1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,764 --> 00:00:15,932
‎뻥튀기 뻥

3
00:00:47,464 --> 00:00:51,176
‎아직도 서로 쳐다보고만 있어?
‎30분이나 됐는데

4
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
‎블레이드, 난…

5
00:01:00,643 --> 00:01:02,520
‎난 널 도울 수 없어

6
00:01:02,604 --> 00:01:03,980
‎뭐? 안 돼

7
00:01:04,064 --> 00:01:05,690
‎안 들은 걸로 할게

8
00:01:05,774 --> 00:01:08,985
‎넌 포야. 포기를 모르는
‎넌 너라고!

9
00:01:09,069 --> 00:01:11,613
‎계획을 짜려면 그런 네가 필요해

10
00:01:11,696 --> 00:01:13,740
‎블레이드, 정신 차려

11
00:01:14,365 --> 00:01:20,038
‎그는 무기를 갖고 하늘에 있고
‎용광로도 완전히 파괴했어

12
00:01:20,121 --> 00:01:23,750
‎그를 이기고 무기를 파괴할
‎방법은 없다고

13
00:01:24,626 --> 00:01:27,921
‎아니라면 아크나랑 루크미니도
‎돌아왔겠지

14
00:01:30,882 --> 00:01:32,634
‎너도 받아들여

15
00:01:38,640 --> 00:01:39,724
‎어?

16
00:01:45,522 --> 00:01:49,943
‎어떻게 해줘야 기운이 날까?
‎명랑 소년이 그리워

17
00:01:54,322 --> 00:01:56,157
‎그럼 제가 명랑 소년으로

18
00:02:02,956 --> 00:02:04,749
‎어…

19
00:02:11,256 --> 00:02:18,263
‎"쿵푸팬더
‎용의 기사"

20
00:02:24,602 --> 00:02:27,856
‎포처럼 될 수 있는
‎다섯 가지만 말해 주실래요?

21
00:02:27,939 --> 00:02:30,567
‎아주 늦게까지 자기

22
00:02:30,650 --> 00:02:31,484
‎도움 안 돼요

23
00:02:32,485 --> 00:02:33,736
‎만두 아주 많이 먹기

24
00:02:33,820 --> 00:02:34,904
‎그것도 전혀

25
00:02:36,406 --> 00:02:38,324
‎늦게까지 자기. 말했나?

26
00:02:38,408 --> 00:02:40,451
‎네, 만두 아주 많이 먹기도요

27
00:02:40,535 --> 00:02:42,412
‎좋아, 네 개 말했지

28
00:02:42,495 --> 00:02:43,496
‎핑 선생님

29
00:02:44,831 --> 00:02:45,707
‎그게

30
00:02:45,790 --> 00:02:51,546
‎정말 포처럼 되려면
‎아주 큰 심장을 가져야 해

31
00:02:51,629 --> 00:02:55,592
‎얼굴엔 웃음을 띠고
‎할 수 있단 태도와, 무엇보다…

32
00:02:55,675 --> 00:02:56,509
‎네?

33
00:02:56,593 --> 00:02:59,387
‎단어들을 곤죽같이 섞고
‎사물엔 별명을 붙여

34
00:02:59,470 --> 00:03:00,305
‎알았어요

35
00:03:00,805 --> 00:03:03,057
‎만두도 많이 먹고!

36
00:03:04,642 --> 00:03:06,519
‎좋아. 할 수 있어

37
00:03:06,603 --> 00:03:09,689
‎포가 포일 수 없다면
‎네가 포가 돼야 해

38
00:03:12,358 --> 00:03:14,861
‎안녕, 포, 도당

39
00:03:14,944 --> 00:03:15,862
‎뭐?

40
00:03:15,945 --> 00:03:17,864
‎작은 별명 같은 거야

41
00:03:19,198 --> 00:03:22,201
‎왜 그런 식으로 말해?
‎좀 앉을래?

