1
00:00:06,423 --> 00:00:10,927
‎(ซีรีส์จาก NETFLIX)

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
‎สกาดู๊ช

3
00:00:21,396 --> 00:00:25,233
‎หลังเหน็ดเหนื่อยจากสุดยอดภารกิจ
‎อัศวินมังกรก็ล่องเรือสู่อังกฤษ

4
00:00:25,316 --> 00:00:28,361
‎เพื่อทำลาย
‎ศาสตราวุธเทียนชางให้สิ้นซาก

5
00:00:28,445 --> 00:00:30,572
‎พบกับเบลด นักดาบพเนจร เพื่อนรักข้า

6
00:00:30,655 --> 00:00:33,742
‎นักรบกระหายเลือด
‎ในภารกิจแก้แค้นอย่างไม่หวั่นเกรง

7
00:00:33,825 --> 00:00:36,745
‎กระหายน้ำมากกว่า

8
00:00:37,245 --> 00:00:40,165
‎อั๊คน่า อัจฉริยะที่ซ่อม
‎สากกะเบือยันเรือรบ

9
00:00:40,248 --> 00:00:42,751
‎ข้าน่าจะแก้ปัญหาลมได้

10
00:00:46,046 --> 00:00:47,964
‎เตี่ย เชฟนักเอาตัวรอด

11
00:00:49,174 --> 00:00:50,925
‎ของกินหมดแล้ว

12
00:00:51,009 --> 00:00:56,389
‎ใครอยากกินน้ำต้มไม้ร้อนๆ บ้าง

13
00:00:58,767 --> 00:01:01,644
‎รุกมินี โจรตัวฉกาจที่ใจเย็นกว่าใครๆ

14
00:01:01,728 --> 00:01:04,564
‎ถังพวกนี้เป็นของข้า ข้าเป็นคนเจอ

15
00:01:04,647 --> 00:01:05,565
‎และสุดท้าย

16
00:01:05,648 --> 00:01:10,153
‎แพนด้าและวิชากังฟู
‎ขึ้นชื่อระบือไกลในนาม…

17
00:01:10,862 --> 00:01:12,697
‎อาปิงเหรอ

18
00:01:12,781 --> 00:01:14,407
‎ไม่ ไม่ใช่สิ

19
00:01:14,491 --> 00:01:17,994
‎ไม่นะ ข้าหิวเกินจนลืมชื่อตัวเอง

20
00:01:19,329 --> 00:01:22,123
‎ใช่ไหม พุงกะทิ ข้าจะทำอะไรได้

21
00:01:23,416 --> 00:01:25,043
‎ใช่แล้ว

22
00:01:28,797 --> 00:01:29,631
‎หือ

23
00:01:32,133 --> 00:01:35,303
‎ไม่นะ

24
00:01:37,514 --> 00:01:38,348
‎อะไรน่ะ

25
00:01:38,431 --> 00:01:39,599
‎อะไรเหรอ

26
00:01:45,814 --> 00:01:48,983
‎- เจ้าแอบซุกเกี๊ยวซ่าไว้เหรอ
‎- ไม่ ท่านไม่เข้าใจ

27
00:01:49,067 --> 00:01:51,361
‎- เกี๊ยวซ่าฉุกเฉินน่ะ
‎- เกี๊ยวซ่าเหรอ

28
00:01:58,993 --> 00:02:00,787
‎ถามจริงเถอะ

29
00:02:01,871 --> 00:02:04,207
‎เอ่อ…

30
00:02:06,084 --> 00:02:08,711
‎เจ้าจะไม่หิวตายหรอก

31
00:02:08,795 --> 00:02:10,046
‎แต่จะตายเพราะข้า

32
00:02:10,588 --> 00:02:11,506
‎ดูนั่น

33
00:02:12,423 --> 00:02:15,218
‎ใช่ ดูสิ ดูอะไรเหรอ

34
00:02:17,887 --> 00:02:20,723
‎พระจันทร์ งามจัง

35
00:02:22,100 --> 00:02:23,476
‎พระจันทร์มีอะไรเหรอ

36
00:02:23,560 --> 00:02:28,064
‎เพราะมันบอกว่าวันนี้
‎เป็นวันแรกของตรุษจีนน่ะสิ

37
00:02:28,148 --> 00:02:30,066
‎เทศกาลตรุษจีน

38
00:02:31,192 --> 00:02:33,778
‎- เทศกาลตรุษจีนเหรอ
‎- วันแรกของตรุษจีน

39
00:02:33,862 --> 00:02:35,572
‎วันปีใหม่จีน

40
00:02:35,655 --> 00:02:40,034
‎การฉลองชีวิต ครอบครัว
‎และโชคในปีที่จะมาถึง

41
00:02:40,118 --> 00:02:41,411
‎ฉลองปีใหม่

42
00:02:41,494 --> 00:02:45,373
‎ตอนที่เราขอพรให้โชคดีตลอดปี

43
00:02:45,456 --> 00:02:49,294
‎ดูเหมือนเราจะอับโชคมานานแล้ว

44
00:02:49,377 --> 00:02:50,461
‎โธ่

45
00:02:50,545 --> 00:02:52,130
‎โชคอยู่รอบตัวเรา

46
00:02:52,213 --> 00:02:56,301
‎แต่จะมองเห็นได้ก็ต่อเมื่อเฉลิมฉลอง

47
00:02:56,384 --> 00:02:59,262
‎อะไรจะดีไปกว่าการฉลอง
‎และไม่ฆ่ากันเอง

48
00:02:59,345 --> 00:03:01,681
‎ได้ดีกว่าให้เพื่อนรู้จักวัฒนธรรมเรา

49
00:03:02,181 --> 00:03:04,267
‎มารวมกัน ทุกคน

50
00:03:07,395 --> 00:03:09,981
‎หวังว่าจะมีอาหารด้วย

51
00:03:10,064 --> 00:03:11,441
‎แน่นอน จัดเต็ม

52
00:03:11,524 --> 00:03:14,152
‎อาหารเลี้ยงจิตวิญญาณนะ

53
00:03:17,196 --> 00:03:20,783
‎เรื่องราวของเรา
‎เริ่มขึ้นตั้งแต่บรรพกาล

54
00:03:25,997 --> 00:03:29,500
‎ยามที่สัตว์ประหลาดมากมาย
‎ยังยั้วเยี้ยในเมืองจีน

55
00:03:32,295 --> 00:03:34,339
‎สิ่งเดียวที่ขวางทางอยู่

56
00:03:34,422 --> 00:03:38,426
‎คือนักล่าฝ่ายธรรมะ
‎ที่เสี่ยงชีวิตอย่างหาญกล้า

57
00:03:40,803 --> 00:03:41,679
‎เปรี้ยง ปร้าง

58
00:03:43,681 --> 00:03:48,102
‎พวกเขาเป็นที่ยกย่องด้านความกล้า
‎อาจหาญ และมากที่สุดคือ

59
00:03:49,687 --> 00:03:51,397
‎โชคสุดเฮง

60
00:03:52,565 --> 00:03:53,900
‎บ้างประสบความสำเร็จ

61
00:03:54,901 --> 00:03:57,195
‎บ้างก็ไม่รอด

62
00:03:59,948 --> 00:04:05,036
‎สุดท้ายโชคของนักล่าก็หมด
‎เหลือไว้เพียงตำนาน

63
00:04:12,085 --> 00:04:15,213
‎ยามนั้น เหลือนักล่าเพียงหยิบมือ
‎อยู่ปกป้องเมืองจีน

64
00:04:19,467 --> 00:04:23,972
‎และนั่นก็คือนักพเนจรเดียวดาย
‎ที่มีอดีตที่ซับซ้อนและขมขื่น

