1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:11,010 --> 00:00:13,221
[exclaiming, grunting]

3
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
Skadoosh.

4
00:00:22,230 --> 00:00:24,441
-[peaceful music plays]
-[snoring]

5
00:00:32,032 --> 00:00:33,033
[grunting]

6
00:00:34,325 --> 00:00:36,286
[exhales, snorts]

7
00:00:36,369 --> 00:00:38,121
[muttering] Dumplings…

8
00:00:38,204 --> 00:00:39,372
[snorts, sniffs]

9
00:00:40,290 --> 00:00:42,250
-[gasps] Poison gas!
-[yelps]

10
00:00:42,333 --> 00:00:43,460
[gasps] Is that a thing?

11
00:00:43,543 --> 00:00:44,586
Huh? What?

12
00:00:44,669 --> 00:00:47,255
I am not getting poisoned again.

13
00:00:47,338 --> 00:00:49,340
Blow at it! Blow it away!

14
00:00:49,424 --> 00:00:50,425
[blowing]

15
00:00:53,178 --> 00:00:54,888
[coughing]

16
00:00:54,971 --> 00:00:56,389
[creaking]

17
00:00:57,474 --> 00:01:00,935
It's not working.
Grab the Tianshang Weapons. Abandon ship!

18
00:01:01,019 --> 00:01:02,812
-[exclaiming]
-[panting]

19
00:01:02,896 --> 00:01:04,397
Po. It's fog.

20
00:01:04,481 --> 00:01:05,732
Ah!

21
00:01:06,316 --> 00:01:08,234
Which means we're nearly to England.

22
00:01:09,235 --> 00:01:11,946
One step closer
to destroying these weapons.

23
00:01:13,698 --> 00:01:15,700
[stirring music plays]

24
00:01:24,417 --> 00:01:27,462
[Rukhmini grunts] I want my whip!

25
00:01:29,380 --> 00:01:31,257
Hey. You're never gonna get in there.

26
00:01:31,341 --> 00:01:35,720
It's impenetr-- apen-- intrenapen--
You can't op-- It's locked.

27
00:01:35,804 --> 00:01:39,098
Oh, I want my whip. [groaning]

28
00:01:39,182 --> 00:01:42,685
Whoa, whoa, whoa. Hey, come on.
We promised Mastodon we wouldn't use them.

29
00:01:43,353 --> 00:01:45,814
He won't know.
He's trapped in that Wind Wheel.

30
00:01:45,897 --> 00:01:47,398
Rukhmini.

31
00:01:47,482 --> 00:01:50,026
[groans] How am I
supposed to defend myself, hm?

32
00:01:50,109 --> 00:01:51,402
Defend against whom?

33
00:01:51,486 --> 00:01:54,489
-We're in the middle of the ocean.
-[creaking]

34
00:01:54,572 --> 00:01:55,406
[gasps]

35
00:01:55,490 --> 00:01:57,909
[dramatic music plays]

36
00:01:57,992 --> 00:01:59,786
[groans] Look what you did.

37
00:02:23,309 --> 00:02:24,644
Hello…

38
00:02:26,980 --> 00:02:29,107
Soul Reaper.

39
00:02:30,817 --> 00:02:32,152
[whimpers]

40
00:02:35,738 --> 00:02:38,366
[whimpering] Huh? Huh?

41
00:02:42,912 --> 00:02:45,373
I think you got the wrong ship, pal.

42
00:02:45,456 --> 00:02:48,459
There's no Soul Reaper here.
This is just my dad.

43
00:02:48,543 --> 00:02:49,377
Dad?

44
00:02:49,919 --> 00:02:51,254
You've been busy.

45
00:02:51,838 --> 00:02:53,548
[gulps] Uh-huh.

46
00:02:53,631 --> 00:02:56,801
But I have exactly the right ship, pal.

47
00:02:56,885 --> 00:02:58,469
And he's coming with me.

48
00:02:58,553 --> 00:02:59,387
Huh?

49
00:03:00,179 --> 00:03:02,432
[laughs]

50
00:03:02,515 --> 00:03:04,183
-Po?
-Dad, don't worry.