42
00:03:22,869 --> 00:03:27,790
‎네가 풀 죽은 건 알겠는데
‎너랑 나잖아. P랑 B

43
00:03:28,458 --> 00:03:29,876
‎여기에 생각을 적는 거야

44
00:03:29,959 --> 00:03:32,587
‎알피를 어떻게 무찌를지
‎생각하자고

45
00:03:32,670 --> 00:03:34,589
‎방법을 찾을 거야

46
00:03:34,672 --> 00:03:37,300
‎오래 걸리지 않을 거고

47
00:03:46,184 --> 00:03:48,978
‎생각 수염에 국물이 묻었네

48
00:03:49,062 --> 00:03:50,605
‎수염은 나쁜 시도였어

49
00:03:51,189 --> 00:03:53,650
‎계속 좋은 생각들을 떠올려

50
00:03:55,151 --> 00:04:00,949
‎"마지막 숨을 내쉬며, 나무늘보
‎사부는 산으로 환원됐다. 끝"

51
00:04:01,741 --> 00:04:02,784
‎모르겠다

52
00:04:02,867 --> 00:04:06,871
‎사부가 산에 묻혔단 거야
‎아님, 그냥 은유야?

53
00:04:07,872 --> 00:04:09,165
‎모르겠어

54
00:04:11,167 --> 00:04:14,879
‎난 그래픽 노블이 너무 좋아

55
00:04:14,963 --> 00:04:18,424
‎꿀이야. 손 마주쳐 줘야지

56
00:04:18,508 --> 00:04:21,469
‎뭐? 그래, 멋져

57
00:04:23,054 --> 00:04:24,472
‎좋아, 생각하자

58
00:04:24,555 --> 00:04:27,725
‎환원, 무기는 영혼을 환원한다!

59
00:04:29,519 --> 00:04:34,524
‎무기가 우릴 환원하게 만들고
‎우린 무기 안에서 폭발할까!

60
00:04:34,607 --> 00:04:35,900
‎우리는 죽고?

61
00:04:35,984 --> 00:04:37,986
‎아니. 그런가?

62
00:04:38,611 --> 00:04:39,737
‎얻은 게 없네

63
00:04:41,698 --> 00:04:44,200
‎넌? 끝내주는 생각이라도?

64
00:04:44,284 --> 00:04:47,120
‎살금살금 가서 뻥튀기 뻥 찰까?

65
00:04:47,203 --> 00:04:49,330
‎어, 국물

66
00:04:49,998 --> 00:04:52,583
‎무기에 뜨거운 국물을 쏟아 봐?

67
00:04:53,084 --> 00:04:55,003
‎멍청하긴. 잊어

68
00:04:55,086 --> 00:04:57,797
‎아냐, 독특한걸!

69
00:05:04,887 --> 00:05:06,431
‎아직인가?

70
00:05:06,514 --> 00:05:10,101
‎유일하게 생각해낸 게
‎뜨거운 국물이에요

71
00:05:11,352 --> 00:05:12,895
‎괜찮은데

72
00:05:13,813 --> 00:05:15,315
‎나한텐 늘 먹혔어

73
00:05:16,149 --> 00:05:19,652
‎포는 나와서 움직이며
‎뭐든 해야 돼

74
00:05:19,736 --> 00:05:21,029
‎걘 행동가라고

75
00:05:21,112 --> 00:05:25,408
‎국숫집에서 채소나 썰며
‎망가져가선 안 돼

76
00:05:25,950 --> 00:05:29,245
‎포를 재촉하긴 싫지만
‎알피가 날마다 위험해져요

77
00:05:29,329 --> 00:05:31,748
‎행동가는 뭘 하죠?

78
00:05:36,085 --> 00:05:39,756
‎걘 승리가 필요해. 능력
‎있단 걸 증명할 쉬운 걸로

79
00:05:39,839 --> 00:05:42,050
‎아무것도 안 하고 앉아 있으면

80
00:05:42,133 --> 00:05:45,219
‎악마가 나타나
‎자기 회의에 빠지는 애거든

81
00:05:45,303 --> 00:05:47,764
‎막 임무가 생각났어

82
00:05:47,847 --> 00:05:49,307
‎포!

83
00:05:51,017 --> 00:05:53,519
‎주변에서 젖은 수염 냄새가 나요

84
00:05:54,103 --> 00:05:55,772
‎아, 맞다

85
00:05:57,398 --> 00:05:58,941
‎포, 아들아

86
00:05:59,025 --> 00:06:03,780
‎아빠한테 너만 구해줄 수 있는
‎특별한 고추가 필요하다

87
00:06:03,863 --> 00:06:06,407
‎특별한 고추요? 엄청난데요!

