1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
Skutji.

3
00:00:51,384 --> 00:00:53,011
Klaus vil have våbnene.

4
00:00:53,094 --> 00:00:56,848
Han stjæler dem, hvis han kan,
og efterlader os for…

5
00:00:57,432 --> 00:00:59,768
Han har lige reddet os.

6
00:00:59,851 --> 00:01:01,895
Jeg vil ikke have våbnene.

7
00:01:02,979 --> 00:01:06,691
Hvorfor reddede du os så?

8
00:01:08,860 --> 00:01:13,198
Jeg kom med frø. Mad, mit folk kunne dyrke

9
00:01:13,281 --> 00:01:16,785
i stedet for at vente på
det næste skibsvrag at plyndre.

10
00:01:16,868 --> 00:01:21,164
Men de ville ikke have min hjælp,
kun deres hjelm tilbage.

11
00:01:21,247 --> 00:01:24,334
De våben tog alt fra mig.

12
00:01:25,043 --> 00:01:30,256
Så jeg vil have jer og kassen
væk fra den her ø.

13
00:01:41,142 --> 00:01:48,149
KUNG FU PANDA
DRAGERIDDEREN

14
00:02:00,411 --> 00:02:03,665
Symbol, hvor er du?

15
00:02:08,002 --> 00:02:09,838
Hej, London!

16
00:02:10,505 --> 00:02:13,424
Pip-pip og cheerio til Dem, frue.

17
00:02:13,508 --> 00:02:14,843
Min gode herre!

18
00:02:14,926 --> 00:02:16,469
Tid til te allerede?

19
00:02:24,102 --> 00:02:25,979
Se dig for, tumpe!

20
00:02:26,062 --> 00:02:29,774
-Og fortsat god dag, frue.
-Ned med armen.

21
00:02:29,858 --> 00:02:34,112
-Måske er ridderne efter os.
-Lad dem komme.

22
00:02:35,363 --> 00:02:37,991
Symbol, symbol, symbol… Ja!

23
00:02:38,074 --> 00:02:39,492
Vent, nej.

24
00:02:40,076 --> 00:02:42,704
Kom her, symbol, symbol, symbol…

25
00:02:43,204 --> 00:02:44,789
Der fik jeg dig!

26
00:02:44,873 --> 00:02:47,500
Nej, vent. Det er bare en plet.

27
00:02:50,170 --> 00:02:52,005
Måske Alfie…?

28
00:02:52,505 --> 00:02:54,340
Nej, det stemmer ikke.

29
00:02:56,551 --> 00:02:58,386
Vi finder det aldrig.

30
00:02:59,804 --> 00:03:00,805
Er det mon?

31
00:03:01,639 --> 00:03:02,473
Nej.

32
00:03:03,182 --> 00:03:04,142
Jeg fik dig!

33
00:03:04,225 --> 00:03:05,810
Åh nej. Plet igen.

34
00:03:05,894 --> 00:03:10,648
Jeg leder efter en lille cirkelting
med en lille linjeting.

35
00:03:18,448 --> 00:03:20,074
Jeg elsker den ting.

36
00:03:20,158 --> 00:03:23,411
Jeg føler mig rig og farlig, men mest rig.

37
00:03:23,494 --> 00:03:26,664
-Hvad med din klamme dukke?
-Rukh-mini?

38
00:03:26,748 --> 00:03:31,461
Jeg smed hende ud.
Jeg bærer ikke rundt på to ting.

39
00:03:36,299 --> 00:03:40,511
-Noget held?
-Det her symbol er svaret.

40
00:03:42,639 --> 00:03:45,934
Vi er så tæt på at afslutte vores mission.

41
00:03:46,017 --> 00:03:48,770
Ja, det er vi vel.

42
00:03:49,938 --> 00:03:54,442
I morgen er der nymåne, far kommer,
vi ødelægger våbnene og…

43
00:03:54,525 --> 00:03:56,027
verden er reddet.

44
00:03:57,695 --> 00:03:59,197
Missionen er slut.

45
00:04:00,531 --> 00:04:02,784
Så er der ikke brug for drageridderne.

46
00:04:05,036 --> 00:04:07,372
Hovsa! Halløj.

47
00:04:07,455 --> 00:04:10,333
Intet tegn på det mærkelige symbol.

48
00:04:10,416 --> 00:04:14,545
Skal vi tjekke hver en tomme
af alting overalt?

49
00:04:17,590 --> 00:04:18,424
Ja.

50
00:04:19,050 --> 00:04:21,261
Vend alle brosten!