51
00:03:04,267 --> 00:03:07,937
-This lady's obviously confused.
-[Rukhmini] That ain't no lady, kid.

52
00:03:08,021 --> 00:03:11,566
That's the Pirate Queen Forouzan.

53
00:03:11,649 --> 00:03:14,027
[dramatic music plays]

54
00:03:14,110 --> 00:03:17,280
You can leave now,
or we can throw you overboard.

55
00:03:17,363 --> 00:03:18,197
[clicks fingers]

56
00:03:18,907 --> 00:03:19,824
[grunts]

57
00:03:19,908 --> 00:03:21,951
[grunts, yelps]

58
00:03:22,035 --> 00:03:24,120
-Weimin?
-Colin?

59
00:03:24,203 --> 00:03:25,788
You're a pirate now?

60
00:03:25,872 --> 00:03:28,541
No, no. Just a means to an end.

61
00:03:28,625 --> 00:03:31,419
I'm a pirate. Full-on. [growls]

62
00:03:32,420 --> 00:03:33,338
Get them!

63
00:03:33,421 --> 00:03:34,464
[yelling]

64
00:03:34,547 --> 00:03:36,549
[yelling, grunting]

65
00:03:39,135 --> 00:03:40,678
[yelps]

66
00:04:08,665 --> 00:04:10,208
Surrender now.

67
00:04:10,833 --> 00:04:11,668
[whistles]

68
00:04:12,377 --> 00:04:13,711
[gasping]

69
00:04:14,379 --> 00:04:15,797
[deep groaning]

70
00:04:16,381 --> 00:04:18,341
[exclaiming, yelling]

71
00:04:19,175 --> 00:04:20,927
No! Oh, oh, oh! What?

72
00:04:21,010 --> 00:04:22,470
[straining]

73
00:04:24,430 --> 00:04:26,266
-[gasps]
-[yelps]

74
00:04:28,101 --> 00:04:31,229
-Say hello to Alice. She's a friend.
-[echoing groans]

75
00:04:31,938 --> 00:04:33,356
Take what you can!

76
00:04:33,439 --> 00:04:36,192
-[pirates yell]
-Grab it, boys. We're open for business.

77
00:04:43,283 --> 00:04:44,701
Not so fast.

78
00:04:44,784 --> 00:04:48,496
On behalf of the Queen of England,
I am hereby commandeering this ship,

79
00:04:48,579 --> 00:04:52,041
and taking you all in as my prison--
[echoing yell]

80
00:04:52,125 --> 00:04:53,459
-[splashing]
-Anyone else?

81
00:04:53,543 --> 00:04:55,545
-[Alice groans]
-[whimpers]

82
00:04:57,046 --> 00:04:58,214
Take Ping.

83
00:04:58,298 --> 00:04:59,424
The bears, too.

84
00:05:00,049 --> 00:05:01,968
They've got bounties on their heads.

85
00:05:02,468 --> 00:05:04,178
[exclaiming]

86
00:05:04,262 --> 00:05:05,513
[grunting]

87
00:05:06,806 --> 00:05:08,057
[Mr. Ping wails]

88
00:05:12,312 --> 00:05:13,521
[exclaiming]

89
00:05:24,240 --> 00:05:26,743
[Forouzan] Enjoy dying
in the middle of the ocean.

90
00:05:26,826 --> 00:05:29,787
-[Forouzan, faintly] Goodbye.
-Hey, come on. We're valuable too.

91
00:05:30,830 --> 00:05:32,665
Great. Just great.

92
00:05:32,749 --> 00:05:34,000
-[knocking]
-We're stranded.

93
00:05:34,083 --> 00:05:36,836
If I had my whip,
I could have taken them easily.

94
00:05:36,919 --> 00:05:38,421
-[Akna strains]
-[thumping]

95
00:05:41,299 --> 00:05:42,508
Huh? What?

96
00:05:42,592 --> 00:05:44,010
I brought my tools. Okay?

97
00:05:44,093 --> 00:05:46,929
I have
a strict "never get stranded" policy.

98
00:05:47,013 --> 00:05:49,932
Oh yeah, what loser
could ever make that mistake?