88
00:06:11,037 --> 00:06:16,334
‎깊고 위험한 강에서 자라서
‎우리 아들만이 수중 쿵푸로

89
00:06:16,417 --> 00:06:18,920
‎구해줄 수 있지

90
00:06:19,003 --> 00:06:21,047
‎그냥 수영이에요

91
00:06:21,130 --> 00:06:24,550
‎쿵푸 수영이지. 수중 무술

92
00:06:24,634 --> 00:06:26,511
‎엄청 맛있겠다

93
00:06:26,594 --> 00:06:29,514
‎- 하지만 난…
‎- 잘 들어, 우울군

94
00:06:29,597 --> 00:06:34,560
‎알피가 모든 걸 부순 후에
‎우린 먹일 입이 많아졌어

95
00:06:35,394 --> 00:06:38,314
‎- 그래도…
‎- 아빤 고추가 필요하다니까

96
00:06:40,441 --> 00:06:42,110
‎난 뭐든 망치는 걸요

97
00:06:42,860 --> 00:06:46,739
‎그 못된 목소리가 머릿속에서
‎'하지만'을 말할 때마다

98
00:06:46,823 --> 00:06:48,866
‎닥치라고 말해

99
00:06:48,950 --> 00:06:51,619
‎그건 내 방식이 아니지만…

100
00:06:51,702 --> 00:06:53,746
‎알았어요, 구해 올게요

101
00:06:54,330 --> 00:06:57,208
‎중국을 날리든, 이빨을 날리든

102
00:06:57,291 --> 00:06:59,377
‎사람들을 뒤집어 놓든

103
00:06:59,460 --> 00:07:05,091
‎- 하늘을 태우고 땅을 말리든
‎- 잘 했네, 핑 선생. 천재야

104
00:07:05,758 --> 00:07:09,262
‎성공해야 할 텐데. 이 끔찍한
‎웃음 때문에 볼이 아파요

105
00:07:09,345 --> 00:07:13,099
‎계속 웃어야 해. 아주 중요해

106
00:07:13,182 --> 00:07:15,893
‎고추를 구하는 건 포여야 하고

107
00:07:36,205 --> 00:07:39,917
‎고추는 강기슭에서 자라서
‎그리 헤엄쳐 가야 해

108
00:07:40,001 --> 00:07:43,504
‎그러니까, 다 멋지지 않아?

109
00:07:43,588 --> 00:07:46,299
‎너랑 나, 임무에 복귀한 거!

110
00:07:46,382 --> 00:07:47,925
‎그럴지도

111
00:07:48,009 --> 00:07:50,219
‎강은 바로 앞에 있어

112
00:07:50,303 --> 00:07:51,137
‎안 돼!

113
00:07:51,721 --> 00:07:54,223
‎물이 사라졌어! 뭐냐고?

114
00:07:56,601 --> 00:07:57,477
‎알피야

115
00:07:57,977 --> 00:08:01,606
‎그가 대륙을 옮길 때
‎물길이 바뀌었나 봐

116
00:08:01,689 --> 00:08:05,443
‎멋지네. 그를 막을 수 없다는
‎또 다른 예시야

117
00:08:05,526 --> 00:08:09,322
‎계획을 바꾸자
‎아래로 내려가서 걸어가는 거야

118
00:08:09,405 --> 00:08:10,656
‎짱이네, 쉬워

119
00:08:10,740 --> 00:08:13,910
‎저 아래 모든 식물이
‎독초란 것만 빼면!

120
00:08:16,245 --> 00:08:19,081
‎어떤 독인데?

121
00:08:19,790 --> 00:08:22,335
‎네 눈알을 빠지게 해

122
00:08:22,418 --> 00:08:25,004
‎물 없인 너무 위험하다고

123
00:08:25,087 --> 00:08:26,672
‎내 눈알은 소중해

124
00:08:26,756 --> 00:08:28,216
‎잠깐, 나… 기다려

125
00:08:29,258 --> 00:08:32,970
‎포, 내 친구, 내 동무야

126
00:08:33,054 --> 00:08:34,972
‎요즘 이상하게 말하네

127
00:08:35,056 --> 00:08:37,850
‎우린 늘 위험한 일을 하잖아

128
00:08:37,934 --> 00:08:41,270
‎하지만 넌 명상하고 실행하지
‎망치는 일 없이

129
00:08:41,354 --> 00:08:43,189
‎한 번만 삐끗해도…

130
00:08:43,272 --> 00:08:46,526
‎그럼, 삐끗하지 않으면 되지

131
00:08:46,609 --> 00:08:47,527
‎잠깐

132
00:08:47,610 --> 00:08:48,569
‎블레이드!