65
00:04:24,055 --> 00:04:26,599
‎ผู้เดินทางหลายหมื่นลี้
‎เพื่อพิสูจน์ตนเอง

66
00:04:26,683 --> 00:04:29,811
‎ว่าเป็นนักล่าผู้ยิ่งใหญ่ตลอดกาล

67
00:04:39,779 --> 00:04:42,657
‎(วันตรุษจีนสุดอลังการ)

68
00:04:52,125 --> 00:04:52,959
‎หือ

69
00:04:53,543 --> 00:04:54,377
‎หือ

70
00:04:58,464 --> 00:05:01,134
‎เขาเป็นวีรบุรุษแห่งโชคลาภ

71
00:05:07,807 --> 00:05:08,891
‎ช่วยหน่อยสิ

72
00:05:09,475 --> 00:05:11,352
‎และในคืนนั้นเอง

73
00:05:12,895 --> 00:05:14,731
‎คืนที่ยาวนานที่สุดของปี

74
00:05:15,773 --> 00:05:19,902
‎ที่เขาไปขอลี้ภัยในหมู่บ้านเล็กๆ

75
00:05:24,782 --> 00:05:26,701
‎รู้แล้วน่า

76
00:05:28,536 --> 00:05:30,496
‎เลิกส่งเสียงสักที

77
00:05:30,580 --> 00:05:31,956
‎ขอโทษครับคุณ

78
00:05:32,957 --> 00:05:36,377
‎แต่ปรากฏว่าชาวบ้านไม่ต้อนรับเขาเลย

79
00:05:36,461 --> 00:05:38,629
‎คนพวกนี้เป็นอะไรนักหนา

80
00:05:42,258 --> 00:05:45,386
‎อย่ายุ่ง เจ้าทึ่ม
‎ที่นี่ตัวใครตัวมัน

81
00:05:45,470 --> 00:05:46,512
‎ขอโทษที

82
00:05:46,596 --> 00:05:50,475
‎พเนจรเดียวดาย
‎ที่มีอดีตซับซ้อนและขมขื่นแค่อยาก

83
00:05:50,558 --> 00:05:51,768
‎จะหาที่ซุกหัวนอน

84
00:05:53,144 --> 00:05:54,145
‎หือ

85
00:05:54,979 --> 00:05:56,064
‎จะนอนที่ไหนก็เชิญ

86
00:05:56,147 --> 00:05:59,442
‎- ไม่อยู่แล้ว
‎- อย่าขวางทาง ระวัง

87
00:06:03,196 --> 00:06:04,530
‎เมืองพิลึก

88
00:06:14,040 --> 00:06:16,250
‎- เสียใจ ห้องเต็ม
‎- หือ

89
00:06:22,632 --> 00:06:23,466
‎ที่ไหน

90
00:06:34,018 --> 00:06:35,019
‎ปิดแล้ว

91
00:06:36,104 --> 00:06:38,981
‎- ขอแค่ข้า…
‎- บอกว่าปิดแล้ว

92
00:06:42,902 --> 00:06:44,028
‎อย่านะ เหนียน

93
00:06:44,612 --> 00:06:46,739
‎เสียงท้องข้าร้องเอง

94
00:06:46,823 --> 00:06:49,700
‎ใจเย็นพวก
‎ท่านมีเมนูพิเศษให้นักเดินทางไหม

95
00:06:49,784 --> 00:06:51,744
‎เราไม่ทำแบบนั้นที่นี่

96
00:06:51,828 --> 00:06:54,330
‎ป้ายข้างหน้าบอกว่าต้อนรับนักเดินทาง

97
00:06:54,413 --> 00:06:56,332
‎ป้ายเก่าแล้ว

98
00:06:59,335 --> 00:07:00,378
‎รู้แล้วน่า

99
00:07:00,461 --> 00:07:01,504
‎ข้าด้วย

100
00:07:05,299 --> 00:07:07,718
‎ก็ได้ เร็วๆ แล้วกัน

101
00:07:09,804 --> 00:07:11,305
‎อย่างละสอง อุ่นร้อน

102
00:07:11,389 --> 00:07:14,016
‎จิ้มซีอิ๊ว น้ำส้มสายชู
‎ขิงและซอสพริก

103
00:07:14,100 --> 00:07:15,017
‎แยกถ้วย

104
00:07:15,101 --> 00:07:18,104
‎แล้วก็ชาเก๊กฮวย ใบชา ไม่ถุง

105
00:07:18,771 --> 00:07:19,981
‎กินให้ไว

106
00:07:24,444 --> 00:07:27,405
‎อร่อยเข้มข้น รสเด็ด

107
00:07:29,449 --> 00:07:31,826
‎ดีใจจังที่มีลูกค้า

108
00:07:32,326 --> 00:07:34,912
‎ท่านควรจะมีคิวล้นเลยนะ

109
00:07:34,996 --> 00:07:40,710
‎ชาวบ้านไม่กินที่นี่ ไม่แวะมานานแล้ว

110
00:07:41,210 --> 00:07:42,044
‎โอ้

111
00:07:43,171 --> 00:07:46,048
‎เลิกพิรี้พิไร นี่บิล

112
00:07:46,132 --> 00:07:48,301
‎ข้าต้องปิดร้านก่อนค่ำ

113
00:07:50,136 --> 00:07:50,970
‎โอ้

114
00:07:53,598 --> 00:07:54,432
‎คือ…

115
00:07:54,974 --> 00:07:58,644
‎ท่านมีเงินทอนไหม
‎เพราะข้าจะจ่ายด้วยของล้ำค่า

116
00:08:00,104 --> 00:08:02,148
‎อะไรน่ะ

117
00:08:02,231 --> 00:08:03,065
‎โชคเหรอ

118
00:08:03,149 --> 00:08:05,485
‎อั่งเปา ตั๋วเรียกตัวข้า

119
00:08:05,568 --> 00:08:07,987
‎เอาไว้เรียกใช้บริการ

120
00:08:08,779 --> 00:08:12,950
‎ตรงหน้าท่านคือนักล่าผู้โด่งดัง
‎และมากับโชคแบบจุกๆ

