1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
‎สกาดู๊ช

3
00:00:18,852 --> 00:00:21,479
‎อัลฟี่ ท่านทำอะไรน่ะ

4
00:00:44,669 --> 00:00:46,546
‎ด้วยอาวุธพวกนี้

5
00:00:46,629 --> 00:00:52,635
‎ข้าจะกอบกู้สิ่งที่อาจารย์ในตำนาน
‎ทำลายและรวมโลกให้เป็นหนึ่งเดียว

6
00:00:52,719 --> 00:00:54,637
‎พันเจีย

7
00:01:01,936 --> 00:01:03,396
‎หากพันเจียฟื้นคืน

8
00:01:03,480 --> 00:01:05,315
‎และทุกทวีปกลับมารวมตัวกัน

9
00:01:05,398 --> 00:01:07,525
‎ธาตุทั้งหลายก็จะแข็งแกร่งขึ้น

10
00:01:07,609 --> 00:01:10,236
‎พลังก็จะแข็งแกร่งขึ้น

11
00:01:10,320 --> 00:01:12,614
‎และงานของข้าก็จะได้เริ่มต้น

12
00:01:18,495 --> 00:01:19,788
‎เขาทำอะไรน่ะ

13
00:01:19,871 --> 00:01:22,624
‎เขาพยายามจะดึงแผ่นดินกลับมารวมกัน

14
00:01:22,707 --> 00:01:25,585
‎เราให้เขาทำพันเจียไม่ได้นะ

15
00:02:05,166 --> 00:02:06,543
‎อัลฟี่

16
00:02:06,626 --> 00:02:09,087
‎เอาละ พวก

17
00:02:09,170 --> 00:02:11,381
‎วางอาวุธลงก่อนดีไหม

18
00:02:13,925 --> 00:02:16,469
‎เราต้องเอามันไปหลอมก่อนที่จะ…

19
00:02:22,308 --> 00:02:23,434
‎บ่อหลอม

20
00:02:27,605 --> 00:02:28,439
‎ไม่นะ

21
00:02:33,027 --> 00:02:35,405
‎ก่อนหน้านี้เจ้าเชื่อใจข้า ลูลู่

22
00:02:35,488 --> 00:02:37,115
‎เพื่อทำสิ่งที่ถูกต้อง

23
00:02:37,198 --> 00:02:38,616
‎เชื่อใจข้าอีกครั้ง

24
00:02:38,700 --> 00:02:41,494
‎วิธีนี้จะทำให้โลกปลอดภัย

25
00:02:41,578 --> 00:02:42,829
‎เพื่อทุกคน

26
00:02:43,329 --> 00:02:44,747
‎เพื่อครอบครัวเรา

27
00:02:48,751 --> 00:02:49,794
‎ข้าจะทำให้เห็น

28
00:02:49,878 --> 00:02:53,464
‎เราต้องรีบแยกย้าย
‎ก่อนที่เขาจะถล่มที่นี่ลงมา

29
00:02:55,717 --> 00:02:56,634
‎ไม่ได้

30
00:02:57,218 --> 00:02:59,178
‎- อะไรนะ
‎- นี่ไม่ใช่พี่ข้า

31
00:02:59,262 --> 00:03:01,806
‎ข้าจะสื่อถึงใจเขา บอกให้เขาหยุด

32
00:03:10,982 --> 00:03:11,983
‎เบลด

33
00:03:33,755 --> 00:03:40,762
‎(กังฟูแพนด้า
‎อัศวินมังกร)

34
00:03:59,280 --> 00:04:02,867
‎- ดูเรียบร้อยดี ออกมาได้
‎- เจ้าคิดว่าเขาพานางไปไหน

35
00:04:02,951 --> 00:04:05,662
‎ไม่รู้หรอก แต่อย่างเบลดคงไปไม่นาน

36
00:04:05,745 --> 00:04:07,956
‎ระหว่างนี้เรามา…

37
00:04:09,958 --> 00:04:11,626
‎ไม่มีอะไรที่ซ่อมไม่ได้

38
00:04:12,210 --> 00:04:15,588
‎ไม่เผ่นก็ตาย

39
00:04:20,551 --> 00:04:21,386
‎โป

40
00:04:25,765 --> 00:04:27,517
‎ทุกคนแห่ไปไหนกัน

41
00:04:47,829 --> 00:04:49,998
‎อลหม่านทั่วทั้งเมืองเลย

42
00:04:50,081 --> 00:04:52,333
‎เราจะจัดการยังไงดี

43
00:04:52,417 --> 00:04:55,753
‎คือว่า… เราต้องหาอัลฟี่ให้เจอ

44
00:04:58,089 --> 00:05:02,677
‎ถ้าเบลดกล่อมให้เขาวางมือไม่ได้
‎เราก็ต้องพร้อมที่จะลุย