133
00:08:55,618 --> 00:08:56,744
‎네 차례야, 포

134
00:08:56,827 --> 00:08:58,162
‎와우!

135
00:08:58,246 --> 00:09:01,290
‎좋아, 기껏해야 바위 미끄럼이야

136
00:09:04,835 --> 00:09:06,170
‎나도 할 수 있어

137
00:09:06,796 --> 00:09:09,590
‎마음을 다스리자. 평정심

138
00:09:09,674 --> 00:09:12,426
‎난 무서운 흔들 암벽이다

139
00:09:14,470 --> 00:09:15,471
‎과연 그럴까

140
00:09:21,352 --> 00:09:22,186
‎와우

141
00:09:22,853 --> 00:09:25,690
‎멋진 모자를 쓴 나야?

142
00:09:25,773 --> 00:09:27,024
‎이름은 오프

143
00:09:27,775 --> 00:09:30,236
‎오, 피. 왠지 익숙하지?

144
00:09:32,905 --> 00:09:34,740
‎포 거꾸로잖아. 계속할까

145
00:09:34,824 --> 00:09:37,910
‎난 네 어두운 생각들의
‎육체적 발현이야

146
00:09:37,994 --> 00:09:41,831
‎네가 만두라면, 아무도
‎안 먹어주는 상황 같은?

147
00:09:49,088 --> 00:09:52,383
‎그럼 생각을 안 하면 되지

148
00:09:52,466 --> 00:09:55,428
‎난 맛있는 만두일 테니
‎자기들 손해고

149
00:09:58,848 --> 00:09:59,932
‎평정심

150
00:10:00,641 --> 00:10:01,892
‎평정심

151
00:10:04,437 --> 00:10:06,397
‎- 난…
‎- 완전히 망칠 거야

152
00:10:07,815 --> 00:10:12,528
‎무서운 숙녀분이, '하지만'
‎거리는 너에 관해 경고했어

153
00:10:12,612 --> 00:10:13,446
‎똥이다

154
00:10:13,529 --> 00:10:16,574
‎너한테 닥치라고 말하랬어
‎그러니 닥쳐, 알겠어?

155
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
‎하!

156
00:10:23,414 --> 00:10:24,248
‎똥이다

157
00:10:28,377 --> 00:10:29,754
‎가짜가 '왁!' 이라네

158
00:10:31,339 --> 00:10:32,381
‎안 돼!

159
00:10:32,965 --> 00:10:33,883
‎속도 줄여!

160
00:10:34,383 --> 00:10:35,301
‎불가능해!

161
00:10:44,226 --> 00:10:45,102
‎얼얼해

162
00:10:45,186 --> 00:10:48,898
‎지금은 차. 이젠 뜨겁나?
‎발이 떨어져 나가나?

163
00:10:48,981 --> 00:10:50,232
‎나도 모르지

164
00:10:50,316 --> 00:10:53,944
‎내 말은, 그럴 리가 있나

165
00:10:55,696 --> 00:10:56,989
‎오프가 옳았어

166
00:10:57,073 --> 00:10:58,074
‎오프?

167
00:10:58,157 --> 00:10:59,909
‎아냐. 나도 몰라

168
00:10:59,992 --> 00:11:05,498
‎겁먹지 마. 모든 게
‎훌륭할 테니까

169
00:11:05,581 --> 00:11:07,500
‎어서, 도와줄게

170
00:11:18,260 --> 00:11:20,012
‎다리가 따끔거려

171
00:11:27,728 --> 00:11:29,063
‎점점 퍼지고

172
00:11:30,523 --> 00:11:35,194
‎날 그냥 양지에 내버려 둬
‎뒤집힌 거북이처럼 구워지게

173
00:11:35,277 --> 00:11:40,074
‎널 절대 버려두지 않아, 포
‎고추도 곧 찾을 거고

174
00:11:41,742 --> 00:11:43,744
‎멍청한 고추, 어디 갔니?

