1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,764 --> 00:00:15,932
Καμπούμ.

3
00:00:47,464 --> 00:00:51,176
Ακόμα κοιτάζεστε εσείς οι δύο;
Έχει περάσει μισή ώρα.

4
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
Λεπίδα, δεν…

5
00:01:00,643 --> 00:01:02,520
Δεν θα σε βοηθήσω με τον Άλφι.

6
00:01:02,604 --> 00:01:03,980
Τι; Όχι.

7
00:01:04,064 --> 00:01:05,690
Δεν το δέχομαι αυτό.

8
00:01:05,774 --> 00:01:08,985
Είσαι ο Πο. Δεν τα παρατάς!
Είσαι αυτός που είσαι!

9
00:01:09,069 --> 00:01:11,613
Και θέλω να σκαρφιστείς ένα σχέδιο.

10
00:01:11,696 --> 00:01:13,740
Λεπίδα, δες την αλήθεια.

11
00:01:14,365 --> 00:01:20,038
Έχει τα όπλα, είναι στον ουρανό,
διέλυσε το σιδηρουργείο.

12
00:01:20,121 --> 00:01:23,750
Δεν θα τον νικήσουμε
ούτε θα καταστρέψουμε τα όπλα.

13
00:01:24,626 --> 00:01:27,921
Σίγουρα η Άκνα κι η Ρουκμίνι θα συμφωνούν.

14
00:01:30,882 --> 00:01:32,634
Αποδέξου το κι εσύ.

15
00:01:45,522 --> 00:01:49,943
Πώς θα του φτιάξουμε τη διάθεση;
Μου λείπει το χαρωπό παιδί μου.

16
00:01:54,322 --> 00:01:56,157
Θα γίνω εγώ το χαρωπό παιδί.

17
00:02:11,256 --> 00:02:18,263
KUNG FU PANDA
Ο ΙΠΠΟΤΗΣ ΔΡΑΚΟΣ

18
00:02:24,602 --> 00:02:27,856
Ποια πέντε πράγματα θα με κάνουν
σαν τον Πο;

19
00:02:27,939 --> 00:02:30,567
Να κοιμάσαι αργά.

20
00:02:30,650 --> 00:02:31,484
Δεν βοηθά.

21
00:02:32,485 --> 00:02:34,904
-Να τρως ντάμπλινγκς.
-Δεν βοηθά.

22
00:02:36,406 --> 00:02:38,324
Να κοιμάσαι αργά. Το είπα;

23
00:02:38,408 --> 00:02:40,451
Ναι, και να τρώω ντάμπλινγκς.

24
00:02:40,535 --> 00:02:42,412
Τέσσερα μ' αυτό.

25
00:02:42,495 --> 00:02:43,496
Κύριε Πινγκ.

26
00:02:44,831 --> 00:02:45,707
Λοιπόν,

27
00:02:45,790 --> 00:02:51,546
υποθέτω πως, για να μοιάσεις στον Πο,
πρέπει να έχεις μεγάλη καρδιά.

28
00:02:51,629 --> 00:02:55,592
Ένα χαμόγελο στα χείλη, θετική στάση
και κυρίως…

29
00:02:55,675 --> 00:02:56,509
Ναι;

30
00:02:56,593 --> 00:02:59,387
Μάσα τα λόγια σου και βγάζε παρατσούκλια.

31
00:02:59,470 --> 00:03:00,305
Εντάξει.

32
00:03:00,805 --> 00:03:03,057
Και να τρως πολλά ντάμπλινγκς!

33
00:03:04,642 --> 00:03:06,519
Εντάξει. Θα τα καταφέρεις.

34
00:03:06,603 --> 00:03:09,689
Αν ο Πο δεν είναι ο Πο,
θα γίνεις εσύ ο Πο.

35
00:03:12,358 --> 00:03:14,861
Γεια, Πο-δήλατο.

36
00:03:14,944 --> 00:03:15,862
Τι;

37
00:03:15,945 --> 00:03:17,864
Ένα μικρό παρατσουκλίνι.

38
00:03:19,198 --> 00:03:22,201
Γιατί μιλάς έτσι; Μήπως να καθόσουν λίγο;

39
00:03:22,869 --> 00:03:27,790
Άκου, ξέρω ότι νιώθεις φορτισμένος,
αλλά είμαστε εσύ κι εγώ. Π και Λ.

40
00:03:28,458 --> 00:03:32,587
Εδώ θα γράφουμε ιδέες.
Ας σκεφτούμε πώς θα νικήσουμε τον Άλφι.

41
00:03:32,670 --> 00:03:34,589
Θα τον σταματήσουμε.

42
00:03:34,672 --> 00:03:37,300
Σίγουρα δεν θα μας πάρει πολλή ώρα.

