1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
Skadoosh.

3
00:00:30,447 --> 00:00:32,365
Kom, alla och envar!

4
00:00:32,449 --> 00:00:37,203
Vem vill se Själabödeln och hans gäng
möta sin skapare?

5
00:00:43,585 --> 00:00:48,673
Det här har gått för långt, Forouzan.
Har jag gjort nåt fel?

6
00:00:49,257 --> 00:00:53,094
-Visst, ingen är ju perfekt.
-Det kan man lugnt säga.

7
00:00:53,178 --> 00:00:57,766
Ta din pappas hand, Po.

8
00:00:57,849 --> 00:01:03,396
Jag må vara en före detta pirat,
men jag är ändå din pappa.

9
00:01:03,897 --> 00:01:07,233
Hur kan jag veta det?
Hur vet jag nåt alls nu?

10
00:01:07,317 --> 00:01:10,236
Hur vet jag att Rukhmini inte är en docka?

11
00:01:10,320 --> 00:01:14,407
Vad det än är du håller på med,
så lägg av.

12
00:01:14,949 --> 00:01:17,202
Den kan till och med prata.

13
00:01:17,285 --> 00:01:18,119
Hallå!

14
00:01:18,203 --> 00:01:23,958
Kan ni hålla käften och lyssna
när jag redogör för ert stundande öde?

15
00:01:24,042 --> 00:01:27,879
Visst, stunda på. Jag har slutat bry mig.

16
00:01:27,962 --> 00:01:30,256
Åh, Po…

17
00:01:32,258 --> 00:01:34,552
Oroa er inte, jag ska få ut oss.

18
00:01:46,564 --> 00:01:48,817
Jag får fila lite på det här…

19
00:01:56,282 --> 00:02:03,289
KUNG FU PANDA
DRAKRIDDAREN

20
00:02:09,462 --> 00:02:13,174
Ni har brutit mot piratkodexen,
paragraf 32457,

21
00:02:13,258 --> 00:02:17,846
vilket leder till
Trippelundergångsturneringen!

22
00:02:19,013 --> 00:02:23,101
Ursäkta, men hur farlig
är den där "undergången"?

23
00:02:23,184 --> 00:02:26,729
Det är mycket enkelt. Den enda regeln är…

24
00:02:27,564 --> 00:02:30,316
…att det inte finns några regler!

25
00:02:32,902 --> 00:02:36,281
Bara de som jag hittar på efter hand.

26
00:02:37,574 --> 00:02:42,120
Vad betyder regler i en värld
där sanning väger lättare än en fjäder?

27
00:02:42,203 --> 00:02:45,081
Nu tar du väl ändå i?

28
00:02:45,165 --> 00:02:46,624
Fokusera, Po!

29
00:02:47,292 --> 00:02:50,753
Det finns fortfarande hopp för er.
Ni kan vinna.

30
00:02:50,837 --> 00:02:55,383
Kampen går i tre ronder.
Det räcker att ni vinner en.

31
00:02:56,050 --> 00:02:59,220
Minns jag hur man slåss?
Har jag nånsin vetat?

32
00:02:59,304 --> 00:03:02,891
Om ni vinner får ni gå
med era värdelösa liv i behåll.

33
00:03:02,974 --> 00:03:06,686
Och då ska vi ha allt
som du har tagit från oss. Mitt svärd…

34
00:03:06,769 --> 00:03:08,021
Mina horn!

35
00:03:08,104 --> 00:03:09,439
Och vår kista med…

36
00:03:10,815 --> 00:03:11,816
…kläder!

37
00:03:12,859 --> 00:03:13,860
Avgjort.

38
00:03:13,943 --> 00:03:18,281
Men om jag vinner
ska jag utkräva min efterlängtade hämnd,

39
00:03:18,364 --> 00:03:21,492
inte bara mot er, utan mot er allihop!

40
00:03:25,079 --> 00:03:29,375
Snälla Forouzan, om vår tid tillsammans
betydde nåt för dig…

41
00:03:29,459 --> 00:03:31,836
Bla, bla, bla…

42
00:03:31,920 --> 00:03:35,214
En relation har faktiskt två parter.