45
00:05:02,760 --> 00:05:04,721
‎โอเคนะ ไปเลย

46
00:05:07,390 --> 00:05:08,891
‎เอาด้วยไหม คอลิน

47
00:05:11,853 --> 00:05:12,895
‎ปราสาท

48
00:05:14,731 --> 00:05:15,732
‎ราชินี

49
00:05:16,941 --> 00:05:20,153
‎ข้าต้องกลับปราสาท
‎และดูแลประชาชนให้ปลอดภัย

50
00:05:20,236 --> 00:05:21,738
‎ใช่ แต่…

51
00:05:21,821 --> 00:05:23,364
‎คนของเราหวังพึ่งเรา

52
00:05:23,448 --> 00:05:27,201
‎ข้าสาบานว่าจะปกป้องพวกเขา

53
00:05:27,285 --> 00:05:28,786
‎และเราก็ทำแบบนั้น

54
00:05:28,870 --> 00:05:31,497
‎โดยหยุดอัลฟี่และพาเบลดกลับมา

55
00:05:32,915 --> 00:05:34,042
‎ดีย่า…

56
00:05:35,209 --> 00:05:39,589
‎แต่เราไม่รู้ว่าพวกเขาไปไหน
‎และเราจะต้องรอกี่วัน

57
00:05:39,672 --> 00:05:41,049
‎กี่เดือนหรือกี่ปี

58
00:05:41,924 --> 00:05:43,259
‎มันก็ใช่

59
00:05:43,968 --> 00:05:46,596
‎เรากลับบ้านไปดูแลคนของเรา

60
00:05:46,679 --> 00:05:50,433
‎ถ้าเบลดกล่อมไม่สำเร็จในหนึ่งเดือน
‎เรากลับมารวมที่บ้านเตี่ยข้า

61
00:05:50,516 --> 00:05:54,020
‎แล้วมาวางแผนเตะตูดพี่ชายนาง
‎และกู้โลกนี้กัน

62
00:05:56,105 --> 00:05:57,774
‎ข้าสัญญา โป

63
00:05:57,857 --> 00:05:59,442
‎ใช่ ได้เลย

64
00:05:59,525 --> 00:06:00,693
‎แน่นอนที่สุด

65
00:06:01,986 --> 00:06:05,073
‎ถ้าอย่างนั้น อัศวินมังกรตลอดกาล

66
00:06:31,808 --> 00:06:33,559
‎ดีจังที่ได้ดาบคืน

67
00:06:34,310 --> 00:06:35,603
‎ดื่มชาไหม

68
00:06:35,686 --> 00:06:38,022
‎นั่งพักก่อนก็ดี

69
00:06:41,901 --> 00:06:44,070
‎กองทัพมืดของท่านล่ะ

70
00:06:47,532 --> 00:06:49,909
‎กองทัพมืดของข้า

71
00:06:50,576 --> 00:06:54,580
‎พวกเขาเป็นผู้รักษาความสงบสุข
‎ข้ามีหูมีตาทั่วพันเจียแล้ว