43
00:03:46,184 --> 00:03:48,978
Λέρωσα τη γενειάδα της σκέψης με ζωμό.

44
00:03:49,062 --> 00:03:50,605
Ίσως δεν ήταν καλή ιδέα.

45
00:03:51,189 --> 00:03:53,650
Συνέχισε να κατεβάζεις ιδέες, Πο.

46
00:03:55,151 --> 00:04:00,949
"Στην τελευταία του πνοή, τα βουνά
διεκδίκησαν τον Δάσκαλο Βραδύποδα. Τέλος".

47
00:04:01,741 --> 00:04:02,784
Δεν κατάλαβα.

48
00:04:02,867 --> 00:04:06,871
Ο Βραδύπους θάφτηκε στα βουνά
ή είναι κάποιος συμβολισμός;

49
00:04:07,872 --> 00:04:09,165
Δεν έχω ιδέα.

50
00:04:11,167 --> 00:04:14,879
Λατρεύω τα εικονογραφημένα μυθιστορήματα.

51
00:04:14,963 --> 00:04:18,424
Καλούα. Κόλλα πέντε.

52
00:04:18,508 --> 00:04:21,469
Τι; Ναι, καλή φάση.

53
00:04:23,054 --> 00:04:24,472
Λοιπόν, ιδέες.

54
00:04:24,555 --> 00:04:27,725
Διεκδίκηση, τα όπλα διεκδικούν ψυχές.

55
00:04:29,519 --> 00:04:34,524
Θα μας διεκδικήσουν τα όπλα
και θα τα ανατινάξουμε από μέσα!

56
00:04:34,607 --> 00:04:35,900
Άρα θα πεθάνουμε;

57
00:04:35,984 --> 00:04:37,986
Όχι. Βασικά, ναι;

58
00:04:38,611 --> 00:04:39,737
Δεν έχω ιδέες.

59
00:04:41,698 --> 00:04:44,200
Εσύ; Δεν έχεις καμιά αστεράτη ιδέα;

60
00:04:44,284 --> 00:04:47,120
Ίσως ένα ευφάνταστο καμπούμ;

61
00:04:47,203 --> 00:04:49,330
Σούπα.

62
00:04:49,998 --> 00:04:52,583
Ρίχνουμε ζεστή σούπα στα όπλα;

63
00:04:53,084 --> 00:04:55,003
Όχι, πολύ χαζό. Ξέχνα το.

64
00:04:55,086 --> 00:04:57,797
Όχι, είναι μοναδικό!

65
00:05:04,887 --> 00:05:06,431
Ακόμα τίποτα;

66
00:05:06,514 --> 00:05:10,101
Για την ώρα,
η μόνη μας ιδέα είναι η ζεστή σούπα.

67
00:05:11,352 --> 00:05:12,895
Πολύ καλή.

68
00:05:13,771 --> 00:05:15,315
Πάντα πιάνει για εμένα.

69
00:05:16,149 --> 00:05:19,652
Ο Πο πρέπει να ξεκολλήσει από εκεί,
να κάνει πράγματα.

70
00:05:19,736 --> 00:05:21,029
Είναι δραστήριος.

71
00:05:21,112 --> 00:05:25,408
Δεν θα χαραμίζεται σε ένα μαγαζί
με νουντλς κόβοντας λαχανικά.

72
00:05:25,908 --> 00:05:29,245
Δεν θέλω να τον πιέσω,
μα ο Άλφι γίνεται επικίνδυνος.

73
00:05:29,329 --> 00:05:31,748
Είναι δραστήριος. Τι να κάνει;

74
00:05:36,085 --> 00:05:39,756
Χρειάζεται μια νίκη για να δει
ότι περνάει η μπογιά του.

75
00:05:39,839 --> 00:05:42,050
Όταν δεν κάνει τίποτα,

76
00:05:42,133 --> 00:05:45,219
οι δαίμονές του τον γεμίζουν
με αμφιβολίες.

77
00:05:45,303 --> 00:05:47,764
Έχω την ιδανική αποστολή.

78
00:05:47,847 --> 00:05:49,307
Πο!

79
00:05:51,017 --> 00:05:53,519
Μυρίζει βρεγμένη γενειάδα εδώ.

80
00:05:54,103 --> 00:05:55,772
Σωστά, εγώ είμαι.

81
00:05:57,398 --> 00:05:58,941
Πο, γιε μου,

82
00:05:59,025 --> 00:06:03,780
θέλω την ειδική πιπεριά μου,
αυτήν που μόνο εσύ μπορείς να φέρεις.

83
00:06:03,863 --> 00:06:06,407
Ειδική πιπεριά; Ακούγεται επικό!