99
00:05:50,975 --> 00:05:52,643
Do you know where she's taking them?

100
00:05:53,936 --> 00:05:57,231
[Rukhmini] A place
all thieves hope to see someday.

101
00:05:58,941 --> 00:06:00,943
[atmospheric music plays]

102
00:06:06,574 --> 00:06:08,826
[Rukhmini] Candlelight Cove.

103
00:06:09,327 --> 00:06:10,661
A smuggler's paradise

104
00:06:10,745 --> 00:06:14,540
where the most cunning, ruthless thieves
come to hide from the law,

105
00:06:14,624 --> 00:06:16,751
though few escape with their lives.

106
00:06:16,834 --> 00:06:17,877
[whimpers]

107
00:06:17,960 --> 00:06:19,670
[Rukhmini] Let's go get my whip.

108
00:06:19,754 --> 00:06:21,339
[Akna] And our friends?

109
00:06:21,422 --> 00:06:22,924
[Rukhmini] Yeah, yeah, them too.

110
00:06:27,136 --> 00:06:29,138
[distant music and chatter]

111
00:06:39,148 --> 00:06:42,777
[somber music plays]

112
00:06:48,491 --> 00:06:50,993
-[whimpering]
-[pirate 1] I say we go to the left.

113
00:06:51,077 --> 00:06:53,788
-And I'd say we go to the left.
-[laughs] Yeah. You would…

114
00:06:53,871 --> 00:06:57,834
Legend has it,
the local pirates decapitated trespassers.

115
00:06:58,417 --> 00:07:00,670
-Hope we get to see one of those.
-[pirates argue]

116
00:07:00,753 --> 00:07:01,754
[groaning]

117
00:07:02,338 --> 00:07:04,966
-[whoops] This is gonna be great.
-[whimpers]

118
00:07:09,512 --> 00:07:10,763
[gasps] Look!

119
00:07:13,766 --> 00:07:15,184
[Mr. Ping whimpers]

120
00:07:16,144 --> 00:07:16,978
Walk.

121
00:07:17,520 --> 00:07:18,563
[Akna] There they are!

122
00:07:18,646 --> 00:07:20,064
We gotta rescue them.

123
00:07:20,148 --> 00:07:21,274
Slow down, kid.

124
00:07:22,275 --> 00:07:25,862
Alright, first things first.
We need to work on blending in.

125
00:07:29,991 --> 00:07:31,868
Ah, there. Follow me.

126
00:07:38,583 --> 00:07:39,417
Huh?

127
00:07:42,920 --> 00:07:44,213
Huh? Hm?

128
00:07:44,714 --> 00:07:45,548
[grunts]

129
00:07:46,215 --> 00:07:47,592
-[yells]
-[laughs]

130
00:07:47,675 --> 00:07:50,261
Like taking candy from a pirate.

131
00:07:50,344 --> 00:07:53,181
-Which is also punishable by death.
-[groans]

132
00:07:53,264 --> 00:07:55,600
-Oi! You two.
-[gasps]

133
00:07:57,393 --> 00:07:59,312
Here we go. Hold onto your head.

134
00:07:59,812 --> 00:08:01,272
[dramatic music plays]

135
00:08:03,357 --> 00:08:07,695
My kid's youth group is raising money
for the "Sponsor a Sea-dog" program.

136
00:08:07,778 --> 00:08:11,324
[pirate 2] Ten more doubloons
and she gets a really neat pen.

137
00:08:11,407 --> 00:08:13,451
What? No. Go away.

138
00:08:13,534 --> 00:08:16,996
[groans] Sorry to bother you.
Have a wonderful day.

139
00:08:17,955 --> 00:08:20,541
They seem pretty cool?

140
00:08:20,625 --> 00:08:23,336
You have no idea what cool means.

141
00:08:23,419 --> 00:08:24,754
Come on, let's go.

142
00:08:26,380 --> 00:08:29,383
[clamoring and music from inside]

143
00:08:32,929 --> 00:08:33,763
[yelps]

144
00:08:34,347 --> 00:08:35,181
[grunts]

145
00:08:36,390 --> 00:08:38,392
-[glass breaking]
-[loud chatter]

146
00:08:40,102 --> 00:08:45,274
What do you think they're planning?
A bar brawl? An eating contest?

