1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
‎뻥튀기 뻥

3
00:00:18,852 --> 00:00:21,479
‎알피, 뭐 하는 거야?

4
00:00:44,669 --> 00:00:46,546
‎이 무기들을 가지고

5
00:00:46,629 --> 00:00:52,635
‎고대 사부들이 부숴놓은 세상을
‎내가 다시 하나로 만들겠다

6
00:00:52,719 --> 00:00:54,637
‎판게아

7
00:01:01,936 --> 00:01:03,396
‎판게아가 형성되고

8
00:01:03,480 --> 00:01:05,315
‎대륙들이 다시 모이면

9
00:01:05,398 --> 00:01:07,525
‎요소들이 강력해지고

10
00:01:07,609 --> 00:01:10,236
‎이 힘들도 강력해진다

11
00:01:10,320 --> 00:01:12,614
‎내 임무도 시작할 수 있고

12
00:01:18,495 --> 00:01:19,788
‎뭔 짓이지?

13
00:01:19,871 --> 00:01:22,624
‎세계를 다시 모으려나 봐요

14
00:01:22,707 --> 00:01:25,585
‎판게아 하게 놔두면 안 돼요!

15
00:02:05,166 --> 00:02:06,543
‎알피!

16
00:02:06,626 --> 00:02:09,087
‎알았으니까, 친구?

17
00:02:09,170 --> 00:02:11,381
‎우선 무기부터 놓고 얘기해요

18
00:02:13,925 --> 00:02:16,469
‎얼른 용광로에 넣어야… 왁!

19
00:02:22,308 --> 00:02:23,434
‎용광로!

20
00:02:27,605 --> 00:02:28,439
‎안 돼…

21
00:02:33,027 --> 00:02:35,405
‎전엔 내가 옳다고

22
00:02:35,488 --> 00:02:37,115
‎믿어줬잖니

23
00:02:37,198 --> 00:02:38,616
‎다시 믿어주렴

24
00:02:38,700 --> 00:02:41,494
‎이게 모두에게 더 안전한

25
00:02:41,578 --> 00:02:42,829
‎세계야

26
00:02:43,329 --> 00:02:44,747
‎우리 가족에게도

27
00:02:48,751 --> 00:02:49,794
‎내가 증명하마

28
00:02:49,878 --> 00:02:53,464
‎세상이 우리 머리 위로
‎무너지기 전에 서둘러야 해

29
00:02:55,717 --> 00:02:56,634
‎못 해

30
00:02:57,302 --> 00:02:58,970
‎- 뭐?
‎- 이건 오빠가 아냐

31
00:02:59,053 --> 00:03:01,806
‎내가 오빠를 찾아 막을 수 있어

32
00:03:10,982 --> 00:03:11,983
‎블레이드?

33
00:03:33,755 --> 00:03:40,762
‎"쿵푸 팬더
‎용의 기사"

34
00:03:59,280 --> 00:04:02,867
‎- 안전해 보여요, 서둘러요
‎- 어디로 데려갔을까요?

35
00:04:02,951 --> 00:04:05,662
‎모르지만
‎블레이드라면 멀리 안 갔겠죠

36
00:04:05,745 --> 00:04:07,956
‎어쨌든 우린… 억!

37
00:04:09,958 --> 00:04:11,626
‎이런 것쯤이야

38
00:04:12,210 --> 00:04:15,588
‎살려면 날아가!

39
00:04:20,551 --> 00:04:21,386
‎포…

40
00:04:25,765 --> 00:04:27,517
‎어디로 가는 거지?

41
00:04:47,829 --> 00:04:49,998
‎사방이 난리예요, 포

42
00:04:50,081 --> 00:04:52,333
‎어떻게 바로잡지?

43
00:04:52,417 --> 00:04:55,753
‎음… 알피를 찾아야죠

44
00:04:58,089 --> 00:05:02,677
‎블레이드가 설득 못 하면
‎우리가 뭉개줘야죠!

45
00:05:02,760 --> 00:05:04,721
‎알았죠? 가자고요!

46
00:05:07,390 --> 00:05:08,891
‎콜린, 같이 갈 거지?

47
00:05:11,853 --> 00:05:12,895
‎궁전으로!

