1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,764 --> 00:00:15,932
Skädäm.

3
00:00:47,464 --> 00:00:51,176
Vieläkö te tuijotatte toisianne?
On mennyt puoli tuntia.

4
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
Terä, minä…

5
00:01:00,643 --> 00:01:02,520
En voi auttaa Alfien kanssa.

6
00:01:02,604 --> 00:01:05,690
Mitä? Ei. En suostu hyväksymään sitä.

7
00:01:05,774 --> 00:01:08,943
Sinä olet Po. Sinä et luovuta.
Sinä olet sinä!

8
00:01:09,027 --> 00:01:11,613
Tarvitsen sitä ratkaisun keksimiseen.

9
00:01:11,696 --> 00:01:13,740
Mieti nyt, Terä.

10
00:01:14,365 --> 00:01:20,038
Hänellä on aseet, hän on taivaalla,
hän tuhosi pajan täysin.

11
00:01:20,121 --> 00:01:23,750
Häntä ei voi voittaa eikä aseita tuhota.

12
00:01:24,626 --> 00:01:28,129
Akna ja Rukhmini ovat samaa mieltä,
koska heitä ei näy.

13
00:01:30,882 --> 00:01:32,634
Sinun pitää hyväksyä se.

14
00:01:45,522 --> 00:01:49,943
Miten oikein piristämme häntä?
Kaipaan aurinkoista poikaani.

15
00:01:54,322 --> 00:01:56,157
Minusta tulee sellainen.

16
00:02:11,256 --> 00:02:18,263
KUNG FU PANDA
LOHIKÄÄRMERITARI

17
00:02:24,602 --> 00:02:27,856
Mitkä viisi asiaa
tekevät minusta Pon kaltaisen?

18
00:02:27,939 --> 00:02:31,484
Nuku liian myöhään.
-Siitä ei ole hyötyä.

19
00:02:32,402 --> 00:02:35,488
Syö liikaa nyyttejä.
-Ei siitäkään.

20
00:02:36,364 --> 00:02:40,451
Nuku liian myöhään. Sanoinko sen?
-Joo. Ja syö liikaa nyyttejä.

21
00:02:40,535 --> 00:02:43,496
Siinä on siis neljä.
-Herra Ping.

22
00:02:44,831 --> 00:02:45,707
Tuota…

23
00:02:45,790 --> 00:02:51,546
Jotta voi oikeasti olla Pon kaltainen,
pitää olla tosi suuri sydän.

24
00:02:51,629 --> 00:02:55,592
Iloinen ilme, positiivinen asenne
ja ennen kaikkea…

25
00:02:55,675 --> 00:02:56,509
Niin?

26
00:02:56,593 --> 00:02:59,387
Pitää sotkea sanoja ja keksiä lempinimiä.

27
00:02:59,470 --> 00:03:00,305
Aivan.

28
00:03:00,805 --> 00:03:03,057
Ja syödä liikaa nyyttejä!

29
00:03:04,642 --> 00:03:06,519
No niin. Pystyt tähän kyllä.

30
00:03:06,603 --> 00:03:09,856
Jos Po ei voi olla Po,
sinun on oltava Po hänelle.

31
00:03:12,358 --> 00:03:14,861
Hei, Pottumies.

32
00:03:14,944 --> 00:03:17,864
Mitä?
-Leikittelen vähän lempinimillä.

33
00:03:19,198 --> 00:03:22,327
Miksi puhut noin? Pitäisikö sinun istua?

34
00:03:22,869 --> 00:03:27,790
Tiedän, että olet häkeltynyt,
mutta niin olemme kumpikin. P ja T.

35
00:03:28,458 --> 00:03:32,587
Tämä on ideakäärömme.
Mietitään, miten päihittää Alfie.

36
00:03:32,670 --> 00:03:34,589
Keksimme siihen keinon.

37
00:03:34,672 --> 00:03:37,300
Eikä siinä varmaan mene kauaa.