121
00:08:13,034 --> 00:08:14,952
‎แต่มันเขียนกลับหัว

122
00:08:15,036 --> 00:08:16,204
‎มั่งมีศรีสุข

123
00:08:16,287 --> 00:08:20,583
‎ข้ารู้ เครื่องพิมพ์มันบ้ง
‎พอจะพิมพ์ใหม่ก็แพง

124
00:08:22,627 --> 00:08:24,003
‎เข้าห้องหลบภัยเร็ว

125
00:08:24,921 --> 00:08:26,672
‎- หือ
‎- เอาบิลมาด้วย

126
00:09:07,171 --> 00:09:08,756
‎เจ้าน่ะ กลับมานี่นะ

127
00:09:08,839 --> 00:09:10,800
‎ในซองนี้ว่างเปล่า

128
00:09:10,883 --> 00:09:13,135
‎อย่าห่วง ข้าจ่ายท่านดีกว่านี้แน่นอน

129
00:09:16,430 --> 00:09:19,684
‎โดยปราบเจ้าปีศาจร้ายตัวนี้

130
00:09:23,854 --> 00:09:26,941
‎ยามที่จีนมีภยันตรายจากอสูรร้าย

131
00:09:27,024 --> 00:09:30,861
‎พวกมันจะโดนอัดและเตะจนย่อยยับ

132
00:09:31,445 --> 00:09:35,533
‎เพราะข้าคือ
‎นักล่าผู้ยิ่งใหญ่แห่งเมืองจีน

133
00:09:38,786 --> 00:09:40,121
‎ยินดีรับใช้

134
00:09:40,871 --> 00:09:43,833
‎ไม่ล่ะ เรามีนักล่าอยู่แล้ว

135
00:09:43,916 --> 00:09:45,126
‎หือ

136
00:10:03,769 --> 00:10:04,604
‎ไง

137
00:10:04,687 --> 00:10:07,440
‎เหมือนเราจะเจอกันอีกแล้ว เหนียน

138
00:10:11,360 --> 00:10:14,822
‎ยังไม่ยอมซื้อแปรงสีฟันสักทีนะ

139
00:10:14,905 --> 00:10:19,201
‎จงหวาดกลัวข้า เจ้าหมีต่ำต้อย

140
00:10:20,244 --> 00:10:21,370
‎ไม่มีทาง

141
00:10:52,860 --> 00:10:55,738
‎ข้ายังเอาไปจากเจ้าไม่มากพอเหรอ

142
00:10:55,821 --> 00:10:58,824
‎หรือจะพรากชีวิตเจ้าดี

143
00:10:59,909 --> 00:11:02,036
‎ฟังทางนี้ เจ้าอสูร

144
00:11:02,620 --> 00:11:06,123
‎เจ้าไม่มีทางเทียบเคียง
‎คนรูปงามเช่นนี้ได้

145
00:11:06,207 --> 00:11:08,668
‎ยามที่จีนมีภยันตรายจากอสูรร้าย

146
00:11:08,751 --> 00:11:12,797
‎พวกมันจะต้องโดนอัดและเตะจนย่อยยับ

147
00:11:14,298 --> 00:11:16,008
‎อะไรนะ

148
00:11:16,092 --> 00:11:17,802
‎เพราะข้าคือ…

149
00:11:17,885 --> 00:11:19,345
‎ปัดโธ่โว้ย

150
00:11:22,473 --> 00:11:23,474
‎ดี

151
00:11:45,496 --> 00:11:49,708
‎มีเมืองให้เผามากมายแต่เวลาน้อยนิด

152
00:11:49,792 --> 00:11:52,044
‎คืนพรุ่งนี้ข้าจะกลับมา

153
00:11:53,045 --> 00:11:54,046
‎กลับมานี่นะ

154
00:11:54,130 --> 00:11:55,381
‎มาสู้กัน เจ้าอสูร

155
00:11:58,551 --> 00:12:00,678
‎ปัดโธ่เว้ย

156
00:12:02,430 --> 00:12:05,224
‎เจ้าปล่อยมันไป
‎เจ้าคิดว่าตัวเองเป็นใครมิทราบ

157
00:12:05,307 --> 00:12:08,102
‎นักล่าที่โด่งดังและโชคดีสุดๆ

158
00:12:28,038 --> 00:12:29,707
‎คือ…

159
00:12:30,291 --> 00:12:34,003
‎ท่านสู้ได้เฟี้ยวสุดๆ ไปเลยเนอะ

160
00:12:34,086 --> 00:12:38,549
‎เฟี้ยวเหรอ อสูรนั่นเผาหมู่บ้าน
‎ไปครึ่งหนึ่งแต่เจ้าบอกว่าเฟี้ยว

161
00:12:38,632 --> 00:12:41,427
‎ไม่ใช่อย่างนั้น
‎ข้าหมายถึงท่านน่ะเฟี้ยว

162
00:12:41,510 --> 00:12:44,388
‎เลิกพูดสักที ห้ามพูดคำนี้อีก

163
00:12:45,931 --> 00:12:48,350
‎เจ้าไม่จำเป็นต้องช่วยเรา ขอบใจ

164
00:12:48,434 --> 00:12:51,312
‎เดี๋ยวก่อน
‎อสูรนั่นบอกว่าจะกลับมาใหม่

165
00:12:51,395 --> 00:12:55,483
‎ทำไมถึงไม่มีใครทำอะไร
‎ใช่ ท่านพูดถูก ขอโทษ

166
00:12:55,566 --> 00:12:58,777
‎ข้าช่วยได้
‎ข้าสู้กับอสูรมาทั่วจีนแล้ว

167
00:12:58,861 --> 00:13:02,364
‎ไม่ต้องมาช่วย
‎เราต้องการแค่โชค ส่วนเจ้า…

168
00:13:04,867 --> 00:13:07,828
‎ไม่มีเจ้า หมู่บ้านเรา
‎ก็ดวงซวยมากพอแล้ว

169
00:13:33,604 --> 00:13:35,564
‎เจ้ามาจากไหน

170
00:13:36,148 --> 00:13:39,443
‎ข้าอยู่ที่นี่ เจ้านั่นแหละมาจากไหน

171
00:13:39,527 --> 00:13:44,990
‎ข้าเป็นนักพเนจรเดียวดาย
‎ว่าแต่เจ้าอสูรนี้ไปไงมาไง

172
00:13:45,074 --> 00:13:48,410
‎ดูเหมือนมันจะเป็นภัยคุกคามสังคม

173
00:13:51,372 --> 00:13:54,542
‎ในค่ำคืนที่ยาวนานที่สุดของปี
‎ทุกๆ ปี

174
00:13:54,625 --> 00:13:58,128
‎เจ้าเหนียนวิญญาณสัตว์ประหลาด
‎จะมาคุกคามเรา

175
00:13:58,212 --> 00:13:59,588
‎นาน 14 คืนรวด

176
00:13:59,672 --> 00:14:03,425
‎กินเสบียงเรา
‎ทำลายข้าวของ ทุกอย่างพังยับเยิน

177
00:14:03,509 --> 00:14:06,929
‎จนกว่าแสงจันทร์เพ็ญครั้งใหม่จะส่อง

178
00:14:07,012 --> 00:14:10,516
‎และมันจะกลับไปจำศีลอีกหนึ่งปี

179
00:14:14,812 --> 00:14:15,646
‎ของข้า

180
00:14:17,606 --> 00:14:19,984
‎คนส่วนใหญ่หนีไปภูเขาก่อนค่ำ

181
00:14:20,067 --> 00:14:23,153
‎และกลับมาตอนเช้าหลังทุกอย่างจบลง

182
00:14:23,237 --> 00:14:26,448
‎ทุกคนแค่หนีไป แล้วปล่อยให้
‎ปีศาจพังหมู่บ้านเหรอ