84
00:06:11,037 --> 00:06:16,334
Φυτρώνει σε ένα επικίνδυνο, βαθύ ποτάμι,
και μόνο ο γιος μου μπορεί να τη φέρει

85
00:06:16,417 --> 00:06:18,920
με το υδρόβιο κουνγκ φου.

86
00:06:19,003 --> 00:06:21,047
Μπαμπά, απλώς κολύμπι είναι.

87
00:06:21,130 --> 00:06:24,550
Κολύμπι κουνγκ φου.
Η υδρόβια πολεμική τέχνη.

88
00:06:24,634 --> 00:06:26,511
Καλή… φάση.

89
00:06:26,594 --> 00:06:29,514
-Δεν μπορώ να…
-Άκου, κύριε Κατσούφη.

90
00:06:29,597 --> 00:06:34,560
Έχουμε πολλά στόματα να ταΐσουμε
από τότε που ο Άλφι τα ισοπέδωσε όλα.

91
00:06:35,394 --> 00:06:38,314
-Μα…
-Ο μπαμπάς θέλει την πιπεριά του.

92
00:06:40,441 --> 00:06:42,110
Μα τα κάνω όλα μαντάρα.

93
00:06:42,860 --> 00:06:46,739
Όποια μοχθηρή φωνή κι αν σε γεμίζει
με αμφιβολίες,

94
00:06:46,823 --> 00:06:48,866
πες της να το βουλώσει.

95
00:06:48,950 --> 00:06:51,619
Εγώ δεν θα το έλεγα έτσι, αλλά…

96
00:06:51,702 --> 00:06:53,746
Καλά, θα φέρω την πιπεριά.

97
00:06:54,330 --> 00:06:57,208
Μάλλον θα ανατινάξω την Κίνα στην πορεία.

98
00:06:57,291 --> 00:06:59,377
Θα αναστατώσω κόσμο.

99
00:06:59,460 --> 00:07:05,091
-Θα μαυρίσω τους ουρανούς, θα κάψω τη Γη.
-Μπράβο, κύριε Πινγκ. Ναι, είμαι ιδιοφυΐα.

100
00:07:05,758 --> 00:07:09,262
Ελπίζω να πιάσει.
Πονάω στα μάγουλα με τόσα χαμόγελα.

101
00:07:09,345 --> 00:07:13,099
Πρέπει να συνεχίσεις να χαμογελάς.
Είναι σημαντικό.

102
00:07:13,182 --> 00:07:15,893
Ο Πο πρέπει να μου φέρει τις πιπεριές.

103
00:07:36,205 --> 00:07:40,001
Οι πιπεριές είναι στην άκρη του ποταμού,
θα κολυμπήσουμε.

104
00:07:40,084 --> 00:07:43,504
Λοιπόν… ωραία δεν είμαστε;

105
00:07:43,588 --> 00:07:46,299
Εσύ και εγώ σε αποστολή!

106
00:07:46,382 --> 00:07:47,925
Ναι, μάλλον.

107
00:07:48,009 --> 00:07:50,219
Το ποτάμι είναι ευθεία μπροστά.

108
00:07:50,303 --> 00:07:51,137
Αμάν!

109
00:07:51,721 --> 00:07:54,223
Το νερό εξαφανίστηκε! Τι έγινε;

110
00:07:56,601 --> 00:07:57,477
Ο Άλφι.

111
00:07:57,977 --> 00:08:01,606
Μετακίνησε τις ηπείρους
και άλλαξε τη ροή του ποταμού.

112
00:08:01,689 --> 00:08:05,443
Τέλεια. Κι άλλο παράδειγμα
για το πόσο πανίσχυρος είναι.

113
00:08:05,526 --> 00:08:09,322
Νέο σχέδιο. Πάμε κάτω και περπατάμε
μέχρι τις πιπεριές.

114
00:08:09,405 --> 00:08:10,656
Ναι, ευκολάκι.

115
00:08:10,740 --> 00:08:13,910
Μόνο που όλα τα φυτά εκεί κάτω
είναι δηλητηριώδη!

116
00:08:16,245 --> 00:08:19,081
Πόσο δηλητηριώδη;

117
00:08:19,790 --> 00:08:22,335
Ένα απ' αυτά προκαλεί πτώση ματιών.

118
00:08:22,418 --> 00:08:25,004
Όχι. Πολύ επικίνδυνο χωρίς νερό.

119
00:08:25,087 --> 00:08:26,672
Εγώ τα θέλω τα μάτια μου.

120
00:08:26,756 --> 00:08:28,216
Κάτσε ένα λεπτό.

121
00:08:29,258 --> 00:08:32,970
Πο, φιλαράκι, κολλητούλη μου.

122
00:08:33,054 --> 00:08:34,972
Μιλάς περίεργα τελευταία.