38
00:03:46,184 --> 00:03:50,605
Voi ei. Miettimisparrassa on lientä.
Ehkä nämä olivat huono idea.

39
00:03:51,189 --> 00:03:53,650
Anna hyvien ideoiden virrata, Po.

40
00:03:55,151 --> 00:04:00,949
"Viimeisellä henkäyksellä antoi mestari
Laiskiainen vuorten vallata hänet. Loppu."

41
00:04:01,741 --> 00:04:02,784
En tajua.

42
00:04:02,867 --> 00:04:06,871
Haudattiinko Laiskiainen vuorille
vai onko se metafora?

43
00:04:07,872 --> 00:04:09,165
Ei aavistustakaan.

44
00:04:11,167 --> 00:04:14,879
No, minä pidän sarjakuvateoksista.

45
00:04:14,963 --> 00:04:18,424
Kiva. Anna läpy.

46
00:04:18,508 --> 00:04:21,469
Mitä? Ai, selvä.

47
00:04:23,054 --> 00:04:24,472
No niin. Ideoita.

48
00:04:24,555 --> 00:04:27,725
Vallata, aseet valtaavat sieluja… Oi!

49
00:04:29,519 --> 00:04:34,524
Annetaan aseiden vallata itsemme,
niin voimme räjäyttää ne sisältä päin!

50
00:04:34,607 --> 00:04:37,986
Mekö siis kuolemme?
-Emme. Tai siis kyllä?

51
00:04:38,611 --> 00:04:39,821
En keksi mitään.

52
00:04:41,698 --> 00:04:47,120
Entä sinä? Onko loistoideoita?
Joku ovela pikku skädäm, kenties?

53
00:04:47,203 --> 00:04:49,330
Keitto.

54
00:04:49,998 --> 00:04:52,583
Heitetään aseisiin kuumaa keittoa?

55
00:04:53,084 --> 00:04:55,003
Se on tyhmää. Ei sittenkään.

56
00:04:55,086 --> 00:04:57,797
Ei, se on… ainutlaatuista!

57
00:05:04,887 --> 00:05:06,431
Eikö vieläkään mitään?

58
00:05:06,514 --> 00:05:10,101
Tähän mennessä
ainoa ideamme on kuuma keitto.

59
00:05:11,352 --> 00:05:12,895
Se on hyvä idea.

60
00:05:13,813 --> 00:05:15,315
Minulla se toimi aina.

61
00:05:16,149 --> 00:05:21,029
Pon pitää päästä sieltä pois, liikkua
ja tehdä asioita. Se poika on tekijä.

62
00:05:21,112 --> 00:05:25,408
Ei hän voi riutua pois
nuudeliputiikissa vihanneksia pilkkoen.

63
00:05:25,950 --> 00:05:29,245
En halua hoputtaa Pota,
mutta Alfie on suuri vaara.

64
00:05:29,329 --> 00:05:31,748
Jos hän on tekijä, mitä hän voi tehdä?

65
00:05:36,085 --> 00:05:39,839
Poikani tarvitsee voiton nähdäkseen,
että hän osaa yhä.

66
00:05:39,922 --> 00:05:43,593
Kun poika ei tee mitään,
hänen demoninsa astuvat esiin -

67
00:05:43,676 --> 00:05:47,764
ja saavat hänet epäilemään itseään.
Keksin juuri mission.

68
00:05:47,847 --> 00:05:49,307
Po!

69
00:05:51,017 --> 00:05:53,519
Täällä haisee märältä parralta.

70
00:05:54,103 --> 00:05:55,772
Ai niin.

71
00:05:57,398 --> 00:05:58,941
Poikani Po.

72
00:05:59,025 --> 00:06:03,780
Tarvitsen erityistä chilipippuriani.
Sitä, mitä vain sinä löydät.

73
00:06:03,863 --> 00:06:06,407
Erityistä chiliäkö? Eeppistä!

