1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
Skädäm.

3
00:00:51,384 --> 00:00:53,011
Klaus haluaa aseet.

4
00:00:53,094 --> 00:00:56,848
Hän varastaa ne heti kun voi,
ja jättää meidät…

5
00:00:57,432 --> 00:00:59,768
Hän pelasti meidät äsken.

6
00:00:59,851 --> 00:01:01,895
En halua niitä hiton aseita.

7
00:01:02,979 --> 00:01:06,691
Vai niin. Miksi sitten pelastit meidät?

8
00:01:08,860 --> 00:01:13,198
Toin tänne siemeniä.
Porukkani voi itse viljellä ruokansa,

9
00:01:13,281 --> 00:01:16,785
sen sijaan että odottaa
haaksirikkoutuvia laivoja.

10
00:01:16,868 --> 00:01:21,164
Mutta he eivät halunneet apuani.
He haluavat kypäränsä takaisin.

11
00:01:21,247 --> 00:01:24,334
Aseet veivät minulta kaiken.

12
00:01:25,043 --> 00:01:30,256
Joten haluan vain teidät
ja kirstun pois saarelta.

13
00:01:41,142 --> 00:01:48,149
KUNG FU PANDA
LOHIKÄÄRMERITARI

14
00:02:00,411 --> 00:02:03,665
Missä olet, symboli?

15
00:02:08,002 --> 00:02:09,838
Hei vaan, Lontoo!

16
00:02:10,505 --> 00:02:13,424
Heissuli vei ja hyvästi, rouva.

17
00:02:13,508 --> 00:02:14,843
Kaveri!

18
00:02:14,926 --> 00:02:16,469
Onko jo teeaika?

19
00:02:24,102 --> 00:02:25,979
Varo vähän, typerys!

20
00:02:26,062 --> 00:02:29,774
Hyvää päivää teillekin, rouva.
-Lopeta. Käsi alas.

21
00:02:29,858 --> 00:02:34,112
Ritarit voivat jahdata meitä.
-Senkun jahtaavat.

22
00:02:35,363 --> 00:02:37,991
Symboli. Joo!

23
00:02:38,074 --> 00:02:39,492
Ei sittenkään.

24
00:02:40,076 --> 00:02:42,704
Missä olet, symboli?

25
00:02:43,204 --> 00:02:44,789
Löytyi!

26
00:02:44,873 --> 00:02:47,500
Hetkinen. Se taisikin olla vain tahra.

27
00:02:50,170 --> 00:02:52,005
Ehkä Alfie…

28
00:02:52,505 --> 00:02:54,340
Ei se ole niin.

29
00:02:56,551 --> 00:02:58,386
Emme ikinä löydä sitä.

30
00:02:59,804 --> 00:03:00,805
Ehkä tämä.

31
00:03:01,639 --> 00:03:02,473
Ei.

32
00:03:03,182 --> 00:03:04,142
Löytyi!

33
00:03:04,225 --> 00:03:05,810
Voi ei. Taas tahra.

34
00:03:05,894 --> 00:03:10,648
Etsitään siis pientä ympyrää,
jonka sisällä on pieni viivajuttu.

35
00:03:18,448 --> 00:03:20,074
Rakastan tätä.

36
00:03:20,158 --> 00:03:23,411
Oloni tuntuu rikkaalta ja vaaralliselta.

37
00:03:23,494 --> 00:03:26,664
Mitä oudolle nukellesi kävi?
-Rukh-minillekö?

38
00:03:26,748 --> 00:03:31,461
Heitin sen roskiin.
En kanniskele kahta esinettä.

39
00:03:36,299 --> 00:03:40,511
Onko onnistanut?
-Tämä symboli on ratkaisu.

40
00:03:42,639 --> 00:03:45,934
Tehtävämme loppu häämöttää jo.

41
00:03:46,017 --> 00:03:48,770
Niin taitaa tehdä.

42
00:03:49,938 --> 00:03:54,442
Huomenna on uusikuu,
isä tulee tänne, tuhoamme aseet -

43
00:03:54,525 --> 00:03:56,027
ja maailma pelastuu.

