1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:11,010 --> 00:00:13,221
[exclaiming, grunting]

3
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
Skadoosh.

4
00:00:19,102 --> 00:00:20,770
[Rukhmini] Which way are we going?

5
00:00:20,854 --> 00:00:22,564
[Akna] Go towards the light.

6
00:00:23,273 --> 00:00:25,275
[Rukhmini] Not crazy
about that expression.

7
00:00:27,318 --> 00:00:30,697
That sword was a Storm Wheel
this whole time and you didn't know?

8
00:00:30,780 --> 00:00:34,325
That boat ride to England
could have been so much faster.

9
00:00:34,409 --> 00:00:35,410
[sighs]

10
00:00:36,327 --> 00:00:38,621
Hey, bud. You okay?

11
00:00:38,705 --> 00:00:39,539
[sighs]

12
00:00:40,206 --> 00:00:41,833
Yes, why wouldn't I be?

13
00:00:41,916 --> 00:00:42,917
Oh, I don't know,

14
00:00:43,001 --> 00:00:46,713
maybe 'cause you just found out
your brother's been trapped in a sword?

15
00:00:46,796 --> 00:00:49,340
Hey. We'll get him back. Don't worry.

16
00:00:50,091 --> 00:00:52,552
I just--
I can't think about that right now.

17
00:00:52,635 --> 00:00:54,596
Well, that's all I can think about.

18
00:00:54,679 --> 00:00:56,765
[grunts, exclaims]

19
00:00:57,682 --> 00:00:59,559
What an adventure we're on, eh?

20
00:00:59,642 --> 00:01:01,227
Getting back Alfie.

21
00:01:01,311 --> 00:01:04,773
Oh, I can hardly wait
to get started. [chuckles]

22
00:01:04,856 --> 00:01:07,192
What if part of her plan
to turn you over to Drake

23
00:01:07,275 --> 00:01:09,986
is telling you about
the plan to turn you over to Drake?

24
00:01:11,154 --> 00:01:12,405
Can we trust her?

25
00:01:13,782 --> 00:01:15,742
I think it's our only option.

26
00:01:17,494 --> 00:01:18,953
The new moon is here.

27
00:01:20,205 --> 00:01:23,917
Which means your father should arrive with
the rest of the weapons any minute now.

28
00:01:24,000 --> 00:01:27,545
And Sir Drake is planning to meet me
at the house in a few hours to…

29
00:01:27,629 --> 00:01:29,798
-Throw your daughter in jail?
-[groans]

30
00:01:31,758 --> 00:01:32,842
We need to split up.

31
00:01:32,926 --> 00:01:35,386
Po, Akna, Rukhmini, meet Ping at the docks

32
00:01:35,470 --> 00:01:36,930
and bring the weapons back.

33
00:01:37,013 --> 00:01:38,681
-This should get you there.
-Ooh!

34
00:01:38,765 --> 00:01:41,184
"Top Ten Unmissable London Highlights?"

35
00:01:41,267 --> 00:01:44,646
[sighs] Mother, you and I will head home,

36
00:01:44,729 --> 00:01:47,899
wait for Sir Drake,
and retrieve Alfie's sword.

37
00:01:47,982 --> 00:01:48,983
You and me?

38
00:01:49,067 --> 00:01:51,069
If it made sense any other way…

39
00:01:51,945 --> 00:01:53,113
[sighs]

40
00:01:54,072 --> 00:01:54,906
[exclaims]

41
00:01:54,989 --> 00:01:56,116
You got this?

42
00:01:56,199 --> 00:01:58,493
Go to the docks,
get the weapons, meet back here.

43
00:01:58,576 --> 00:02:00,370
Easy peasy friendship squeezy.

44
00:02:00,453 --> 00:02:02,831
Favorite part of these adventures,
right here.

45
00:02:04,374 --> 00:02:05,208
Good luck.

46
00:02:08,461 --> 00:02:10,630
[groaning]

47
00:02:11,422 --> 00:02:13,174
Come on, baby. [groans]

48
00:02:14,134 --> 00:02:16,302
Hey, Benny's show is on this map.

49
00:02:16,386 --> 00:02:17,846
Must be out of date.

50
00:02:19,347 --> 00:02:21,558
Okay, actually the whole top ten is Benny.