72
00:06:55,164 --> 00:06:56,457
‎ใส่น้ำตาลไหม ท่านแม่

73
00:07:00,169 --> 00:07:03,339
‎อัลฟี่ ดูบ้างสิ นี่มันบ้าไปแล้ว

74
00:07:03,923 --> 00:07:07,552
‎ลูลู่ ความสงบสุขย่อมมีราคา

75
00:07:07,635 --> 00:07:10,847
‎มันไม่ใช่เรื่องง่าย
‎เดี๋ยวแผ่นดินไหวก็สงบแล้ว

76
00:07:12,682 --> 00:07:13,724
‎เห็นไหม

77
00:07:13,808 --> 00:07:15,393
‎และพอฝุ่นจางลง

78
00:07:15,476 --> 00:07:18,646
‎ทุกคนจะรู้ว่าข้าทำเพื่อพวกเขา

79
00:07:20,940 --> 00:07:23,568
‎ตายจริง

80
00:07:24,277 --> 00:07:25,653
‎ใส่น้ำตาลมากไปหน่อย

81
00:07:28,197 --> 00:07:30,116
‎ข้าอยากจะเข้าใจ อัลฟี่

82
00:07:30,199 --> 00:07:31,534
‎ทำให้เห็นหน่อย

83
00:07:31,617 --> 00:07:34,370
‎ไปถามความเห็นผู้คน
‎และให้พวกเขาตัดสินใจ

84
00:07:38,541 --> 00:07:39,834
‎ตายจริง

85
00:07:46,007 --> 00:07:49,177
‎อาจารย์มาสโตดอนผู้ยิ่งใหญ่

86
00:07:49,760 --> 00:07:52,597
‎ท่านเห็นอย่างที่
‎กองทัพของข้าเห็นใช่ไหม

87
00:07:53,097 --> 00:07:55,850
‎บอกหน่อย ข้าควรต้องไปที่ไหน

88
00:08:05,401 --> 00:08:08,362
‎หนทางทอดยาวสู่เมืองจีน

89
00:08:13,993 --> 00:08:17,788
‎กลับไปหาเตี่ยและหวานใจของเขา

90
00:08:18,748 --> 00:08:21,292
‎อัลฟี่ครอบครองศาสตราวุธ

91
00:08:22,502 --> 00:08:24,879
‎และตอนนี้โลกกำลังสั่นคลอน

92
00:08:24,962 --> 00:08:25,796
‎ไปเลย!

93
00:08:30,092 --> 00:08:32,303
‎ไม่เคยวิ่งตามแผนที่

94
00:08:44,607 --> 00:08:47,318
‎หนทางดูจะไม่มีวันสิ้นสุด

95
00:08:48,653 --> 00:08:51,781
‎อากาศหมุนเวียนเปลี่ยนผัน

96
00:08:53,282 --> 00:08:55,785
‎หนทางทอดไกลสู่เมืองจีน

97
00:08:59,997 --> 00:09:03,292
‎หรือที่รู้สึกไกลเพราะขาดเพื่อน

98
00:09:15,096 --> 00:09:16,430
‎ถึงแล้ว จีน

99
00:09:16,931 --> 00:09:18,391
‎ยินดีต้อนรับกลับบ้าน โป

100
00:09:20,226 --> 00:09:21,561
‎ทุกคนแห่ไปไหนกัน

101
00:09:26,857 --> 00:09:27,900
‎เจ้า

102
00:09:29,068 --> 00:09:32,405
‎ว่าไง
‎เราอาจจะไม่ลงรอยกันเท่าไหร่แต่ว่า…

103
00:09:32,488 --> 00:09:34,740
‎องค์จักรพรรดิเรียกเข้าเฝ้า

104
00:09:34,824 --> 00:09:35,825
‎องค์จักรพรรดิ

105
00:09:36,617 --> 00:09:39,161
‎อารมณ์เขาเป็นยังไงนะ

106
00:09:45,543 --> 00:09:47,211
‎เฮ้ เจ้าทึ่ม

107
00:09:47,295 --> 00:09:50,464
‎เพิ่งมีฝุ่นร่วงมาโดนนิ้วเท้าข้า

108
00:09:50,548 --> 00:09:52,800
‎ขออภัย ท่านจักรพรรดิ

109
00:10:01,517 --> 00:10:04,228
‎โป เจ้ากลับมา

110
00:10:05,021 --> 00:10:07,398
‎เข้ามาสิ ตุ้ยนุ้ย

111
00:10:07,481 --> 00:10:08,899
‎ข้าอธิบายทุกอย่างได้

112
00:10:08,983 --> 00:10:12,278
‎ข้าแค่อยากได้ภาพประกอบการเล่า
‎แล้วก็ซ้อมพูด…

113
00:10:14,322 --> 00:10:16,365
‎ท่านไม่ได้โกรธข้าเหรอ

114
00:10:18,075 --> 00:10:20,494
‎โกรธเหรอ ไม่เอาน่า

115
00:10:20,578 --> 00:10:25,207
‎เราอาจจะเคืองกันนิดหน่อย
‎แต่ตอนนี้หายกันแล้วใช่ไหม

