1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
Skadusch.

3
00:00:29,028 --> 00:00:32,115
Hey. Ich kaufe mir ein eigenes Boot.

4
00:00:38,788 --> 00:00:42,542
Das hier sind Aprikosen.

5
00:00:43,626 --> 00:00:46,921
Und hier drüben sind die Rosinen.

6
00:00:47,422 --> 00:00:50,175
Gut, laden wir das aus.

7
00:00:53,386 --> 00:00:55,180
Oh, schwere Rosinen.

8
00:00:58,767 --> 00:01:00,560
Hey. Hast du was gehört?

9
00:01:06,024 --> 00:01:08,359
Das… Das ist Veruca Dumont!

10
00:01:22,457 --> 00:01:26,753
Wahnsinn. Fessel sie.
Wir bringen sie zu den Rittern.

11
00:01:29,088 --> 00:01:31,007
Gilt das Kopfgeld noch?

12
00:01:46,856 --> 00:01:52,862
KUNG FU PANDA
DER DRACHENRITTER

13
00:02:04,833 --> 00:02:09,045
Sieh dir das Ding an.
Es fällt jeden Moment auseinander.

14
00:02:10,839 --> 00:02:12,590
"Lutheras Schild" fehlt mir.

15
00:02:12,674 --> 00:02:14,384
Komischer Name.

16
00:02:15,552 --> 00:02:16,386
Wow!

17
00:02:18,096 --> 00:02:22,392
Es geht nicht ums Schwert,
sondern um den Schwertträger!

18
00:02:26,396 --> 00:02:29,065
Es geht auch ums Schwert.

19
00:02:29,858 --> 00:02:32,110
Ich war noch nie weit im Norden.

20
00:02:32,193 --> 00:02:34,821
Alfie wollte mich irgendwann mitnehmen.

21
00:02:36,322 --> 00:02:38,616
Er liebte die Natur.

22
00:02:38,700 --> 00:02:40,118
Oh, ja!

23
00:02:40,201 --> 00:02:43,746
Er kannte sich gut
mit der örtlichen Flora aus.

24
00:02:48,710 --> 00:02:51,504
Hier draußen
lebt keine interessante Person.

25
00:02:51,588 --> 00:02:54,549
Nur die,
die Alfie auf die Waffen angesetzt hat.

26
00:02:54,632 --> 00:02:56,718
Sie weiß, wie man sie zerstört.

27
00:02:56,801 --> 00:02:58,011
Was meint ihr?

28
00:02:58,094 --> 00:03:01,055
Säuregrube? Mystischer Energieschub?

29
00:03:01,139 --> 00:03:04,017
Ein Drache,
der elektrische Flammen spuckt?

30
00:03:04,100 --> 00:03:07,604
Oder eine Riesenzange?

31
00:03:07,687 --> 00:03:09,105
Wisst ihr?

32
00:03:10,148 --> 00:03:11,608
Okay, keine Zange.

33
00:03:12,191 --> 00:03:14,903
Ähm, Klinge, alles klar?

34
00:03:14,986 --> 00:03:16,821
Ich habe mich als Kind

35
00:03:16,905 --> 00:03:21,075
nur immer gefragt,
wie diese Missionen so sind.

36
00:03:21,618 --> 00:03:25,371
Ich muss sagen:
Du hast nicht viel verpasst.

37
00:03:25,455 --> 00:03:26,372
Inwiefern?

38
00:03:26,456 --> 00:03:30,084
Alfie ging es nicht
um das ganze Ritter-Brimborium.

39
00:03:30,168 --> 00:03:31,586
Er hatte es irgendwie…

40
00:03:32,170 --> 00:03:33,546
…satt.

41
00:03:33,630 --> 00:03:36,799
Danke für die Lektion über meinen Bruder,

42
00:03:36,883 --> 00:03:42,096
aber ich wüsste es, wenn Alfie
seine Lebensaufgabe "satt" gehabt hätte!

43
00:03:42,597 --> 00:03:43,431
Hä?