74
00:06:11,037 --> 00:06:16,334
Se kasvaa syvässä ja vaarallisessa joessa,
ja vain poikani voi hakea sitä -

75
00:06:16,417 --> 00:06:18,920
vesi kung fun avulla.

76
00:06:19,003 --> 00:06:21,047
Se on vain uintia, isä.

77
00:06:21,130 --> 00:06:24,550
Kung fu -uintia. Vesikamppailua.

78
00:06:24,634 --> 00:06:26,511
Mahta…vuutta.

79
00:06:26,594 --> 00:06:29,514
En usko, että…
-Kuules, herra synkeys.

80
00:06:29,597 --> 00:06:34,560
Meillä on monta suuta ruokittavana nyt,
kun Alfie on yhdistänyt kaiken.

81
00:06:35,394 --> 00:06:38,314
Mutta…
-Isä tarvitsee chiliään.

82
00:06:40,441 --> 00:06:42,110
Mutta minä sotken kaiken.

83
00:06:42,860 --> 00:06:44,320
Mikä ikävä ääni -

84
00:06:44,403 --> 00:06:48,866
sitten täyttääkään pääsi
noilla epäilyksillä, hiljennä se.

85
00:06:48,950 --> 00:06:51,619
En olisi sanonut sitä noin itse, mutta…

86
00:06:51,702 --> 00:06:57,208
Hyvä on. Haen chilisi. Räjäytän varmaan
Kiinan samalla. Ja kolhin hampaani.

87
00:06:57,291 --> 00:06:59,377
Muutan porukkaa perinpohjin.

88
00:06:59,460 --> 00:07:05,091
Tummennan taivaat tai korvennan maan…
-Ei huono, herra Ping. Kyllä, olen nero.

89
00:07:05,716 --> 00:07:09,262
Toimisipa se. Tämä hymyily sattuu poskiin.

90
00:07:09,345 --> 00:07:13,015
Sinun pitää hymyillä. Se on hyvin tärkeää.

91
00:07:13,099 --> 00:07:15,893
Pon täytyy itse hakea ne chilit.

92
00:07:36,205 --> 00:07:40,543
Chilit kasvavat joen rannalla,
joten niiden luo pitää uida.

93
00:07:40,626 --> 00:07:43,504
Tämä on mukavaa, vai mitä?

94
00:07:43,588 --> 00:07:46,299
Sinä ja minä, missiolla taas!

95
00:07:46,382 --> 00:07:50,219
Niin kai.
Joen pitäisi olla suoraan edessämme.

96
00:07:50,303 --> 00:07:51,137
Voi ei!

97
00:07:51,721 --> 00:07:54,223
Vesi on poissa! Mitä tapahtui?

98
00:07:56,601 --> 00:08:01,606
Alfie. Kun hän siirsi maanosia,
joen suunta muuttui.

99
00:08:01,689 --> 00:08:05,443
Kiva. Tässä näemme taas,
että häntä ei voi pysäyttää.

100
00:08:05,526 --> 00:08:09,322
Okei. Uusi suunnitelma.
Laskeudutaan alas chilin luo.

101
00:08:09,405 --> 00:08:10,656
Niin, helppoa.

102
00:08:10,740 --> 00:08:13,993
Paitsi että kaikki
kasvit ovat myrkyllisiä!

103
00:08:16,245 --> 00:08:19,081
Miten myrkyllisiä?

104
00:08:19,790 --> 00:08:23,211
Yksi niistä saa silmämunat putoamaan. Ei.

105
00:08:23,294 --> 00:08:26,672
Liian vaarallista ilman vettä.
Pidän silmämunistani.

106
00:08:26,756 --> 00:08:28,216
Odota, minä… Hetki.

107
00:08:29,258 --> 00:08:32,970
Po, kaverini, kuomaseni.

108
00:08:33,054 --> 00:08:37,808
Olet alkanut puhua oudosti.
-Teemme vaarallisia juttuja koko ajan.