175
00:11:45,162 --> 00:11:46,997
‎이제 넌 이런 놈인가?

176
00:11:47,081 --> 00:11:48,666
‎꺼져

177
00:11:50,418 --> 00:11:53,129
‎질질 끌려가며 실수나 하는

178
00:11:53,212 --> 00:11:55,548
‎성가시고 실망스런…

179
00:11:55,631 --> 00:11:57,425
‎닥쳐!

180
00:11:57,508 --> 00:11:59,969
‎뭐? 뭐라는 거야?

181
00:12:00,052 --> 00:12:00,970
‎너 말고

182
00:12:03,139 --> 00:12:04,223
‎혼자 갈게, 고마워

183
00:12:05,683 --> 00:12:07,476
‎끌고 갈 필요 없어

184
00:12:08,352 --> 00:12:10,146
‎포, 돕게 해줘

185
00:12:10,229 --> 00:12:12,189
‎얼른, 우린 친구잖아

186
00:12:12,273 --> 00:12:14,817
‎생사를 함께 한 짱 찐친

187
00:12:14,900 --> 00:12:18,112
‎도움 필요 없어!
‎말투는 또 왜 그런데?

188
00:12:18,195 --> 00:12:19,989
‎구경났군

189
00:12:21,740 --> 00:12:23,742
‎덥잖아. 넌 다쳤고

190
00:12:23,826 --> 00:12:26,245
‎그래도 해낼 거야. 널 믿어

191
00:12:28,706 --> 00:12:29,540
‎어쨌든

192
00:12:29,623 --> 00:12:31,459
‎고추는 위에 있어

193
00:12:32,042 --> 00:12:35,463
‎장난해? 고추가 사라졌어!

194
00:12:36,380 --> 00:12:38,591
‎물이 휩쓸어 갔나 봐

195
00:12:38,674 --> 00:12:42,428
‎아주 불운을 몰고 다니네
‎나도 예상 못 했는데

196
00:12:43,846 --> 00:12:45,264
‎괜찮아?

197
00:12:46,348 --> 00:12:47,266
‎아니!

198
00:12:48,225 --> 00:12:50,019
‎다리가 완전 국수 됐어

199
00:12:50,102 --> 00:12:52,104
‎내가 돕겠다니까

200
00:12:52,188 --> 00:12:54,899
‎오, 그랬었나? 친절하셔라!

201
00:12:54,982 --> 00:12:57,276
‎고추는 근처에 있을 거야

202
00:12:57,359 --> 00:13:01,322
‎넌 쉬어. 쉬면서 쉬나 하든가

203
00:13:05,659 --> 00:13:06,702
‎건들지 마!

204
00:13:07,369 --> 00:13:08,829
‎'건들지 마!'

205
00:13:12,917 --> 00:13:14,960
‎대체 고추는 어딨는 거야?

206
00:13:29,600 --> 00:13:32,394
‎그렇게 발광하다니 자랑스럽네

207
00:13:32,478 --> 00:13:34,104
‎나랑 한 편 먹자고

208
00:13:34,688 --> 00:13:35,856
‎무슨 소리야?

209
00:13:35,940 --> 00:13:36,774
‎말했잖아

210
00:13:36,857 --> 00:13:40,361
‎난 네 안에 든, 어두움을
‎담당하는 왕자라고

211
00:13:40,444 --> 00:13:42,321
‎너한텐 엄청난 어둠이 있고

212
00:13:42,988 --> 00:13:43,822
‎아냐

213
00:13:45,574 --> 00:13:47,785
‎난 괜찮아. 믿으라고

214
00:13:47,868 --> 00:13:49,787
‎- 아닐 걸
‎- 맞다니까

215
00:14:03,884 --> 00:14:05,970
‎포! 고추를 찾았어!

216
00:14:06,053 --> 00:14:07,054
‎포?