51
00:02:21,641 --> 00:02:25,270
Starting to think maybe he made these.
You know what I mean?

52
00:02:31,734 --> 00:02:34,737
[dramatic music plays]

53
00:02:43,329 --> 00:02:47,917
-[atmospheric music plays]
-[clattering]

54
00:02:58,219 --> 00:02:59,220
Thank you.

55
00:03:03,558 --> 00:03:04,559
[sighs]

56
00:03:06,561 --> 00:03:09,355
[grunting]

57
00:03:15,612 --> 00:03:18,489
I-I must admit I'm impressed, Luthera.

58
00:03:18,573 --> 00:03:21,159
You really are quite good at all this.

59
00:03:21,242 --> 00:03:22,076
Thank you.

60
00:03:26,289 --> 00:03:27,624
Though it seems a bit pointed

61
00:03:27,707 --> 00:03:30,835
that another one of your plans
may end with destroying our home.

62
00:03:30,919 --> 00:03:34,631
Nice to see you're more concerned
with your things than your daughter.

63
00:03:35,131 --> 00:03:37,425
I was trying to make a joke.

64
00:03:37,508 --> 00:03:40,261
Well, you're bad at it. We need to focus.

65
00:03:41,179 --> 00:03:44,098
-Luthera, I--
-We have a lot of work to do.

66
00:03:44,182 --> 00:03:47,185
[dramatic music plays]

67
00:03:50,980 --> 00:03:56,069
[Po] Okay, so according to this map,
the docks should be… here.

68
00:03:57,028 --> 00:03:57,862
Or not.

69
00:03:57,946 --> 00:04:00,740
I knew it. We're lost.

70
00:04:00,823 --> 00:04:03,034
Are you sure you know how to read that?

71
00:04:03,117 --> 00:04:06,162
[scoffs] Like I don't know
how to read a map.

72
00:04:11,542 --> 00:04:13,711
[groans]

73
00:04:13,795 --> 00:04:15,296
I can't see a thing.

74
00:04:16,005 --> 00:04:18,549
-Look out. Get out of the way.
-Where did you come from?

75
00:04:19,425 --> 00:04:21,594
[groans] I'm sick of London.

76
00:04:21,678 --> 00:04:23,805
All gray and foggy.

77
00:04:23,888 --> 00:04:27,392
When we're done here,
I'm gonna drink smoothies on the beach

78
00:04:27,475 --> 00:04:29,269
and lay in the sun until I die.

79
00:04:29,352 --> 00:04:31,562
Oh, that sounds nice.

80
00:04:32,313 --> 00:04:33,898
So you want to see me dead?

81
00:04:33,982 --> 00:04:34,983
Huh?

82
00:04:35,066 --> 00:04:38,111
Uh, not the dead part.
The sun part. [laughs]

83
00:04:38,194 --> 00:04:41,155
[laughing] I… I mean,
it just seemed appropriate to agree.

84
00:04:41,239 --> 00:04:42,865
-You guys! Guys, guys.
-[exclaiming]

85
00:04:42,949 --> 00:04:46,411
We can't think about what's next
until we think about what's, uh, now next.

86
00:04:46,494 --> 00:04:49,163
What's coming up next sooner
rather than aft-- Whatever!

87
00:04:49,247 --> 00:04:51,666
You know what I mean. [groans]

88
00:04:51,749 --> 00:04:53,751
Uh, do you know what you mean?

89
00:04:54,335 --> 00:04:57,964
I'm just freaking out. I just feel off,
like the vibes aren't there, you know?

90
00:04:58,840 --> 00:05:01,426
Usually, I get a feeling in my gut
and I just go with it.

91
00:05:01,509 --> 00:05:04,387
My gut promised Blade I'd back her up,
bring her brother back.

92
00:05:04,470 --> 00:05:07,223
But now my gut's saying
we shouldn't mess with the weapons

93
00:05:07,307 --> 00:05:08,641
and all the spirits inside.

94
00:05:08,725 --> 00:05:12,729
So now my gut's tearing itself apart, like
it's about to explode guts everywhere.

95
00:05:12,812 --> 00:05:15,648
[rumbling]

96
00:05:16,983 --> 00:05:18,860
Or maybe I just need to burp?

