아예요!

498
00:41:30,488 --> 00:41:32,990
‎진짜 마을을 구했군

499
00:41:33,073 --> 00:41:35,284
‎그래도 외상은 갚아

500
00:41:35,910 --> 00:41:39,079
‎아주 성공적이었어, 그렇지?

501
00:41:39,163 --> 00:41:42,124
‎아주… 서사적이었어

502
00:41:55,554 --> 00:41:57,056
‎미안!

503
00:42:02,853 --> 00:42:03,854
‎야호!

504
00:42:13,280 --> 00:42:15,908
‎니엔 떡, 원 플러스 원

505
00:42:16,534 --> 00:42:18,410
‎누구더러 무르대?

506
00:42:18,494 --> 00:42:22,206
‎일 년에 딱 한 번인데, 아냐?

507
00:42:34,426 --> 00:42:38,514
‎- 이 순간이 영원했으면
‎- 매년 이럴 수 있었으면

508
00:42:38,597 --> 00:42:41,183
‎니엔 떡을 더 만들었으면

509
00:42:42,810 --> 00:42:44,228
‎네 소원은?

510
00:42:49,567 --> 00:42:52,903
‎방랑자 사냥꾼의 다음 행보는
‎뭐냐고?

511
00:42:55,072 --> 00:42:57,449
‎이제 어쩌냐니까, 포?

512
00:42:59,994 --> 00:43:00,911
‎나도…

513
00:43:01,829 --> 00:43:02,997
‎모르겠어

514
00:43:04,456 --> 00:43:06,834
‎운이 다 된 것 같아

515
00:43:10,462 --> 00:43:13,132
‎되돌릴 방법도 모르겠고

516
00:43:14,800 --> 00:43:16,760
‎내가 알아

517
00:43:16,844 --> 00:43:19,513
‎시작은 우리가 뭉치는 거야

518
00:43:22,057 --> 00:43:24,852
‎아! 잠깐 기다려봐

519
00:43:24,935 --> 00:43:27,521
‎나한테 사탕이 있어!

520
00:43:27,605 --> 00:43:31,150
‎8년이나 갖고 있던 거지만

521
00:43:31,233 --> 00:43:34,236
‎오늘 밤에 기억난 게 어디야!

522
00:43:43,162 --> 00:43:45,331
‎내가 만든 것도 보세요!

523
00:43:49,251 --> 00:43:52,087
‎모두 소원 빌자!

524
00:43:52,171 --> 00:43:56,050
‎무슨 일이 벌어지든
‎이 순간을 기억하길

525
00:43:56,133 --> 00:43:59,094
‎새해 전통처럼?

526
00:44:00,971 --> 00:44:03,015
‎근하신년

527
00:44:03,098 --> 00:44:08,020
‎새해 복들 많이 많이 받자고!

528
00:44:10,147 --> 00:44:11,482
‎이미 받았어요

529
00:44:15,444 --> 00:44:17,404
‎운이 돌아오네

530
00:44:28,999 --> 00:44:31,418
‎아빠, 내 얘기 어땠어요?

531
00:44:31,502 --> 00:44:34,922
‎서사적이었다, 아들
‎아주 서사적이었어

532
00:44:37,216 --> 00:44:42,596
‎"행복한 음력 새해"

533
00:45:06,453 --> 00:45:11,625
‎자막: 이은주