217
00:14:07,137 --> 00:14:10,307
‎오. 쥐가 좀 나서

218
00:14:13,102 --> 00:14:14,311
‎다 낫네

219
00:14:33,622 --> 00:14:36,083
‎저건 너무 높아

220
00:14:36,166 --> 00:14:37,585
‎내가 받쳐줄게

221
00:14:41,547 --> 00:14:42,548
‎어서

222
00:14:47,136 --> 00:14:48,762
‎너무 슬프군

223
00:14:48,846 --> 00:14:52,766
‎세상을 구하려던 사람이
‎고추 임무에나 매달려 있고

224
00:14:52,850 --> 00:14:54,393
‎블레이드, 직접 해

225
00:14:54,977 --> 00:14:57,980
‎안 돼. 이건 네가 해야 해

226
00:14:59,481 --> 00:15:03,402
‎고추에 왜 그렇게 진심인데?
‎알피를 막아야 하는 거 아냐?

227
00:15:04,612 --> 00:15:08,449
‎알피를 막으려는 거야!
‎너 때문에 이러는 거고

228
00:15:08,532 --> 00:15:10,284
‎말 돌려

229
00:15:10,367 --> 00:15:12,578
‎그래서 날 애 취급해?

230
00:15:12,661 --> 00:15:15,122
‎맞아! 너 애잖아

231
00:15:15,205 --> 00:15:17,666
‎그래서 별나게 말한 거구나!

232
00:15:17,750 --> 00:15:19,919
‎이렇게 웃으면서

233
00:15:21,170 --> 00:15:22,963
‎널 흉내 냈지

234
00:15:23,047 --> 00:15:25,799
‎대담무쌍. 겨자,드랑이!

235
00:15:25,883 --> 00:15:28,177
‎뻥튀기 뻥!

236
00:15:28,260 --> 00:15:29,929
‎와. 내가 그래?

237
00:15:30,012 --> 00:15:31,889
‎널 도우려 뭐든 했어

238
00:15:31,972 --> 00:15:34,725
‎세상은 위험하고 오빠는 미쳤는데

239
00:15:34,808 --> 00:15:37,770
‎고추나 찾고 있다고

240
00:15:37,853 --> 00:15:41,190
‎뭐든 할 수 있다고 믿었던
‎친구가 쓸모 없어져서

241
00:15:41,273 --> 00:15:43,317
‎아이고 쓰려라

242
00:15:44,777 --> 00:15:45,819
‎왜?

243
00:15:45,903 --> 00:15:48,489
‎혼자 힘으로 올라가게?

244
00:15:48,572 --> 00:15:50,074
‎팔다리도 성치 않잖아

245
00:15:50,157 --> 00:15:51,951
‎네 뇌처럼

246
00:16:12,262 --> 00:16:17,142
‎멈춰. 이건 안 좋은 생각이야
‎그냥 내려와

247
00:16:18,394 --> 00:16:19,979
‎그러고 싶지만

248
00:16:20,062 --> 00:16:22,189
‎다른 다리 감각도 없어

249
00:16:22,690 --> 00:16:24,900
‎뭐? 근데 왜 올라갔어?

250
00:16:24,984 --> 00:16:26,110
‎네가 틀렸다고 말하려고

251
00:16:29,405 --> 00:16:30,572
‎안 돼!

252
00:16:30,656 --> 00:16:31,824
‎잠깐!

253
00:16:33,075 --> 00:16:34,618
‎내가 받을게

254
00:16:42,167 --> 00:16:43,085
‎블레이드!

255
00:16:46,964 --> 00:16:49,008
‎감각. 감각이 없어

256
00:16:51,301 --> 00:16:52,386
‎괜찮아?

257
00:16:53,262 --> 00:16:54,596
‎무슨 얘기든 해봐

258
00:16:54,680 --> 00:16:57,391
‎긴박했다고, 죽일 필요까지야

259
00:16:58,100 --> 00:16:59,309
‎블레이드!

260
00:17:05,524 --> 00:17:07,526
‎안 돼! 중독된 거야?

261
00:17:07,609 --> 00:17:11,155
‎색깔도 맛이 느껴지고
‎구름은 내 친구네

262
00:17:11,238 --> 00:17:12,906
‎블레이드, 미안해!

263
00:17:12,990 --> 00:17:16,452
‎괜찮아. 난 아주 좋아
‎괜찮다고

264
00:17:16,535 --> 00:17:17,369
‎진짜?