97
00:05:18,943 --> 00:05:21,821
[strains]

98
00:05:21,904 --> 00:05:24,365
Nah, it's the gut fight thing.

99
00:05:26,242 --> 00:05:28,036
[Mr. Ping] Po!

100
00:05:30,621 --> 00:05:31,456
Po!

101
00:05:37,295 --> 00:05:40,298
-Where are you, Po?
-[dramatic music plays]

102
00:05:42,091 --> 00:05:43,718
Po!

103
00:05:48,097 --> 00:05:50,600
[atmospheric music plays]

104
00:06:09,786 --> 00:06:11,496
I can't believe your brother…

105
00:06:12,497 --> 00:06:14,457
Will be sitting here with us.

106
00:06:14,957 --> 00:06:16,918
The whole family back together.

107
00:06:21,547 --> 00:06:25,301
Look, I-I wanted to say this before, but…

108
00:06:26,594 --> 00:06:27,678
I'm sorry.

109
00:06:28,930 --> 00:06:29,764
[gasps]

110
00:06:32,683 --> 00:06:35,686
I was only doing
what I thought needed to be done,

111
00:06:36,896 --> 00:06:38,397
to keep you safe.

112
00:06:39,190 --> 00:06:43,444
But after our little trip below
the catacombs, I-I see how wrong I was.

113
00:06:43,528 --> 00:06:45,947
[soft music plays]

114
00:06:46,030 --> 00:06:47,865
Huh? [gasps]

115
00:06:49,992 --> 00:06:54,872
Going forward, I want you to know,
you have my full support.

116
00:07:00,837 --> 00:07:04,173
-[knocking]
-[gasps] That'll be Drake. Are you ready?

117
00:07:05,383 --> 00:07:06,342
Are you?

118
00:07:07,718 --> 00:07:08,845
Heavens, no.

119
00:07:10,012 --> 00:07:13,015
[intriguing music plays]

120
00:07:15,643 --> 00:07:17,520
[sighs] This is hopeless.

121
00:07:19,605 --> 00:07:23,151
Maybe we should ask around, see if
anyone friendly knows where the docks are.

122
00:07:23,234 --> 00:07:25,862
[Rukhmini] Friendly might be hard to find.

123
00:07:25,945 --> 00:07:26,863
Hm.

124
00:07:31,284 --> 00:07:32,743
[rumbling]

125
00:07:32,827 --> 00:07:35,163
You guys, my gut.
It's getting a weird vibe.

126
00:07:35,246 --> 00:07:36,873
-[rumbling]
-[groans]

127
00:07:36,956 --> 00:07:38,249
[exclaims, yells]

128
00:07:38,332 --> 00:07:40,084
Huh? What's their deal?

129
00:07:40,793 --> 00:07:44,297
-Uh, a thousand shillings.
-[scoffs]

130
00:07:44,380 --> 00:07:47,800
[Rukhmini] There's a bounty on us?
Fabulous.

131
00:07:49,385 --> 00:07:50,845
No one gets my eyes right.

132
00:07:50,928 --> 00:07:54,140
-It's so annoying.
-[groans] Just our luck.

133
00:07:54,223 --> 00:07:57,894
All right, no worries.
Fog's coming in, just gotta lay low.

134
00:07:58,561 --> 00:08:00,646
I don't wanna be a downer
or anything, but,

135
00:08:00,730 --> 00:08:05,193
maybe we're overlooking the fact that
there aren't a lot of pandas in England?

136
00:08:05,276 --> 00:08:06,569
[gasping]

137
00:08:06,652 --> 00:08:07,820
[gasps]

138
00:08:08,446 --> 00:08:10,948
Hey, Po! Good to see you.

139
00:08:11,032 --> 00:08:13,117
You're wanted for a thousand shillings.

140
00:08:13,201 --> 00:08:16,454
-Not bad, mate.
-[croaks] Oi! That is a lot of money.

141
00:08:17,246 --> 00:08:18,581
Uh…

142
00:08:18,664 --> 00:08:20,541
-Is that Po?
-It's the panda!

143
00:08:20,625 --> 00:08:22,460
-Is that him? The bounty!
-Is that him?

144
00:08:23,294 --> 00:08:24,879
That's them all right.