44
00:03:57,695 --> 00:03:59,197
Tehtävä suoritettu.

45
00:04:00,531 --> 00:04:02,784
Lohikäärmeritareita ei tarvita.

46
00:04:05,036 --> 00:04:07,372
Hupsista. Hei!

47
00:04:07,455 --> 00:04:10,333
Ylhäältä käsin ei näy outoa symbolia.

48
00:04:10,416 --> 00:04:14,545
Pitääkö meidän tarkistaa
kaikki paikat kaikkialta?

49
00:04:17,590 --> 00:04:18,424
Joo.

50
00:04:19,050 --> 00:04:21,261
Käännetään kaikki katukivetkin!

51
00:04:24,764 --> 00:04:26,432
Kohta irtoaa.

52
00:04:26,516 --> 00:04:31,896
Tarvitsemme jonkun, joka tuntee
kaupungin kaikki kulmat ja salaisuudet.

53
00:04:31,980 --> 00:04:33,564
Verenhimoiset varkaat.

54
00:04:33,648 --> 00:04:36,442
Opportunististen orpojen
maanalainen jengi.

55
00:04:36,526 --> 00:04:40,488
Joku, joka ei pure kynsiään
ja saa otteen asioista.

56
00:04:40,571 --> 00:04:42,490
Tarvitsemme jotain parempaa.

57
00:04:46,786 --> 00:04:48,538
Tulkaa ja yllättykää!

58
00:04:49,580 --> 00:04:53,668
Katsokaa ihmeellisiä narriötököitä!

59
00:05:02,677 --> 00:05:03,678
Ai hänkö?

60
00:05:05,513 --> 00:05:09,642
Narriötökät ovat esiintyneet
kaupungin jokaisessa kulmassa.

61
00:05:09,726 --> 00:05:14,022
He tietävät, mistä symboli löytyy.
Lisäksi he ovat tosi hauskoja.

62
00:05:15,315 --> 00:05:17,400
Selvä.

63
00:05:17,483 --> 00:05:20,695
Missä muut narriötökät ovat?

64
00:05:22,030 --> 00:05:24,282
Sinä senkin ketku.

65
00:05:24,365 --> 00:05:25,783
Ei. Itse olet.

66
00:05:31,789 --> 00:05:33,541
Buu!

67
00:05:39,255 --> 00:05:41,549
Tykkään taiteesta, mutta…

68
00:05:41,632 --> 00:05:42,967
Anteeksi.

69
00:05:43,051 --> 00:05:45,428
Voi ei. Olet yksi heistä.

70
00:05:45,511 --> 00:05:49,015
Maksan velkani.
Saat lyödä mihin vain paitsi naamaan.

71
00:05:49,098 --> 00:05:51,434
Mitä? Emme aio lyödä sinua.

72
00:05:51,517 --> 00:05:53,519
Ei jätetä sitä pois laskuista.

73
00:05:54,312 --> 00:06:00,193
Tarvitsemme apua. Missä muut ovat?
Tikku-Tom, Kalju-Kari ja Ovela- Oili.

74
00:06:00,276 --> 00:06:03,529
Olet oikeasti fani.
-Ne petturit jättivät minut.

75
00:06:03,613 --> 00:06:07,575
"Haluamme nähdä maailmaa, Benny."
"Älä lyö meitä nuijalla."

76
00:06:07,658 --> 00:06:10,870
Sitten he hylkäsivät minut!
Se siitä porukasta.

77
00:06:12,455 --> 00:06:14,207
Hylkäsivätkö he sinut?

78
00:06:14,290 --> 00:06:19,545
Jättivätkö he sinut yksin ja ilman ystäviä
vain synkät ajatukset seuranasi?

79
00:06:22,840 --> 00:06:26,177
Puhuinko ääneen?

80
00:06:27,845 --> 00:06:32,183
Pahoittelen, mutta tarvitsemme apua.
Oletko nähnyt tätä?

81
00:06:37,146 --> 00:06:41,692
Selkeästi pyöreämuotoinen.
Kiehtoo makuaistia.