109
00:08:37,892 --> 00:08:41,270
Mutta sinä keskityt, meditoit
ja mokaat harvoin.

110
00:08:41,354 --> 00:08:43,189
Yksikin väärä liike ja…

111
00:08:43,272 --> 00:08:46,526
Joten ei vääriä liikkeitä.

112
00:08:46,609 --> 00:08:47,527
Odota.

113
00:08:47,610 --> 00:08:48,569
Terä!

114
00:08:55,618 --> 00:08:56,744
Sinun vuorosi.

115
00:08:58,246 --> 00:09:01,290
Selvä. Pieni kallioinen liukumäki.

116
00:09:04,835 --> 00:09:09,590
Hän on oikeassa. Osaan tämän.
Rauhoita mieli. Sisäinen rauha.

117
00:09:09,674 --> 00:09:12,426
Olen pelottava, epävakaa kallioseinämä.

118
00:09:14,470 --> 00:09:15,471
Niin varmaan.

119
00:09:22,853 --> 00:09:25,690
Minä hienossa hatussa?

120
00:09:25,773 --> 00:09:27,024
Nimeni on Op.

121
00:09:27,775 --> 00:09:30,194
O-P. Kuulostaako tutulta?

122
00:09:32,863 --> 00:09:34,740
Se on Po takaperin. Jatka.

123
00:09:34,824 --> 00:09:37,910
Olen synkkien ajatustesi
fyysinen ilmentymä.

124
00:09:37,994 --> 00:09:41,831
Jos vaikka olisit nyytti,
kukaan ei söisi sinua.

125
00:09:49,088 --> 00:09:52,383
Hyvä on. En aio analysoida tuota.

126
00:09:52,466 --> 00:09:56,053
Ja olisin maukas nyytti,
joten omapa on menetyksensä.

127
00:09:58,848 --> 00:09:59,932
Sisäinen rauha.

128
00:10:00,641 --> 00:10:01,892
Sisäinen rauha.

129
00:10:04,437 --> 00:10:07,023
Minä…
-Sotken tämän pahemman kerran.

130
00:10:07,815 --> 00:10:12,612
Eräs pelottava nainen varoitti,
että täytät pääni epäilyksillä.

131
00:10:12,695 --> 00:10:13,529
Takapääsi.

132
00:10:13,613 --> 00:10:17,158
Minun piti käskeä sinun olla hiljaa,
joten olisitko?

133
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
Hah!

134
00:10:23,414 --> 00:10:24,248
Takapääni.

135
00:10:28,377 --> 00:10:29,754
Typerys huutaa!

136
00:10:31,339 --> 00:10:32,381
Ei!

137
00:10:32,965 --> 00:10:33,883
Hidasta!

138
00:10:34,383 --> 00:10:35,301
En voi!

139
00:10:44,226 --> 00:10:45,102
Kihelmöi.

140
00:10:45,186 --> 00:10:48,898
Nyt se on kylmä. Nyt se on kuuma.
Putoaako se pois?

141
00:10:48,981 --> 00:10:50,232
En tiedä.

142
00:10:50,316 --> 00:10:53,944
Tai siis ei missään nimessä.

143
00:10:55,696 --> 00:10:58,074
Op oli oikeassa.
-Mikä on Op?

144
00:10:58,157 --> 00:10:59,950
Ei mikään. En tiedä.

145
00:11:00,034 --> 00:11:05,498
Älä panikoi. Kaikki sujuu hienosti.

146
00:11:05,581 --> 00:11:07,500
Anna kun autan sinua.

147
00:11:18,260 --> 00:11:20,012
Jalkaani kihelmöi kovasti.

148
00:11:27,728 --> 00:11:29,647
Se leviää.

149
00:11:30,523 --> 00:11:35,194
Jätä minut tänne aurinkoon.
Voin paistua kuin kilpikonna ylösalaisin.

150
00:11:35,277 --> 00:11:40,658
En tietenkään jätä sinua.
Se chili löytyy ihan kohta.