147
00:08:45,358 --> 00:08:48,694
I hope it's not trivia night.
My dad forgets things under pressure.

148
00:08:48,778 --> 00:08:51,280
-Yeah, I doubt it's trivia.
-[Forouzan clears throat]

149
00:08:51,364 --> 00:08:53,032
-[gasping]
-[shushing]

150
00:08:54,951 --> 00:08:56,285
[Forouzan] Attention!

151
00:08:56,369 --> 00:08:59,497
Court is now in session.

152
00:09:02,291 --> 00:09:04,835
Oh, it's a trial? Phew!

153
00:09:04,919 --> 00:09:05,753
Phew?

154
00:09:05,836 --> 00:09:07,296
[grunting]

155
00:09:08,005 --> 00:09:11,384
Blade, come on, look around.
Is anyone gonna believe my dad's a pirate?

156
00:09:11,467 --> 00:09:14,387
[laughs] This'll be an open-and-shut case.

157
00:09:15,513 --> 00:09:18,474
Uh, I-I mean, it seems pretty clear

158
00:09:18,558 --> 00:09:20,142
your father knew this woman.

159
00:09:20,685 --> 00:09:21,686
[squawks]

160
00:09:21,769 --> 00:09:25,189
[scoffs] She probably
raided his town or something.

161
00:09:25,273 --> 00:09:28,359
[Po] He stood up against her
in a moment of bravery and she's mad.

162
00:09:28,442 --> 00:09:30,653
If anything, he's the hero of this story.

163
00:09:30,736 --> 00:09:32,780
The judge'll clear everything up.

164
00:09:34,198 --> 00:09:36,367
All rise

165
00:09:36,450 --> 00:09:39,161
for the honorable Judge…

166
00:09:39,245 --> 00:09:41,205
Forouzan!

167
00:09:42,373 --> 00:09:43,249
What?

168
00:09:43,332 --> 00:09:44,792
She's the judge?

169
00:09:45,918 --> 00:09:48,379
Rules are rules.

170
00:09:51,090 --> 00:09:51,966
Huh?

171
00:09:53,050 --> 00:09:55,052
Ping, the Soul Reaper,

172
00:09:55,136 --> 00:09:59,724
you are accused of
breaking Pirate's Code 1647.

173
00:09:59,807 --> 00:10:02,685
"Rules are rules"? Legal trials?

174
00:10:02,768 --> 00:10:05,521
[groans] I would have raided this place
40 years ago

175
00:10:05,605 --> 00:10:07,898
if I knew they were
uptight hall monitors like--

176
00:10:07,982 --> 00:10:09,692
-What are you doing here?
-[gasping]

177
00:10:09,775 --> 00:10:11,569
-Ooh, uh…
-[grunting]

178
00:10:11,652 --> 00:10:13,654
-[groaning]
-[jeering]

179
00:10:15,781 --> 00:10:16,782
[grunting]

180
00:10:21,704 --> 00:10:23,122
Don't you ever die?

181
00:10:23,205 --> 00:10:25,916
I was sent on a mission
to arrest Luthera of Landreth,

182
00:10:26,000 --> 00:10:27,084
so that's what I'll do.

183
00:10:27,168 --> 00:10:31,005
[scoffs] Good luck getting her
away from these hall monitors.

184
00:10:31,088 --> 00:10:35,509
I spent a lot of time with Forouzan,
and I know what the pirates value most.

185
00:10:36,093 --> 00:10:39,513
The Pirate's Code.
It's our only ticket off this island.

186
00:10:39,597 --> 00:10:43,392
Well, it's not like they're gonna have it
all written down somewhere for anyone to--

187
00:10:46,687 --> 00:10:50,816
[sighs] This place
just keeps getting worse.

188
00:10:52,360 --> 00:10:54,403
In the case of the Soul Reaper--

189
00:10:54,487 --> 00:10:57,198
There is the matter of
council for the defendant,

190
00:10:57,281 --> 00:11:00,951
as per the Pirate's Code 637.