82
00:06:41,776 --> 00:06:42,777
Aivan!

83
00:06:42,860 --> 00:06:44,153
Seuratkaa minua.

84
00:06:44,821 --> 00:06:47,865
Voimmeko luottaa tyyppiin,
joka mätkii itseään?

85
00:06:47,949 --> 00:06:49,951
Ei meillä ole muutakaan.

86
00:07:00,753 --> 00:07:02,547
Tämä on varmasti ansa.

87
00:07:03,548 --> 00:07:08,177
Ja johdatit minut hänen luokseen.
Hän aikoo varmasti syödä meidät.

88
00:07:08,261 --> 00:07:10,096
Mieluummin vaikka jalkani.

89
00:07:10,179 --> 00:07:12,390
Kuulitko? Hän pitää lihasta.

90
00:07:12,473 --> 00:07:15,309
Piristy! Hän ei ole
yrittänyt tappaa meitä.

91
00:07:15,393 --> 00:07:16,227
Vielä.

92
00:07:22,817 --> 00:07:23,818
Onko ruokaa?

93
00:07:24,402 --> 00:07:28,030
Entä tuo puu?
Olisiko se syötävää? Maista sitä.

94
00:07:29,157 --> 00:07:30,908
Taas samat vanhat tavat.

95
00:07:30,992 --> 00:07:34,620
Minä harhautan,
ja te hoidatte aseet pois saarelta.

96
00:07:34,704 --> 00:07:39,292
Pitäkää kypärä piilossa.
-Mikä tässä kypärässä on niin hienoa?

97
00:07:40,668 --> 00:07:42,712
Ei mikään erityinen.

98
00:07:42,795 --> 00:07:44,964
Se lämmittää kylmänä yönä.

99
00:07:45,047 --> 00:07:47,049
Siinä on tuulitaikuutta.

100
00:07:49,260 --> 00:07:50,219
Jännittävää.

101
00:07:50,303 --> 00:07:52,597
Jos aseet ovat niin voimakkaita,

102
00:07:52,680 --> 00:07:55,933
miksemme puhalla
noita typeryksiä pois saarelta?

103
00:07:56,017 --> 00:08:01,022
Koska he ovat minun porukkani.
Älä aliarvioi heitä. He ovat epätoivoisia.

104
00:08:10,907 --> 00:08:12,909
Anteeksi. Väärä talo.

105
00:08:15,369 --> 00:08:19,499
Eli kun löydämme symbolin,
löydämme muinaisen kaupungin,

106
00:08:19,582 --> 00:08:22,251
tuhoamme aseet ja peli on pelattu.

107
00:08:22,335 --> 00:08:24,795
Viimeinen kierros. Loppuhuipennus.

108
00:08:24,879 --> 00:08:27,298
Maaliviiva. Lähtölaskenta.

109
00:08:27,381 --> 00:08:29,467
Loppupeli.
-Se on suunnitelma.

110
00:08:31,844 --> 00:08:32,678
Tulkaa.

111
00:08:37,767 --> 00:08:40,686
Tuntuu kuin kaikki loppuisi niin nopeasti.

112
00:08:41,395 --> 00:08:42,647
Eikö olekin outoa?

113
00:08:57,078 --> 00:08:58,913
Tuossa se on.

114
00:08:59,580 --> 00:09:00,790
Täällä ylhäällä.

115
00:09:02,208 --> 00:09:06,546
Kysyn vain. Jos paikka on kaupungin alla,
miksi menemme ylöspäin?

116
00:09:08,130 --> 00:09:13,636
Kuulkaa! Narriötökät ovat palanneet.
Uusi tiimini on valmiina esitykseen!

117
00:09:13,719 --> 00:09:16,639
Esitys! Tulkaa kaikki!
-Narrit!

118
00:09:16,722 --> 00:09:19,016
Eikä! Mitä? Missä symboli on?

119
00:09:19,100 --> 00:09:22,478
Tarvitsen tiimin.
Yksin esitykseni on surkea.