44
00:03:47,685 --> 00:03:50,396
Es lief so gut. Jetzt hasst sie mich.

45
00:03:50,480 --> 00:03:52,190
-Nein.
-Akna.

46
00:03:52,273 --> 00:03:54,108
Beeilst du dich bitte?

47
00:03:57,862 --> 00:04:02,492
Es dauert ziemlich lange,
Klinge für sich zu gewinnen!

48
00:04:02,575 --> 00:04:04,786
Du denkst, du hast es geschafft.

49
00:04:04,869 --> 00:04:07,538
Dann steckst du in einer Höhle fest,

50
00:04:07,622 --> 00:04:11,251
und sie wirkt wie eine gute Höhle,

51
00:04:11,334 --> 00:04:12,752
ist aber schlecht.

52
00:04:15,171 --> 00:04:17,840
Und war schon immer schlecht.

53
00:04:18,466 --> 00:04:20,218
Aber keine Sorge.

54
00:04:20,301 --> 00:04:23,513
Ich zeige dir,
wie man den Po-Charme anwendet.

55
00:04:23,596 --> 00:04:25,265
Folge meinem Beispiel.

56
00:04:26,307 --> 00:04:28,768
Das wird eine Katastrophe.

57
00:04:46,995 --> 00:04:49,414
Äh, wo sind denn alle?

58
00:04:49,497 --> 00:04:52,834
Los, Klinge mag Entschlossenheit.

59
00:04:57,005 --> 00:04:59,716
Fragen wir in der nächsten Stadt rum.

60
00:05:00,300 --> 00:05:02,385
Die ist weit weg.

61
00:05:02,468 --> 00:05:06,764
-Wir finden schon etwas.
-Ja! Man sollte nie aufgeben!

62
00:05:06,848 --> 00:05:09,642
-Ich gebe auf?
-Das sagt man nur so.

63
00:05:09,726 --> 00:05:11,144
Hey, seht mal!

64
00:05:12,103 --> 00:05:16,441
Graf Thistleton, die Königin dachte,
Sie sind im Kampf gefallen.

65
00:05:16,524 --> 00:05:17,608
Oh, nein,

66
00:05:17,692 --> 00:05:20,486
das war mein Drillingsbruder Reginald,

67
00:05:20,570 --> 00:05:26,659
und jetzt hat mein anderer Drilling Ramsey
das Gut von Roseport gestohlen.

68
00:05:26,743 --> 00:05:29,787
Der Krieg ist wohl noch nicht vorbei.

69
00:05:29,871 --> 00:05:31,205
Aber zuerst…

70
00:05:34,083 --> 00:05:34,917
Äh…

71
00:05:38,755 --> 00:05:42,425
Die Königin erkennt endlich an,
dass wir existieren.

72
00:05:43,009 --> 00:05:44,427
Redest du mit mir?

73
00:05:45,595 --> 00:05:47,930
Du bist doch ein Ritter, oder?

74
00:05:48,890 --> 00:05:52,810
Ich bin Edgar.
Kommt. Ich zeige euch den Weg zum Sumpf.

75
00:05:53,644 --> 00:05:55,897
Siehst du? Interessante Leute.

76
00:05:55,980 --> 00:05:59,150
Dass er mit Puppen redet,
kann ich verstehen.

77
00:06:01,319 --> 00:06:05,698
Du bist hoffentlich nicht so inkompetent
wie dein Vorgänger.

78
00:06:05,782 --> 00:06:09,077
Wie hieß der noch? Er hieß, äh, Alan.

79
00:06:09,160 --> 00:06:12,371
Was? Nein. Nein. Ähm, Arnold. Äh, nein.

80
00:06:12,455 --> 00:06:13,372
Alfie?

81
00:06:13,456 --> 00:06:14,540
Ja, der.

82
00:06:15,458 --> 00:06:16,834
So ein Blindgänger!

83
00:06:18,544 --> 00:06:20,546
Wieso Blindgänger?

84
00:06:23,883 --> 00:06:24,717
Dämonen!