191
00:11:01,035 --> 00:11:05,247
Yes, yes. Would anyone here
wish to act as council on behalf of the--

192
00:11:05,331 --> 00:11:06,207
[Po] Me.

193
00:11:06,791 --> 00:11:08,709
I'll defend my father.

194
00:11:10,795 --> 00:11:12,380
Come on. Come, help me.

195
00:11:12,463 --> 00:11:15,174
-What?
-You said you were a part of court.

196
00:11:15,257 --> 00:11:18,052
Court like the Royal Court,
not a legal trial.

197
00:11:18,135 --> 00:11:21,889
Whatever. You're super fancy.
People will take you seriously.

198
00:11:24,350 --> 00:11:25,684
[sighs] Fine.

199
00:11:30,272 --> 00:11:33,150
Just relax, Dad. I'm gonna clear this up
and get us outta here.

200
00:11:33,234 --> 00:11:37,780
[chuckles nervously] Uh, Po, there are
some things I've been meaning to tell you.

201
00:11:37,863 --> 00:11:40,366
The defense's opening argument, please.

202
00:11:40,449 --> 00:11:42,493
[snorts, hisses]

203
00:11:43,160 --> 00:11:45,913
Uh, hey. So… [chuckles]

204
00:11:45,996 --> 00:11:47,957
Look everyone, you got the wrong guy.

205
00:11:48,040 --> 00:11:50,084
[Po] My dad is a humble noodle shop owner.

206
00:11:50,167 --> 00:11:52,586
-There's no way he's a pirate--
-Show him the tattoo.

207
00:11:52,670 --> 00:11:53,546
[whimpers]

208
00:11:53,629 --> 00:11:55,631
[dramatic music plays]

209
00:12:03,222 --> 00:12:04,056
Huh?

210
00:12:06,976 --> 00:12:08,310
[emotional music plays]

211
00:12:08,394 --> 00:12:09,478
[gasps]

212
00:12:10,771 --> 00:12:13,607
[snorting, hissing]

213
00:12:16,569 --> 00:12:19,738
Pirate's Code 122.

214
00:12:19,822 --> 00:12:21,657
Pirates must be branded

215
00:12:21,740 --> 00:12:23,784
with the Mark of the Pirate.

216
00:12:26,120 --> 00:12:27,288
What?

217
00:12:27,371 --> 00:12:30,207
[Po] Dad. You said
you've never met these people.

218
00:12:30,791 --> 00:12:32,418
You said that.

219
00:12:33,919 --> 00:12:35,921
[emotional music plays]

220
00:12:39,967 --> 00:12:43,345
[clears throat]
Members of the Pirate Court.

221
00:12:43,429 --> 00:12:45,097
She's so fancy.

222
00:12:45,181 --> 00:12:48,058
-Her accent commands respect.
-[grunting]

223
00:12:49,435 --> 00:12:51,479
[grunts encouragingly]

224
00:12:51,562 --> 00:12:54,106
You know
that piracy does not equate to evil.

225
00:12:54,190 --> 00:12:56,567
[murmuring in agreement]

226
00:12:57,610 --> 00:13:01,906
This man adopted an orphaned panda
and supported him his entire life.

227
00:13:01,989 --> 00:13:03,866
It's true. I still live with him.

228
00:13:03,949 --> 00:13:04,783
By choice.

229
00:13:04,867 --> 00:13:08,078
[Blade] He feeds the community,
even when they are unable to pay.

230
00:13:08,162 --> 00:13:09,497
[Po] We're in crippling debt.

231
00:13:10,748 --> 00:13:13,584
He is honest, hardworking,
and a decent person.

232
00:13:13,667 --> 00:13:16,045
And whatever he did to your Pirate Queen,

233
00:13:16,128 --> 00:13:19,131
I am certain
he's more than made up for it.

234
00:13:20,090 --> 00:13:22,009
-[pirate 3] Boo!
-[gasps]

235
00:13:22,510 --> 00:13:24,136
-He stole my glass eye!
-[clamoring]

236
00:13:24,220 --> 00:13:25,888
He set my ship on fire!