48
00:05:14,731 --> 00:05:15,732
‎여왕님

49
00:05:16,941 --> 00:05:20,153
‎궁전부터 들른 다음
‎시민들이 안전한지 살피겠어

50
00:05:20,236 --> 00:05:21,738
‎그래, 하지만…

51
00:05:21,821 --> 00:05:23,364
‎우리 사람들도 도와야 해요

52
00:05:23,448 --> 00:05:27,201
‎항상 지켜주겠다고 약속했어요

53
00:05:27,285 --> 00:05:28,786
‎그러려는 거잖아

54
00:05:28,870 --> 00:05:31,497
‎알피를 막고 블레이드를 찾아서!

55
00:05:32,915 --> 00:05:34,042
‎디야…

56
00:05:35,209 --> 00:05:39,589
‎어디로 갔는지도 모르면서
‎얼마나 기다릴 수 있지?

57
00:05:39,672 --> 00:05:41,049
‎몇 달? 몇 년?

58
00:05:41,924 --> 00:05:43,259
‎좋아요, 그럼

59
00:05:43,968 --> 00:05:46,596
‎모두 집으로 가 사람들을 챙겨요

60
00:05:46,679 --> 00:05:50,433
‎한 달간 블레이드가 못해내면
‎다시 아빠 집에 모여

61
00:05:50,516 --> 00:05:54,020
‎알피를 혼내주고, 세상을 구할
‎계획을 세우자고요

62
00:05:56,105 --> 00:05:57,774
‎약속하지, 포

63
00:05:57,857 --> 00:05:59,442
‎좋아요

64
00:05:59,525 --> 00:06:00,693
‎당연히

65
00:06:01,986 --> 00:06:05,073
‎그럼 좋아요, 용의 기사여
‎영원하라

66
00:06:31,808 --> 00:06:33,559
‎되찾으니 좋네

67
00:06:34,310 --> 00:06:35,603
‎차 마실 분?

68
00:06:35,686 --> 00:06:38,022
‎조금 마셔보자꾸나

69
00:06:41,901 --> 00:06:44,070
‎오빠의 못된 유령 병사들은?

70
00:06:47,532 --> 00:06:49,909
‎내 유령 병사들이라…

71
00:06:50,576 --> 00:06:54,580
‎지금은 나의 평화 유지군이지
‎판게아 곳곳의 눈과 귀가 돼주는

72
00:06:55,164 --> 00:06:56,457
‎여전히 설탕 넣으세요?

73
00:07:00,169 --> 00:07:03,339
‎알피, 주변을 봐!
‎이건 미친 짓이야!

74
00:07:03,923 --> 00:07:07,552
‎룰루, 이건 평화의 대가야

75
00:07:07,635 --> 00:07:10,847
‎쉽진 않겠지만
‎지진이 영원하진 않아

76
00:07:12,682 --> 00:07:13,724
‎봤지?

77
00:07:13,808 --> 00:07:15,393
‎먼지가 가라앉으면

78
00:07:15,476 --> 00:07:18,646
‎내가 자신들을 위해 이랬단 걸
‎모두 알게 될 거다

79
00:07:20,940 --> 00:07:23,568
‎이런, 그냥…

80
00:07:24,277 --> 00:07:25,653
‎설탕이 좀 많았구나

81
00:07:28,197 --> 00:07:30,116
‎나도 이해하고 싶어

82
00:07:30,199 --> 00:07:31,534
‎그러니 보여줘

83
00:07:31,617 --> 00:07:34,370
‎가서 사람들이 직접
‎결정하게 하자고

84
00:07:38,541 --> 00:07:39,834
‎세상에!

85
00:07:46,007 --> 00:07:49,177
‎아! 마스토돈 대사부

86
00:07:49,760 --> 00:07:52,597
‎병사들이 보는 걸
‎사부님도 보시죠?

87
00:07:53,097 --> 00:07:55,850
‎제가 어디에 가장 필요할까요?

88
00:08:05,401 --> 00:08:08,362
‎중국으로 가는 먼 길

89
00:08:13,993 --> 00:08:17,788
‎아빠와 숙녀분의 안녕을
‎확인하러 가는 길

90
00:08:18,748 --> 00:08:21,292
‎알피가 무기를 다 가졌네

91
00:08:22,502 --> 00:08:24,879
‎세상은 완전히 망가졌네

92
00:08:24,962 --> 00:08:25,796
‎가자!