123
00:08:35,056 --> 00:08:37,850
Κάνουμε επικίνδυνα πράγματα συνέχεια.

124
00:08:37,934 --> 00:08:41,270
Αλλά εσύ διαλογίζεσαι,
και μπουμ, τα καταφέρνεις.

125
00:08:41,354 --> 00:08:43,189
Μια λάθος κίνηση και…

126
00:08:43,272 --> 00:08:46,526
Οπότε δεν θα κάνουμε λάθος κινήσεις.

127
00:08:46,609 --> 00:08:47,527
Περίμενε.

128
00:08:47,610 --> 00:08:48,569
Λεπίδα!

129
00:08:55,618 --> 00:08:56,744
Σειρά σου, Πο.

130
00:08:58,246 --> 00:09:01,290
Εντάξει, πέτρινη τσουλήθρα.

131
00:09:04,835 --> 00:09:06,170
Έχει δίκιο. Το 'χω.

132
00:09:06,796 --> 00:09:09,590
Ηρεμία μυαλού. Εσωτερική γαλήνη.

133
00:09:09,674 --> 00:09:12,426
Είμαι ο τρομακτικός, ασταθής τοίχος.

134
00:09:14,470 --> 00:09:15,471
Ούτε καν.

135
00:09:22,853 --> 00:09:25,690
Είμαι εγώ με άπαιχτο καπέλο;

136
00:09:25,773 --> 00:09:27,024
Με λένε Οπ.

137
00:09:27,775 --> 00:09:30,236
Ο-Π. Σου λέει κάτι αυτό;

138
00:09:32,780 --> 00:09:34,740
Το Πο ανάποδα. Συγκεντρώσου.

139
00:09:34,824 --> 00:09:37,910
Είμαι η φυσική παρουσία
των σκοτεινών σκέψεων,

140
00:09:37,994 --> 00:09:41,831
όπως ότι αν ήσουν ντάμπλινγκ,
δεν θα σε έτρωγε κανείς.

141
00:09:49,088 --> 00:09:52,341
Δεν θα κάνω άλλο τέτοιες σκέψεις.

142
00:09:52,425 --> 00:09:55,428
Πάντως θα ήμουν νόστιμος,
οπότε αυτοί χάνουν.

143
00:09:58,848 --> 00:09:59,932
Γαλήνη.

144
00:10:00,641 --> 00:10:01,892
Εσωτερική γαλήνη.

145
00:10:04,437 --> 00:10:06,397
-Είμαι…
-Κινούμενος μπελάς.

146
00:10:07,815 --> 00:10:12,528
Μια τρομακτική κυρία με προειδοποίησε
για εσένα και τις αμφιβολίες σου.

147
00:10:12,612 --> 00:10:13,446
Ναι, καλά.

148
00:10:13,529 --> 00:10:16,574
Είπε να το βουλώσεις, οπότε βούλωσέ το.

149
00:10:23,414 --> 00:10:24,248
Το βούλωσε.

150
00:10:28,377 --> 00:10:29,754
Ο βλάκας λέει…

151
00:10:31,339 --> 00:10:32,381
Όχι!

152
00:10:32,965 --> 00:10:33,883
Κόψε λίγο!

153
00:10:34,383 --> 00:10:35,301
Δεν παίζει!

154
00:10:44,226 --> 00:10:45,102
Με τσιμπάει.

155
00:10:45,186 --> 00:10:48,898
Τώρα είναι κρύο. Τώρα ζεστό;
Θα ανοίξει το έδαφος;

156
00:10:48,981 --> 00:10:50,232
Δεν ξέρω.

157
00:10:50,316 --> 00:10:53,944
Δηλαδή, δεν παίζει, πετιμέζι.

158
00:10:55,696 --> 00:10:56,989
Ο Οπ είχε δίκιο.

159
00:10:57,073 --> 00:10:58,074
Τι είναι το Οπ;

160
00:10:58,157 --> 00:10:59,909
Τίποτα. Δεν ξέρω.

161
00:10:59,992 --> 00:11:05,498
Μη φρικάρεις. Όλα θα είναι μια χαρούλα.

162
00:11:05,581 --> 00:11:07,500
Κάτσε να σε βοηθήσω.

163
00:11:18,260 --> 00:11:20,012
Μούδιασε το πόδι μου.

164
00:11:27,728 --> 00:11:29,063
Εξαπλώνεται.

165
00:11:30,523 --> 00:11:35,194
Άσε με εδώ, στον ήλιο.
Θα ψηθώ σαν ανάποδη χελώνα.

166
00:11:35,277 --> 00:11:40,074
Δεν πρόκειται να σε αφήσω, Πο.
Θα βρούμε την πιπεριά, όπου να 'ναι.