151
00:11:41,700 --> 00:11:43,744
Missä olet, tyhmä chili?

152
00:11:45,162 --> 00:11:48,666
Oletko nyt tällainen?
-Häivy täältä.

153
00:11:50,418 --> 00:11:55,589
Ärsyttävä vätys, jota pitää raahata mukana
ja joka tekee koko ajan virheitä…

154
00:11:55,673 --> 00:11:57,425
Ole hiljaa!

155
00:11:57,508 --> 00:11:59,969
Mitä? Anteeksi mitä?

156
00:12:00,052 --> 00:12:00,970
Et sinä.

157
00:12:03,139 --> 00:12:07,476
Osaan kyllä kävellä, kiitos.
Minua ei tarvitse raahata mukana.

158
00:12:08,352 --> 00:12:12,189
Po, anna kun autan sinua.
Sinähän olet ystäväni.

159
00:12:12,273 --> 00:12:14,817
Ystäväiseni ihanaiseni.

160
00:12:14,900 --> 00:12:18,112
En tarvitse apuasi!
Ja miksi oikein puhut noin?

161
00:12:18,195 --> 00:12:19,989
Oi. Draamaa.

162
00:12:21,740 --> 00:12:23,742
On kuuma. Olet loukkaantunut.

163
00:12:23,826 --> 00:12:26,245
Mutta pystymme siihen. Uskon sinuun.

164
00:12:28,706 --> 00:12:31,459
Kuinka vain. Chili on tuolla ylhäällä.

165
00:12:32,042 --> 00:12:35,463
Pilailetko? Chilit ovat poissa!

166
00:12:36,380 --> 00:12:38,591
Vesi on varmaan huuhtonut ne pois.

167
00:12:38,674 --> 00:12:42,428
Oho. Sinä kyllä tuot epäonnea.
Tätä en osannut odottaa.

168
00:12:43,846 --> 00:12:45,264
Oletko kunnossa?

169
00:12:46,348 --> 00:12:47,266
En!

170
00:12:48,225 --> 00:12:50,019
Jalkani on ihan veltto.

171
00:12:50,102 --> 00:12:52,104
Sanoin, että haluan auttaa.

172
00:12:52,188 --> 00:12:54,899
Ai niinkö? Hieno homma!

173
00:12:54,982 --> 00:12:57,276
Lähistöllä on varmasti chiliä.

174
00:12:57,359 --> 00:13:01,322
Mutta sinun pitää levätä.
Ota pikku taukonen.

175
00:13:05,659 --> 00:13:06,702
Lopeta!

176
00:13:07,369 --> 00:13:08,829
Lopeta!

177
00:13:12,917 --> 00:13:14,960
Missä se chili oikein on?

178
00:13:29,600 --> 00:13:34,104
Olen ylpeä sinusta, kun suutuit noin.
Meidän pitäisi perustaa bändi.

179
00:13:34,188 --> 00:13:35,856
Mikä sinua vaivaa?

180
00:13:35,940 --> 00:13:40,361
Sanoin jo. Olen kaiken synkkyyden prinssi
kookospähkinäpäässäsi.

181
00:13:40,444 --> 00:13:43,822
Ja synkkyyttä siellä riittää.
-Eihän.

182
00:13:45,574 --> 00:13:47,785
Olen tosissani. Olen okei. Usko jo.

183
00:13:47,868 --> 00:13:49,787
Etkä ole.
-Olenpas.

184
00:14:03,884 --> 00:14:05,970
Po! Löysin chilin!

185
00:14:06,053 --> 00:14:07,054
Po?

186
00:14:07,137 --> 00:14:10,307
Oi. Minulla oli vähän kouristuksia.

187
00:14:13,102 --> 00:14:14,311
Nyt ne loppuivat.

188
00:14:33,622 --> 00:14:37,585
Tuo on ihan liian korkealla.
-Nostan sinua.

189
00:14:41,547 --> 00:14:42,548
Tule nyt.