145
00:08:24,962 --> 00:08:26,255
Let's get 'em.

146
00:08:26,339 --> 00:08:28,883
-[townspeople cheer]
-[whirring, creaking]

147
00:08:29,675 --> 00:08:31,969
-[townspeople gasp]
-What's that?

148
00:08:32,595 --> 00:08:34,889
Oh. Or flying ships.

149
00:08:35,389 --> 00:08:36,224
Wait, what?

150
00:08:36,307 --> 00:08:38,184
[dramatic music plays]

151
00:08:38,267 --> 00:08:41,354
[Mr. Ping] Where are you, Po?

152
00:08:43,231 --> 00:08:44,482
Po?

153
00:08:45,316 --> 00:08:48,819
Po! Oh, it's so foggy here.

154
00:08:48,903 --> 00:08:51,656
Dad! Dad!

155
00:08:54,867 --> 00:08:57,286
-That's the panda's dad!
-Wait, they're together?

156
00:08:57,370 --> 00:09:00,122
That's how they plan to get away.
We have to get them now!

157
00:09:00,831 --> 00:09:03,459
-Dad!
-What's your gut telling you now?

158
00:09:03,543 --> 00:09:04,669
-[rumbling]
-[gasps]

159
00:09:04,752 --> 00:09:06,754
[ominous music plays]

160
00:09:13,302 --> 00:09:14,262
Uh…

161
00:09:14,804 --> 00:09:16,013
Run for it!

162
00:09:16,097 --> 00:09:18,683
Dad! Hey, Dad! [grunts]

163
00:09:19,225 --> 00:09:20,643
-Dad!
-Uh…

164
00:09:21,310 --> 00:09:24,105
-[chuckles] Wait up!
-[townspeople yell]

165
00:09:27,525 --> 00:09:29,610
[knocking]

166
00:09:32,738 --> 00:09:34,949
-[owl hoots]
-[suspenseful music plays]

167
00:09:38,744 --> 00:09:41,747
There's no need for the cavalry,
she's just upstairs.

168
00:09:41,831 --> 00:09:44,166
I'm not taking any chances.

169
00:09:44,750 --> 00:09:46,794
She doesn't know we're coming?

170
00:09:46,877 --> 00:09:48,379
Not a clue.

171
00:09:51,173 --> 00:09:53,092
-Uh, Sir Drake?
-[snarls]

172
00:09:53,175 --> 00:09:54,385
Uh…

173
00:09:54,468 --> 00:09:57,096
You know, after our Alfie passed,

174
00:09:57,179 --> 00:10:00,891
it was a very difficult time
for our family.

175
00:10:00,975 --> 00:10:03,561
But I've been so glad to see

176
00:10:03,644 --> 00:10:07,815
that you've become
such a strong and yet fair Master of War.

177
00:10:08,441 --> 00:10:11,277
[Lucinda] So, please, just…

178
00:10:11,777 --> 00:10:13,237
Please don't hurt her.

179
00:10:13,821 --> 00:10:15,489
Of course not, ma'am.

180
00:10:15,573 --> 00:10:18,784
-[creaking]
-[ominous music plays]

181
00:10:19,994 --> 00:10:21,329
Is something the matter?

182
00:10:22,038 --> 00:10:24,582
If there's one thing I've learned
about your daughter,

183
00:10:24,665 --> 00:10:28,336
it's that one should always
use caution in her presence.

184
00:10:28,419 --> 00:10:30,796
[suspenseful music plays]

185
00:10:41,557 --> 00:10:43,100
Wait. Stop! It's a trap!

186
00:10:43,851 --> 00:10:45,061
[screams]

187
00:10:46,437 --> 00:10:47,897
[groaning]

188
00:10:48,898 --> 00:10:49,940
-You…
-[gasps]

189
00:10:50,024 --> 00:10:51,442
You tricked me!

190
00:10:52,026 --> 00:10:53,402
Where is she?

191
00:10:53,903 --> 00:10:54,987
[yells]

192
00:10:56,405 --> 00:10:57,531
[dramatic music plays]

193
00:10:57,615 --> 00:10:59,241
-Sorry.
-What?

194
00:10:59,325 --> 00:11:00,910
[yells] After them!