85
00:06:29,972 --> 00:06:32,350
Hey! Was hast du bloß?

86
00:06:36,979 --> 00:06:39,023
Sie sehen nett aus.

87
00:06:39,107 --> 00:06:41,734
Früher träumten viele Einwohner davon,

88
00:06:41,818 --> 00:06:45,071
dass Düstermouth eine echte Stadt wird.

89
00:06:45,571 --> 00:06:48,783
Jetzt gibt es nur noch
mich und meine Puppen.

90
00:06:49,617 --> 00:06:52,703
Verstehe. Sag doch noch was zu dem Ritter.

91
00:06:52,787 --> 00:06:57,125
Ja, die Monster.
Deshalb seid ihr doch hier, oder?

92
00:06:57,208 --> 00:06:59,377
Wir haben um Hilfe gebeten,

93
00:06:59,460 --> 00:07:04,340
aber der Ritter, den die Königin schickte,
verschwand im Sumpf.

94
00:07:04,841 --> 00:07:09,387
Ich warte seit 15 Jahren auf jemanden,
der das zu Ende bringt.

95
00:07:09,470 --> 00:07:11,264
Warum bist du noch hier?

96
00:07:11,347 --> 00:07:14,016
Ich konnte die Puppen nicht zurücklassen!

97
00:07:14,600 --> 00:07:18,062
Ja. Du willst sie nicht verärgern, oder?

98
00:07:18,146 --> 00:07:20,857
Alfie ist ohne Erklärung gegangen?

99
00:07:21,441 --> 00:07:25,445
Er rief noch "Ich hab's eilig!"

100
00:07:25,528 --> 00:07:27,905
Das klingt nicht nach Alfie.

101
00:07:28,489 --> 00:07:29,991
Los, stimm ihr zu.

102
00:07:31,826 --> 00:07:36,164
Ja, stimmt, Klinge.
Das sieht ihm gar nicht ähnlich.

103
00:07:36,247 --> 00:07:38,332
Du hast deine Meinung geändert.

104
00:07:38,416 --> 00:07:40,042
Äh, ich, ähm…

105
00:07:40,126 --> 00:07:41,210
Was ist es?

106
00:07:41,294 --> 00:07:43,504
Beides? Äh, weder noch? Ja.

107
00:07:43,588 --> 00:07:47,216
Mein Bruder
würde keine Mission einfach aufgeben.

108
00:07:50,136 --> 00:07:52,013
Da steckt mehr dahinter.

109
00:07:59,645 --> 00:08:01,939
Wir übernehmen das Sumpfmonster.

110
00:08:02,690 --> 00:08:04,442
-Wirklich?
-Im Ernst?

111
00:08:05,568 --> 00:08:09,780
So finden wir heraus,
was mit Alfie los war.

112
00:08:14,285 --> 00:08:16,412
Gibt es eine Belohnung?

113
00:08:16,496 --> 00:08:17,497
Ja.

114
00:08:17,580 --> 00:08:20,458
Eine Puppe deiner Wahl.

115
00:08:23,628 --> 00:08:25,046
-Abgemacht.
-He…

116
00:08:57,703 --> 00:08:59,080
Was siehst du?

117
00:08:59,163 --> 00:09:01,791
Ich weiß nicht. Es ist wohl nichts!

118
00:09:08,297 --> 00:09:11,384
Der Klumpen
sieht aus wie der Bürgermeister.

119
00:09:12,635 --> 00:09:14,720
Ob er wiedergewählt wurde?

120
00:09:19,892 --> 00:09:21,561
Es wird langsam dunkel.

121
00:09:22,395 --> 00:09:27,108
Vielleicht sollten wir uns ausruhen
und morgen zurückkommen?

122
00:09:29,360 --> 00:09:32,321
-Ja, Klinge. Wir…
-Wir müssen weiter.

123
00:09:32,405 --> 00:09:34,657
Die Antwort ist hier, das spüre ich.

124
00:09:34,740 --> 00:09:36,200
Das spürst du?