93
00:08:30,092 --> 00:08:32,303
‎절대 지도는 안 보지

94
00:08:44,607 --> 00:08:47,318
‎길은 끝없어 보이고

95
00:08:48,653 --> 00:08:51,781
‎날씨는 계속 변하네

96
00:08:53,282 --> 00:08:55,785
‎중국으로 가는 엄청 먼 길

97
00:08:59,997 --> 00:09:03,292
‎그냥 친구들이 없어 먼 건가

98
00:09:15,096 --> 00:09:16,430
‎중국이다!

99
00:09:16,931 --> 00:09:18,391
‎잘 왔다, 포

100
00:09:20,226 --> 00:09:21,561
‎다들 어디 가는 거지?

101
00:09:26,857 --> 00:09:27,900
‎너!

102
00:09:29,068 --> 00:09:32,405
‎우리가 아주 좋게
‎헤어지진 않았지만…

103
00:09:32,488 --> 00:09:34,740
‎황제가 찾으신다

104
00:09:34,824 --> 00:09:35,825
‎황제 폐하

105
00:09:36,617 --> 00:09:39,161
‎알았는데, 기분은 어떠셔?

106
00:09:45,543 --> 00:09:47,211
‎이 멍청아

107
00:09:47,295 --> 00:09:50,464
‎먼지 알갱이가 내 발가락에
‎떨어지잖아

108
00:09:50,548 --> 00:09:52,800
‎송구합니다, 폐하

109
00:10:01,517 --> 00:10:04,228
‎포! 돌아왔군!

110
00:10:05,021 --> 00:10:07,398
‎들어오라고, 덩치

111
00:10:07,481 --> 00:10:08,899
‎전부 설명드리죠

112
00:10:08,983 --> 00:10:12,278
‎시각적 도움이랑 연습 공간이
‎좀 필요하겠지만…

113
00:10:13,404 --> 00:10:14,238
‎오!

114
00:10:14,322 --> 00:10:16,365
‎화나신 거 아닌가요?

115
00:10:18,075 --> 00:10:20,494
‎화? 이런, 친구!

116
00:10:20,578 --> 00:10:25,207
‎과거엔 좀 불화가 있었지만
‎지금은 다 괜찮지 않나?

117
00:10:27,668 --> 00:10:30,588
‎- 그럼요
‎- 좋아! 맘에 들어

118
00:10:30,671 --> 00:10:33,049
‎사람들이 공황 상태거든

119
00:10:33,674 --> 00:10:37,219
‎무슨 일이 벌어진 건지도
‎모르면서, 나더러 해결하래!

120
00:10:37,303 --> 00:10:42,725
‎그래서 그 일을 할 사람은
‎한 명뿐이다 생각했지

121
00:10:42,808 --> 00:10:45,478
‎중국의 용의 사부

122
00:10:48,147 --> 00:10:51,400
‎잠깐만요… 제 직위를
‎돌려주신 다고요?

123
00:10:52,234 --> 00:10:53,319
‎음흠

124
00:11:12,254 --> 00:11:16,759
‎6개월 후에 재심사하겠지만
‎당장은 자네가 필요해

125
00:11:22,890 --> 00:11:24,892
‎좋았어!

126
00:11:29,355 --> 00:11:33,150
‎안 돼! 안 돼!

127
00:11:33,818 --> 00:11:34,652
‎불이야!

128
00:11:34,735 --> 00:11:36,445
‎안에 사람이 있어

129
00:11:39,573 --> 00:11:42,993
‎안 틀었잖아!

130
00:11:48,624 --> 00:11:49,625
‎고맙습니다

131
00:11:53,921 --> 00:11:57,383
‎모든 게 흔들리고
‎전등이 떨어지면서…

132
00:11:57,466 --> 00:11:59,677
‎우리가 해결 못할 건 없지?

133
00:12:08,102 --> 00:12:09,353
‎고맙습니다

134
00:12:09,437 --> 00:12:13,274
‎우릴 구했어요! 고마워요!