195
00:11:03,788 --> 00:11:05,373
[groaning]

196
00:11:06,666 --> 00:11:09,794
Oh, my! [chuckling] That worked.

197
00:11:09,877 --> 00:11:11,712
You're quite the actress.

198
00:11:14,423 --> 00:11:17,343
-[suspenseful music plays]
-[Po] Dad!

199
00:11:18,844 --> 00:11:20,429
-Dad!
-[Mr. Ping] Po?

200
00:11:20,513 --> 00:11:22,640
-Dad, stop!
-[Mr. Ping] Po!

201
00:11:26,435 --> 00:11:29,980
[splutters] There you are.
We've been looking all over.

202
00:11:30,064 --> 00:11:31,482
You used the weapons?

203
00:11:31,565 --> 00:11:34,610
Uh… No.

204
00:11:35,111 --> 00:11:38,114
Let's deal with that when
we're not being chased by an angry mob.

205
00:11:40,199 --> 00:11:42,368
-Come on, get 'em!
-Let's get 'em!

206
00:11:42,451 --> 00:11:44,787
[gasps] Oh, my!

207
00:11:45,329 --> 00:11:47,081
Here! Take the rope!

208
00:11:47,790 --> 00:11:50,209
Get on with it! Let's go!

209
00:11:50,292 --> 00:11:52,545
[townspeople clamoring]

210
00:11:52,628 --> 00:11:54,797
-Get them!
-Uh, are we really doing this?

211
00:11:54,880 --> 00:11:56,298
Don't overthink it, Basil.

212
00:11:56,382 --> 00:11:59,593
If we catch those imbeciles,
we're gonna be rich!

213
00:12:00,219 --> 00:12:02,721
-Don't let them get away!
-Let's go!

214
00:12:02,805 --> 00:12:04,473
-Come on then!
-Let's go!

215
00:12:04,557 --> 00:12:06,434
Oi! Get 'em!

216
00:12:06,517 --> 00:12:08,727
Don't let them get away!

217
00:12:09,228 --> 00:12:10,521
[grunting]

218
00:12:12,690 --> 00:12:14,900
[wailing]

219
00:12:14,984 --> 00:12:16,402
[whinnies]

220
00:12:19,071 --> 00:12:19,905
[exclaims]

221
00:12:26,704 --> 00:12:28,497
Ow, ow, ow.

222
00:12:29,415 --> 00:12:32,042
[grunting]

223
00:12:32,126 --> 00:12:33,794
[groaning]

224
00:12:35,921 --> 00:12:37,756
Ha! Benny?!

225
00:12:37,840 --> 00:12:40,676
Sorry, pal.
You know I'm strapped for cash.

226
00:12:40,759 --> 00:12:43,262
A thousand shillings
ain't nothing to laugh at. [laughs]

227
00:12:43,345 --> 00:12:44,180
Ow!

228
00:12:44,763 --> 00:12:47,016
[grunting]

229
00:12:48,934 --> 00:12:50,144
[crunching]

230
00:12:50,728 --> 00:12:53,439
[gasping] I regret nothing.

231
00:12:53,522 --> 00:12:54,732
Your maps are useless.

232
00:12:54,815 --> 00:12:56,817
I know!

233
00:12:57,401 --> 00:12:58,777
[grunting]

234
00:12:58,861 --> 00:12:59,695
[exclaims]

235
00:12:59,778 --> 00:13:00,821
[groans]

236
00:13:00,905 --> 00:13:03,491
[suspenseful music plays]

237
00:13:03,574 --> 00:13:05,659
Po! Hurry up!

238
00:13:08,037 --> 00:13:09,330
[grunting]

239
00:13:09,413 --> 00:13:11,248
-[grunting]
-[crashing]

240
00:13:16,504 --> 00:13:18,631
[groaning]

241
00:13:19,965 --> 00:13:23,135
[laughs] I see why you like this.

242
00:13:23,636 --> 00:13:26,180
-[dramatic music plays]
-Get them!

243
00:13:27,097 --> 00:13:29,266
[straining, grunting]

244
00:13:29,975 --> 00:13:31,268
Cut the ropes!