116
00:10:27,668 --> 00:10:30,588
‎- พะยะค่ะ
‎- ให้ได้อย่างนี้

117
00:10:30,671 --> 00:10:33,049
‎เพราะประชาชนกำลังแตกตื่น

118
00:10:33,674 --> 00:10:37,219
‎ไม่มีใครรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
‎และทุกคนอยากให้ข้าแก้ไข

119
00:10:37,303 --> 00:10:42,725
‎แล้วข้าก็คิดว่า
‎มีคนเดียวที่เหมาะกับงานนี้

120
00:10:42,808 --> 00:10:45,478
‎อาจารย์มังกรแห่งเมืองจีน

121
00:10:48,147 --> 00:10:51,400
‎ท่านคืนยศให้ข้าเหรอ

122
00:11:12,254 --> 00:11:16,759
‎อีกหกเดือนค่อยประเมินใหม่
‎แต่ตอนนี้เมืองจีนต้องการเจ้า

123
00:11:22,890 --> 00:11:24,892
‎เย่!

124
00:11:29,355 --> 00:11:33,150
‎ไม่นะ แย่แล้ว

125
00:11:33,818 --> 00:11:34,652
‎ไฟไหม้

126
00:11:34,735 --> 00:11:36,445
‎มีคนติดอยู่ข้างใน

127
00:11:39,573 --> 00:11:42,993
‎ข้าลืมเปิดน้ำ

128
00:11:48,624 --> 00:11:49,625
‎ขอบใจ

129
00:11:53,921 --> 00:11:57,383
‎อยู่ๆ ทุกอย่างก็สั่นครืน
‎แล้วโคมไฟก็หล่นลงมา…

130
00:11:57,466 --> 00:11:59,677
‎เรื่องแค่นี้จิ๊บจ๊อย

131
00:12:08,102 --> 00:12:09,353
‎ขอบคุณมาก

132
00:12:09,437 --> 00:12:13,274
‎ท่านช่วยเรา ขอบคุณ

133
00:12:13,357 --> 00:12:16,735
‎พวกเราบางคนเริ่มสติแตกแล้ว

134
00:12:16,819 --> 00:12:18,362
‎แต่ข้ายังไหว

135
00:12:18,863 --> 00:12:24,410
‎ใช่ ฮีโร่ของเรา พี่ชายข้า
‎ช่วยดับไฟที่ตัวเองเป็นคนก่อ

136
00:12:24,493 --> 00:12:27,913
‎ไหนบอกว่าพี่ชายเจ้าตายแล้ว

137
00:12:27,997 --> 00:12:30,499
‎ใช่ แต่ฟื้นคืนชีพแล้ว

138
00:12:34,336 --> 00:12:37,006
‎ท่าน…

139
00:12:37,798 --> 00:12:38,632
‎มาช่วย

140
00:12:38,716 --> 00:12:40,384
‎- ช่วยด้วย!
‎- รอเดี๋ยว

141
00:12:44,263 --> 00:12:45,473
‎เย่!

142
00:12:49,935 --> 00:12:53,814
‎พี่ที่ตายไปของเจ้า
‎ครอบครองศาสตราวุธเทียนชางงั้นรึ

143
00:12:53,898 --> 00:12:56,192
‎พี่ชายข้า เขาสับสน

144
00:12:56,275 --> 00:12:59,361
‎เขาหลงอยู่ในอาวุธพวกนั้น 15 ปี

145
00:12:59,445 --> 00:13:00,946
‎แต่ข้าเห็นเขาในนั้น

146
00:13:01,030 --> 00:13:02,198
‎มากขึ้นเรื่อยๆ

147
00:13:02,281 --> 00:13:04,241
‎นี่ไง กลับมาเรียบร้อยแล้ว

148
00:13:04,325 --> 00:13:09,121
‎ว้าว ขอบคุณมาก ผีดิบฆ่าไม่ตาย

149
00:13:11,373 --> 00:13:12,583
‎อย่าทำข้า

150
00:13:12,666 --> 00:13:14,126
‎ข้าช่วยได้

151
00:13:16,754 --> 00:13:20,591
‎ตอนนี้อาจจะยังมีคน
‎รอความช่วยเหลืออยู่

152
00:13:20,674 --> 00:13:22,426
‎เริ่มได้ดี

153
00:13:43,822 --> 00:13:48,452
‎ไม่ต้องกลัว เตี่ย
‎อาจารย์มังกรมาช่วยท่านแล้ว

154
00:13:49,203 --> 00:13:52,164
‎อะไรกัน ทุกคนหายไปไหนกันหมด

155
00:13:58,003 --> 00:13:59,338
‎ไง

156
00:14:00,089 --> 00:14:01,382
‎ราเบีย

157
00:14:01,465 --> 00:14:06,095
‎ข้าใช้ชื่อ "กำปั้นตุ้บตั้บ" แล้ว
‎ชื่อนักรบของข้า