120
00:09:22,562 --> 00:09:26,023
Oletteko valmiina katselemaan
lahjakasta porukkaa?

121
00:09:26,107 --> 00:09:27,775
Joo!
-Vihdoinkin!

122
00:09:27,858 --> 00:09:30,861
Minä myös.
Sanokaa, kun löydätte sellaisen.

123
00:09:33,114 --> 00:09:35,241
En hyödy tästä mitään.

124
00:09:38,786 --> 00:09:41,247
Meistä tykätään. Ehkä tämä on kivaa.

125
00:09:41,330 --> 00:09:44,375
Katsokaa eläviä kärryjä!

126
00:09:44,959 --> 00:09:46,794
Hän näyttää tosi tyhmältä.

127
00:09:46,877 --> 00:09:49,255
Auts! Pehmeä aukileeni!

128
00:09:51,465 --> 00:09:52,633
Kiitos!

129
00:09:52,717 --> 00:09:57,930
Tämä oli esimakua esityksestä,
joka alkaa kohta. Palatkaa siis takaisin.

130
00:10:12,778 --> 00:10:18,743
Tämä oli paras esitys aikoihin! Hankitaan
samanlaiset hatut tai liivit. Narriliivit!

131
00:10:19,660 --> 00:10:23,164
Tiedätkö, missä symboli on,
vai liiskaanko sinut?

132
00:10:23,914 --> 00:10:29,503
Tiedän. Se on maalattu johonkin, mikä
meillä kaikilla on, mutta jota emme näe.

133
00:10:30,546 --> 00:10:33,424
Ei enää pelailua. Vie meidät sinne heti.

134
00:10:33,507 --> 00:10:35,134
Selvä.

135
00:10:37,928 --> 00:10:42,475
Maksun aika, Benny. Pomo lainasi
sinulle paljon rahaa noihin nuijiin.

136
00:10:42,558 --> 00:10:44,685
Olet näemmä heille velkaa.

137
00:10:44,769 --> 00:10:49,607
Aivan. Minä maksan heille,
ja sitten voimme -

138
00:10:50,399 --> 00:10:51,609
lähteä!

139
00:10:56,614 --> 00:10:57,740
Haluan symbolin.

140
00:11:09,960 --> 00:11:11,212
Karkeaa käytöstä.

141
00:11:24,475 --> 00:11:26,227
Haluatko sanoa vielä jotain?

142
00:11:28,562 --> 00:11:29,563
Pum!

143
00:11:31,565 --> 00:11:33,401
En kadu mitään.

144
00:11:33,484 --> 00:11:36,153
Otetaanko hetki ihan rauhallisesti?

145
00:11:39,365 --> 00:11:40,408
Tai sitten ei.

146
00:11:40,491 --> 00:11:43,369
Hyvä. Olenkin halunnut lyödä jotakin.

147
00:11:48,916 --> 00:11:50,793
Hei! Pikkukaveri on meidän.

148
00:12:14,400 --> 00:12:15,234
Hyvä rouva.

149
00:12:17,653 --> 00:12:18,487
Takanasi!

150
00:12:25,661 --> 00:12:27,079
Tule takaisin!

151
00:12:27,746 --> 00:12:29,623
Hienosti meni. Tänne päin!

152
00:12:32,460 --> 00:12:34,295
Varmaankin uusi temppu.

153
00:12:49,310 --> 00:12:51,520
Miksi kaikkialla on luurankoja?

154
00:12:58,652 --> 00:13:02,364
Nälkä kurnii mahaa
Ja kylmästi kukistaa

155
00:13:02,448 --> 00:13:04,033
Pieni c-sointu.

156
00:13:04,116 --> 00:13:08,329
Ennen unelmoin ain
Nyt mä huudan vain

157
00:13:08,412 --> 00:13:10,039
Enkä kunnossa oo

158
00:13:10,122 --> 00:13:11,707
Ihastuttava laulu.

159
00:13:11,790 --> 00:13:13,501
Oho. Tuolla noin.

160
00:13:42,488 --> 00:13:44,281
Ahdistuksen lonkerot.