43
00:03:36,716 --> 00:03:38,551
Strålande idé!

44
00:03:38,635 --> 00:03:42,138
Vad sägs om…två mot två?

45
00:03:43,181 --> 00:03:48,770
Två mot två! Två mot två! Två mot två!

46
00:03:51,022 --> 00:03:52,690
Vilka vill dö först?

47
00:03:57,362 --> 00:03:59,489
Är du i form för det här?

48
00:03:59,572 --> 00:04:01,115
Ja!

49
00:04:01,199 --> 00:04:06,329
Lite rejält handgemäng kommer säkert
att kalibrera min moralkompass.

50
00:04:06,829 --> 00:04:07,705
Nog!

51
00:04:08,706 --> 00:04:13,086
Jag griper härmed
charlatanen Luthera av Landreth,

52
00:04:13,169 --> 00:04:15,588
i hennes majestät drottningens namn.

53
00:04:25,181 --> 00:04:27,892
Tack för att du erbjuder dig, Hornen.

54
00:04:32,647 --> 00:04:33,606
Typiskt.

55
00:04:33,690 --> 00:04:38,861
Jag som tänkte boxa av mig lite,
men besvikelserna tar visst aldrig slut.

56
00:04:41,698 --> 00:04:42,865
-Sluta!
-Lägg av!

57
00:04:42,949 --> 00:04:45,743
Det här kommer att bli så dramatiskt.

58
00:04:45,827 --> 00:04:49,539
Han pratade om dig oavbrutet
under hela färden.

59
00:04:49,622 --> 00:04:51,416
Han är som besatt.

60
00:04:51,499 --> 00:04:54,585
Du får det att låta konstigt.
Jag har ett uppdrag.

61
00:04:54,669 --> 00:04:58,756
-Eventuell besatthet var rent yrkesmässig.
-Visst, visst.

62
00:05:00,425 --> 00:05:01,926
Och som motkämpar…

63
00:05:03,386 --> 00:05:04,595
…väljer jag…

64
00:05:06,848 --> 00:05:09,267
…Huggkaninerna!

65
00:05:16,566 --> 00:05:19,819
-Jag klarar inte det här.
-De är så ynkliga.

66
00:05:20,903 --> 00:05:21,738
Kämpa!

67
00:05:29,037 --> 00:05:29,871
Dö!

68
00:05:30,455 --> 00:05:31,789
Få bort den!

69
00:05:38,004 --> 00:05:39,005
Akta!

70
00:05:39,630 --> 00:05:40,465
Aj!

71
00:05:44,677 --> 00:05:50,058
Då så, 15 marker på att Huggkaninerna
gör knockout på mindre än fem minuter.

72
00:05:50,141 --> 00:05:53,102
Kom och spela!

73
00:05:54,187 --> 00:05:57,565
-Har du rymt?
-Spelar du på att vi ska förlora?

74
00:05:57,648 --> 00:06:02,904
Utgången är given och jag behöver stålar
för att ta mig härifrån.

75
00:06:04,155 --> 00:06:08,201
In med er igen! Rukhmini behöver nya skor!

76
00:06:08,868 --> 00:06:12,413
Varför heter de Huggkaninerna
när de inte hugger?

77
00:06:16,250 --> 00:06:17,293
Svärdet!

78
00:06:17,376 --> 00:06:22,882
Min bästa vän kommer att bli halshuggen på
grund av dig, din ljugande piratlögnare!

79
00:06:25,259 --> 00:06:28,554
Du har aldrig talat till mig så där, Po.

80
00:06:30,556 --> 00:06:34,060
Jag vet inte vem du är längre,
och det gör mig arg!

81
00:06:35,228 --> 00:06:40,483
Snälla Po, jag är fortfarande din pappa.

82
00:06:40,566 --> 00:06:46,072
Ta min hand, som när du var liten.
Minns du?

83
00:06:49,575 --> 00:06:50,409
Nej!

84
00:06:58,668 --> 00:07:02,296
-Sluta rycka!
-Det är ju du som rycker!

85
00:07:09,720 --> 00:07:13,182
Tre, två, ett… Utslagna!