51
00:04:24,764 --> 00:04:26,432
Den sidder godt fast.

52
00:04:26,516 --> 00:04:31,896
Vi har brug for en, der kender byen,
hver krog, afkrog og hemmelighed.

53
00:04:31,980 --> 00:04:33,481
Blodtørstige tyve?

54
00:04:33,564 --> 00:04:36,442
En bande opportunistiske forældreløse?

55
00:04:36,526 --> 00:04:40,571
En, der ikke bider negle
og kan gribe fat om ting?

56
00:04:40,655 --> 00:04:42,490
Meget bedre end alt det.

57
00:04:46,786 --> 00:04:48,538
Kom og bliv imponerede!

58
00:04:49,580 --> 00:04:53,668
Se, de utrolige Narrehatte!

59
00:05:02,677 --> 00:05:04,262
Er det vores fyr?

60
00:05:05,513 --> 00:05:09,642
Narrehattene har spillet
i hver tomme af byen.

61
00:05:09,726 --> 00:05:14,022
De ved, hvor symbolet er.
Og de er supersjove.

62
00:05:15,315 --> 00:05:17,400
Ja, klart…

63
00:05:17,483 --> 00:05:20,695
Men hvor er de andre Narrehatte?

64
00:05:22,030 --> 00:05:24,282
Din slyngel.

65
00:05:24,365 --> 00:05:25,783
Nej, det er du.

66
00:05:31,789 --> 00:05:33,541
Buh!

67
00:05:39,255 --> 00:05:41,549
Jeg elsker underholdning, men…

68
00:05:41,632 --> 00:05:42,967
Undskyld.

69
00:05:43,051 --> 00:05:45,428
Åh nej. Du er en af dem.

70
00:05:45,511 --> 00:05:49,015
Jeg har pengene.
Men slå mig ikke i ansigtet.

71
00:05:49,098 --> 00:05:51,434
Hvad? Vi vil ikke slå dig.

72
00:05:51,517 --> 00:05:53,519
Lad os ikke udelukke det.

73
00:05:54,312 --> 00:06:00,193
Vi må have hjælp. Hvor er Tynde
Tom? Skalde-Brian? Snedige Susan?

74
00:06:00,276 --> 00:06:03,529
-Du er virkelig en fan.
-De forrædere forlod mig.

75
00:06:03,613 --> 00:06:07,533
"Benny, vi vil se verden."
"Slå os ikke med dine køller."

76
00:06:07,617 --> 00:06:10,870
Og så forlod de mig!
Så meget for en gruppe.

77
00:06:12,455 --> 00:06:14,207
Forlod de dig?

78
00:06:14,290 --> 00:06:19,545
Efterlod dig alene og venneløs
med dine triste, mørke tanker?

79
00:06:22,840 --> 00:06:26,177
Sagde jeg det højt?

80
00:06:27,845 --> 00:06:32,183
Trist med din forestilling, men du må
hjælpe os. Har du set det symbol?

81
00:06:37,146 --> 00:06:41,692
Markant snurret. Fristende for ganen.

82
00:06:41,776 --> 00:06:42,777
Ja!

83
00:06:42,860 --> 00:06:44,153
Følg efter mig.

84
00:06:44,821 --> 00:06:47,865
Kan man stole på en fyr,
der lever af at slå sig?

85
00:06:47,949 --> 00:06:49,951
Han er desværre alt, vi har.

86
00:07:00,753 --> 00:07:02,547
Der må være en fælde.

87
00:07:03,548 --> 00:07:08,177
Du førte mig lige til hans dørtrin.
Måske spiser han os.

88
00:07:08,261 --> 00:07:10,096
Hellere spise min egen fod.

89
00:07:10,179 --> 00:07:12,390
Se bare. Han kan lide kød.

90
00:07:12,473 --> 00:07:15,309
Han har ikke prøvet at dræbe os.

91
00:07:15,393 --> 00:07:16,227
Endnu.

92
00:07:22,817 --> 00:07:23,818
Er der mad?

93
00:07:24,402 --> 00:07:28,030
Hvad med det træ?
Ser det spiseligt ud? Prøv.

94
00:07:29,157 --> 00:07:30,908
Det er typisk dem.

95
00:07:30,992 --> 00:07:34,620
Jeg laver en distraktion,
I får våbnene væk fra øen.

96
00:07:34,704 --> 00:07:36,956
Lad dem ikke se den hjelm.

97
00:07:37,039 --> 00:07:39,292
Hvad er så godt ved den hjelm?

98
00:07:40,668 --> 00:07:42,712
Ikke noget vigtigt.