183
00:14:26,532 --> 00:14:28,284
‎ทุกคนยกเว้นนาง

184
00:14:29,535 --> 00:14:33,664
‎พี่ชายนางเคยปกป้องเมืองนี้
‎ตอนนี้เหลือแค่นาง

185
00:14:33,747 --> 00:14:35,291
‎นางยังเทียบเหนียนไม่ได้

186
00:14:35,374 --> 00:14:38,752
‎แต่ต้องเคารพความมุ่งมั่นของนางเลย

187
00:14:39,545 --> 00:14:42,298
‎ว่าแต่สนใจเครื่องรางนำโชคไหม

188
00:14:42,381 --> 00:14:45,467
‎ขออีกชิ้นก็ได้ ไม่ต้องทอน

189
00:14:47,970 --> 00:14:49,346
‎หมอนั่นถังแตก

190
00:14:49,430 --> 00:14:52,641
‎ซองที่เขาให้เป็นซองเปล่าแถมกลับหัว

191
00:14:52,725 --> 00:14:53,934
‎มั่งมีศรีสุข

192
00:14:54,018 --> 00:14:57,479
‎ข้าตั้งใจจะจ่ายอยู่แล้ว สาบานได้

193
00:14:57,563 --> 00:15:00,566
‎ไม่ต้องมาย้ำหรอกว่าเจ้าติดหนี้ข้า

194
00:15:15,247 --> 00:15:16,248
‎มั่งมีศรีสุข

195
00:15:16,790 --> 00:15:19,335
‎คำว่ามั่งมีกลับหัวแน่ะ นี่

196
00:15:22,087 --> 00:15:23,297
‎เรียบร้อยแล้ว

197
00:15:23,380 --> 00:15:27,551
‎โอเค เจ้าก้ามปู ถ้าอยากจะอวดนัก…

198
00:15:30,304 --> 00:15:31,305
‎เข้าไปซะ

199
00:15:37,269 --> 00:15:39,063
‎เจ้าไม่ใช่คนแถวนี้

200
00:15:40,564 --> 00:15:41,815
‎ใช่ ข้า…

201
00:15:43,609 --> 00:15:45,319
‎ยามที่จีนมีภยันตราย…

202
00:15:49,365 --> 00:15:51,283
‎ข้ากำลังจะไปพอดี

203
00:15:55,663 --> 00:15:58,540
‎- เข้ามาก่อนสิ
‎- จริงเหรอ

204
00:15:59,917 --> 00:16:01,251
‎ขอบใจ

205
00:16:01,335 --> 00:16:03,170
‎ข้าหาที่ซุกหัวนอนอยู่พอดี

206
00:16:08,342 --> 00:16:10,636
‎ไหนบอกว่าโรงแรมเต็มไง

207
00:16:11,637 --> 00:16:14,974
‎ข้าบอกว่าข้าไม่มีที่ให้เจ้า

208
00:16:15,057 --> 00:16:17,267
‎การอยู่ข้างนอกตอนกลางคืนไม่ปลอดภัย

209
00:16:17,351 --> 00:16:19,937
‎คนส่วนใหญ่พาครอบครัวหนีไปที่ภูเขา

210
00:16:20,020 --> 00:16:23,315
‎ขนเท่าที่ขนได้และรุ่งเช้าก็กลับมา

211
00:16:23,941 --> 00:16:26,777
‎พวกเขาไม่อยากสูญเสียสิ่งที่มี

212
00:16:27,444 --> 00:16:28,862
‎แต่สำหรับเราบางคน

213
00:16:28,946 --> 00:16:31,699
‎นี่คือสิ่งที่เราเรียกว่าบ้าน

214
00:16:33,784 --> 00:16:36,412
‎แล้วเจ้าจะพักถึงกี่โมง

215
00:17:00,060 --> 00:17:01,562
‎เดี๋ยว อย่า ข้าเอง

216
00:17:03,105 --> 00:17:06,942
‎บอกแล้วไงว่าข้าจัดการเองได้
‎ไม่ต้องมาช่วย

217
00:17:07,026 --> 00:17:08,652
‎แล้วใส่อะไรของเจ้า

218
00:17:08,736 --> 00:17:09,570
‎ดูนะ

219
00:17:11,697 --> 00:17:12,906
‎ข้ารู้ว่าท่านอิจฉา

220
00:17:13,824 --> 00:17:16,201
‎แต่ไม่ต้องอิจฉาหรอก

221
00:17:16,285 --> 00:17:20,247
‎เห็นไหม ชุดเกราะจำลอง
‎สิงโตอาจารย์จงขุย

222
00:17:20,831 --> 00:17:23,751
‎ท่านเองก็ใส่ได้นะ ข้ามีหางคู่ด้วย

223
00:17:23,834 --> 00:17:25,377
‎แต่ถ้าอยากใส่ก็เริ่มเลย

224
00:17:25,461 --> 00:17:29,048
‎เพราะต้องใช้เวลา 15 ถึง 40 นาที
‎แล้วแต่ความยืดหยุ่นแต่ละคน

225
00:17:29,131 --> 00:17:31,216
‎- ไปไกลๆ ได้ไหม
‎- โอ๊ย

226
00:17:31,300 --> 00:17:34,553
‎เดี๋ยว แต่ท่านยังไม่เห็นชิ้นเด็ดเลย

227
00:17:34,636 --> 00:17:39,058
‎ข้ามีเครื่องราง กับดัก ประทัด
‎และโชคที่จะช่วยเอาชนะเหนียน

228
00:17:39,141 --> 00:17:41,935
‎และข้าจะไม่พูดคำว่าเฟี้ยวอีก สาบาน

229
00:17:43,062 --> 00:17:45,397
‎ไปหาที่ซ่อนและอย่ามาเกะกะข้า

230
00:17:45,481 --> 00:17:48,650
‎ถ้าเหนียนได้ยินเสียงเจ้า
‎ห้อยของเล่นกุ๊งกิ๊ง

231
00:17:48,734 --> 00:17:50,277
‎มันก็รู้ตำแหน่งเราพอดี

232
00:17:50,360 --> 00:17:51,862
‎จุดแข็งเราคือพรางกาย

233
00:17:51,945 --> 00:17:53,781
‎จริงเหรอ ไม่น่าจะใช่

234
00:17:53,864 --> 00:17:56,658
‎ตอนข้าปราบสัตว์ประหลาดแห่งเว่ยเหนือ

235
00:17:56,742 --> 00:17:58,911
‎เราต้องใช้ศิลปะแห่งการข่ม

236
00:17:58,994 --> 00:18:00,579
‎ย่อจากข่มขู่

237
00:18:01,747 --> 00:18:03,916
‎แต่เหนียนไม่กลัวใคร

238
00:18:03,999 --> 00:18:07,920
‎ไหนบอกหน่อย นักล่าผู้ยิ่งใหญ่
‎เจ้าจะขู่อสูรเช่นนี้ยังไง

239
00:18:08,003 --> 00:18:11,507
‎ทุกคนย่อมมีจุดอ่อน เราแค่ยังไม่รู้

240
00:18:11,590 --> 00:18:13,050
‎อวดดีชะมัด

241
00:18:13,133 --> 00:18:15,469
‎จริงนะ ท่านกลัวอะไร

242
00:18:17,137 --> 00:18:20,224
‎ท่านกลัวอะไร ถามว่าท่านกลัว…

243
00:18:20,307 --> 00:18:24,686
‎ข้ากลัวนักพเนจรเก๊
‎ที่ชอบมั่นใจผิดๆ สวมชุดราคาถูก