245
00:13:32,603 --> 00:13:34,188
[yelling]

246
00:13:38,776 --> 00:13:42,029
[grunting, snarling]

247
00:13:42,655 --> 00:13:44,198
[exclaiming, groaning]

248
00:13:44,281 --> 00:13:47,409
[laughs] It's so exhilarating.

249
00:13:47,493 --> 00:13:48,327
Come on!

250
00:13:51,622 --> 00:13:53,624
-[ominous music plays]
-[groaning]

251
00:13:54,917 --> 00:13:56,085
-[door closing]
-[gasps]

252
00:13:57,670 --> 00:13:59,588
[tense music plays]

253
00:13:59,672 --> 00:14:03,342
-[splutters] Hey, son.
-You promised not to use the weapons.

254
00:14:03,425 --> 00:14:05,469
And I promised to trust her!

255
00:14:10,015 --> 00:14:12,351
[yelling]

256
00:14:12,434 --> 00:14:13,269
Dad!

257
00:14:13,852 --> 00:14:15,187
Trust us, Po.

258
00:14:15,271 --> 00:14:17,815
-[whinnying]
-[grunts]

259
00:14:17,898 --> 00:14:21,193
[groaning, panting]

260
00:14:23,779 --> 00:14:24,613
[yelps]

261
00:14:24,697 --> 00:14:27,032
[groaning]

262
00:14:31,620 --> 00:14:34,290
-[sighs] You're incredible.
-[emotional music plays]

263
00:14:34,373 --> 00:14:36,166
You're formidable.

264
00:14:36,250 --> 00:14:38,627
[Forouzan] Oh, you're my shmoopie.

265
00:14:38,711 --> 00:14:40,462
[Mr. Ping] Oh, my Foufou.

266
00:14:41,046 --> 00:14:43,132
No, you're my shmoopie.

267
00:14:43,215 --> 00:14:46,302
Oh, you're my Foufou.

268
00:14:46,802 --> 00:14:47,887
[Forouzan] Shmoopie.

269
00:14:47,970 --> 00:14:49,722
-You're my shmoopie.
-[groans]

270
00:14:49,805 --> 00:14:53,267
-Should we be watching this?
-Probably not, but whatever.

271
00:14:53,350 --> 00:14:55,519
[laughing]

272
00:14:55,603 --> 00:14:57,354
[Rukhmini clears throat]

273
00:14:58,480 --> 00:15:00,900
[chuckles] Nice work, everyone!

274
00:15:02,151 --> 00:15:06,989
-Shall we meet up with Blade?
-Oh yeah, cool. Yeah. Let's do that.

275
00:15:07,072 --> 00:15:09,992
[dramatic music plays]

276
00:15:13,621 --> 00:15:15,581
[strains] Hurry!

277
00:15:16,373 --> 00:15:17,541
Climb down the bricks,

278
00:15:17,625 --> 00:15:18,918
just like we planned.

279
00:15:19,001 --> 00:15:20,210
We don't have much time.

280
00:15:20,294 --> 00:15:21,378
[distant clamoring]

281
00:15:21,462 --> 00:15:24,757
Surround the house! They must not escape.

282
00:15:25,466 --> 00:15:26,467
Oh, my!

283
00:15:31,096 --> 00:15:31,931
Here!

284
00:15:33,682 --> 00:15:36,769
-[bricks crash]
-[knights groan, yell]

285
00:15:36,852 --> 00:15:38,228
Drop it, Mother!

286
00:15:38,812 --> 00:15:41,065
-[knight] They're on the roof!
-For Alfie.

287
00:15:42,066 --> 00:15:42,942
-[crash]
-[yelp]

288
00:15:43,025 --> 00:15:44,109
-[door opens]
-[gasps]

289
00:15:44,985 --> 00:15:47,988
[dramatic music plays]

290
00:15:57,748 --> 00:15:59,583
[rumbling]

291
00:16:01,251 --> 00:16:03,295
-Foufou.
-Oh, shmoopie.

292
00:16:03,379 --> 00:16:06,090
I think I'm going to hurl. [groans]

293
00:16:06,173 --> 00:16:07,758
[Po] Blade's not back yet.

294
00:16:08,759 --> 00:16:10,719
Something feels weird.