135
00:12:13,357 --> 00:12:16,735
‎사람들이 겁먹기 시작하던
‎참이었거든요

136
00:12:16,819 --> 00:12:18,362
‎난 침착했지만

137
00:12:18,863 --> 00:12:24,410
‎우리 오빠예요, 자기가 지른
‎불에서 사람들을 구하는 영웅

138
00:12:24,493 --> 00:12:27,913
‎오빠는 죽었다고 했잖아요

139
00:12:27,997 --> 00:12:30,499
‎죽었었지, 지금은 아니지만

140
00:12:34,336 --> 00:12:37,006
‎당신은…

141
00:12:37,798 --> 00:12:38,632
‎도우러 왔어

142
00:12:38,716 --> 00:12:40,384
‎- 도와줘!
‎- 잠시만

143
00:12:44,263 --> 00:12:45,473
‎됐다!

144
00:12:49,935 --> 00:12:53,814
‎죽은 오빠가 무기들을
‎가졌어요?!

145
00:12:53,898 --> 00:12:56,192
‎오빤 혼란에 빠졌어요

146
00:12:56,275 --> 00:12:59,612
‎15년이나 무기에
‎갇혀 있었잖아요

147
00:12:59,695 --> 00:13:00,946
‎그래도 오빠가 보여요

148
00:13:01,030 --> 00:13:02,198
‎점점 더 많이

149
00:13:02,281 --> 00:13:04,241
‎전부 제자릴 찾았네

150
00:13:04,325 --> 00:13:09,121
‎와우! 고마워요, 용감하고
‎죽지 않은 친구

151
00:13:11,373 --> 00:13:12,583
‎해치지 말아요

152
00:13:12,666 --> 00:13:14,126
‎내가 해결할게요

153
00:13:16,754 --> 00:13:20,591
‎당장 추가 도움이 필요한
‎사람들이 있는 것 같다

154
00:13:20,674 --> 00:13:22,426
‎괜찮은 시작이야

155
00:13:43,822 --> 00:13:48,452
‎무서워 마세요, 아빠!
‎용의 사부가 갑니다

156
00:13:49,203 --> 00:13:52,164
‎이건… 다들 어디 갔지?

157
00:13:58,003 --> 00:13:59,338
‎안녕

158
00:14:00,089 --> 00:14:01,382
‎라비?

159
00:14:01,465 --> 00:14:06,095
‎지금은 '망치 주먹'이에요
‎내 전사 이름이죠

160
00:14:07,930 --> 00:14:10,224
‎멋지네, 직접 지었어?

161
00:14:10,307 --> 00:14:11,141
‎네

162
00:14:12,768 --> 00:14:14,270
‎- 친구들은요?
‎- 라비?

163
00:14:14,353 --> 00:14:16,146
‎방 청소 끝냈니?

164
00:14:16,230 --> 00:14:18,315
‎망치 주먹, 엄마!

165
00:14:18,399 --> 00:14:20,609
‎망치 주먹으로 불러야죠!

166
00:14:21,277 --> 00:14:22,194
‎잠깐만요!

167
00:14:22,278 --> 00:14:24,697
‎모두 어딨죠? 건물, 천막…

168
00:14:25,322 --> 00:14:26,574
‎국수 수레?

169
00:14:27,324 --> 00:14:29,368
‎모래 속으로 사라졌어요

170
00:14:29,952 --> 00:14:34,540
‎폭풍이 몇 시간씩 계속돼요
‎날씨가… 변했어요

171
00:14:34,623 --> 00:14:36,750
‎약해지질 않아요

172
00:14:36,834 --> 00:14:41,422
‎손님들이 더 이상 안 와서
‎모두 떠났지만…

173
00:14:41,505 --> 00:14:42,756
‎여긴 우리 집이에요

174
00:14:43,883 --> 00:14:48,262
‎내 말 잘 들어요, 여기 있으면
‎안 돼요, 적어도 지금은

175
00:14:48,345 --> 00:14:49,638
‎아빠 집으로 같이 가요

176
00:14:49,722 --> 00:14:54,059
‎안전히 지내다가, 다 고쳐지면
‎돌아와요

177
00:14:54,143 --> 00:14:54,977
‎어떻게든

178
00:14:56,729 --> 00:14:58,314
‎좋아요, 가요!

179
00:15:16,790 --> 00:15:18,792
‎세상에, 아주 힘이 세졌구나

180
00:15:20,586 --> 00:15:21,754
‎엄청 웃기네

181
00:15:25,049 --> 00:15:29,428
‎고마워! 저 안에
‎평생 갇혀 있을 줄 알았는데

182
00:15:29,511 --> 00:15:33,766
‎해적 여왕은?
‎내 얘기 안 묻던가?