86
00:07:15,268 --> 00:07:19,730
Stoppa undan knivarna.
Det är min sak att slutföra det här.

87
00:07:20,314 --> 00:07:22,817
Kaninerna vinner den första ronden.

88
00:07:34,370 --> 00:07:37,748
Vilken förödmjukelse.

89
00:07:37,832 --> 00:07:42,086
Hon blåste av innan det var slut.
Matchen är riggad!

90
00:07:42,170 --> 00:07:43,504
Jag hatar pirater.

91
00:07:44,172 --> 00:07:47,550
Så klart att den är riggad.

92
00:07:47,633 --> 00:07:51,721
Det där gick snabbare än väntat,
inte sant?

93
00:07:55,933 --> 00:07:59,645
-Inte mycket till underhållning, va?
-Nej!

94
00:08:00,855 --> 00:08:05,359
Men jag har alltid tyckt
att en mot en är roligast.

95
00:08:11,782 --> 00:08:14,911
Näste man in i ringen
är ni väl bekanta med.

96
00:08:16,454 --> 00:08:17,997
Ni älskar honom.

97
00:08:19,665 --> 00:08:22,084
Ni är livrädda för honom.

98
00:08:24,795 --> 00:08:28,216
Kroppskrossarn!

99
00:08:30,760 --> 00:08:31,677
Ja!

100
00:08:43,814 --> 00:08:48,486
Krossa kropp, krossa kropp, krossa kropp!

101
00:08:48,569 --> 00:08:50,488
Åh nej!

102
00:08:50,571 --> 00:08:53,616
Känner du honom
från nåt sjöröveri eller nåt?

103
00:08:53,699 --> 00:08:56,994
Ja, faktiskt.

104
00:08:57,495 --> 00:09:01,457
Men det kan vi använda mot dem!

105
00:09:01,541 --> 00:09:04,460
Så du sjörövade också? Toppen…

106
00:09:04,961 --> 00:09:10,049
Vem ska jag nu välja…?

107
00:09:10,132 --> 00:09:15,513
Jag fattar, du vill ha mig, den mäktiga
kung fu-mästaren. Visst, det fixar jag.

108
00:09:16,347 --> 00:09:19,100
-Helt ensam.
-Varför är du sån här?

109
00:09:19,183 --> 00:09:21,936
Varför har du ljugit hela mitt liv?

110
00:09:22,019 --> 00:09:25,022
Det där var en grov överdrift.

111
00:09:25,106 --> 00:09:27,191
Du är en grov överdrift!

112
00:09:28,734 --> 00:09:31,612
Jag väljer…

113
00:09:33,281 --> 00:09:34,365
…den lilla.

114
00:09:35,199 --> 00:09:37,243
Nej, nej, nej…

115
00:09:37,326 --> 00:09:40,705
Om jag inte får boxas av mig snart
så exploderar jag.

116
00:09:47,461 --> 00:09:49,547
Sätt igång, landkrabba!

117
00:09:50,590 --> 00:09:53,301
Oj… Kroppskrossarn, var det så?

118
00:09:53,384 --> 00:09:55,678
Då är väl jag kroppen.

119
00:09:59,098 --> 00:10:03,102
Oroa dig inte, jag känner honom
och kan vägleda dig genom det här.

120
00:10:03,185 --> 00:10:06,147
Bara om du vill smaka
på nederlagets sötma.

121
00:10:06,230 --> 00:10:07,106
Rond två.

122
00:10:07,189 --> 00:10:08,441
Kämpa!

123
00:10:10,318 --> 00:10:14,614
Krossa kropp, krossa kropp!

124
00:10:16,991 --> 00:10:20,119
Krossa kropp, krossa kropp!

125
00:10:34,592 --> 00:10:36,802
Kom igen då!

126
00:10:36,886 --> 00:10:42,558
Använd din fart för att få omkull honom.
Kroppskrossarn är stor, men långsam.

127
00:10:42,642 --> 00:10:45,519
-När han ligger ner…
-Nej, inga piratknep!

128
00:10:45,603 --> 00:10:50,483
-Du kan vinna det här med kung fu!
-Hur då? Jag kommer att dö!