167
00:11:41,742 --> 00:11:43,744
Πού είσαι, χαζο-πιπεριά;

168
00:11:45,162 --> 00:11:46,997
Ώστε έτσι κατάντησες τώρα;

169
00:11:47,081 --> 00:11:48,666
Φύγε από εδώ.

170
00:11:50,418 --> 00:11:53,129
Ένας μπελάς που πρέπει να τον σέρνουν,

171
00:11:53,212 --> 00:11:55,548
που κάνει συνεχώς λάθη…

172
00:11:55,631 --> 00:11:57,425
Κόφ' το!

173
00:11:57,508 --> 00:11:59,969
Τι; Σ' εμένα μιλάς έτσι;

174
00:12:00,052 --> 00:12:00,970
Όχι σ' εσένα.

175
00:12:03,139 --> 00:12:04,223
Θα περπατήσω.

176
00:12:05,683 --> 00:12:07,476
Μη με σέρνεις άλλο.

177
00:12:08,352 --> 00:12:10,146
Πο, άσε με να σε βοηθήσω.

178
00:12:10,229 --> 00:12:12,189
Είσαι φίλος μου.

179
00:12:12,273 --> 00:12:14,817
Φιλαράκι με το γλυκό μουτράκι.

180
00:12:14,900 --> 00:12:18,112
Δεν θέλω τη βοήθειά σου!
Και γιατί μιλάς έτσι;

181
00:12:18,195 --> 00:12:19,989
Ανάβουν τα αίματα.

182
00:12:21,740 --> 00:12:23,742
Έχει ζέστη. Έχεις χτυπήσει.

183
00:12:23,826 --> 00:12:26,245
Αλλά το 'χουμε. Πιστεύω σ' εσένα.

184
00:12:28,706 --> 00:12:29,540
Άντε, καλά.

185
00:12:29,623 --> 00:12:31,459
Η πιπεριά είναι εκεί πάνω.

186
00:12:32,042 --> 00:12:35,463
Πλάκα μου κάνεις;
Οι πιπεριές εξαφανίστηκαν!

187
00:12:36,380 --> 00:12:38,591
Το νερό θα τις παρέσυρε.

188
00:12:38,674 --> 00:12:42,428
Είσαι μεγάλος γκαντέμης.
Ούτε εγώ δεν το περίμενα αυτό.

189
00:12:43,846 --> 00:12:45,264
Είσαι καλά;

190
00:12:46,348 --> 00:12:47,266
Όχι!

191
00:12:48,225 --> 00:12:50,019
Το πόδι μου μούδιασε.

192
00:12:50,102 --> 00:12:52,104
Σου είπα να σε βοηθήσω.

193
00:12:52,188 --> 00:12:54,899
Αλήθεια; Μπράβο σου, τότε!

194
00:12:54,982 --> 00:12:57,276
Θα βρούμε μια πιπεριά κάπου κοντά.

195
00:12:57,359 --> 00:13:01,322
Πρέπει να ξεκουραστείς.
Κάνε ένα διαλειμματούμπι.

196
00:13:05,659 --> 00:13:06,702
Κόφ' το!

197
00:13:07,369 --> 00:13:08,829
"Κόφ' το!"

198
00:13:12,917 --> 00:13:14,960
Πού είναι αυτή η πιπεριά;

199
00:13:29,600 --> 00:13:32,394
Μωρέ, μπράβο νεύρα που είχες.

200
00:13:32,478 --> 00:13:34,104
Να κάνουμε μια μπάντα.

201
00:13:34,688 --> 00:13:36,774
-Ποιος είσαι πια;
-Σου είπα.

202
00:13:36,857 --> 00:13:40,361
Ο Άρχοντας Κάθε τι Σκοτεινού
στο κουφιοκέφαλό σου.

203
00:13:40,444 --> 00:13:42,321
Έχεις μπόλικο σκοτάδι εκεί.

204
00:13:42,988 --> 00:13:43,822
Δεν έχω.

205
00:13:45,574 --> 00:13:47,785
Είμαι εντάξει. Αλήθεια.

206
00:13:47,868 --> 00:13:49,787
-Δεν είσαι.
-Είμαι.

207
00:14:03,884 --> 00:14:05,970
Πο! Βρήκα την πιπεριά!

208
00:14:06,053 --> 00:14:07,054
Πο;

209
00:14:07,137 --> 00:14:10,307
Απλώς είχα έναν μικρό σπασμό.

210
00:14:13,102 --> 00:14:14,311
Πάει, πέρασε.

211
00:14:33,622 --> 00:14:36,083
Είναι πολύ ψηλά.

212
00:14:36,166 --> 00:14:37,585
Θα σε σπρώξω.

213
00:14:41,547 --> 00:14:42,548
Έλα.