244
00:18:24,770 --> 00:18:26,855
‎สะพายย่ามใส่ของจุกจิกพังๆ

245
00:18:28,273 --> 00:18:30,400
‎เป็นความกลัวที่เจาะจงมาก

246
00:18:40,911 --> 00:18:41,912
‎หนี

247
00:19:07,437 --> 00:19:09,231
‎มัวทำอะไรอยู่ หนีสิ

248
00:19:09,314 --> 00:19:11,608
‎เราควรจะล่อมัน ให้มันช้าลง

249
00:19:11,692 --> 00:19:12,901
‎เราไม่มีเวลา

250
00:19:12,985 --> 00:19:16,280
‎เราต้องล่อมันไปที่จัตุรัส
‎ให้ห่างจากร้านค้า

251
00:19:17,030 --> 00:19:17,865
‎เร็วเข้า

252
00:19:31,378 --> 00:19:32,546
‎รถเข็นข้า

253
00:19:46,518 --> 00:19:48,312
‎เสียดายเกี๊ยวซ่า

254
00:19:48,979 --> 00:19:49,980
‎ไม่

255
00:19:55,027 --> 00:19:56,278
‎ช่วยด้วย

256
00:19:56,987 --> 00:19:59,239
‎เกี๊ยวซ่าหล่นทับข้า

257
00:20:00,115 --> 00:20:00,949
‎ช่วยด้วย

258
00:20:01,742 --> 00:20:03,744
‎เอาเกี๊ยวซ่าออกไปที

259
00:20:05,454 --> 00:20:07,664
‎แต่ข้าไม่อยากให้มันเสียของ

260
00:20:08,582 --> 00:20:10,083
‎เอ่อ…

261
00:20:22,554 --> 00:20:24,598
‎ข้างนอกทำอะไรกันอยู่

262
00:20:24,681 --> 00:20:26,516
‎ช่วยด้วย

263
00:20:27,226 --> 00:20:29,895
‎เอาเกี๊ยวซ่าออกไปที

264
00:20:34,358 --> 00:20:36,818
‎ขอบใจ

265
00:20:37,653 --> 00:20:38,987
‎ลงบิลไว้ด้วยนะ

266
00:20:39,071 --> 00:20:40,489
‎หือ

267
00:20:50,999 --> 00:20:52,501
‎เราต้องหนีไปจากที่นี่

268
00:21:23,782 --> 00:21:26,034
‎ทางนี้ โดนซะ

269
00:21:31,373 --> 00:21:32,207
‎โอ้

270
00:21:43,302 --> 00:21:45,554
‎หมดทางหนีแล้ว แพนด้า

271
00:21:46,888 --> 00:21:48,307
‎ข้าไม่กลัวเจ้าหรอก

272
00:21:49,099 --> 00:21:53,353
‎ควรจะกลัวนะ
‎เจ้าคิดว่าควบคุมโชคได้เหรอ

273
00:21:54,521 --> 00:21:55,522
‎ไม่

274
00:21:55,605 --> 00:22:01,611
‎ข้ามาที่นี่ทุกปี
‎เพื่อย้ำเตือนพวกเจ้าว่าโชคชะตา…

275
00:22:03,697 --> 00:22:04,781
‎อยู่ใน…

276
00:22:07,159 --> 00:22:08,952
‎กำมือข้า

277
00:22:15,667 --> 00:22:16,501
‎หือ

278
00:22:29,431 --> 00:22:33,393
‎เป็นอีกค่ำคืนที่ยอดเยี่ยม
‎แล้วเจอกันใหม่

279
00:22:33,477 --> 00:22:35,479
‎ไม่นะ เกือบเสร็จข้าแล้วเชียว

280
00:22:38,315 --> 00:22:39,733
‎ข้าอุตส่าห์ได้โอกาส

281
00:22:39,816 --> 00:22:42,944
‎แต่เครื่องรางกุ๊งกิ๊ง
‎ของเจ้าไล่มันไป

282
00:22:43,028 --> 00:22:45,155
‎พูดแบบนี้ไม่ยุติธรรมเลย

283
00:22:45,238 --> 00:22:46,448
‎ทุ่ง

284
00:22:46,990 --> 00:22:50,035
‎- โอ๊ย
‎- ถอดชุดติงต๊องนี่ที

285
00:23:01,588 --> 00:23:02,506
‎มาเร็ว

286
00:23:02,589 --> 00:23:05,175
‎พืชผักของเราไฟไหม้หมดแล้ว

287
00:23:08,011 --> 00:23:10,305
‎เราอุตส่าห์ฝากชีวิตไว้กับเจ้า

288
00:23:10,388 --> 00:23:13,016
‎เราเลี้ยงเจ้า
‎ให้เสื้อผ้า ให้ที่คุ้มหัว

289
00:23:13,600 --> 00:23:17,020
‎อะไร ไม่ ข้าช่วยปกปักษ์เมืองนี้

290
00:23:17,104 --> 00:23:19,898
‎นางพูดถูก ไม่ใช่ความผิดนางคนเดียว

291
00:23:19,981 --> 00:23:21,858
‎เจ้าคือใครไม่ทราบ

292
00:23:21,942 --> 00:23:23,652
‎ข้าเหรอ

293
00:23:23,735 --> 00:23:27,364
‎ยามที่จีนมีภยันตรายจากอสูรร้าย

294
00:23:27,447 --> 00:23:29,282
‎พวกมันจะโดนอัด…

295
00:23:29,366 --> 00:23:31,118
‎พอเถอะ

296
00:23:31,201 --> 00:23:33,495
‎เราคงกู้พืชผักกลับมาไม่ได้แล้ว

297
00:23:33,578 --> 00:23:37,332
‎ข้าไม่คิดว่าจะเป็นแบบนี้
‎แต่เจ้าทำให้หมู่บ้านเราซวยไปกันใหญ่