161
00:13:44,823 --> 00:13:46,867
Sinä! Pysy poissa!

162
00:13:46,951 --> 00:13:49,912
Haluan hyvittää tekoni, Kyle.

163
00:13:49,995 --> 00:13:53,874
Heitit minut lentävästä laivasta.
Olin kuollut 13 minuuttia.

164
00:13:53,958 --> 00:13:56,585
Se oli oikeastaan siskoni.

165
00:13:56,669 --> 00:13:58,254
Hyökätkää, maagit!

166
00:14:04,343 --> 00:14:05,886
Anna kypärä meille!

167
00:14:05,970 --> 00:14:07,304
Se ei ole minulla!

168
00:14:07,388 --> 00:14:11,267
Valehtelija! Missä siskosi on?
Aikooko hän hyökätä salaa?

169
00:14:11,350 --> 00:14:15,896
Hän jätti minut kuolemaan
ilman tunnontuskia. Kuten sinutkin!

170
00:14:17,189 --> 00:14:18,857
Haluan auttaa sinua.

171
00:14:21,986 --> 00:14:25,990
Matkustin kauas ja toin kasveja.
Niistä saa pian hedelmiä.

172
00:14:26,073 --> 00:14:28,826
Maissia ja banaaneja.
-Onko sinulla ruokaa?

173
00:14:28,909 --> 00:14:30,953
Enemmän kuin jaksat syödä.

174
00:14:32,955 --> 00:14:34,498
Sitten herkutellaan!

175
00:14:34,582 --> 00:14:36,625
Banaa-ni-ni

176
00:14:36,709 --> 00:14:39,712
Soitapa pitomusiikkia, Nigel.

177
00:14:45,551 --> 00:14:48,971
Tämä menisi nopeammin,
jos ottaisimme aseet ulos -

178
00:14:49,054 --> 00:14:51,056
ja heittäisimme kirstun pois.

179
00:14:52,224 --> 00:14:53,601
Enpä usko.

180
00:14:55,060 --> 00:14:57,563
Etkö luota minuun? Uskomatonta!

181
00:14:59,106 --> 00:15:01,358
Poikani pyysi suojelemaan niitä!

182
00:15:01,442 --> 00:15:03,527
Sinä petit minut.

183
00:15:04,028 --> 00:15:06,614
Tämä ei liity sinuun.
-Pannaan vauhtia.

184
00:15:06,697 --> 00:15:10,075
Kanna minua, Nigel!
-…varastaisin ne nukkuessasi.

185
00:15:10,159 --> 00:15:14,830
Poikani pyysi suojelemaan niitä!
-Kypäräni! Sinä valehtelit.

186
00:15:14,914 --> 00:15:16,665
Menkää!

187
00:15:16,749 --> 00:15:17,958
Uskomatonta.

188
00:15:18,042 --> 00:15:21,545
Jos kerran olet niin vihainen,
miksi autat minua?

189
00:15:22,171 --> 00:15:24,298
Koska rakastan sinua, idiootti!

190
00:15:25,424 --> 00:15:27,426
Rakastatko?

191
00:15:29,345 --> 00:15:32,848
Pysähtykää! Kypärästä seuraa vain tuskaa!

192
00:15:36,435 --> 00:15:39,063
Tavolaran tvisti.
-Nähtävästi.

193
00:15:48,113 --> 00:15:50,532
Meillä on yhä homma hanskassa.

194
00:15:50,616 --> 00:15:52,034
Mitä suunnittelette?

195
00:15:52,117 --> 00:15:55,079
Jonakin päivänä
kaikki laivat on ryöstetty.

196
00:15:55,162 --> 00:15:57,498
Sitten kärsitte taas nälkää!

197
00:15:58,332 --> 00:16:00,793
Hän puhuu järkeä.
-Tykkään viljellä.

198
00:16:00,876 --> 00:16:02,336
Kaipaan ruokaa.

199
00:16:02,419 --> 00:16:05,047
Ei ikinä! Haluan sen kypärän!

200
00:16:19,687 --> 00:16:22,648
Ei! He veivät aseet!