125
00:09:37,201 --> 00:09:39,870
Dieser Ort will uns auffressen.

126
00:09:44,542 --> 00:09:45,376
Dämonen!

127
00:09:45,459 --> 00:09:48,254
Hey! Beruhig dich! Es ist nur ein…

128
00:09:55,595 --> 00:09:56,929
…Sumpfmonster!

129
00:10:05,229 --> 00:10:06,981
Meine Tritte bringen nichts!

130
00:10:18,117 --> 00:10:21,203
Rukhmini! Äh, Leute, es hat Rukhmini!

131
00:10:23,539 --> 00:10:25,499
Was hältst du davon?

132
00:10:28,044 --> 00:10:31,172
Siehst du:
Es kommt auf den Schwertträger an.

133
00:10:32,673 --> 00:10:34,467
Da ist nichts drin. Es…

134
00:10:34,550 --> 00:10:36,135
Es ist nur Moos.

135
00:10:38,429 --> 00:10:39,430
Po!

136
00:10:44,977 --> 00:10:47,229
Akna, konzentrier dich.

137
00:10:47,313 --> 00:10:49,315
Worauf denn?

138
00:10:49,398 --> 00:10:53,444
Aufs Sterben?
Ich konzentriere mich zu sehr auf den Tod!

139
00:10:53,527 --> 00:10:55,863
Was soll ich tun?

140
00:10:55,946 --> 00:10:58,616
Akna! Konzentrier dich auf den Kampf!

141
00:10:58,699 --> 00:11:01,619
Ich habe die Nase voll von deinem Gehabe!

142
00:11:03,454 --> 00:11:08,459
Es ist eben nicht mein erster Instinkt,
in die Schlacht zu ziehen,

143
00:11:08,542 --> 00:11:10,252
wenn ich Moosmonster sehe.

144
00:11:10,336 --> 00:11:15,549
Und ich sage immer das Falsche,
weil du schlechte Laune hast.

145
00:11:15,633 --> 00:11:20,930
Egal, was bei dir läuft:
Hör auf, denn ich ertrage es nicht mehr!

146
00:11:22,014 --> 00:11:25,059
Wer hat dir erlaubt zu gehen? Komm her!

147
00:11:25,559 --> 00:11:28,020
Ich mag dich, wenn du wütend bist.

148
00:11:37,780 --> 00:11:40,491
Wer wagt es, mich zu stören?

149
00:11:40,574 --> 00:11:43,536
Ich habe keine Zeit für so was!

150
00:11:43,619 --> 00:11:47,790
Gib uns unsere Freunde zurück,
du überwuchertes Moosmonster!

151
00:11:47,873 --> 00:11:52,128
Ah, ja. "Monster".
Als hätte ich das noch nie gehört.

152
00:11:52,711 --> 00:11:54,463
Wir wollen nur reden,

153
00:11:54,547 --> 00:11:57,716
aber wenn du angreifst,
verteidigen wir uns.

154
00:11:57,800 --> 00:11:59,385
Das sagen sie alle.

155
00:12:13,607 --> 00:12:17,027
Ich habe Wort gehalten.
Lasst mich in Ruhe.

156
00:12:25,202 --> 00:12:26,662
Wem gegenüber?

157
00:12:27,246 --> 00:12:28,080
Raus damit!

158
00:12:29,540 --> 00:12:30,791
Im Ernst?

159
00:12:35,504 --> 00:12:36,755
Der Ritter…

160
00:12:38,090 --> 00:12:40,384
Er hat mir Frieden versprochen.

161
00:12:43,637 --> 00:12:46,223
Aber ihr habt das Versprechen gebrochen.

162
00:12:47,224 --> 00:12:50,186
Hast du ihn
auf die Tianshang-Waffen angesetzt?

163
00:12:51,395 --> 00:12:54,482
Du kennst die Tianshang-Waffen?

164
00:12:56,358 --> 00:12:59,320
Ja, ich sehe die Ähnlichkeit.