237
00:13:25,971 --> 00:13:27,806
He set my eye on fire!

238
00:13:28,557 --> 00:13:30,309
[pirate 4] Who does that? And how?

239
00:13:30,392 --> 00:13:32,978
-[pirate 5] The Reaper does!
-[pirate 6] He's the Reaper.

240
00:13:33,062 --> 00:13:34,688
[pirate 7] The Reaper is guilty!

241
00:13:34,772 --> 00:13:35,898
[groans]

242
00:13:42,321 --> 00:13:43,739
You gotta be kidding me.

243
00:13:43,822 --> 00:13:46,617
How are we supposed to find
the Pirate's Code among all this--

244
00:13:47,117 --> 00:13:50,371
Pirate's Code volume one,
volume two, three, four…

245
00:13:50,454 --> 00:13:52,998
This whole place is the code?

246
00:13:53,666 --> 00:13:57,419
Oh, well, uh, th-there's also
a small YA section over there.

247
00:13:58,212 --> 00:14:00,589
I mean, uh, boring, am I right?

248
00:14:11,350 --> 00:14:12,518
[groans]

249
00:14:12,601 --> 00:14:14,395
[chanting] Reaper! Reaper!

250
00:14:15,062 --> 00:14:17,314
Dad, why didn't you say anything?

251
00:14:17,398 --> 00:14:19,483
He stole food off my plate.

252
00:14:19,567 --> 00:14:20,901
[pirates boo]

253
00:14:20,985 --> 00:14:24,154
I tried, but you kept cutting me off.

254
00:14:24,238 --> 00:14:27,867
He wouldn't shower for days. [retches]

255
00:14:27,950 --> 00:14:29,118
Not a crime, but…

256
00:14:29,201 --> 00:14:30,536
very inconsiderate.

257
00:14:30,619 --> 00:14:32,037
[pirates boo]

258
00:14:32,121 --> 00:14:35,207
Thank you for sharing
your memories of the Soul Reaper,

259
00:14:35,291 --> 00:14:38,460
but he is here
to answer for a specific crime.

260
00:14:38,544 --> 00:14:41,672
Let me take you back 30 years ago.

261
00:14:43,465 --> 00:14:46,844
[Forouzan] We were
the most fearsome duo of the seven seas.

262
00:14:46,927 --> 00:14:50,431
Me as captain,
and the Reaper as my first mate.

263
00:14:51,557 --> 00:14:53,601
We were unstoppable,

264
00:14:53,684 --> 00:14:57,771
pillaging and plundering
as we raided town after town.

265
00:14:57,855 --> 00:14:59,940
No one could defeat us.

266
00:15:00,024 --> 00:15:03,569
Not even the Knights of England
could catch us.

267
00:15:04,570 --> 00:15:07,615
But something went terribly wrong.

268
00:15:08,407 --> 00:15:13,162
One night, our fleet was steered
straight into the English ships.

269
00:15:16,832 --> 00:15:19,126
I barely escaped with my life.

270
00:15:19,793 --> 00:15:22,796
But the Reaper was nowhere to be found.

271
00:15:23,631 --> 00:15:28,510
After the battle, one of the crewmen
told me he saw Ping go overboard.

272
00:15:28,594 --> 00:15:30,638
Lost to the sea.

273
00:15:31,263 --> 00:15:34,600
Not only did I lose my first mate,
but also…

274
00:15:35,309 --> 00:15:36,560
my first love.

275
00:15:37,895 --> 00:15:40,356
Whoa, whoa, whoa. Wait. You two were…

276
00:15:40,439 --> 00:15:41,690
Engaged.

277
00:15:41,774 --> 00:15:43,734
She was almost my mom?

278
00:15:43,817 --> 00:15:46,612
That's not really how that works.

279
00:15:46,695 --> 00:15:50,324
It was years
before I realized you were the one

280
00:15:50,407 --> 00:15:53,869
who steered our ship
into that fight, on purpose.

281
00:15:53,953 --> 00:15:56,288
You abandoned me for this.