158
00:14:07,930 --> 00:14:10,224
‎เพราะดี คิดเองเหรอ

159
00:14:12,768 --> 00:14:14,270
‎- เพื่อนท่านล่ะ
‎- ราเบีย

160
00:14:14,353 --> 00:14:16,146
‎เก็บกวาดห้องหรือยัง

161
00:14:16,230 --> 00:14:18,315
‎ชื่อกำปั้นตุ้บตั้บ ท่านแม่

162
00:14:18,399 --> 00:14:20,609
‎ท่านต้องเรียกข้าว่ากำปั้นตุ้บตั้บ

163
00:14:21,277 --> 00:14:22,194
‎เดี๋ยว

164
00:14:22,278 --> 00:14:24,697
‎คนหายไปไหนกันหมด บ้านช่อง เต็นท์

165
00:14:25,322 --> 00:14:26,574
‎ร้านก๋วยเตี๋ยว

166
00:14:27,324 --> 00:14:29,368
‎หายไปในทะเลทราย

167
00:14:29,952 --> 00:14:34,540
‎พายุมักจะกระหน่ำแค่ไม่กี่ชั่วโมง
‎แต่สภาพอากาศเปลี่ยนไป

168
00:14:34,623 --> 00:14:36,750
‎ไม่สงบมาหลายสัปดาห์แล้ว

169
00:14:36,834 --> 00:14:41,422
‎ลูกค้าไม่มา ทุกคนก็เลยย้ายออก แต่…

170
00:14:41,505 --> 00:14:42,756
‎ที่นี่คือบ้านเรา

171
00:14:43,883 --> 00:14:48,262
‎โอเค แต่ฟังนะ
‎ตอนนี้พวกท่านไม่ควรอยู่ที่นี่

172
00:14:48,345 --> 00:14:49,638
‎ไปบ้านเตี่ยข้า

173
00:14:49,722 --> 00:14:54,059
‎อยู่ที่นั่นไปก่อนแล้วค่อยกลับมา
‎หลังจากเราแก้ไขทุกอย่าง

174
00:14:54,143 --> 00:14:54,977
‎คงมีวิธี

175
00:14:56,729 --> 00:14:58,314
‎ได้เลย ไปกัน

176
00:15:16,790 --> 00:15:18,792
‎เจ้าแข็งแรงขึ้นเยอะเลย

177
00:15:20,586 --> 00:15:21,754
‎ขำตายล่ะ

178
00:15:25,049 --> 00:15:29,428
‎ขอบใจมาก นึกว่าจะถูกขัง
‎ไว้ในนั้นตลอดไปแล้ว

179
00:15:29,511 --> 00:15:33,766
‎ราชินีโจรสลัดล่ะ
‎ได้ถามถึงข้าไหม นางว่าไง

180
00:15:33,849 --> 00:15:36,936
‎เว่ยหมิน นางออกเดินทาง
‎ไปหลายเดือนแล้ว

181
00:15:37,519 --> 00:15:38,520
‎ไม่นะ

182
00:15:39,271 --> 00:15:43,442
‎ตอนนี้หมู่บ้านนี้
‎เป็นของกิ้งก่าจระเข้แล้ว

183
00:15:45,361 --> 00:15:50,783
‎แผ่นดินไหวทำแม่น้ำเหือดแห้ง
‎เราเลยไม่มีบ้านอยู่