99
00:07:42,795 --> 00:07:44,964
Den er bare varm en kold aften.

100
00:07:45,047 --> 00:07:47,049
Den har vindmagi.

101
00:07:49,260 --> 00:07:50,219
Interessant.

102
00:07:50,303 --> 00:07:52,638
Hvis våbnene er så mægtige,

103
00:07:52,722 --> 00:07:55,850
hvorfor blæser vi så ikke
fjolserne af øen?

104
00:07:55,933 --> 00:08:01,022
Fordi de er mit folk. Undervurder
dem ikke. De er desperate.

105
00:08:10,907 --> 00:08:12,909
Undskyld. Forkert hus.

106
00:08:15,369 --> 00:08:19,499
Når vi finder symbolet,
finder vi så Den ældgamle By,

107
00:08:19,582 --> 00:08:22,251
ødelægger våbnene, og så er det slut?

108
00:08:22,335 --> 00:08:24,795
Den sidste omgang? Den store finale?

109
00:08:24,879 --> 00:08:27,298
Den store afslutning? Nedtællingen?

110
00:08:27,381 --> 00:08:29,467
-Slutspillet?
-Det er planen.

111
00:08:31,844 --> 00:08:32,678
Kom.

112
00:08:37,767 --> 00:08:40,478
Det føles som en hurtig afslutning.

113
00:08:41,395 --> 00:08:42,522
Mærkeligt, ikke?

114
00:08:57,078 --> 00:08:58,913
Dér. Der har vi det.

115
00:08:59,580 --> 00:09:00,790
Heroppe. Kom.

116
00:09:02,208 --> 00:09:06,546
Hvis det her sted er under byen,
hvorfor går vi så op?

117
00:09:08,130 --> 00:09:13,636
Hør her! Narrehattene er tilbage,
og mit nye team vil optræde for jer!

118
00:09:13,719 --> 00:09:16,639
-En forestilling! Kom!
-Narrer!

119
00:09:16,722 --> 00:09:19,016
Nej! Hvad? Hvor er symbolet?

120
00:09:19,100 --> 00:09:22,478
Jeg må have et team.
Mit solonummer er elendigt.

121
00:09:22,562 --> 00:09:26,023
Er I klar til at se
en talentfuld og flot trup?

122
00:09:26,107 --> 00:09:27,775
-Ja!
-Endelig!

123
00:09:27,858 --> 00:09:30,653
Samme her. Sig til, når I finder en.

124
00:09:33,114 --> 00:09:35,241
Nu er det ødelagt for mig.

125
00:09:38,786 --> 00:09:41,247
De elsker os. Måske bliver det sjovt.

126
00:09:41,330 --> 00:09:44,375
Se, en levende vogn!

127
00:09:44,959 --> 00:09:46,794
Se, hvor dum han ser ud.

128
00:09:46,877 --> 00:09:49,255
Av, min bløde fontanelle!

129
00:09:51,465 --> 00:09:52,633
Tak!

130
00:09:52,717 --> 00:09:57,930
En smagsprøve på forestillingen
om ti minutter. Kom tilbage.

131
00:10:12,778 --> 00:10:17,283
Min bedste optræden længe!
Vi får matchende hatte! Eller veste!

132
00:10:17,366 --> 00:10:18,743
Narrehatte!

133
00:10:19,660 --> 00:10:23,164
Ved du, hvor symbolet er,
eller skal jeg knuse dig?

134
00:10:23,914 --> 00:10:29,503
Ja. Symbolet er malet på noget,
vi alle har, men aldrig ser.

135
00:10:30,546 --> 00:10:33,424
Ikke flere lege. Før os derhen nu.

136
00:10:33,507 --> 00:10:35,134
Okay.

137
00:10:37,970 --> 00:10:42,475
Nu skal du betale, Benny.
Chefen lånte dig penge til køllerne.

138
00:10:42,558 --> 00:10:44,685
Du skylder dem vist penge.

139
00:10:44,769 --> 00:10:49,607
Ja, jeg betaler dem lige, så tager vi…

140
00:10:50,399 --> 00:10:51,609
Videre!

141
00:10:56,614 --> 00:10:57,740
Vi må have symbolet.

142
00:11:09,960 --> 00:11:11,212
Hvor groft.

143
00:11:24,475 --> 00:11:26,227
Nogle sidste ord?

144
00:11:28,562 --> 00:11:29,563
Bonk!

145
00:11:31,565 --> 00:11:33,401
Jeg fortryder intet.

146
00:11:33,484 --> 00:11:36,153
Hvad med lige at falde ned?