282
00:15:56,914 --> 00:15:58,499
[yelling, booing]

283
00:16:05,714 --> 00:16:08,050
[grunting]

284
00:16:08,133 --> 00:16:10,678
Does the defense have any last words?

285
00:16:11,804 --> 00:16:12,763
[pirate 8] Traitor!

286
00:16:12,846 --> 00:16:15,015
-[pirate 9] Backstabber.
-[pirate 10] Boo!

287
00:16:16,475 --> 00:16:22,606
I-I think the thing I'm mostly guilty of
is letting down my son. [sobs]

288
00:16:22,690 --> 00:16:24,900
Oh, I'm sorry, Po.

289
00:16:24,984 --> 00:16:27,236
[emotional music plays]

290
00:16:27,319 --> 00:16:28,320
[sighs]

291
00:16:29,822 --> 00:16:30,656
[Forouzan] Nah.

292
00:16:31,323 --> 00:16:33,867
You're most guilty of the treason.

293
00:16:33,951 --> 00:16:37,454
The court finds Ping, the Soul Reaper,

294
00:16:37,538 --> 00:16:39,832
guilty on all charges.

295
00:16:39,915 --> 00:16:41,250
Guilty! Guilty!

296
00:16:41,333 --> 00:16:44,586
The penalty is death.

297
00:16:44,670 --> 00:16:46,463
[deep groaning]

298
00:16:49,008 --> 00:16:51,010
[muttering]

299
00:17:04,565 --> 00:17:06,150
[exclaims curiously]

300
00:17:07,526 --> 00:17:09,069
[clucks]

301
00:17:14,158 --> 00:17:16,285
[grunts, crows]

302
00:17:17,870 --> 00:17:20,414
[straining]

303
00:17:21,498 --> 00:17:22,458
Oi! You two!

304
00:17:23,500 --> 00:17:25,169
Take this to storage, too.

305
00:17:39,266 --> 00:17:40,851
[snoring]

306
00:17:40,934 --> 00:17:42,186
-[Akna grunts]
-[gasps]

307
00:17:45,731 --> 00:17:49,359
-[groans] These books are useless.
-Keep reading.

308
00:17:49,443 --> 00:17:52,905
They've got a lot of cool stuff here.
Really intricate legal work.

309
00:17:52,988 --> 00:17:55,491
Can't we just threaten someone,
or kidnap someone

310
00:17:55,574 --> 00:17:57,159
and trade them in for our friends?

311
00:17:57,242 --> 00:18:00,370
-We'd be dead before--
-Before you leave this library.

312
00:18:02,164 --> 00:18:05,375
Um, we're pirates too, okay?

313
00:18:07,002 --> 00:18:08,670
[yelling]

314
00:18:25,312 --> 00:18:26,396
Ow. Hey!

315
00:18:26,480 --> 00:18:28,565
-[grunting]
-Quit that.

316
00:18:30,609 --> 00:18:31,443
[exclaiming]

317
00:18:56,844 --> 00:18:59,388
I see you! [yells]

318
00:18:59,471 --> 00:19:01,390
-Aha!
-[wails]

319
00:19:02,641 --> 00:19:03,600
[chuckles]

320
00:19:03,684 --> 00:19:05,602
-[squawks]
-[pants]

321
00:19:09,148 --> 00:19:09,982
[squawking]

322
00:19:12,734 --> 00:19:13,652
[yells]

323
00:19:16,238 --> 00:19:17,072
[clucks softly]

324
00:19:17,823 --> 00:19:18,824
[sighs]

325
00:19:21,118 --> 00:19:23,412
Okay. Not all books are useless.

326
00:19:25,414 --> 00:19:26,248
You found it.

327
00:19:26,331 --> 00:19:27,374
What?

328
00:19:27,958 --> 00:19:30,377
[dramatic music plays]

329
00:19:30,460 --> 00:19:32,087
[clamoring]

330
00:19:37,551 --> 00:19:39,887
[yelling, booing]

331
00:19:50,022 --> 00:19:51,565
Whoa!

332
00:19:52,608 --> 00:19:55,527
This explains why
my dad is so good with a knife.

333
00:19:55,611 --> 00:19:59,489
When you think about it, a chef is just
one step away from international outlaw.