214
00:14:47,136 --> 00:14:48,762
Πόσο αξιολύπητο.

215
00:14:48,846 --> 00:14:52,766
Ξέμεινε μαζί σου
και με τη χαζή αποστολή της πιπεριάς.

216
00:14:52,850 --> 00:14:54,393
Λεπίδα, ανέβα μόνη σου.

217
00:14:54,977 --> 00:14:57,980
Δεν μπορώ. Πρέπει εσύ να το κάνεις.

218
00:14:59,481 --> 00:15:03,402
Τι σε νοιάζει η πιπεριά;
Δεν πρέπει να σταματήσεις τον Άλφι;

219
00:15:04,612 --> 00:15:08,449
Έτσι θα τον σταματήσω!
Το κάνω για εσένα αυτό.

220
00:15:08,532 --> 00:15:10,284
Ανατροπή.

221
00:15:10,367 --> 00:15:12,578
Γι' αυτό μου φέρεσαι σαν μωρό;

222
00:15:12,661 --> 00:15:15,122
Ναι! Γιατί είσαι ένα μωρό.

223
00:15:15,205 --> 00:15:17,666
Γι' αυτό μιλάς αλλόκοτα!

224
00:15:17,750 --> 00:15:19,919
Και χαμογελάς έτσι.

225
00:15:21,170 --> 00:15:22,963
Εσένα μιμούμαι.

226
00:15:23,047 --> 00:15:25,799
Φοβερό. Πικάντικη φάση, φίλε!

227
00:15:25,883 --> 00:15:28,177
Καμπούμ!

228
00:15:28,260 --> 00:15:29,929
Έτσι ακούγομαι;

229
00:15:30,012 --> 00:15:31,889
Τα έκανα όλα για να βοηθήσω.

230
00:15:31,972 --> 00:15:34,725
Ο κόσμος κινδυνεύει, ο Άλφι τρελάθηκε

231
00:15:34,808 --> 00:15:37,770
κι εγώ κυνηγάω πιπεριές γιατί ο φίλος μου,

232
00:15:37,853 --> 00:15:41,190
που νόμιζα ότι κάνει τα πάντα,
είναι άχρηστος.

233
00:15:41,273 --> 00:15:43,317
Σκληρό.

234
00:15:44,777 --> 00:15:45,819
Τι;

235
00:15:45,903 --> 00:15:48,489
Θα σκαρφαλώσεις μόνος σου;

236
00:15:48,572 --> 00:15:51,951
-Τα άκρα σου έχουν μουδιάσει.
-Σαν το μυαλό σου.

237
00:16:12,262 --> 00:16:17,142
Σταμάτα. Δεν ήταν καλή ιδέα. Κατέβα.

238
00:16:18,394 --> 00:16:19,979
Θα το έκανα, αλλά…

239
00:16:20,062 --> 00:16:22,189
μούδιασε και το άλλο πόδι μου.

240
00:16:22,690 --> 00:16:26,110
-Τότε γιατί ανέβηκες;
-Για να δεις ότι κάνεις λάθος!

241
00:16:29,405 --> 00:16:30,572
Όχι!

242
00:16:30,656 --> 00:16:31,824
Έρχομαι!

243
00:16:33,075 --> 00:16:34,618
Θα σε πιάσω.

244
00:16:42,167 --> 00:16:43,085
Λεπίδα!

245
00:16:46,964 --> 00:16:49,008
Όλα έχουν μουδιάσει.

246
00:16:51,301 --> 00:16:52,386
Είσαι καλά;

247
00:16:53,262 --> 00:16:54,596
Πες κάτι.

248
00:16:54,680 --> 00:16:57,391
Υπήρχε ένταση, αλλά γιατί τη σκότωσες;

249
00:16:58,100 --> 00:16:59,309
Λεπίδα!

250
00:17:05,524 --> 00:17:07,526
Αμάν! Δηλητηριάστηκες;

251
00:17:07,609 --> 00:17:11,155
Γεύομαι χρώματα
και έπιασα φιλίες με ένα σύννεφο.

252
00:17:11,238 --> 00:17:12,906
Λεπίδα, λυπάμαι πολύ!

253
00:17:12,990 --> 00:17:16,452
Δεν πειράζει. Είμαι μια χαρούλα. Όλα καλά.

254
00:17:16,535 --> 00:17:17,369
Αλήθεια;

255
00:17:17,453 --> 00:17:18,996
Πες μου την αλήθεια.

256
00:17:19,663 --> 00:17:21,206
Την αλήθεια.

257
00:17:22,332 --> 00:17:23,500
Την αλήθεια.

258
00:17:24,418 --> 00:17:25,252
Πο.

259
00:17:25,335 --> 00:17:29,006
Δεν είμαι μια χαρούλα. Είμαι έξαλλη.