147
00:11:39,365 --> 00:11:40,408
Eller ikke.

148
00:11:40,491 --> 00:11:43,369
Godt. Jeg har villet slå noget.

149
00:11:48,916 --> 00:11:50,793
Den lille fyr er vores.

150
00:12:14,400 --> 00:12:15,234
Min frue.

151
00:12:17,653 --> 00:12:18,487
Bag dig!

152
00:12:25,661 --> 00:12:27,079
Kom tilbage!

153
00:12:27,746 --> 00:12:29,623
Godt gået. Denne vej!

154
00:12:32,460 --> 00:12:34,295
Sikkert et nyt trick!

155
00:12:49,310 --> 00:12:51,520
Hvorfor er det altid skeletter?

156
00:12:58,652 --> 00:13:02,364
Ingen mad i dag
Kun koldt nederlag

157
00:13:02,448 --> 00:13:04,033
En lille C-akkord.

158
00:13:04,116 --> 00:13:08,329
Jeg drømte så sødt
Nu skriger jeg og vågner brat

159
00:13:08,412 --> 00:13:10,039
Og jeg er ikke okay

160
00:13:10,122 --> 00:13:11,707
Sikken fin sang.

161
00:13:11,790 --> 00:13:13,501
Halløj. Derovre.

162
00:13:42,488 --> 00:13:44,281
Smertende grene.

163
00:13:44,823 --> 00:13:46,867
Du dér! Hold dig væk!

164
00:13:46,951 --> 00:13:49,912
Jeg vil gøre det godt igen, Kyle.

165
00:13:49,995 --> 00:13:53,874
Du smed mig af et flyvende skib.
Jeg var død i 13 minutter.

166
00:13:53,958 --> 00:13:56,585
Teknisk set var det min søster.

167
00:13:56,669 --> 00:13:58,254
Magikere, angrib!

168
00:14:04,343 --> 00:14:05,886
Giv os hjelmen!

169
00:14:05,970 --> 00:14:07,304
Jeg har den ikke!

170
00:14:07,388 --> 00:14:11,267
Løgner! Hvor er din søster?
I skjul, klar til angreb?

171
00:14:11,850 --> 00:14:15,896
Hun efterlod mig for død
uden at blinke. Ligesom dig!

172
00:14:17,189 --> 00:14:18,857
Jeg vil hjælpe dig.

173
00:14:21,986 --> 00:14:25,990
Jeg har rejst langt med planter.
De bærer snart frugt.

174
00:14:26,073 --> 00:14:28,826
-Majs, bananer…
-Har du mad?

175
00:14:28,909 --> 00:14:30,953
Mere end I kan spise.

176
00:14:32,955 --> 00:14:34,498
Så holder vi ædegilde!

177
00:14:34,582 --> 00:14:36,625
Banan-nan-nan

178
00:14:36,709 --> 00:14:39,712
Nigel, "gå til ædegilde"-musik, tak.

179
00:14:45,551 --> 00:14:48,971
Det ville gå hurtigere,
hvis vi tog våbnene ud

180
00:14:49,054 --> 00:14:51,056
og droppede den tunge kasse.

181
00:14:52,224 --> 00:14:53,601
Det tror jeg ikke.

182
00:14:55,060 --> 00:14:57,563
Stoler du ikke på mig? Utroligt!

183
00:14:59,106 --> 00:15:01,358
Min søn bad mig passe på dem!

184
00:15:01,442 --> 00:15:03,527
Du forrådte mig.

185
00:15:04,028 --> 00:15:06,572
-Det handler ikke om dig.
-Fart på.

186
00:15:06,655 --> 00:15:10,075
-Nigel, bær mig!
-…stjålet dem i søvne.

187
00:15:10,159 --> 00:15:12,953
-Min søn bad mig passe på dem!
-Min hjelm!

188
00:15:13,037 --> 00:15:14,830
Du løj.

189
00:15:14,914 --> 00:15:16,665
Kom væk!

190
00:15:16,749 --> 00:15:17,958
Utroligt.

191
00:15:18,042 --> 00:15:21,545
Hvis du er sur på mig,
hvorfor hjælper du mig så?

192
00:15:22,171 --> 00:15:24,298
Fordi jeg elsker dig, din idiot!

193
00:15:25,424 --> 00:15:27,426
Gør du det?

194
00:15:29,345 --> 00:15:32,848
Hold op! Hjelmen bringer dig kun smerte!

195
00:15:36,435 --> 00:15:39,063
-Tavolara twistet?
-Naturligvis.

196
00:15:48,113 --> 00:15:50,532
Vi kan stadig, min elskede.