265
00:17:17,453 --> 00:17:18,996
‎진실을 말해봐

266
00:17:19,663 --> 00:17:21,206
‎진실

267
00:17:22,332 --> 00:17:23,500
‎진실

268
00:17:24,418 --> 00:17:25,252
‎포

269
00:17:25,335 --> 00:17:29,006
‎나 안 괜찮아. 난 화나

270
00:17:29,089 --> 00:17:31,884
‎늘, 모든 일에 화난다고

271
00:17:31,967 --> 00:17:33,802
‎나도 안 괜찮아

272
00:17:33,886 --> 00:17:37,139
‎진짜? 나한테 왜 말 안 했어?

273
00:17:37,222 --> 00:17:38,891
‎나도 화나거든!

274
00:17:38,974 --> 00:17:41,894
‎난 나한테 화나! 엄청!

275
00:17:41,977 --> 00:17:45,647
‎- 아야!
‎- 그냥 찌질이나 하라고

276
00:17:47,316 --> 00:17:49,693
‎난 지금 완전한 찌질이야

277
00:17:50,194 --> 00:17:51,653
‎벗어날 수가 없어

278
00:17:51,737 --> 00:17:53,906
‎네 실수가 아냐…

279
00:17:55,115 --> 00:17:58,577
‎네가 늘 낙천적이라고
‎모든 걸 해결하길 기대했던

280
00:17:58,660 --> 00:18:01,038
‎내가 틀렸던 거야

281
00:18:01,538 --> 00:18:04,958
‎네가 자신감 있길 바랐어
‎그래야 내가 화낼 수 있으니까

282
00:18:05,042 --> 00:18:06,085
‎그건 불공평해

283
00:18:10,798 --> 00:18:14,301
‎그녀가 다정한 건 중독돼서야

284
00:18:14,384 --> 00:18:17,638
‎그만 안 해?
‎뭔가 하는 중이잖아

285
00:18:18,722 --> 00:18:19,765
‎그냥 포기해

286
00:18:19,848 --> 00:18:21,391
‎넌 못 움직여

287
00:18:21,475 --> 00:18:25,270
‎모르겠어? 넌 혼자선
‎아무것도 못 한다고

288
00:18:32,027 --> 00:18:34,488
‎한 짓 때문에 오빠가 밉고

289
00:18:34,571 --> 00:18:39,535
‎그런데도 내 작은 부분은
‎오빠라고 사랑한다는 게 싫어

290
00:18:40,119 --> 00:18:41,662
‎안 그랬음 좋겠어

291
00:18:42,830 --> 00:18:45,165
‎일이 이렇게 돼 유감이야

292
00:18:49,128 --> 00:18:52,589
‎나도. 상황이 거지 같아

293
00:18:52,673 --> 00:18:54,883
‎상황이 구려

294
00:18:54,967 --> 00:18:56,343
‎엄청나게!

295
00:18:56,426 --> 00:18:58,470
‎엄청 구려!

296
00:18:58,554 --> 00:18:59,680
‎진짜 싫다!

297
00:18:59,763 --> 00:19:02,141
‎체육복 반바지처럼 구려!

298
00:19:05,978 --> 00:19:07,271
‎내가 일으켜 줄게

299
00:19:13,235 --> 00:19:15,821
‎움직여진다! 일어섰어!

300
00:19:16,530 --> 00:19:18,031
‎깨어나고 있어

301
00:19:18,115 --> 00:19:20,784
‎오래 앉아있으면
‎엉덩이도 잠들잖아

302
00:19:21,785 --> 00:19:22,870
‎넌 어때?

303
00:19:23,453 --> 00:19:24,580
‎아, 고추!

304
00:19:24,663 --> 00:19:27,708
‎고추는 못 구했지?
‎우린 못고추야

305
00:19:27,791 --> 00:19:29,459
‎요 작은 애들?

306
00:19:31,461 --> 00:19:33,630
‎오, 포. 해냈구나!

307
00:19:33,714 --> 00:19:38,886
‎네가 해낼 줄 알았어
‎알았다고!

308
00:19:38,969 --> 00:19:43,056
‎넌 아직 완전히
‎해독 안된 것 같은데

309
00:19:43,140 --> 00:19:44,683
‎축하하자. 경주할까?