298
00:23:39,167 --> 00:23:40,168
‎ไสหัวไป

299
00:23:41,378 --> 00:23:42,420
‎ไปซะ เจ้าน่ะ

300
00:23:42,504 --> 00:23:46,216
‎ตอนเจ้าพูดว่าเราสองคน
‎หมายถึงข้าด้วยเหรอ

301
00:23:50,178 --> 00:23:52,722
‎ใช่ คงอย่างนั้น

302
00:24:03,733 --> 00:24:04,860
‎เดี๋ยว รอก่อน

303
00:24:05,777 --> 00:24:06,611
‎เฮ้

304
00:24:07,696 --> 00:24:09,406
‎ข้าเสียใจด้วยนะ

305
00:24:10,157 --> 00:24:10,991
‎โอ๊ย

306
00:24:11,783 --> 00:24:14,369
‎ขอข้าไปด้วยได้ไหม

307
00:24:15,120 --> 00:24:19,624
‎ไปไหนล่ะ
‎ข้าไม่มีบ้านให้กลับไปด้วยซ้ำ

308
00:24:23,920 --> 00:24:25,172
‎ท่านอยู่ทำไม

309
00:24:27,465 --> 00:24:30,594
‎ที่นี่ไม่เหมือนบ้านเลย

310
00:24:30,677 --> 00:24:33,513
‎บรรยากาศไม่เป็นมิตร

311
00:24:37,726 --> 00:24:39,769
‎เมื่อก่อนข้าไม่ใช่แบบนี้

312
00:24:39,853 --> 00:24:43,648
‎ข้าขี้อาย เป็นคนเงียบๆ และขี้กลัว

313
00:24:43,732 --> 00:24:47,527
‎แต่พี่ชายของข้า
‎ที่เคยเป็นนักล่าของเมือง

314
00:24:47,611 --> 00:24:50,822
‎เป็นคนเอะอะ อึกทึกและกล้าหาญ

315
00:24:50,906 --> 00:24:52,616
‎เขาเป็นต้นแบบของข้า

316
00:24:53,408 --> 00:24:54,242
‎วันหนึ่ง

317
00:24:54,326 --> 00:24:56,244
‎เหนียนก็มาบุกเมือง

318
00:24:56,328 --> 00:24:59,664
‎ข้าติดอยู่ข้างนอกตามลำพัง
‎คนเดียวและหวาดกลัว

319
00:24:59,748 --> 00:25:03,543
‎แต่ข้ารู้ว่าถ้ากลับถึงบ้าน
‎ข้าจะปลอดภัย

320
00:25:04,628 --> 00:25:06,004
‎ข้าเฝ้ารอโอกาส

321
00:25:06,087 --> 00:25:09,633
‎พอเหนียนหันไปทางอื่น ข้าก็รีบวิ่ง

322
00:25:10,217 --> 00:25:13,178
‎ข้าเกือบรอดแล้วเชียว แต่กลับสะดุด

323
00:25:13,762 --> 00:25:17,057
‎แล้วเหนียนก็หันมาตะครุบข้า

324
00:25:18,308 --> 00:25:20,769
‎ข้านึกว่าจะต้องตายแล้ว แต่…

325
00:25:20,852 --> 00:25:23,688
‎ทางนี้ เจ้าปีศาจอัปลักษณ์

326
00:25:23,772 --> 00:25:25,857
‎ถ้าอยากโดนก็มาทางนี้

327
00:25:26,942 --> 00:25:28,443
‎กลับไป เดี๋ยวข้าตามไป

328
00:25:28,526 --> 00:25:29,361
‎จำไว้

329
00:25:29,945 --> 00:25:30,946
‎อย่ากลัว

330
00:25:32,239 --> 00:25:33,365
‎เขาล่อเหนียนไป

331
00:25:33,448 --> 00:25:35,617
‎ให้ข้ามีโอกาสหนี

332
00:25:35,700 --> 00:25:37,953
‎เขาบอกว่าจะตามมา

333
00:25:38,703 --> 00:25:40,580
‎แต่เขาก็ไม่เคยกลับมา

334
00:25:45,001 --> 00:25:48,838
‎ข้าช่วยพี่ข้าไม่ได้
‎ข้าเลยอยากจะช่วยเมือง

335
00:25:48,922 --> 00:25:51,174
‎เมืองนี้คือตัวแทนของพี่ข้า

336
00:25:52,175 --> 00:25:54,386
‎และตอนนี้ข้าก็ทำให้ชาวบ้านผิดหวัง

337
00:25:56,680 --> 00:25:57,681
‎ข้าขอโทษ

338
00:25:58,640 --> 00:25:59,557
‎ข้าไม่รู้

339
00:26:01,309 --> 00:26:03,979
‎ข้าหวังว่าเจ้าจะพบโชคที่เจ้าตามหา

340
00:26:14,447 --> 00:26:17,742
‎มาดูกันว่าโชคจะพาไปทางไหนต่อ

341
00:26:42,100 --> 00:26:43,810
‎พวกเจ้ามาทำอะไรที่นี่

342
00:26:44,561 --> 00:26:47,022
‎- เรายอมแพ้
‎- ประหยัดงบ

343
00:26:47,105 --> 00:26:50,984
‎เคยเป็นเมืองที่น่าอยู่
‎แต่ตอนนี้ไม่อีกแล้ว

344
00:26:51,067 --> 00:26:53,320
‎มานั่งกับเราสิ

345
00:26:54,946 --> 00:26:58,158
‎กำลังอยากพักอยู่พอดี ขอบใจ

346
00:27:02,620 --> 00:27:06,624
‎ลองคิดดูดีๆ แล้ว
‎เช้านี้ก็ดีเหมือนกันนะ

347
00:27:06,708 --> 00:27:09,544
‎นี่ ขอเชือกนั่นหน่อยได้ไหม

348
00:27:09,627 --> 00:27:13,298
‎ปกติข้าคิดเงินนะ แต่ครั้งนี้เว้นให้

349
00:27:13,381 --> 00:27:15,342
‎เจ้าเริ่มจะใจอ่อนสินะ

350
00:27:15,425 --> 00:27:18,136
‎ใจอ่อนเหรอ กล้าดียังไง

351
00:27:22,390 --> 00:27:26,561
‎เสียงอะไรน่ะ
‎มีใครได้ยินบ้าง เหนียนใช่ไหม

352
00:27:26,644 --> 00:27:29,773
‎ข้ารู้จักเสียงนั้นดี

353
00:27:37,030 --> 00:27:39,949
‎ข้านึกว่าเหนียนทำทุกอย่างพังหมดแล้ว

354
00:27:40,033 --> 00:27:45,038
‎เกือบทุกอย่าง แต่พวกเราช่วยเหลือกัน

355
00:27:45,121 --> 00:27:48,708
‎ข้ามีแป้งข้าวเจ้าเหลืออยู่ในโกดัง

356
00:27:48,792 --> 00:27:50,710
‎ข้าสานชามจากใบไม้

357
00:27:50,794 --> 00:27:56,091
‎ใส่น้ำตาลนิดหน่อย
‎ข้าก็ทำให้ของที่เรามีคงอยู่ได้นาน

358
00:28:03,681 --> 00:28:05,517
‎อร่อยจังเลย มันเรียกว่าอะไร

359
00:28:07,060 --> 00:28:08,019
‎ขนมเข่ง

360
00:28:10,522 --> 00:28:13,316
‎เจ้าตั้งชื่อเลียนแบบปีศาจเหรอ

361
00:28:13,400 --> 00:28:16,778
‎ข้าต้องหาประโยชน์จากมันนี่นา

362
00:28:17,862 --> 00:28:19,989
‎โอเค ข้าเข้าใจ

363
00:28:20,073 --> 00:28:22,534
‎ข้าก็เคยตกแต่งโคมไฟไว้รอบโรงแรม

364
00:28:22,617 --> 00:28:25,495
‎นักเดินทางจะได้เห็นแต่ไกล

365
00:28:26,162 --> 00:28:27,330
‎บ้าจัง

366
00:28:33,044 --> 00:28:36,047
‎ข้าคงไม่ต้องใช้มันอีกแล้วล่ะ

367
00:28:47,308 --> 00:28:49,811
‎เราคงต้องไปหาโชคกันที่อื่น

368
00:28:51,604 --> 00:28:56,818
‎ข้าคงต้องหางานทำจริงจัง
‎คงต้องเลิกทำประทัดแล้ว

369
00:29:04,325 --> 00:29:06,119
‎ในกำมือข้า

370
00:29:12,834 --> 00:29:13,668
‎หือ

371
00:29:20,008 --> 00:29:21,634
‎ประทัดเหรอ

372
00:29:21,718 --> 00:29:23,428
‎ประทัดไง

373
00:29:23,511 --> 00:29:26,723
‎เหนียนเสียสมาธิ
‎เพราะเครื่องรางและประทัด

374
00:29:29,392 --> 00:29:31,060
‎แล้วไง

375
00:29:31,144 --> 00:29:34,981
‎เขาเกือบเผาข้าแล้ว แต่เขากลัว

376
00:29:35,648 --> 00:29:38,818
‎ถ้าเรายังพอมีโอกาสจะปราบเหนียนล่ะ

377
00:29:38,902 --> 00:29:40,403
‎เพื่อช่วยบ้านเจ้า

378
00:29:42,405 --> 00:29:43,364
‎ข้ามีไอเดีย

379
00:29:43,448 --> 00:29:46,367
‎เรามีเวลาไม่มาก
‎และข้าต้องพึ่งทุกคนจึงจะสำเร็จ

380
00:29:53,291 --> 00:29:54,626
‎- เก็บให้หมด
‎- เร็ว

381
00:29:54,709 --> 00:29:56,711
‎เราต้องรีบหนีไปภูเขา

382
00:29:56,795 --> 00:29:58,755
‎เดี๋ยวก่อน ทุกคน

383
00:29:58,838 --> 00:30:01,090
‎ฟังก่อน ข้ามีแผน

384
00:30:01,174 --> 00:30:03,510
‎ขอโทษที ข้าขอ…

385
00:30:08,223 --> 00:30:10,558
‎ฟังก่อน ข้ามีแผน

386
00:30:11,559 --> 00:30:12,393
‎ใครก็ได้

387
00:30:13,561 --> 00:30:15,563
‎ฟังก่อน ทุกคน ข้ามีแผน

388
00:30:15,647 --> 00:30:17,899
‎ข้าจะบอกแผนให้ฟัง

389
00:30:19,234 --> 00:30:20,235
‎ใครก็ได้

390
00:30:20,318 --> 00:30:22,195
‎ฟังเดี๋ยวนี้

391
00:30:30,620 --> 00:30:32,747
‎ทุกคน ข้ามีแผน

392
00:30:34,040 --> 00:30:35,333
‎มั่งมีศรีสุข

393
00:30:35,416 --> 00:30:36,751
‎รู้ความหมายไหม

394
00:30:36,835 --> 00:30:38,711
‎แปลว่าโชคของเจ้ากลับหัว

395
00:30:41,089 --> 00:30:43,800
‎โอเค ใช่ ถูกต้อง

396
00:30:44,342 --> 00:30:47,303
‎ข้ารู้สึกดวงซวยมาแสนนาน

397
00:30:48,012 --> 00:30:52,016
‎ซึ่งเจ้าคงจะแปลกใจเพราะเจ้ามองว่า
‎ข้าคือนักล่าปีศาจที่ยิ่งใหญ่