165
00:13:24,637 --> 00:13:28,307
Du greifst Dorfbewohner an
und terrorisierst die Stadt.

166
00:13:28,390 --> 00:13:30,559
Auf Befehl der Königin

167
00:13:30,643 --> 00:13:33,145
werde ich dich vor Gericht bringen.

168
00:13:34,355 --> 00:13:39,193
Ich habe sie terrorisiert?
Sie haben meinen Sumpf zerstört.

169
00:13:39,276 --> 00:13:42,196
Weißt du, wie schwer es ist,
Moos zu erhalten?

170
00:13:44,365 --> 00:13:45,324
Nicht schwer?

171
00:13:45,407 --> 00:13:48,786
Ich lebe seit über 100 Jahren
in diesem Sumpf,

172
00:13:48,869 --> 00:13:51,247
meine Familie seit tausenden.

173
00:13:51,330 --> 00:13:56,126
Seit das Dorf entstand,
habe ich nicht einen Moment Ruhe.

174
00:13:56,210 --> 00:14:02,800
Sie nennen mein Zuhause hässlich und mich
ein Monster, also verteidige ich mich.

175
00:14:04,885 --> 00:14:07,680
Jede Geschichte hat zwei Seiten.

176
00:14:07,763 --> 00:14:10,391
In manchen bin ich das Monster.

177
00:14:10,474 --> 00:14:13,686
In anderen seid ihr es.

178
00:14:20,901 --> 00:14:22,486
Ich höre dich.

179
00:14:22,987 --> 00:14:26,115
Ich will denen helfen,
die sich hilflos fühlen.

180
00:14:26,824 --> 00:14:29,285
Und die Welt friedlicher machen.

181
00:14:32,162 --> 00:14:37,668
Du bist anders als die anderen.
Du tust mehr, als Befehle zu befolgen.

182
00:14:37,751 --> 00:14:42,715
Du bringst Opfer für das, was…
Für das, was… Für das, was…

183
00:14:43,966 --> 00:14:46,969
Für das, was… richtig ist.

184
00:14:49,471 --> 00:14:54,685
Sag mal, Ritter. Hast du schon mal
von den Tianshang-Waffen gehört?

185
00:14:56,437 --> 00:15:01,191
Das Monster aus dem Sumpf
gab meinem Bruder die Mission?

186
00:15:01,275 --> 00:15:05,446
Toll! Wir sind wieder bei "Monster".
Ich habe einen Namen!

187
00:15:05,529 --> 00:15:07,656
Aber will den jemand wissen? Nein.

188
00:15:07,740 --> 00:15:09,867
"Monster" ist einfacher.

189
00:15:09,950 --> 00:15:14,914
Nur weil ich alt und feucht bin
und große Mooshände steuern kann.

190
00:15:15,456 --> 00:15:17,207
Ich heiße übrigens Duncan.

191
00:15:17,291 --> 00:15:20,044
Warum hast du Alfie losgeschickt?

192
00:15:20,878 --> 00:15:26,467
Weil ich wusste, dass die Waffen
irgendwann in die falschen Hände geraten,

193
00:15:26,550 --> 00:15:28,427
und dann haben wir den Salat.

194
00:15:28,510 --> 00:15:33,349
Es sei denn, ein stolzer, tapferer Ritter
vernichtet sie.

195
00:15:34,058 --> 00:15:37,019
Ich dachte, er kommt dabei um.

196
00:15:37,102 --> 00:15:39,688
Aber er kam mit einem Sturmrad zurück.

197
00:15:39,772 --> 00:15:42,441
Er hat mir Ruhe versprochen.

198
00:15:42,524 --> 00:15:46,695
Aber jetzt zerhackst du mein Moos
und löcherst mir den Bauch.

199
00:15:46,779 --> 00:15:48,822
Hast du es zerstört? Und wie?

200
00:15:48,906 --> 00:15:51,075
Ich rede nicht mehr mit dir!

201
00:15:58,123 --> 00:16:00,334
Wir brauchen Antworten, Duncan!