334
00:19:59,573 --> 00:20:01,200
We all have secrets, Po.

335
00:20:01,283 --> 00:20:02,576
I'm sure there's more to it,

336
00:20:02,659 --> 00:20:05,037
but you'll only find out if he survives.

337
00:20:06,371 --> 00:20:07,789
[squawks, exclaims]

338
00:20:11,251 --> 00:20:12,878
[dramatic music plays]

339
00:20:15,130 --> 00:20:15,964
[grunts]

340
00:20:17,216 --> 00:20:21,220
Soul Reaper, you've been charged
with treason, arson, theft,

341
00:20:21,303 --> 00:20:25,057
and not bathing
for an uncomfortably long period of time.

342
00:20:25,557 --> 00:20:29,311
Maybe I can pay it off by doing
some chores around the island? [squawks]

343
00:20:31,605 --> 00:20:33,315
No mercy.

344
00:20:33,398 --> 00:20:35,525
-[Mr. Ping] Po?
-That's what you'll be getting.

345
00:20:36,568 --> 00:20:37,569
Po?

346
00:20:38,487 --> 00:20:41,698
-I hereby sentence you to--
-[yelling]

347
00:20:42,282 --> 00:20:44,284
[stirring music plays]

348
00:20:46,620 --> 00:20:48,622
I knew you would come for me, son.

349
00:20:48,705 --> 00:20:50,457
I will have my justice.

350
00:20:52,459 --> 00:20:53,502
[grunts]

351
00:20:53,585 --> 00:20:54,878
[straining]

352
00:20:55,754 --> 00:20:56,588
[squawks]

353
00:21:01,301 --> 00:21:02,678
-[straining]
-[joints cracking]

354
00:21:02,761 --> 00:21:06,139
Oh! [chuckles] That was a good one.

355
00:21:12,813 --> 00:21:13,981
Phew!

356
00:21:14,064 --> 00:21:16,108
Stand still, will you?

357
00:21:16,608 --> 00:21:18,402
-[Mr. Ping squawks]
-[gasping]

358
00:21:22,572 --> 00:21:26,535
Let's get off this rock,
and forget any of this ever happened.

359
00:21:26,618 --> 00:21:28,120
Forget that you lied to me?

360
00:21:28,203 --> 00:21:31,623
I don't even know who you are anymore,
and that means I don't know who I am.

361
00:21:31,707 --> 00:21:33,583
Blade, are you who I think you am?

362
00:21:33,667 --> 00:21:35,252
Let's do this later, Po.

363
00:21:35,335 --> 00:21:38,046
[groans] I'll do it myself.

364
00:21:47,264 --> 00:21:48,348
[exclaims]

365
00:21:52,394 --> 00:21:53,937
[Rukhmini] Hold it! [laughs]

366
00:21:54,521 --> 00:21:57,733
Pirate's Code number 32457.

367
00:21:57,816 --> 00:22:00,944
Any pirate convicted of
crimes against another pirate

368
00:22:01,028 --> 00:22:04,281
may seek an alternate form of trial
to clear their name.

369
00:22:04,364 --> 00:22:08,285
Oh no! Not 32457! [whimpers]

370
00:22:08,368 --> 00:22:10,412
Did you read the fine print?

371
00:22:10,495 --> 00:22:13,081
[exclaims] Always read the fine print.

372
00:22:13,665 --> 00:22:17,127
You just invoked
the Tournament of Certain Doom.

373
00:22:17,711 --> 00:22:19,796
Fine, then. What are the rules?

374
00:22:19,880 --> 00:22:21,340
The rules are…

375
00:22:22,007 --> 00:22:24,051
[dramatic music plays]

376
00:22:24,134 --> 00:22:25,635
There are no rules.

377
00:22:25,719 --> 00:22:28,430
[cheering]

378
00:22:29,222 --> 00:22:31,141
[gasping]

379
00:22:33,560 --> 00:22:35,270
Oh, of course.

380
00:22:35,854 --> 00:22:38,190
[groans] I hate this place.

381
00:22:42,360 --> 00:22:45,489
[rhythmic music plays]