398
00:30:52,100 --> 00:30:52,934
‎ไม่สักนิด

399
00:30:53,017 --> 00:30:55,311
‎ไม่มีใครที่นี่คิดอย่างนั้น

400
00:30:56,229 --> 00:30:57,689
‎โอเค แรงจัง

401
00:30:58,356 --> 00:31:00,817
‎ประเด็นคือข้าโกหก

402
00:31:01,568 --> 00:31:03,486
‎ข้าไม่เคยสู้ชนะสักครั้ง

403
00:31:04,070 --> 00:31:06,239
‎นี่สิถึงจะฟังดูเข้าท่า

404
00:31:07,198 --> 00:31:08,867
‎ตอนข้าทำซองข้าคิดว่า

405
00:31:08,950 --> 00:31:12,203
‎ข้าจะกลับบ้านอย่างมั่งมี
‎และแบ่งปันคนอื่นๆ ได้

406
00:31:12,287 --> 00:31:14,205
‎แต่หมู่บ้านข้าราบเป็นหน้ากลอง

407
00:31:16,875 --> 00:31:20,712
‎มีงูร้ายมาพังหมู่บ้าน
‎ตอนที่ข้าออกไปเป็นฮีโร่

408
00:31:21,212 --> 00:31:23,047
‎รู้งี้อยู่บ้านก็ดี

409
00:31:23,548 --> 00:31:27,635
‎เหมือนนักล่าตัวจริงของเจ้า
‎นางปกป้องที่นี่มานาน

410
00:31:29,804 --> 00:31:31,639
‎มั่งมีศรีสุขยังมีความหมายอื่น

411
00:31:31,723 --> 00:31:35,226
‎"โชคมาถึงแล้ว"
‎แต่เจ้าต้องเปิดรับโชคนั้นด้วย

412
00:31:35,310 --> 00:31:38,938
‎ผ่านความเมตตา
‎เอื้อเฟื้อและเพื่อชุมชน

413
00:31:39,939 --> 00:31:43,026
‎ข้ารู้เพราะข้าเห็นโชคมากับตา

414
00:31:44,319 --> 00:31:47,196
‎จากคนที่เปิดครัวให้ข้ากินฟรี

415
00:31:47,280 --> 00:31:48,364
‎ฟรีเหรอ

416
00:31:48,448 --> 00:31:51,743
‎จากคนที่ให้ข้าพักโรงแรมฟรี

417
00:31:51,826 --> 00:31:55,538
‎และคนที่แบ่งปันความสนุกสนานฟรีๆ

418
00:31:55,622 --> 00:31:59,709
‎ข้าก็แค่พยายามทำธุรกิจแต่ว่า…

419
00:31:59,792 --> 00:32:02,754
‎มันไม่ใช่แค่หมู่บ้านแต่เป็นบ้าน

420
00:32:02,837 --> 00:32:05,924
‎ถ้าเจ้าโชคดีที่พบบ้าน
‎เราไม่ทอดทิ้งมัน

421
00:32:06,007 --> 00:32:07,717
‎เราต้องสู้เพื่อรักษามัน

422
00:32:10,595 --> 00:32:13,556
‎เหนียนทำให้พวกเจ้าแตกกัน
‎แต่ถ้าร่วมมือกัน…

423
00:32:13,640 --> 00:32:15,558
‎เราก็จะมีโชคได้

424
00:32:18,519 --> 00:32:20,855
‎ท่านได้ยินทั้งหมด
‎หรือเพิ่งเดินเข้ามา

425
00:32:20,939 --> 00:32:23,524
‎- ข้าพูดใหม่ได้นะ
‎- ข้าได้ยินแล้ว

426
00:32:29,489 --> 00:32:32,283
‎นักล่าผู้ยิ่งใหญ่ เอายังไงต่อ

427
00:32:41,000 --> 00:32:45,004
‎เราหมดหวังไปหลายปีแล้ว
‎นึกว่าเหนียนไม่เกรงกลัวสิ่งใด