202
00:16:00,417 --> 00:16:02,920
Jetzt benutzt du meinen Namen?

203
00:16:06,799 --> 00:16:07,758
Ha!

204
00:16:16,725 --> 00:16:17,726
Wow!

205
00:16:21,063 --> 00:16:22,564
Nein, Duncan, warte…

206
00:16:24,817 --> 00:16:26,694
Wir haben die anderen Waffen.

207
00:16:26,777 --> 00:16:31,240
Ha! Von wegen.
Selbst der Ritter hat kaum eine gefunden.

208
00:16:31,323 --> 00:16:32,157
Es stimmt.

209
00:16:32,241 --> 00:16:36,412
Ich habe Alfie beim ersten Rad geholfen,
und wir haben das zweite.

210
00:16:37,621 --> 00:16:41,125
Die Peitsche
war in einem riesigen Felsmonster.

211
00:16:41,208 --> 00:16:43,085
Der Handschuh in China.

212
00:16:43,168 --> 00:16:44,378
Und der Helm…

213
00:16:44,962 --> 00:16:48,841
Kam einfach so zu uns. Aber wir haben sie!

214
00:16:57,725 --> 00:16:59,101
Und wo sind sie?

215
00:17:00,519 --> 00:17:03,981
Vor den Rittern versteckt.
Wir trauen ihnen nicht.

216
00:17:16,785 --> 00:17:19,621
Wie können wir die Waffen zerstören?

217
00:17:20,205 --> 00:17:24,001
Und ihr kommt nie wieder,
wenn ich es euch sage?

218
00:17:24,084 --> 00:17:25,252
Versprochen.

219
00:17:31,050 --> 00:17:32,134
Gut!

220
00:17:32,217 --> 00:17:36,680
Ihr müsst die Waffen dahin bringen,
wo sie geschmiedet wurden,

221
00:17:36,764 --> 00:17:39,558
in die antike Stadt Tianshang.

222
00:17:40,142 --> 00:17:41,894
Wow!

223
00:17:41,977 --> 00:17:43,645
Ist die in der Nähe?

224
00:17:43,729 --> 00:17:45,689
In der Nähe, aber weit weg.

225
00:17:45,773 --> 00:17:46,607
Versunken.

226
00:17:46,690 --> 00:17:50,319
Verschluckt,
als die alten Meister die Welt zerstörten.

227
00:17:50,402 --> 00:17:56,241
Aber laut der Legende gibt es sie noch,
irgendwo tief unter der Stadt A-a-ah…

228
00:17:56,325 --> 00:17:57,451
Der Stadt "Ah"?

229
00:17:59,536 --> 00:18:01,747
Nein. Unter der Stadt London.

230
00:18:01,830 --> 00:18:03,123
Wow, wow, wow.

231
00:18:03,207 --> 00:18:05,959
Woher weißt du das, wenn du nur hier bist?

232
00:18:06,043 --> 00:18:11,590
Weil die Seelen meiner Vorfahren
in den Waffen gefangen sind.

233
00:18:13,133 --> 00:18:15,803
Du stammst
von den bösen alten Meistern ab?

234
00:18:15,886 --> 00:18:17,846
Böse?

235
00:18:17,930 --> 00:18:21,141
Jede Geschichte
hat zwei Seiten, schon vergessen?

236
00:18:24,103 --> 00:18:25,854
Es gibt eine Belohnung.

237
00:18:25,938 --> 00:18:27,314
Ich kaufe ein Boot.

238
00:18:27,397 --> 00:18:29,274
Nein, einen Bootsladen.

239
00:18:29,358 --> 00:18:30,192
Oh, ja.

240
00:18:33,403 --> 00:18:34,404
Du bist wach.

241
00:18:34,488 --> 00:18:38,283
Wo ist dein Bruder?
Er bringt viel Kopfgeld ein.

242
00:18:38,367 --> 00:18:42,579
Ermordet. Von dieser Bärin. Luthera.

243
00:18:42,663 --> 00:18:46,500
Alle reden über sie!
Die Ritter haben sie nach Norden gejagt.