190
00:14:47,136 --> 00:14:50,097
Surullista. Hän yrittää
pelastaa maailman -

191
00:14:50,180 --> 00:14:52,766
ja jumittaa tyhmässä chilimissiossasi.

192
00:14:52,850 --> 00:14:57,980
Kiipeä ylös itse, Terä.
-En voi. Sinun pitää tehdä se.

193
00:14:58,981 --> 00:15:03,402
Miksi välität isäni chilistä?
Mikset yritä estää Alfieta?

194
00:15:04,612 --> 00:15:08,449
Näin minä yritän estää häntä!
Teen tämän sinun vuoksesi.

195
00:15:08,532 --> 00:15:12,578
Juonenkäänne.
-Siksikö kohtelet minua kuin vauvaa?

196
00:15:12,661 --> 00:15:15,122
Niin! Koska sinä olet vauva.

197
00:15:15,205 --> 00:15:19,919
Siksi olet puhunut niin oudosti!
Ja hymyillyt näin…

198
00:15:21,170 --> 00:15:25,799
Se on Po-imitointini.
Rohkea. Sinappinen, veli!

199
00:15:25,883 --> 00:15:29,803
Skädäm, skädäm, skädäm!
-Kuulostanko minä tuolta?

200
00:15:29,887 --> 00:15:34,725
Olen yrittänyt auttaa sinua.
Maailma on vaarassa, veljeni on vihainen -

201
00:15:34,808 --> 00:15:37,770
ja olen chilimissiolla, koska bestikseni,

202
00:15:37,853 --> 00:15:41,190
jonka luulin ennen pystyvän kaikkeen,
on hyödytön.

203
00:15:41,273 --> 00:15:43,317
Kärsi.

204
00:15:44,777 --> 00:15:50,074
Mitä nyt? Aiotko kiivetä kalliolle yksin?
Raajasi eivät toimi.

205
00:15:50,157 --> 00:15:51,951
Eivätkä aivosi.

206
00:16:12,262 --> 00:16:17,142
Pysähdy. Tämä oli huono idea. Tule alas.

207
00:16:18,394 --> 00:16:19,979
Tulisin kyllä, mutta…

208
00:16:20,062 --> 00:16:22,189
En tunne toistakaan jalkaani.

209
00:16:22,690 --> 00:16:26,110
Miksi menit sinne?
-Näyttääkseni, että olet väärässä!

210
00:16:29,405 --> 00:16:30,572
Ei!

211
00:16:30,656 --> 00:16:31,824
Odota!

212
00:16:33,075 --> 00:16:34,618
Otan sinut kiinni.

213
00:16:42,167 --> 00:16:43,085
Terä!

214
00:16:46,964 --> 00:16:49,008
Turta. Kaikkialta.

215
00:16:51,218 --> 00:16:52,386
Oletko kunnossa?

216
00:16:53,262 --> 00:16:54,596
Sano jotain.

217
00:16:54,680 --> 00:16:57,391
Tilanne on tiukka, mutta miksi tappaa?

218
00:16:58,100 --> 00:16:59,309
Terä!

219
00:17:05,524 --> 00:17:07,526
Voi ei! Saitko myrkytyksen?

220
00:17:07,609 --> 00:17:11,155
Voin maistaa värejä, ja pilvi on ystäväni.

221
00:17:11,238 --> 00:17:12,906
Olen tosi pahoillani!

222
00:17:12,990 --> 00:17:16,452
Ei tässä mitään.
Olen ihan okei. Ei tässä mitään.

223
00:17:16,535 --> 00:17:18,996
Ihanko totta? Kerro totuus.

224
00:17:19,663 --> 00:17:21,206
Totuus.

225
00:17:22,332 --> 00:17:23,500
Totuus.

226
00:17:24,418 --> 00:17:29,006
Voi, Po. En ole ihan okei. Olen vihainen.

227
00:17:29,089 --> 00:17:31,884
Vihainen kaikelle koko ajan.