428
00:32:45,088 --> 00:32:49,050
‎แต่เราก็มาเจออะไรที่อาจจะช่วยได้

429
00:33:03,940 --> 00:33:07,151
‎นี่มันใหญ่กว่าที่เจ้าทำปกติเสียอีก

430
00:33:07,235 --> 00:33:09,195
‎จิ๊บจ๊อยมาก

431
00:33:09,278 --> 00:33:11,572
‎รอดูแล้วกัน

432
00:33:25,336 --> 00:33:26,254
‎พร้อมแล้ว

433
00:33:32,552 --> 00:33:34,679
‎เชิญหยิบกินได้ตามสบาย

434
00:33:36,472 --> 00:33:39,434
‎กองทัพต้องเดินด้วยท้อง

435
00:33:48,401 --> 00:33:50,111
‎นี่อย่างที่ข้าคิดใช่ไหม

436
00:33:50,194 --> 00:33:51,320
‎ห้ามแอบดู

437
00:34:21,225 --> 00:34:23,102
‎โอเค ทุกอย่างประจำที่

438
00:34:23,603 --> 00:34:25,104
‎พร้อมเท่าที่จะพร้อมได้

439
00:34:25,188 --> 00:34:28,357
‎ถ้าเจ้าพูดถูกและได้ผล

440
00:34:28,441 --> 00:34:30,276
‎มันต้องได้ผล

441
00:34:30,359 --> 00:34:32,904
‎และอย่าลืมว่าเรามีแผนสำรอง

442
00:34:32,987 --> 00:34:35,907
‎หน้ากากสีเลือดหมูแห่งการตบตา

443
00:34:35,990 --> 00:34:37,617
‎จ้า

444
00:34:38,159 --> 00:34:41,079
‎ทำไมถึงชื่อนั้นนะ
‎ไม่ใช่สีแดงด้วยซ้ำ

445
00:34:43,873 --> 00:34:47,418
‎นี่อะไร เจ้าเก็บกวาดให้ข้าเหรอ

446
00:34:47,502 --> 00:34:50,713
‎เดี๋ยวข้าจัดการเอง

447
00:34:51,881 --> 00:34:54,258
‎เหนียนตาพร่าตอนที่เห็นหมวกสีแดง

448
00:34:54,842 --> 00:34:56,928
‎ดังนั้นข้าจะให้มันเห็นให้หนำใจ

449
00:35:08,356 --> 00:35:09,190
‎ตาข้า

450
00:35:10,191 --> 00:35:12,443
‎แล้วมันก็ผงะตอนเห็นประทัด

451
00:35:12,527 --> 00:35:14,862
‎ดังนั้นติดให้ทั่ว
‎มันจะได้ไม่มีที่ซ่อน

452
00:35:20,660 --> 00:35:21,536
‎อะไร

453
00:35:25,081 --> 00:35:26,582
‎มันหนีไปผิดทาง

454
00:35:27,708 --> 00:35:30,795
‎ไม่ต้องห่วง
‎ข้าจะล่อมันกลับมาจัตุรัส

455
00:35:41,722 --> 00:35:42,557
‎หือ

456
00:35:48,312 --> 00:35:49,522
‎เยี่ยม

457
00:35:52,817 --> 00:35:55,361
‎นี่อะไร พวกเจ้าทำอะไร

458
00:35:55,444 --> 00:35:59,782
‎เราไม่กลัวแกอีกแล้ว
‎เพราะเรารู้จุดอ่อนแกแล้ว

459
00:35:59,866 --> 00:36:02,785
‎หมู่บ้านที่รู้จักใช้โชคของตน

460
00:36:02,869 --> 00:36:04,996
‎ดูเหมือนโชคของแกตอนนี้

461
00:36:06,581 --> 00:36:07,748
‎จะไม่เหลือแล้ว

462
00:36:13,504 --> 00:36:16,299
‎ข้าบอกว่าโชคของแกหมดแล้ว

463
00:36:16,382 --> 00:36:19,218
‎แป๊บนะ

464
00:36:20,636 --> 00:36:22,597
‎หรือเปล่านะ

465
00:36:23,389 --> 00:36:25,516
‎เร็ว แผนสำรอง

466
00:36:33,774 --> 00:36:34,609
‎โอ้

467
00:36:46,829 --> 00:36:50,333
‎ขาเกือบสะดุดหินก้อนนั้นแน่ะ
‎คงดูไม่จืด

468
00:36:55,046 --> 00:36:58,299
‎เห็นไหม พวกมันรู้ว่าจะแพ้

469
00:36:58,382 --> 00:37:03,262
‎ความกลัวเปิดเผยธาตุแท้ของคนได้เสมอ

470
00:37:04,055 --> 00:37:07,433
‎สุดท้ายเจ้าก็อยู่ลำพังอีกครั้ง

471
00:37:09,393 --> 00:37:11,145
‎ไม่จริง

472
00:37:16,609 --> 00:37:17,443
‎มาเร็ว

473
00:37:19,278 --> 00:37:22,615
‎บอกแล้วว่าเราไม่กลัวแกอีกแล้ว

474
00:37:33,167 --> 00:37:35,544
‎มีปัญญาแค่นี้เหรอ

475
00:37:35,628 --> 00:37:36,462
‎หือ

476
00:37:54,355 --> 00:37:55,398
‎หือ

477
00:38:00,152 --> 00:38:01,070
‎แกเป็นใคร

478
00:38:19,505 --> 00:38:22,300
‎วันหลังข้าขอเป็นคนเชิดหัว

479
00:38:28,014 --> 00:38:29,015
‎ไป

480
00:38:33,894 --> 00:38:35,271
‎- เย้
‎- เย้

481
00:38:35,354 --> 00:38:36,480
‎ไสหัวไปซะ

482
00:38:39,984 --> 00:38:41,277
‎ไสหัวไปซะ

483
00:38:41,360 --> 00:38:43,738
‎เราไม่กลัวสัตว์ประหลาดงี่เง่า

484
00:39:41,420 --> 00:39:42,630
‎ติดสิ

485
00:39:42,713 --> 00:39:45,966
‎สัมผัสพลังของ
‎หน้ากากสีเลือดหมูแห่งการตบตา

486
00:40:02,108 --> 00:40:06,612
‎เจ้าฝืนกาลเวลาไม่ได้

487
00:40:06,695 --> 00:40:11,325
‎เจ้าจะอับโชค จะมัวสู้อยู่ทำไม

488
00:40:22,586 --> 00:40:23,796
‎ได้แล้ว

489
00:40:24,505 --> 00:40:26,382
‎- ขึ้นไปทำอะไรน่ะ
‎- เดี๋ยว…

490
00:40:37,935 --> 00:40:40,146
‎เย้

491
00:40:42,273 --> 00:40:43,441
‎สกาดู๊ช

492
00:41:06,255 --> 00:41:08,549
‎ยังมีอีกไม่อั้นนะจะบอกให้

493
00:41:08,632 --> 00:41:10,551
‎เราจะเตรียมพร้อมสำหรับปีหน้า

494
00:41:11,927 --> 00:41:13,929
‎ข้าจะกลับมา

495
00:41:16,599 --> 00:41:18,809
‎ดีใจด้วยนักล่า

496
00:41:23,481 --> 00:41:25,608
‎ข้าศรัทธาในตัวเจ้าเสมอ

497
00:41:27,943 --> 00:41:30,404
‎เจ้าเป็นตัวนำโชคที่สุดที่ข้าเคยเจอ

498
00:41:30,488 --> 00:41:32,990
‎เจ้าช่วยเมืองนี้เอาไว้

499
00:41:33,073 --> 00:41:35,284
‎แต่ยังต้องจ่ายหนี้ข้านะ

500
00:41:35,910 --> 00:41:39,079
‎ถือว่าจบด้วยดี ท่านคิดว่าไง

501
00:41:39,163 --> 00:41:42,124
‎ข้าคิดว่ามันสุดจะเฟี้ยวเลย

502
00:41:55,554 --> 00:41:57,056
‎โทษที

503
00:42:02,853 --> 00:42:03,854
‎วู้ฮู

504
00:42:13,280 --> 00:42:15,908
‎ขนมเข่ง ซื้อหนึ่งแถมหนึ่ง

505
00:42:16,534 --> 00:42:18,410
‎ใครใจอ่อนกันแน่

506
00:42:18,494 --> 00:42:22,206
‎ปีหนึ่งมีแค่หนเดียว

507
00:42:34,426 --> 00:42:38,514
‎- ข้าอยากให้ช่วงเวลานี้คงอยู่ตลอดไป
‎- ข้าอยากทำแบบนี้ทุกปี

508
00:42:38,597 --> 00:42:41,183
‎ข้าอยากทำขนมเข่งเยอะๆ

509
00:42:42,810 --> 00:42:44,228
‎เจ้าอธิษฐานอะไร

510
00:42:49,567 --> 00:42:52,903
‎ข้าถามว่าเจ้าจะทำอะไรต่อ
‎นักล่าพเนจร

511
00:42:55,072 --> 00:42:57,449
‎อะไรต่อ โป

512
00:42:59,994 --> 00:43:00,911
‎ข้า…

513
00:43:01,829 --> 00:43:02,997
‎ข้าไม่รู้

514
00:43:04,456 --> 00:43:06,834
‎ข้ารู้สึกว่าเราอับโชคแล้ว

515
00:43:10,462 --> 00:43:13,132
‎และไม่รู้ว่าทำยังไงให้ดีขึ้น

516
00:43:14,800 --> 00:43:16,760
‎ข้าคิดว่าข้าอาจจะรู้

517
00:43:16,844 --> 00:43:19,513
‎เริ่มจากเราเป็นมิตรต่อกัน

518
00:43:22,057 --> 00:43:24,852
‎เดี๋ยวก่อนนะ

519
00:43:24,935 --> 00:43:27,521
‎ข้ามีลูกอมขนมเข่ง

520
00:43:27,605 --> 00:43:31,150
‎แต่มันทำมาแปดปีแล้วนะ

521
00:43:31,233 --> 00:43:34,236
‎แต่โชคดีที่นึกออกในคืนนี้

522
00:43:43,162 --> 00:43:45,331
‎ดูสิว่าข้าทำอะไรได้

523
00:43:49,251 --> 00:43:52,087
‎ต่อไป ทุกคนอธิษฐาน

524
00:43:52,171 --> 00:43:56,050
‎ข้าหวังว่าจะจดจำช่วงเวลานี้ได้
‎ไม่ว่าจะเจออะไรต่อไป

525
00:43:56,133 --> 00:43:59,094
‎ประเพณีปีใหม่เหรอ

526
00:44:00,971 --> 00:44:03,015
‎ขอให้ร่ำรวย

527
00:44:03,098 --> 00:44:08,020
‎ขอให้ปีใหม่นี้มีโชคลาภและร่ำรวย

528
00:44:10,147 --> 00:44:11,482
‎มีอยู่แล้ว

529
00:44:15,444 --> 00:44:17,404
‎ข้าคิดว่าชะตาเราเปลี่ยนทิศแล้ว

530
00:44:28,999 --> 00:44:31,418
‎ข้าเล่าเรื่องเป็นยังไงบ้าง เตี่ย

531
00:44:31,502 --> 00:44:34,922
‎เฟี้ยว โป เฟี้ยวอย่างแรง

532
00:44:37,216 --> 00:44:42,596
‎(สุขสันต์วันตรุษจีน)

533
00:45:06,453 --> 00:45:11,625
‎คำบรรยายโดย วิชุพร กุลมงคล