129
00:10:52,568 --> 00:10:55,154
Det här handlar inte om dig, Po.

130
00:11:08,834 --> 00:11:11,337
Skymfa hans mamma!

131
00:11:11,420 --> 00:11:15,341
Kvinnorna i Kroppskrossarns liv
är ett känsligt ämne.

132
00:11:17,134 --> 00:11:19,762
Krossa kropp, krossa kropp!

133
00:11:24,016 --> 00:11:26,977
Jag tycker inte om er mamma, herrn.

134
00:11:33,359 --> 00:11:34,568
Bu!

135
00:11:36,237 --> 00:11:38,447
Det gamla knepet funkade!

136
00:11:38,531 --> 00:11:40,825
Bra jobbat, "Bödeln".

137
00:11:41,409 --> 00:11:43,577
Kom och köp

138
00:11:43,661 --> 00:11:48,916
en "jag såg Rukhminis idiotkompisar dö"-
kokosnötsmugg!

139
00:11:48,999 --> 00:11:50,876
Åh, är jag din vän?

140
00:11:56,173 --> 00:11:58,509
-Det här går inte.
-Så klart inte.

141
00:12:04,390 --> 00:12:08,102
Riddare dricker efter strid,
vilket du skulle veta…

142
00:12:08,185 --> 00:12:11,021
Riddarna! Du kan kalla hit dem!

143
00:12:11,105 --> 00:12:14,900
-Nu tappade jag kokosnöten.
-De patrullerar havet här.

144
00:12:14,984 --> 00:12:19,738
-De griper piraterna, och vi kan fly!
-Men jag vill inte att du flyr.

145
00:12:19,822 --> 00:12:24,368
-Jag har ett livsviktigt uppdrag.
-Och jag har inte slutfört mitt än.

146
00:12:24,452 --> 00:12:27,997
Om jag inte har gripit dig när de kommer
blir jag utstött.

147
00:12:30,708 --> 00:12:32,042
Du har ju gripit mig.

148
00:12:34,003 --> 00:12:37,423
Och dina vänner, får jag gripa dem också?

149
00:12:38,257 --> 00:12:42,887
Nej, bara mig,
sen hjälper du dem till England.

150
00:12:42,970 --> 00:12:43,804
Överens?

151
00:12:47,224 --> 00:12:48,559
Har du en signalraket?

152
00:12:49,477 --> 00:12:54,398
Jag orkar inte mer…

153
00:12:55,816 --> 00:12:59,904
Krossa kropp, krossa kropp!

154
00:13:03,324 --> 00:13:04,617
Snälla, fungera.

155
00:13:20,841 --> 00:13:23,260
Ja! Slugt!

156
00:13:23,344 --> 00:13:24,345
Perfekt!

157
00:13:26,764 --> 00:13:27,598
Ja!

158
00:13:31,936 --> 00:13:35,523
Har jag…vunnit? Jag har vunnit!

159
00:13:44,198 --> 00:13:46,116
Nej, nej, nej!

160
00:13:55,668 --> 00:13:57,419
Minsann…

161
00:14:02,758 --> 00:14:04,134
Hördu!

162
00:14:05,970 --> 00:14:08,138
Nej! Mina souvenirer!

163
00:14:09,056 --> 00:14:11,225
En kokosmugg, tack.

164
00:14:12,601 --> 00:14:14,436
Tre, två, ett, utslagen!

165
00:14:15,646 --> 00:14:18,941
Pings gäng förlorar visst
den andra ronden också.

166
00:14:19,024 --> 00:14:22,653
Fuskare! Du slog henne.
Då är det inte en mot en.

167
00:14:22,736 --> 00:14:25,990
Snyft, snyft… Ska vi gråta en skvätt?

168
00:14:26,073 --> 00:14:27,700
Mycket möjligt.

169
00:14:29,159 --> 00:14:30,578
Hur kunde du…

170
00:14:30,661 --> 00:14:31,495
Sluta!

171
00:14:31,579 --> 00:14:33,706
…umgås med det där monstret?!

172
00:14:34,540 --> 00:14:37,543
-Jag var en annan person då.
-Jaså, var du det?

173
00:14:37,626 --> 00:14:40,754
Sluta bete dig som en snorunge!