244
00:18:48,836 --> 00:18:53,215
Gebt ihr mir einen Apfel?
Ich bin am Verhungern.

245
00:18:53,298 --> 00:18:56,385
-Tot bin ich nicht viel wert.
-Oh, nein.

246
00:18:56,468 --> 00:19:00,139
Du würdest nur
deine Zauberkräfte einsetzen.

247
00:19:00,222 --> 00:19:01,807
Die Sonne scheint.

248
00:19:01,890 --> 00:19:03,976
Da habe ich keine Zauberkraft.

249
00:20:06,121 --> 00:20:07,873
Das bleibt unser Geheimnis.

250
00:20:11,418 --> 00:20:12,794
Nach Norden?

251
00:20:13,545 --> 00:20:16,882
Wir sehen uns bald, kleine Bärin.

252
00:20:25,307 --> 00:20:28,227
Das Sumpfmonster
ist Teil der dunklen Armee.

253
00:20:28,727 --> 00:20:31,355
Sind das alles erkältete Biber?

254
00:20:36,568 --> 00:20:37,569
Entschuldige.

255
00:20:40,864 --> 00:20:43,825
Ich weiß, ich war nicht nett zu dir.

256
00:20:44,743 --> 00:20:48,080
Ich hatte ein festes Bild
von meinem Bruder.

257
00:20:48,163 --> 00:20:50,082
Und das seit 15 Jahren.

258
00:20:50,165 --> 00:20:55,212
Du hast mir gezeigt,
dass ich vieles über ihn nicht weiß.

259
00:20:55,879 --> 00:20:57,047
Ich bin neidisch!

260
00:20:57,130 --> 00:21:01,593
Du hast eine Seite von ihm kennengelernt,
die ich nicht kenne.

261
00:21:04,763 --> 00:21:06,765
Ja, das verstehe ich.

262
00:21:08,392 --> 00:21:10,269
Aber es kann beides wahr sein.

263
00:21:10,769 --> 00:21:14,189
Er wollte Ritter werden,
fühlte sich aber auch beengt.

264
00:21:14,773 --> 00:21:16,024
Er war mein Bruder,

265
00:21:16,108 --> 00:21:20,320
aber ich will mehr darüber wissen,
wie er als Freund war.

266
00:21:37,587 --> 00:21:40,632
Wie finden wir die unterirdische Stadt?

267
00:21:40,716 --> 00:21:42,092
Mein Bruder

268
00:21:42,175 --> 00:21:45,512
hat bei jeder Mission
alles aufgeschrieben.

269
00:21:45,595 --> 00:21:47,055
Das klingt nach Alfie.

270
00:21:47,139 --> 00:21:50,183
Wenn er den Weg
nach Tianshang gefunden hat,

271
00:21:50,267 --> 00:21:52,561
finden wir das im Arbeitszimmer

272
00:21:52,644 --> 00:21:54,730
in unserem Zuhause, Landreth.

273
00:21:55,564 --> 00:21:57,607
Wir gehen zu Klinges Haus?

274
00:21:59,026 --> 00:22:03,697
Und dort erwartet uns
eine ganz andere Art von Monster.

275
00:22:06,199 --> 00:22:07,451
Meine Mutter.

276
00:22:10,412 --> 00:22:11,246
Oh!

277
00:22:11,330 --> 00:22:15,709
Hey! Was ist passiert?
Seid ihr die Monster losgeworden?

278
00:22:17,794 --> 00:22:19,212
Äh…

279
00:22:21,214 --> 00:22:22,299
Ich hab's eilig!

280
00:22:22,382 --> 00:22:25,344
-Ich muss los!
-Die nehme ich mit!

281
00:22:25,427 --> 00:22:27,471
He! Kommt zurück!

282
00:22:29,306 --> 00:22:30,474
Oh, nein.

283
00:22:31,433 --> 00:22:32,851
Nicht schon wieder!

284
00:23:05,509 --> 00:23:10,305
Untertitel von: Lena Karsten