183
00:15:33,849 --> 00:15:36,936
‎- 그녀는 오래전에 떠났어
‎- 뭐?

184
00:15:37,519 --> 00:15:38,520
‎그럴 리가!

185
00:15:39,271 --> 00:15:43,442
‎이 마을은 이제
‎악어 도마뱀들 차지다!

186
00:15:45,361 --> 00:15:50,783
‎지진이 강을 파괴해서
‎우리 집이 사라졌지, 그래서…

187
00:15:50,866 --> 00:15:52,910
‎네놈 집을 가져야겠어

188
00:15:52,993 --> 00:15:54,870
‎손 치워!

189
00:16:00,292 --> 00:16:03,087
‎판게아가 문제를 불러왔군

190
00:16:03,170 --> 00:16:06,340
‎세상을 돌아다니며 그걸 전부
‎고칠 순 없겠어

191
00:16:06,423 --> 00:16:08,342
‎오빤 할 수 있어

192
00:16:08,425 --> 00:16:10,886
‎지구를 원래대로 돌려놓고

193
00:16:10,970 --> 00:16:13,514
‎무기들을 파괴할 방법을 찾자고

194
00:16:16,016 --> 00:16:20,437
‎맞다, 룰루, 난 할 수
‎있어!

195
00:16:24,900 --> 00:16:26,694
‎돌려줘!

196
00:16:29,238 --> 00:16:31,532
‎나한테 잘 어울릴…

197
00:16:40,249 --> 00:16:41,333
‎너 뭐야?

198
00:16:43,460 --> 00:16:45,754
‎이봐, 말로 하자고!

199
00:16:47,881 --> 00:16:49,758
‎뭐 하는 거야?

200
00:16:49,842 --> 00:16:52,011
‎메시지를 주는 거지

201
00:16:52,094 --> 00:16:54,555
‎잠깐! 제발!

202
00:16:54,638 --> 00:16:56,348
‎알피, 안 돼!

203
00:17:04,606 --> 00:17:08,736
‎판게아는 이제 평화로운 세계다
‎나의 평화

204
00:17:16,076 --> 00:17:19,329
‎순응하지 않는 자는 얄짤없다

205
00:17:19,913 --> 00:17:22,708
‎이제 가서 이 말을 퍼뜨려

206
00:17:22,791 --> 00:17:25,794
‎당장 가, 꾸물거릴 시간 없어

207
00:17:26,795 --> 00:17:28,255
‎갈까?

208
00:17:31,675 --> 00:17:33,594
‎저놈은 미쳤어!

209
00:17:35,554 --> 00:17:37,765
‎이봐, 나도 같이 가!

210
00:17:41,643 --> 00:17:45,355
‎걱정을 떨치기 위해
‎옛날식 걷기만큼 좋은 건 없지

211
00:17:45,439 --> 00:17:47,691
‎왜 걱정하는 데요?

212
00:17:48,942 --> 00:17:52,237
‎솔직히, 최근에 내가
‎실패자같이 느껴지거든

213
00:17:53,072 --> 00:17:53,906
‎왜요?

214
00:17:54,490 --> 00:17:57,493
‎내 친구 오빠 알피가
‎이 모든 일을 일으켰어

215
00:17:58,160 --> 00:17:59,953
‎세상이 위험해졌지

216
00:18:00,037 --> 00:18:00,871
‎왜요?

217
00:18:01,663 --> 00:18:03,332
‎무기를 가졌거든

218
00:18:04,166 --> 00:18:05,000
‎왜요?

219
00:18:06,043 --> 00:18:09,630
‎나쁜 놈인지 모르고 내가
‎무기를 넘겨줬으니까

220
00:18:11,340 --> 00:18:13,092
‎내가 넘겨줬어

221
00:18:16,762 --> 00:18:18,263
‎전부 내 실수야

222
00:18:31,151 --> 00:18:34,530
‎이 모든 임무들로 미래를
‎전망해 보려 했었다

223
00:18:34,613 --> 00:18:36,824
‎네가 원하던 세계는 부서졌어

224
00:18:37,407 --> 00:18:40,953
‎진정 평화로운 세계는
‎병사도, 기사도, 용의 기사도

225
00:18:41,036 --> 00:18:42,871
‎필요 없겠지

226
00:18:43,664 --> 00:18:47,835
‎하지만 지금은 내 보호와 규칙
‎아래, 세상은 다시 하나다

227
00:18:47,918 --> 00:18:49,378
‎그 메시지를 보냈으니

228
00:18:49,461 --> 00:18:51,547
‎모든 게 제자리를 찾을 거다

229
00:18:51,630 --> 00:18:55,300
‎제자리를 찾지 못한 사람들은?