184
00:15:50,866 --> 00:15:52,910
‎เราคงต้องยึดที่นี่แล้ว

185
00:15:52,993 --> 00:15:54,870
‎อย่านะ พวกเจ้า

186
00:16:00,292 --> 00:16:03,087
‎พันเจียก่อให้เกิดปัญหามากมาย

187
00:16:03,170 --> 00:16:06,340
‎เราคงแก้ไขทั่วทั้งโลกไม่ไหว

188
00:16:06,423 --> 00:16:08,342
‎ท่านยังทำได้

189
00:16:08,425 --> 00:16:10,886
‎ทำให้โลกกลับเป็นดังเดิม

190
00:16:10,970 --> 00:16:13,514
‎เราต้องหาทางกำจัดอาวุธพวกนี้

191
00:16:16,016 --> 00:16:20,437
‎จริงด้วย ลูลู่ ข้าแก้ไขได้

192
00:16:24,900 --> 00:16:26,694
‎เอาคืนมานะ

193
00:16:29,238 --> 00:16:31,532
‎ข้าจะเอาไปแขวนโชว์ใน…

194
00:16:40,249 --> 00:16:41,333
‎อะไรของเจ้า

195
00:16:43,460 --> 00:16:45,754
‎มาคุยกันก่อน

196
00:16:47,881 --> 00:16:49,758
‎ท่านจะทำอะไร

197
00:16:49,842 --> 00:16:52,011
‎ส่งสาร

198
00:16:52,094 --> 00:16:54,555
‎อย่า ขอล่ะ

199
00:16:54,638 --> 00:16:56,348
‎อัลฟี่ อย่านะ

200
00:17:04,606 --> 00:17:08,736
‎พันเจียเป็นโลกแห่งความสงบสุขของข้า

201
00:17:16,076 --> 00:17:19,329
‎ใครไม่เชื่อฟัง ผู้นั้นจะต้องโดนดี

202
00:17:19,913 --> 00:17:22,708
‎ตอนนี้ออกไปกระจายข่าวเสีย

203
00:17:22,791 --> 00:17:25,794
‎ไปซะ ไม่มีเวลามาร่ำไร

204
00:17:26,795 --> 00:17:28,255
‎ไปกันไหม

205
00:17:31,675 --> 00:17:33,594
‎หมอนั่นบ้าไปแล้ว

206
00:17:35,554 --> 00:17:37,765
‎พวกเจ้า รอข้าด้วย

207
00:17:41,643 --> 00:17:45,355
‎เดินแบบนี้ก็ดี
‎ช่วยทำให้ลืมเรื่องไม่สบายใจ

208
00:17:45,439 --> 00:17:47,691
‎ทำไมถึงไม่สบายใจ

209
00:17:48,942 --> 00:17:52,237
‎กำปั้นตุ้บตั้บ
‎ข้ารู้สึกล้มเหลวบอกไม่ถูก

210
00:17:53,072 --> 00:17:53,906
‎ทำไม

211
00:17:54,490 --> 00:17:57,493
‎เพราะอัลฟี่
‎พี่ชายเพื่อนข้าเป็นสาเหตุ

212
00:17:58,160 --> 00:17:59,953
‎ที่ทำให้โลกเปลี่ยนแปลงแบบนี้

213
00:18:00,037 --> 00:18:00,871
‎ทำไม

214
00:18:01,663 --> 00:18:03,332
‎เพราะเขาครอบครองอาวุธ

215
00:18:04,166 --> 00:18:05,000
‎ทำไม

216
00:18:06,043 --> 00:18:09,630
‎ข้าไม่รู้ว่าเขาชั่ว
‎ก็เลยส่งอาวุธให้เขา

217
00:18:11,340 --> 00:18:13,092
‎ข้าส่งอาวุธให้เขา

218
00:18:16,762 --> 00:18:18,263
‎ข้าผิดเอง

219
00:18:31,151 --> 00:18:34,530
‎หวังว่าภารกิจพวกนี้
‎จะทำให้เจ้าคิดได้

220
00:18:34,613 --> 00:18:37,491
‎โลกที่เจ้าอยากได้คืนมา
‎นั้นเกินเยียวยา

221
00:18:37,574 --> 00:18:40,953
‎โลกที่สงบสุข
‎ไม่ต้องการกองทัพหรืออัศวิน

222
00:18:41,036 --> 00:18:42,871
‎หรืออัศวินมังกร

223
00:18:43,664 --> 00:18:47,835
‎แต่โลกกลับมาเป็นหนึ่งเดียวอีกครั้ง
‎โดยมีข้าคุ้มครองและออกกฎ