295
00:16:10,803 --> 00:16:12,930
Maybe my gut's wrong
about bringing Alfie back,

296
00:16:13,013 --> 00:16:15,849
but right now,
it's gurgling that Blade's in trouble.

297
00:16:15,933 --> 00:16:18,811
-[rumbling]
-Are you sure it's not a burp?

298
00:16:18,894 --> 00:16:20,896
[rumbling]

299
00:16:23,941 --> 00:16:25,401
[belches]

300
00:16:26,610 --> 00:16:29,029
Nah, it's just Blade.

301
00:16:29,113 --> 00:16:31,615
[dramatic music plays]

302
00:16:37,705 --> 00:16:41,417
Lady Lucinda, I expected more from you.

303
00:16:41,500 --> 00:16:43,419
[grunting]

304
00:16:44,086 --> 00:16:46,171
I will give you one last chance.

305
00:16:46,255 --> 00:16:52,094
Turn your daughter and yourself in,
and I will let you both live.

306
00:16:52,594 --> 00:16:53,429
[yells]

307
00:16:54,054 --> 00:16:55,639
[roars]

308
00:16:57,641 --> 00:17:00,686
-[gasps]
-So? What will it be?

309
00:17:01,770 --> 00:17:03,897
[dramatic music plays]

310
00:17:03,981 --> 00:17:05,232
[grunting]

311
00:17:05,315 --> 00:17:06,775
-[roars]
-[grunts]

312
00:17:09,361 --> 00:17:10,946
[laughs]

313
00:17:11,030 --> 00:17:15,034
I am so sick of you Landreths,
thinking the rules don't apply.

314
00:17:15,117 --> 00:17:17,494
Thinking you're above it all. Above me.

315
00:17:17,578 --> 00:17:19,580
[Drake] So, then? What?

316
00:17:20,164 --> 00:17:23,792
What will it be?
Do you want to die up here?

317
00:17:24,626 --> 00:17:26,378
Maybe I do.

318
00:17:28,422 --> 00:17:29,339
[yells]

319
00:17:29,423 --> 00:17:31,133
-What?
-Luthera!

320
00:17:32,134 --> 00:17:33,052
[gasps]

321
00:17:34,094 --> 00:17:34,970
[exclaims]

322
00:17:36,305 --> 00:17:38,182
[Drake] This is all your fault.

323
00:17:38,265 --> 00:17:40,768
The Queen shall hear about all of this.

324
00:17:40,851 --> 00:17:41,810
[gasps]

325
00:17:41,894 --> 00:17:44,980
[dramatic music plays]

326
00:17:45,064 --> 00:17:46,273
Hey there!

327
00:17:47,566 --> 00:17:49,234
-[gasps]
-[yells]

328
00:17:50,319 --> 00:17:51,236
[groans]

329
00:17:51,320 --> 00:17:53,322
[stirring music plays]

330
00:17:58,702 --> 00:18:00,537
[grunts] Get back here!

331
00:18:01,121 --> 00:18:03,332
[Drake] How dare you! No.

332
00:18:03,415 --> 00:18:06,376
No. No!

333
00:18:07,795 --> 00:18:09,797
[atmospheric music plays]

334
00:18:21,767 --> 00:18:22,893
[Po exclaims]

335
00:18:22,976 --> 00:18:26,605
[Forouzan] A promise is a promise,
but I can't stay.

336
00:18:27,106 --> 00:18:29,399
You can have my last lifeboat.

337
00:18:31,193 --> 00:18:33,070
Good luck, everyone.

338
00:18:36,698 --> 00:18:38,033
[grunting]

339
00:18:40,536 --> 00:18:43,372
I'm really gonna miss having
a flying ship.

340
00:18:43,455 --> 00:18:47,167
[straining] So heavy.

341
00:18:50,129 --> 00:18:51,130
You know what?

342
00:18:57,594 --> 00:18:58,804
Ah!

343
00:19:01,014 --> 00:19:03,809
Ooh, lightweight and fashionable.

344
00:19:05,269 --> 00:19:08,188
You were right. Blade needed our help.

345
00:19:08,730 --> 00:19:10,357
So how's your gut feeling now?

346
00:19:12,109 --> 00:19:12,943
I don't know.

347
00:19:13,026 --> 00:19:17,239
Like I ate someone else's hot and sour
noodles, burning up and filled with guilt.