174
00:14:47,469 --> 00:14:50,014
Ut med det, Ping.

175
00:14:50,097 --> 00:14:55,102
Du är skapt för att ljuga och bedra.
Du är skapt för att vara pirat.

176
00:14:55,185 --> 00:14:57,187
Lägg dig inte i!

177
00:14:57,271 --> 00:15:02,026
Du kommer att älska rond tre, raring.

178
00:15:05,613 --> 00:15:06,906
Vem där?

179
00:15:06,989 --> 00:15:10,075
Ingen här, vad jag ser.
Åter till stickningen.

180
00:15:12,703 --> 00:15:16,290
Vi måste ta oss högt upp
om signalraketen ska synas.

181
00:15:16,373 --> 00:15:17,207
Där!

182
00:15:22,796 --> 00:15:25,799
Jaha, och vad ska du föreställa?

183
00:15:25,883 --> 00:15:27,176
Ursäkta?

184
00:15:27,259 --> 00:15:30,930
Den snofsiga utstyrseln.
Du ser inte ut som nån pirat.

185
00:15:31,013 --> 00:15:33,140
Men det är jag.

186
00:15:33,223 --> 00:15:38,103
Jag råkar vara en…snofsig pirat.

187
00:15:38,812 --> 00:15:40,314
Du ser faktiskt…

188
00:15:42,191 --> 00:15:44,360
…mer ut som en riddare.

189
00:15:45,527 --> 00:15:48,489
Låt bli min skräckinjagande pirathustru!

190
00:15:57,164 --> 00:15:59,500
Förlåt, men hellre dör jag.

191
00:16:00,709 --> 00:16:03,003
Riddaravskum! Jag visste det!

192
00:16:07,466 --> 00:16:09,051
Dra upp mig.

193
00:16:13,597 --> 00:16:14,723
Om vi bara hade…

194
00:16:22,690 --> 00:16:27,653
-Inte så pjåkigt av en falsk riddare.
-Varför sitter vi fortfarande ihop?

195
00:16:27,736 --> 00:16:31,782
Jag kan ha tappat nyckeln
i kampen mot de hemska kaninerna.

196
00:16:31,865 --> 00:16:34,410
Du är en pajas.

197
00:16:35,703 --> 00:16:38,914
Jag hade rätt. Jag hade rätt…

198
00:16:43,335 --> 00:16:48,215
Dam- och herrpirater, segraren är…

199
00:16:48,298 --> 00:16:49,800
…er drottning!

200
00:16:49,883 --> 00:16:53,429
Forouzan! Forouzan! Forouzan!

201
00:16:54,013 --> 00:16:58,225
Det här har jag väntat på i 30 år,
din förrädare!

202
00:16:58,726 --> 00:17:00,853
Kom an, Forouzan!

203
00:17:07,818 --> 00:17:10,946
-Äntligen. Nu gör vi det här.
-Vänta! Nej!

204
00:17:12,114 --> 00:17:13,907
Hon slåss oschyst, Po!

205
00:17:13,991 --> 00:17:16,201
Det räknar jag med.

206
00:17:16,827 --> 00:17:20,122
Slåss mot mig! Det är mig du vill åt.

207
00:17:20,831 --> 00:17:26,170
Jag låter dig hellre se på när jag
ödelägger det liv du valde framför mig.

208
00:17:26,253 --> 00:17:32,134
Försök, du. Den här grymmingen kan du inte
såra värre än min pappa redan har gjort!

209
00:17:33,927 --> 00:17:36,764
Jag har känt dig mindre än en dag,
och vet redan

210
00:17:36,847 --> 00:17:40,017
att du är minst grym
av alla på hela jorden.

211
00:17:40,100 --> 00:17:42,811
Jag är faktiskt väldigt grym.

212
00:17:45,147 --> 00:17:48,233
Okej, du vinner! Jag är snäll!

213
00:17:57,493 --> 00:17:59,995
Varför får du två svärd och jag inget?

214
00:18:01,872 --> 00:18:04,458
För att jag bestämmer reglerna.

215
00:18:11,590 --> 00:18:14,676
Jag har lika ont i ansiktet som i hjärtat.