197
00:15:50,616 --> 00:15:52,034
Hvad er planen?

198
00:15:52,117 --> 00:15:55,079
En dag løber I tør for skibe at plyndre.

199
00:15:55,162 --> 00:15:57,498
Så sulter I igen!

200
00:15:58,374 --> 00:15:59,667
Måske har han ret.

201
00:15:59,750 --> 00:16:02,336
-Jeg kan lide landbrug.
-Jeg savner mad.

202
00:16:02,419 --> 00:16:05,047
Aldrig! Jeg vil have hjelmen!

203
00:16:19,687 --> 00:16:22,648
Nej! De har våbnene!

204
00:16:25,734 --> 00:16:27,861
Efter dem, fjolser!

205
00:16:51,385 --> 00:16:52,261
Kassen!

206
00:17:02,271 --> 00:17:04,481
Ja! Jeg gjorde det! Vi er reddet!

207
00:17:10,404 --> 00:17:13,323
Det er ude med os! Jeg svigtede min søn!

208
00:17:13,407 --> 00:17:14,366
Ikke endnu!

209
00:17:32,384 --> 00:17:35,804
Ja! Jeg er vild med det her!

210
00:17:43,645 --> 00:17:48,067
Hvad med at bringe de her til England?

211
00:17:48,150 --> 00:17:52,613
Vil du stadig hjælpe mig?
Selvom jeg har været så…

212
00:17:52,696 --> 00:17:56,116
Paranoid? Vi må bare stole på hinanden.

213
00:18:17,679 --> 00:18:22,851
Havde en ny dag i vente
Alt håb er ude, glem det

214
00:18:22,935 --> 00:18:28,941
Alt håb er ikke ude. Snart laver vi
bananpandekager med chokolade.

215
00:18:29,608 --> 00:18:31,276
Hvad er chokolade?

216
00:18:56,927 --> 00:18:58,887
Benny! Hold op med at løbe!

217
00:19:01,557 --> 00:19:03,559
Jeg ville hente jer.

218
00:19:06,270 --> 00:19:10,649
Fortæl os, hvor symbolet er nu,
eller jeg udsletter dig!

219
00:19:10,732 --> 00:19:13,485
Okay. Undskyld!

220
00:19:13,569 --> 00:19:16,280
Jeg ville bare have et team.

221
00:19:17,239 --> 00:19:19,700
Jeg lærte en vigtig lektie i dag.

222
00:19:20,284 --> 00:19:26,165
Selv hvis jeg er alene og bedrøvet,
når missionen er forbi…

223
00:19:26,248 --> 00:19:29,376
Po, hvad i alverden taler du om?

224
00:19:29,459 --> 00:19:32,462
Det er kun missionen, der vil være forbi.

225
00:19:34,923 --> 00:19:38,385
-Kørte du dig selv op?
-Jeg troede, det var luft i maven.

226
00:19:39,636 --> 00:19:42,264
Jeg føler mig lidt dum nu.

227
00:19:43,098 --> 00:19:44,766
Og jeg havde luft i maven.

228
00:19:49,313 --> 00:19:52,816
-Hvor er symbolet?
-Hvorfor spurgte du ikke før?

229
00:19:52,900 --> 00:19:53,817
Denne vej.

230
00:20:04,536 --> 00:20:08,123
Et dødningehoved er et godt varsel, ikke?

231
00:20:14,504 --> 00:20:17,090
I har gang i nogle uhyggelige ting.

232
00:20:17,174 --> 00:20:20,302
Hvordan fandt du det? Hvem ved det mere?

233
00:20:20,385 --> 00:20:21,470
Kun mig.

234
00:20:21,553 --> 00:20:26,350
Man lærer gemmesteder at kende,
når man skylder alle i byen penge.

235
00:20:32,272 --> 00:20:34,191
Det er væmmeligt.

236
00:20:52,459 --> 00:20:53,585
Der er den!

237
00:20:55,379 --> 00:20:58,548
Den ældgamle Port til byen Tianshang.

238
00:21:01,051 --> 00:21:04,972
Niks. At pille ved skelettet
var min grænse.

239
00:21:05,055 --> 00:21:06,056
Held og lykke!

240
00:21:10,811 --> 00:21:12,980
Jeg går ikke først.

241
00:22:25,135 --> 00:22:27,137
Benny, du sagde…

242
00:22:28,263 --> 00:22:30,182
Du er ikke Benny.

243
00:22:38,440 --> 00:22:39,274
Mor?

244
00:23:05,342 --> 00:23:10,305
Tekster af: Jacob Jensen