348
00:19:19,158 --> 00:19:22,035
-[soft music plays]
-[Akna] Just go talk to her.

349
00:19:26,790 --> 00:19:31,837
[exhales] So, look, uh… I gotta talk
to you about this Alfie thing. My gut--

350
00:19:31,920 --> 00:19:34,173
I don't think we should bring Alfie back.

351
00:19:34,256 --> 00:19:36,466
[spluttering] What's that?

352
00:19:36,550 --> 00:19:38,594
It's not safe.

353
00:19:38,677 --> 00:19:43,056
We don't know what we might unleash.
Could be an army, or worse.

354
00:19:43,140 --> 00:19:47,728
Mastodon deserves to be at peace,
and as much as I want him back,

355
00:19:48,478 --> 00:19:50,939
Alfie deserves peace as well.

356
00:19:52,399 --> 00:19:53,609
Friendship squeezy.

357
00:19:53,692 --> 00:19:57,613
[grunts] And now I have to tell my mother
and ruin everything.

358
00:19:58,238 --> 00:19:59,448
Ready to head out?

359
00:20:01,742 --> 00:20:04,328
I guess this is goodbye.

360
00:20:05,579 --> 00:20:08,332
You really have changed, Reaper.

361
00:20:09,583 --> 00:20:11,001
I like it.

362
00:20:12,419 --> 00:20:14,630
[soft music plays]

363
00:20:18,550 --> 00:20:19,760
[rumbling]

364
00:20:20,886 --> 00:20:23,388
[sighs, inhales deeply]

365
00:20:23,472 --> 00:20:26,433
Oh, man. I hear you, gut.

366
00:20:32,147 --> 00:20:33,065
[yelps]

367
00:20:34,483 --> 00:20:35,901
You love her, don't you?

368
00:20:42,241 --> 00:20:45,160
[splutters] What?

369
00:20:45,661 --> 00:20:47,329
No way. [honks]

370
00:20:47,412 --> 00:20:50,832
Maybe a little, but I had my chance.

371
00:20:52,209 --> 00:20:53,252
I think…

372
00:20:53,752 --> 00:20:55,420
I think you should stay.

373
00:20:55,504 --> 00:21:01,510
[spluttering] Stay? What? I can't do that.

374
00:21:01,593 --> 00:21:03,637
We're almost done with our mission.

375
00:21:03,720 --> 00:21:05,764
A mission you took on because of me.

376
00:21:05,847 --> 00:21:08,850
Everything you've done and sacrificed
has been for me.

377
00:21:10,018 --> 00:21:12,187
You're the best dad in the world.

378
00:21:12,688 --> 00:21:15,315
Now it's time
for me to do something for you.

379
00:21:16,024 --> 00:21:17,901
So let us take it from here.

380
00:21:18,402 --> 00:21:20,028
We got this, Dad.

381
00:21:20,112 --> 00:21:22,072
[soft music plays]

382
00:21:25,909 --> 00:21:28,287
How did you grow up so fast?

383
00:21:34,543 --> 00:21:38,046
Forouzan, I-I-I'm staying!

384
00:21:38,130 --> 00:21:42,801
If that's what you really want, then sure.

385
00:21:44,386 --> 00:21:46,763
[Mr. Ping] Now, you take care of him.

386
00:21:46,847 --> 00:21:49,641
[emotional music plays]

387
00:21:49,725 --> 00:21:51,768
That's your job now.

388
00:21:57,941 --> 00:22:02,779
Uh, oh, can we swing by China first?
I need to pack a few things. [chuckles]

389
00:22:02,863 --> 00:22:07,159
-Can't retire without my lucky ladle.
-[Forouzan] I gave you that ladle.

390
00:22:07,242 --> 00:22:11,079
[Mr. Ping splutters] Well, of course.
Why do you think it's lucky?

391
00:22:15,959 --> 00:22:17,419
See you, Dad!

392
00:22:20,547 --> 00:22:21,840
All right, everyone.

393
00:22:22,382 --> 00:22:24,426
Let's finally finish this.

394
00:22:24,509 --> 00:22:27,512
[stirring music plays]

395
00:22:42,360 --> 00:22:45,906
[rhythmic music plays]