228
00:17:31,967 --> 00:17:33,802
En minäkään ole ihan okei.

229
00:17:33,886 --> 00:17:37,139
Älä muuta sano! Mikset puhunut minulle?

230
00:17:37,222 --> 00:17:38,891
Koska olen myös vihainen!

231
00:17:38,974 --> 00:17:41,894
Olen vihainen itselleni! Tosi vihainen!

232
00:17:41,977 --> 00:17:45,647
Au!
-Niin. Ole vain vätys.

233
00:17:47,316 --> 00:17:51,653
Olen täysi vätys, Terä. Enkä muuksi muutu.

234
00:17:51,737 --> 00:17:53,906
Ei se ole sinun syysi, ja…

235
00:17:55,115 --> 00:17:58,535
Minulta oli väärin olettaa,
että korjaisit kaiken -

236
00:17:58,619 --> 00:18:01,371
vain siksi, että olet aina optimistinen.

237
00:18:01,455 --> 00:18:04,958
Sinun piti olla itsevarma,
jotta voin olla vihainen.

238
00:18:05,042 --> 00:18:06,085
Se ei ole reilua.

239
00:18:10,798 --> 00:18:14,301
Hän on sinulle mukava vain,
koska sai myrkytyksen.

240
00:18:14,384 --> 00:18:17,638
Au. Lopettaisitko?
Minulla on yksi juttu kesken.

241
00:18:18,722 --> 00:18:21,391
Luovuta, Po. Et pääse hänen luokseen.

242
00:18:21,475 --> 00:18:25,270
Etkö ymmärrä?
Et voi tehdä mitään itsesi hyväksi.

243
00:18:32,027 --> 00:18:34,488
Inhoan Alfieta sen takia, mitä hän teki.

244
00:18:34,571 --> 00:18:39,535
Ja inhoan sitä, että surullinen
pieni osa minussa rakastaa veljeäni.

245
00:18:40,119 --> 00:18:41,662
Kunpa en rakastaisi.

246
00:18:42,830 --> 00:18:45,165
Kurjaa, että asiat ovat näin.

247
00:18:49,128 --> 00:18:52,589
Niin minustakin. Tämä tilanne on syvältä.

248
00:18:52,673 --> 00:18:54,883
Tämä on syvältä.

249
00:18:54,967 --> 00:18:56,343
Tämä on niin syvältä!

250
00:18:56,426 --> 00:18:58,470
Tosi syvältä!

251
00:18:58,554 --> 00:18:59,680
Inhoan tätä!

252
00:18:59,763 --> 00:19:02,141
Tämä löyhkää kuin hikiset shortsit!

253
00:19:05,978 --> 00:19:07,271
Autan sinut ylös.

254
00:19:13,235 --> 00:19:15,821
Minä voin liikkua. Minä voin seisoa!

255
00:19:16,530 --> 00:19:20,784
Se hellittää. Niin kuin silloin,
kun peppu nukahtaa istuessa.

256
00:19:21,785 --> 00:19:24,580
Millainen olo sinulla on?
-Se chili!

257
00:19:24,663 --> 00:19:29,459
Olemme hukanneet sen. Olemme chilittömiä.
-Tarkoitatko tätä tyyppiä?

258
00:19:31,461 --> 00:19:33,630
Voi, Po. Sinä teit sen!

259
00:19:33,714 --> 00:19:38,886
Tiesin, että pystyt siihen. Tiesin sen!

260
00:19:38,969 --> 00:19:42,556
Selvä. Ilmeisesti vaikutus
ei ole vielä lakannut.

261
00:19:42,639 --> 00:19:44,683
Juhlitaan. Juostaanko kilpaa?

262
00:19:44,766 --> 00:19:48,937
Kiipeän vuorelle. Aion elää vuorella.

263
00:19:55,277 --> 00:19:56,403
Vuorella…

264
00:19:57,613 --> 00:19:59,198
Elää vuorella…

265
00:20:00,949 --> 00:20:04,411
Vuoret valloittivat mestari Laiskiaisen.