310
00:19:44,766 --> 00:19:48,937
‎난 산을 오를 거야
‎난 산에서 살 거야

311
00:19:55,277 --> 00:19:56,403
‎산

312
00:19:57,613 --> 00:19:59,198
‎산에서 산다

313
00:20:00,949 --> 00:20:04,411
‎나무늘보 사부는 산으로 환원됐지

314
00:20:05,913 --> 00:20:07,039
‎블레이드

315
00:20:07,122 --> 00:20:08,248
‎블레이드!

316
00:20:16,673 --> 00:20:17,966
‎머리야

317
00:20:19,092 --> 00:20:21,220
‎그래도 눈알은 그대로잖아

318
00:20:21,303 --> 00:20:22,137
‎아빠, 가져왔어요

319
00:20:23,722 --> 00:20:25,849
‎내가 해낼 거랬잖니

320
00:20:25,933 --> 00:20:28,018
‎가볼게요. 생각할 시간이라

321
00:20:29,019 --> 00:20:31,605
‎- 내가 썰까?
‎- 아냐

322
00:20:31,688 --> 00:20:35,734
‎이건 먹는 게 아냐
‎먹으면 눈알 빠져

323
00:20:39,112 --> 00:20:41,490
‎뭘 찾아야 하지?

324
00:20:41,573 --> 00:20:44,201
‎나무늘보 사부 영혼은
‎산에 바쳐졌어

325
00:20:44,785 --> 00:20:48,705
‎이걸 봐, 타조 사부
‎그녀 영혼은 바람에 바쳐졌지

326
00:20:52,042 --> 00:20:54,753
‎긴 이빨 사부는 불에

327
00:20:55,754 --> 00:20:59,841
‎- 이게 무슨 의미인데?
‎- 사부들이 요소 안에 있다고

328
00:20:59,925 --> 00:21:02,761
‎마스토돈 사부가 펜던트에서
‎살아남았듯

329
00:21:03,345 --> 00:21:07,266
‎용광로는 사라졌지만
‎그건 사부들이 만들었잖아

330
00:21:07,349 --> 00:21:10,352
‎무기도 만들었고
‎그러니 파괴도 할 수 있을 거야

331
00:21:12,104 --> 00:21:14,731
‎우린 알피를 못 이겨도

332
00:21:16,191 --> 00:21:17,609
‎사부들은 가능해

333
00:21:22,197 --> 00:21:24,700
‎사부들이랑 어떻게 얘기할 건데?

334
00:21:24,783 --> 00:21:29,496
‎여기까진 너랑 내가 했지만
‎다음 단계엔 그 이상이 필요해

335
00:21:29,579 --> 00:21:31,373
‎용의 기사 재결합?

336
00:21:31,456 --> 00:21:34,001
‎심연으로 가는 마지막 여행

337
00:21:34,084 --> 00:21:35,919
‎승리를 향한 최종 행군!

338
00:21:36,003 --> 00:21:40,590
‎지금 너무 낙천적이야
‎난 아직 머리가 아파

339
00:21:40,674 --> 00:21:44,136
‎서사적 탐색, 궁극의 시험

340
00:21:44,219 --> 00:21:48,807
‎알았어! 옛날 포가 돌아왔네
‎아주 고마워, 이젠 됐어

341
00:21:50,767 --> 00:21:53,145
‎뭐가 그리 즐겁지?

342
00:21:53,979 --> 00:21:56,940
‎네 안엔 아직도 어둠이 많아

343
00:21:57,524 --> 00:21:59,735
‎알아, 그래도 괜찮아

344
00:21:59,818 --> 00:22:03,488
‎모두에겐 어둠이 있지
‎내가 극복하게 도와줘서 고마워

345
00:22:05,490 --> 00:22:06,325
‎뭐?

346
00:22:06,408 --> 00:22:08,493
‎기다려. 나랑 안 놀래?

347
00:22:08,577 --> 00:22:12,247
‎음악 들을까? 공포에 대해
‎얘기해 보는 건?

348
00:22:12,331 --> 00:22:13,415
‎잠깐!

349
00:22:21,840 --> 00:22:26,345
‎문제를 해결하기 위해
‎터벅터벅 걸어가 보자고

350
00:22:26,428 --> 00:22:29,431
‎너 이거 계속 생각했던 거지?

351
00:22:30,057 --> 00:22:30,891
‎딱 걸렸네

352
00:23:05,300 --> 00:23:10,305
‎자막: 이은주