230
00:18:55,384 --> 00:18:59,388
‎판게아는 정착되고
‎내 힘은 커질 거야

231
00:18:59,471 --> 00:19:02,182
‎이제 새 집을 찾아야겠군

232
00:19:02,766 --> 00:19:07,688
‎내가 보호하기로 맹세한 세상을
‎지켜볼 수 있는 곳에

233
00:19:15,779 --> 00:19:18,073
‎알피, 너 때문에 무섭잖니

234
00:19:19,241 --> 00:19:21,326
‎내가 원하던 게 아냐

235
00:19:21,410 --> 00:19:23,495
‎언제나 이게 계획이었어

236
00:19:23,579 --> 00:19:28,000
‎우리가 지키던 법칙
‎내가 너한테 가르쳤던

237
00:19:28,083 --> 00:19:31,753
‎이게 두 개의 악 중
‎덜 나쁜 쪽이다!

238
00:19:39,761 --> 00:19:40,596
‎안 돼!

239
00:20:15,047 --> 00:20:15,881
‎뭐지?

240
00:20:53,126 --> 00:20:54,127
‎포!

241
00:20:56,463 --> 00:20:57,547
‎포!

242
00:20:59,633 --> 00:21:02,594
‎아들아! 무사했구나!

243
00:21:02,678 --> 00:21:03,971
‎좋은 소식 들었다

244
00:21:04,596 --> 00:21:05,722
‎좋은 소식?

245
00:21:05,806 --> 00:21:07,808
‎직위를 되찾았다며!

246
00:21:07,891 --> 00:21:09,810
‎맞아요, 그렇죠

247
00:21:12,729 --> 00:21:14,273
‎국수 좀 먹을래?

248
00:21:20,153 --> 00:21:21,822
‎난 먹을 자격 없어요

249
00:21:22,406 --> 00:21:24,992
‎남매가 건틀렛을 훔쳐 가게 했고

250
00:21:25,075 --> 00:21:29,579
‎세상을 돌아다니며 무기를
‎모아선, 알피에게 넘겼어요

251
00:21:29,663 --> 00:21:31,456
‎내가요, 내가 했다고요

252
00:21:31,999 --> 00:21:33,208
‎되돌릴 수 없어요

253
00:21:36,920 --> 00:21:40,465
‎내 실패에 대한 벌로
‎다신 국수 안 먹을래요

254
00:21:41,633 --> 00:21:45,387
‎엄청난 수치심을 상기하기 위해
‎계속 배를 곯고…

255
00:21:45,470 --> 00:21:49,599
‎이런! 몸이 기억해서
‎멈출 수가 없어요

256
00:21:53,103 --> 00:21:58,608
‎중국과 모두를 보호하려면
‎내가 빠지는 게 최선인데

257
00:21:58,692 --> 00:22:01,278
‎용의 기사들은?

258
00:22:02,112 --> 00:22:05,490
‎용의 기사들
‎그런 건 더 이상 없어요

259
00:22:06,074 --> 00:22:07,784
‎용의 기사들은 끝이에요

260
00:22:09,661 --> 00:22:11,038
‎그렇지 않아

261
00:22:11,663 --> 00:22:12,706
‎블레이드?

262
00:22:14,583 --> 00:22:15,917
‎블레이드!

263
00:22:22,924 --> 00:22:24,760
‎생각 보다 더 나빠졌어

264
00:22:25,302 --> 00:22:26,928
‎네가 필요해, 포

265
00:22:27,596 --> 00:22:28,680
‎어쩔래?

266
00:22:32,601 --> 00:22:33,602
‎싫은데?

267
00:22:38,190 --> 00:22:39,274
‎뭐라고?

268
00:23:04,758 --> 00:23:10,305
‎자막: 이은주