266
00:20:05,913 --> 00:20:07,039
Terä.

267
00:20:07,122 --> 00:20:08,248
Terä!

268
00:20:16,673 --> 00:20:17,966
Päätä särkee.

269
00:20:19,092 --> 00:20:22,721
Onneksi sinulla on vielä silmämunat.
Onnistuimme, isä!

270
00:20:23,722 --> 00:20:28,018
Niinhän minä sanoin.
-Kiitos, isä. Pakko mennä. Aika ideoida!

271
00:20:29,019 --> 00:20:31,605
Pilkonko tuon?
-Ehei.

272
00:20:31,688 --> 00:20:35,734
Kukaan ei syö näitä.
Ne saavat silmämunat putoamaan.

273
00:20:39,112 --> 00:20:41,448
Mitä minä tarkalleen ottaen etsin?

274
00:20:41,531 --> 00:20:44,201
Laiskiainen omisti sielunsa vuorille.

275
00:20:44,284 --> 00:20:48,705
Ja katso tätä. Mestari Strutsi.
Hän omisti sielunsa tuulelle.

276
00:20:52,042 --> 00:20:54,753
Pitkähammas teki samoin tulen kanssa.

277
00:20:55,754 --> 00:20:59,841
Tiedätkö, mitä tämä meinaa?
-He ovat täällä yhä. Elementeissä.

278
00:20:59,925 --> 00:21:03,262
Mastodontin sielu pysyi
elossa siinä riipuksessa.

279
00:21:03,345 --> 00:21:07,224
Paja on poissa,
mutta mestarit rakensivat sen.

280
00:21:07,307 --> 00:21:10,352
He rakensivat aseet,
joten he voivat tuhota ne.

281
00:21:12,104 --> 00:21:14,731
Ehkä me emme voi voittaa häntä,

282
00:21:16,191 --> 00:21:17,609
mutta he voivat.

283
00:21:22,197 --> 00:21:24,700
Miten me sitten puhumme heille?

284
00:21:24,783 --> 00:21:29,496
Me pääsimme näin pitkälle,
mutta seuraava vaihe vaatii muutakin.

285
00:21:29,579 --> 00:21:31,373
Lohikäärmeritarien kokous.

286
00:21:31,456 --> 00:21:35,919
Viimeinen matka syvyyteen.
Lopullinen voitonmarssi!

287
00:21:36,003 --> 00:21:40,590
Nyt meni liian positiiviseksi.
Päätä särkee edelleen.

288
00:21:40,674 --> 00:21:44,136
Etsintä eeppinen, testi viimeinen.

289
00:21:44,219 --> 00:21:48,807
Tajuan! Vanha Po on palannut.
Kiitos kovasti. Siinä kaikki.

290
00:21:50,767 --> 00:21:53,145
Miksi olet noin iloinen?

291
00:21:53,979 --> 00:21:56,940
Sinussa on yhä paljon synkkyyttä.

292
00:21:57,524 --> 00:21:59,693
Tiedän, eikä se haittaa.

293
00:21:59,776 --> 00:22:03,655
Kaikissa on synkkyyttä.
Kiitos, kun autat pääsemään siitä.

294
00:22:05,490 --> 00:22:08,493
Mitä? Odota. Hengaillaanko?

295
00:22:08,577 --> 00:22:12,247
Soitetaanko musiikkia?
Puhutaanko peloistamme?

296
00:22:12,331 --> 00:22:13,415
Odota!

297
00:22:21,840 --> 00:22:26,178
Keksin uuden. Vaarallinen matka,
jolla sovitaan kauna!

298
00:22:26,261 --> 00:22:29,598
Olet tainnut miettiä näitä jo tovin.

299
00:22:30,098 --> 00:22:31,058
Jäin kiinni.

300
00:23:06,551 --> 00:23:10,305
Tekstitys: Taina Messina