260
00:17:29,089 --> 00:17:31,884
Έξαλλη με τα πάντα, όλη την ώρα.

261
00:17:31,967 --> 00:17:33,802
Ούτε εγώ είμαι μια χαρούλα.

262
00:17:33,886 --> 00:17:37,139
Σώπα! Γιατί δεν μου το είπες;

263
00:17:37,222 --> 00:17:41,894
Γιατί είμαι κι εγώ έξαλλος!
Έξαλλος με τον εαυτό μου! Πολύ έξαλλος!

264
00:17:41,977 --> 00:17:45,647
Ναι, συνέχισε να είσαι μπελάς.

265
00:17:47,316 --> 00:17:49,693
Είμαι σκέτος μπελάς, Λεπίδα.

266
00:17:50,194 --> 00:17:51,653
Δεν μπορώ να συνέλθω.

267
00:17:51,737 --> 00:17:53,906
Δεν φταις εσύ και…

268
00:17:55,115 --> 00:17:58,577
Ήταν λάθος μου να περιμένω
να τα διορθώσεις όλα

269
00:17:58,660 --> 00:18:01,038
επειδή είσαι τόσο αισιόδοξος.

270
00:18:01,538 --> 00:18:04,958
Ήθελα να έχεις εσύ τη σιγουριά
για να έχω εγώ τα νεύρα.

271
00:18:05,042 --> 00:18:06,085
Είναι άδικο.

272
00:18:10,798 --> 00:18:14,301
Είναι καλή μαζί σου
μόνο επειδή δηλητηριάστηκε.

273
00:18:14,384 --> 00:18:17,638
Σταμάτα επιτέλους. Είμαι απασχολημένος.

274
00:18:18,722 --> 00:18:19,765
Παράτα τα, Πο.

275
00:18:19,848 --> 00:18:21,391
Δεν θα τα καταφέρεις.

276
00:18:21,475 --> 00:18:25,270
Δεν το καταλαβαίνεις;
Δεν κάνεις τίποτα μόνος σου.

277
00:18:32,027 --> 00:18:34,488
Μισώ τον Άλφι για ό,τι έκανε,

278
00:18:34,571 --> 00:18:39,535
και μισώ το κομμάτι του εαυτού μου
που τον αγαπάει επειδή είναι αδελφός μου.

279
00:18:40,119 --> 00:18:41,662
Μακάρι να μην ήταν έτσι.

280
00:18:42,830 --> 00:18:45,165
Λυπάμαι που ήρθαν έτσι τα πράγματα.

281
00:18:49,128 --> 00:18:52,589
Κι εγώ. Η όλη κατάσταση είναι χάλια.

282
00:18:52,673 --> 00:18:54,883
Χάλια φάση.

283
00:18:54,967 --> 00:18:56,343
Πολύ χάλια!

284
00:18:56,426 --> 00:18:58,470
Πιο χάλια δεν γίνεται!

285
00:18:58,554 --> 00:18:59,680
Είναι απαίσιο!

286
00:18:59,763 --> 00:19:02,141
Χάλι μαύρο κι άραχνο!

287
00:19:05,978 --> 00:19:07,271
Θα σε σηκώσω εγώ.

288
00:19:13,235 --> 00:19:15,821
Κουνιέμαι. Στέκομαι όρθιος!

289
00:19:16,530 --> 00:19:20,784
Η επίδραση φεύγει. Όπως από το καθισιό
που μουδιάζει ο πισινός.

290
00:19:21,785 --> 00:19:22,870
Πώς είσαι εσύ;

291
00:19:23,453 --> 00:19:24,580
Η πιπεριά!

292
00:19:24,663 --> 00:19:27,708
Τη χάσαμε, έτσι; Πάει, πέταξε η πιπεριά.

293
00:19:27,791 --> 00:19:29,459
Εννοείς αυτήν εδώ;

294
00:19:31,461 --> 00:19:33,630
Πο. Τα κατάφερες!

295
00:19:33,714 --> 00:19:38,886
Το ήξερα ότι θα τα καταφέρεις. Το ήξερα!

296
00:19:38,969 --> 00:19:43,056
Εσύ μάλλον χρειάζεσαι λίγο χρόνο ακόμα.

297
00:19:43,140 --> 00:19:44,683
Ας το γιορτάσουμε.

298
00:19:44,766 --> 00:19:48,937
Θα σκαρφαλώσω σ' ένα βουνό.
Θα ζήσω σε ένα βουνό.

299
00:19:55,277 --> 00:19:56,403
Βουνό…

300
00:19:57,613 --> 00:19:59,198
Ζωή σε βουνό…

301
00:20:00,949 --> 00:20:04,411
Τα βουνά διεκδίκησαν
τον Δάσκαλο Βραδύποδα.