201
00:16:25,734 --> 00:16:27,861
Perään siitä, hölmöläiset!

202
00:16:51,385 --> 00:16:52,261
Kirstu!

203
00:17:02,271 --> 00:17:04,481
Onnistuin! Olemme pelastuneet!

204
00:17:10,404 --> 00:17:13,323
Olemme tuhon omia! Petin poikani!

205
00:17:13,407 --> 00:17:14,366
Ei vielä!

206
00:17:32,384 --> 00:17:35,804
Tämä on upeaa!

207
00:17:43,645 --> 00:17:48,067
Viedäänkö nämä nyt Englantiin?

208
00:17:48,150 --> 00:17:52,613
Haluatko yhä auttaa minua?
Vaikka olen ollut niin…

209
00:17:52,696 --> 00:17:56,116
Vainoharhainenko?
Meidän pitää luottaa toisiimme.

210
00:18:17,679 --> 00:18:22,851
Uusi elämä olisi alkanut
Nyt on toivo kadonnut

211
00:18:22,935 --> 00:18:28,941
Toivo ei ole kadonnut. Pian teemme
banaanipannukakkuja suklaahipuilla.

212
00:18:29,608 --> 00:18:31,276
Mitä suklaa on?

213
00:18:56,927 --> 00:18:58,887
Benny! Enää et juokse.

214
00:19:01,557 --> 00:19:03,559
Aioin juuri hakea teidät.

215
00:19:06,270 --> 00:19:10,649
Kerro, missä symboli on,
tai lyön sinulta tajun kankaalle!

216
00:19:10,732 --> 00:19:13,485
Anteeksi!

217
00:19:13,569 --> 00:19:16,280
Halusin vain oman tiimin.

218
00:19:17,239 --> 00:19:19,700
Opin tänään tärkeän asian.

219
00:19:20,284 --> 00:19:26,165
Vaikka tiemme eroavat tehtävän päätyttyä,
ja olen yksin ja surullinen…

220
00:19:26,248 --> 00:19:29,376
Mitä ihmettä selität, Po?

221
00:19:29,459 --> 00:19:32,462
Mikään ei pääty, vaikka tehtävä on ohi.

222
00:19:34,923 --> 00:19:38,385
Oletko viivyttänyt tätä?
-Luulin sinun huvittelevan.

223
00:19:39,636 --> 00:19:44,766
Tunnen nyt oloni vähän tyhmäksi.
Ja olihan minulla hauskaa.

224
00:19:49,313 --> 00:19:52,816
Missä se symboli on?
-Miksi et kysynyt heti?

225
00:19:52,900 --> 00:19:53,817
Tänne päin.

226
00:20:04,536 --> 00:20:08,123
Eikö pääkallo ole yleensä hyvä enne?

227
00:20:14,504 --> 00:20:17,090
Teillä on hämäriä juttuja meneillään.

228
00:20:17,174 --> 00:20:20,302
Miten löysit sen?
Tietääkö siitä joku muukin?

229
00:20:20,385 --> 00:20:21,470
Vain minä.

230
00:20:21,553 --> 00:20:26,350
Piilopaikat tulevat tutuiksi,
kun on velkaa ympäri kaupunkia.

231
00:20:32,272 --> 00:20:34,191
Ällöttävää.

232
00:20:52,459 --> 00:20:53,585
Tämä se on!

233
00:20:55,379 --> 00:20:58,548
Muinainen portti Tianshangin kaupunkiin.

234
00:21:01,051 --> 00:21:04,972
Ei käy. Luurangon tökkiminen
oli minulle liikaa.

235
00:21:05,055 --> 00:21:06,056
Lykkyä tykö!

236
00:21:10,811 --> 00:21:12,980
Minä en mene ensin.

237
00:22:25,135 --> 00:22:27,137
Benny, luulin sinun sanoneen…

238
00:22:28,263 --> 00:22:30,182
Sinä et ole Benny.

239
00:22:38,440 --> 00:22:39,274
Äiti!

240
00:23:05,342 --> 00:23:10,305
Tekstitys: Elina Lahti