216
00:18:19,890 --> 00:18:21,266
Grymming-frisyren!

217
00:18:28,524 --> 00:18:29,441
Ja!

218
00:18:32,361 --> 00:18:33,946
Ja! Har jag alltså…

219
00:18:39,493 --> 00:18:41,120
Hett om tårna!

220
00:18:42,287 --> 00:18:47,751
Po, du måste lyssna på mig.
Kasta sand i hennes ögon. Slåss oschyst!

221
00:18:47,835 --> 00:18:51,672
Jag är inte som du, pappa.
Det här klarar jag själv.

222
00:18:51,755 --> 00:18:54,883
Du kanske är skapt som pirat,
men det är inte jag.

223
00:18:58,971 --> 00:19:02,307
Det var fel av mig
att inte berätta om min bakgrund.

224
00:19:02,391 --> 00:19:07,604
Att vara pirat är en del av mig.
Det kan jag aldrig ändra på. Förlåt!

225
00:19:08,188 --> 00:19:10,941
Men det bästa som jag har gjort,

226
00:19:11,024 --> 00:19:15,112
det jag verkligen är skapt för,
är att vara din pappa!

227
00:19:30,377 --> 00:19:31,879
Några sista ord?

228
00:19:33,797 --> 00:19:34,631
Po!

229
00:19:39,553 --> 00:19:40,637
Ursa Major!

230
00:20:05,662 --> 00:20:08,540
Tre, två, ett…

231
00:20:08,624 --> 00:20:09,541
Utslagen!

232
00:20:12,002 --> 00:20:12,878
Min son?

233
00:20:15,505 --> 00:20:19,051
Jag kan inte vara grym.
Du har uppfostrat mig för bra.

234
00:20:19,968 --> 00:20:25,349
Du var visst grym, fast på ett coolt sätt.

235
00:20:25,432 --> 00:20:27,184
Jag är mycket imponerad.

236
00:20:29,895 --> 00:20:34,274
Det var den kortaste upprorsfas
jag nånsin har sett.

237
00:20:36,735 --> 00:20:38,195
Ett ögonblick.

238
00:20:41,073 --> 00:20:43,533
Säg att han har vunnit, Forouzan.

239
00:20:43,617 --> 00:20:47,037
Du är utslagen,
till och med enligt dina regler.

240
00:20:50,791 --> 00:20:51,959
Som du vill.

241
00:20:54,711 --> 00:20:55,545
Ja!

242
00:20:57,673 --> 00:21:02,177
De här är riktigt balla.
Synd att du hatar vår familj så mycket.

243
00:21:03,053 --> 00:21:07,099
Hat och kärlek är olika sidor
av samma dublon.

244
00:21:07,599 --> 00:21:12,062
Du har uppfostrat en formidabel krigare.
Jag är nästan imponerad.

245
00:21:19,486 --> 00:21:21,154
Akta mjukdelarna.

246
00:21:21,905 --> 00:21:23,323
Var är Svärdet?

247
00:21:33,417 --> 00:21:37,045
Jag vet att du kan utnyttja
riddarnas ankomst och rymma,

248
00:21:37,129 --> 00:21:40,465
och lämna mig tomhänt igen, men…

249
00:21:41,091 --> 00:21:44,428
…jag har börjat ana
att du är en hedervärd person.

250
00:21:44,970 --> 00:21:50,517
Men det kommer inte riddarna att tro.
Lovar du att följa med utan motstånd?

251
00:21:51,852 --> 00:21:55,397
Ja, om mina vänner
kommer tryggt fram till England.

252
00:22:02,195 --> 00:22:05,949
Piraterna anar inte
vad som kommer härnäst.

253
00:22:18,503 --> 00:22:19,338
Titta!

254
00:22:21,006 --> 00:22:22,341
Fyrverkerier!

255
00:22:27,679 --> 00:22:29,306
Inte fyrverkerier.

256
00:22:30,182 --> 00:22:31,308
Va?

257
00:22:31,933 --> 00:22:33,602
Riddarna kommer!

258
00:23:07,803 --> 00:23:10,305
Undertexter: Karl Hårding