302
00:20:05,913 --> 00:20:07,039
Λεπίδα.

303
00:20:07,122 --> 00:20:08,248
Λεπίδα!

304
00:20:16,673 --> 00:20:17,966
Το κεφάλι μου.

305
00:20:19,092 --> 00:20:21,220
Πάλι καλά που έχεις τα μάτια σου.

306
00:20:21,303 --> 00:20:22,137
Επιτυχία!

307
00:20:23,722 --> 00:20:25,849
Σου είπα ότι θα τα καταφέρεις.

308
00:20:25,933 --> 00:20:28,018
Ευχαριστώ. Φεύγω. Έχω ιδέα!

309
00:20:29,019 --> 00:20:31,605
-Θες να τις κόψω αυτές;
-Όχι.

310
00:20:31,688 --> 00:20:35,734
Κανείς δεν θα τις φάει.
Αλλιώς θα χάσουμε τα μάτια μας.

311
00:20:39,112 --> 00:20:41,490
Τι ακριβώς ψάχνω;

312
00:20:41,573 --> 00:20:44,201
Ο Βραδύπους έδωσε την ψυχή του στα βουνά.

313
00:20:44,785 --> 00:20:48,705
Κι η Δασκάλα Στρουθοκάμηλος έδωσε
την ψυχή της στον άνεμο.

314
00:20:52,042 --> 00:20:54,753
Η Μακρυδόντη έκανε το ίδιο με τη φωτιά.

315
00:20:55,754 --> 00:20:59,841
-Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
-Ναι! Είναι ακόμα εδώ, στα στοιχεία.

316
00:20:59,925 --> 00:21:02,761
Όπως η ψυχή του Μαστόδοντου στο μενταγιόν.

317
00:21:03,345 --> 00:21:07,266
Το σιδηρουργείο χάθηκε,
αλλά οι δάσκαλοι το έχτισαν.

318
00:21:07,349 --> 00:21:10,352
Όπως τα όπλα,
και μπορούν να τα καταστρέψουν.

319
00:21:12,104 --> 00:21:14,731
Εμείς δεν μπορούμε να τον νικήσουμε,

320
00:21:16,191 --> 00:21:17,609
αλλά αυτοί μπορούν.

321
00:21:22,197 --> 00:21:24,700
Οπότε, πώς θα γίνει να τους μιλήσουμε;

322
00:21:24,783 --> 00:21:29,496
Φτάσαμε ως εδώ οι δυο μας,
αλλά τώρα χρειαζόμαστε κι άλλους.

323
00:21:29,579 --> 00:21:31,373
Τους Ιππότες Δράκους;

324
00:21:31,456 --> 00:21:34,001
Μια τελευταία βουτιά στα βαθιά.

325
00:21:34,084 --> 00:21:35,919
Μια πορεία προς τη νίκη!

326
00:21:36,003 --> 00:21:40,590
Παραείσαι αισιόδοξος.
Το κεφάλι μου ακόμα πονάει.

327
00:21:40,674 --> 00:21:44,136
Μια επική αποστολή, η απόλυτη δοκιμασία.

328
00:21:44,219 --> 00:21:48,807
Το 'πιασα! Ο παλιός Πο επέστρεψε.
Ευχαριστώ πολύ, σου είμαι υπόχρεη.

329
00:21:50,767 --> 00:21:53,145
Γιατί κάνεις τόσες χαρούλες;

330
00:21:53,979 --> 00:21:56,940
Έχεις ακόμα πολύ σκοτάδι μέσα σου.

331
00:21:57,524 --> 00:21:59,735
Το ξέρω, αλλά δεν πειράζει.

332
00:21:59,818 --> 00:22:03,488
Όλοι κρύβουμε λίγο σκοτάδι.
Ευχαριστώ που με βοήθησες.

333
00:22:05,490 --> 00:22:06,325
Τι;

334
00:22:06,408 --> 00:22:08,493
Κάτσε. Θες να κάνουμε παρέα;

335
00:22:08,577 --> 00:22:12,247
Να ακούσουμε μουσική;
Να μιλήσουμε για τους φόβους μας;

336
00:22:12,331 --> 00:22:13,415
Περίμενε!

337
00:22:21,840 --> 00:22:26,345
Σου 'χω κι άλλο. Μια ριψοκίνδυνη πορεία
για να πατάξουμε την κακία!

338
00:22:26,428 --> 00:22:29,431
Τα σκέφτεσαι εδώ και καιρό αυτά, έτσι;

339
00:22:30,057 --> 00:22:30,891
Ένοχος.

340
00:23:05,300 --> 00:23:10,305
Υποτιτλισμός: Λία Κυνηγαλάκη