224
00:18:47,918 --> 00:18:49,378
‎ข้าส่งสารออกไปแล้ว

225
00:18:49,461 --> 00:18:51,547
‎ทุกอย่างจะกลับเข้าร่องเข้ารอย

226
00:18:51,630 --> 00:18:55,300
‎แล้วคนที่ไม่ล่ะ

227
00:18:55,384 --> 00:18:59,388
‎พอพันเจียสงบและพลังของข้าลุกโชน

228
00:18:59,471 --> 00:19:02,182
‎ข้าก็จะหาบ้านใหม่

229
00:19:02,766 --> 00:19:07,688
‎ที่ที่ข้าจะดูแลโลก
‎ที่ข้าสาบานว่าจะปกป้อง

230
00:19:15,779 --> 00:19:18,073
‎อัลฟี่ลูกรัก เรากลัวแล้ว

231
00:19:19,241 --> 00:19:21,326
‎ข้าไม่อยากมีส่วนด้วย

232
00:19:21,410 --> 00:19:23,495
‎ข้าตั้งใจแบบนี้มาตลอด

233
00:19:23,579 --> 00:19:28,000
‎กฎอัศวินที่เรายึดถือ
‎กฎที่ข้าสอนเจ้า

234
00:19:28,083 --> 00:19:31,753
‎แบบนี้แย่น้อยกว่าเยอะ

235
00:19:39,761 --> 00:19:40,596
‎ไม่นะ

236
00:20:15,047 --> 00:20:15,881
‎อะไร

237
00:20:53,126 --> 00:20:54,127
‎โป!

238
00:20:56,463 --> 00:20:57,547
‎โป

239
00:20:59,633 --> 00:21:02,594
‎ลูกข้า ไม่เป็นอะไรนะ

240
00:21:02,678 --> 00:21:03,971
‎ข้าได้ยินข่าวดี

241
00:21:04,596 --> 00:21:05,722
‎ข่าวดีเหรอ

242
00:21:05,806 --> 00:21:07,808
‎เจ้าได้ยศคืน

243
00:21:07,891 --> 00:21:09,810
‎จริงด้วย เรื่องนั้น

244
00:21:12,729 --> 00:21:14,273
‎กินก๋วยเตี๋ยวไหม

245
00:21:20,153 --> 00:21:21,822
‎ข้าไม่คู่ควรกับก๋วยเตี๋ยว

246
00:21:22,406 --> 00:21:24,992
‎ข้าปล่อยให้เคลาส์กับเวรูก้า
‎ขโมยถุงมือ

247
00:21:25,075 --> 00:21:29,579
‎ข้าท่องโลกรวบรวมอาวุธชิ้นอื่น
‎แล้วก็ส่งมันให้อัลฟี่

248
00:21:29,663 --> 00:21:31,456
‎ข้าทำเองคนเดียว

249
00:21:31,999 --> 00:21:33,208
‎และข้าก็แก้ไขไม่ได้

250
00:21:36,920 --> 00:21:40,465
‎โทษนั้นก็คือ
‎ข้าจะไม่แตะต้องก๋วยเตี๋ยวอีก

251
00:21:41,633 --> 00:21:45,387
‎ความหิวจะคอยย้ำเตือนความผิด
‎ที่ข้าได้ทำลงไป

252
00:21:45,470 --> 00:21:49,599
‎ปัดโธ่ ร่างกายมันเป็นไปเอง
‎ข้าหยุดไม่ได้

253
00:21:53,103 --> 00:21:58,608
‎สิ่งที่ข้าทำเพื่อปกป้องเมืองจีน
‎และทุกคนได้ก็คือเลิกขวางทาง

254
00:21:58,692 --> 00:22:01,278
‎แล้วอัศวินมังกรล่ะ

255
00:22:02,112 --> 00:22:05,490
‎อัศวินมังกรเหรอ ไม่มีแล้ว

256
00:22:06,074 --> 00:22:07,784
‎ไม่มีอัศวินมังกรอีกแล้ว

257
00:22:09,661 --> 00:22:11,038
‎ไม่สักหน่อย

258
00:22:11,663 --> 00:22:12,706
‎เบลด

259
00:22:14,583 --> 00:22:15,917
‎เบลด

260
00:22:22,924 --> 00:22:24,760
‎ทุกอย่างเลวร้ายกว่าที่ข้าคิด

261
00:22:25,302 --> 00:22:26,928
‎ข้าต้องการเจ้า โป

262
00:22:27,596 --> 00:22:28,680
‎เจ้าว่ายังไง

263
00:22:32,601 --> 00:22:33,602
‎ไม่

264
00:22:38,190 --> 00:22:39,274
‎อะไรนะ

265
00:23:04,758 --> 00:23:10,305
‎คำบรรยายโดย
‎สาลินี เชี่ยวไพบูลย์สกุล

