1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,764 --> 00:00:15,932
Skadoosh.

3
00:00:47,464 --> 00:00:51,176
Stirrer dere to fortsatt på hverandre?
Det har gått en halvtime.

4
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
Blad, jeg…

5
00:01:00,643 --> 00:01:02,520
Jeg kan ikke hjelpe deg.

6
00:01:02,604 --> 00:01:05,690
Hva? Nei. Jeg nekter å akseptere det.

7
00:01:05,774 --> 00:01:08,985
Du er Po. Du gir ikke opp. Du er deg!

8
00:01:09,069 --> 00:01:11,613
Jeg trenger at du er deg og lager en plan.

9
00:01:11,696 --> 00:01:13,740
Blad, vær realistisk.

10
00:01:14,365 --> 00:01:20,038
Han har våpnene, han er i lufta,
har utslettet smia helt.

11
00:01:20,121 --> 00:01:23,750
Det er umulig å overvinne ham,
eller å ødelegge våpnene.

12
00:01:24,626 --> 00:01:28,088
Akna og Rukhmini er nok enige,
ellers hadde de kommet tilbake.

13
00:01:30,882 --> 00:01:32,634
Du må akseptere det også.

14
00:01:45,522 --> 00:01:49,943
Hvordan skal vi muntre ham opp?
Jeg savner den glade gutten min.

15
00:01:54,322 --> 00:01:56,282
Jeg skal bli den glade gutten.

16
00:02:11,256 --> 00:02:18,263
KUNG FU PANDA
DRAGERIDDEREN

17
00:02:24,602 --> 00:02:27,856
Ok. Hvilke fem ting
vil gjøre meg mer som Po?

18
00:02:27,939 --> 00:02:31,484
-Sove for lenge.
-Hjelper ikke.

19
00:02:32,402 --> 00:02:35,572
-Spise for mange dumplinger.
-Hjelper heller ikke.

20
00:02:36,364 --> 00:02:40,451
-Sove for lenge. Sa jeg det?
-Ja. Og spise for mange dumplinger.

21
00:02:40,535 --> 00:02:43,496
-Ok, det er fire.
-Mr. Ping.

22
00:02:44,831 --> 00:02:45,707
Vel…

23
00:02:45,790 --> 00:02:51,546
For å virkelig være som Po,
trenger du et veldig stort hjerte.

24
00:02:51,629 --> 00:02:55,592
Et smil, en positiv holdning,
og viktigst av alt…

25
00:02:55,675 --> 00:02:56,509
Ja?

26
00:02:56,593 --> 00:02:59,387
Tulle med ord og gi alt et kallenavn.

27
00:02:59,470 --> 00:03:00,305
Akkurat.

28
00:03:00,805 --> 00:03:03,057
Og spise for mange dumplinger!

29
00:03:04,642 --> 00:03:06,519
Ok. Du klarer dette.

30
00:03:06,603 --> 00:03:09,856
Hvis Po ikke kan være Po,
må du bare være Po for ham.

31
00:03:12,358 --> 00:03:14,861
Hei, Po-teter.

32
00:03:14,944 --> 00:03:17,864
-Hva?
-Litt kallenavn-tull.

33
00:03:19,198 --> 00:03:22,327
Hvorfor snakker du sånn? Må du sette deg?

34
00:03:22,869 --> 00:03:27,790
Hør, jeg vet at du føler deg overveldet,
men det er deg og meg. P og B.

35
00:03:28,458 --> 00:03:32,587
Dette er idé-rullen. Vi kommer med
idéer for hvordan vi skal ta Alfie.

36
00:03:32,670 --> 00:03:34,589
Vi finner en måte å stoppe ham.

37
00:03:34,672 --> 00:03:37,300
Sikker på at det ikke tar lang tid.

38
00:03:46,184 --> 00:03:50,605
Søren, fikk buljong i tenkeskjegget.
Kanskje dette var en dårlig idé.

39
00:03:50,688 --> 00:03:53,650
Bare fortsett å la
de gode idéene komme, Po.

40
00:03:55,151 --> 00:04:00,949
Med sin siste pust, lot Mester Dovendyr
fjellene ta ham tilbake. Slutt."

41
00:04:01,741 --> 00:04:06,871
Jeg skjønner ikke. Ble Dovendyr stedt til
hvile i fjellet, eller er det en metafor?

42
00:04:07,872 --> 00:04:09,165
Ingen anelse.

43
00:04:11,167 --> 00:04:14,879
Jeg elsker grafiske romaner.

44
00:04:14,963 --> 00:04:18,424
Bråk. Gi meg et håndslag.

45
00:04:18,508 --> 00:04:21,469
Hva? Å, kult.

46
00:04:23,054 --> 00:04:24,472
Ok, idéer.

47
00:04:24,555 --> 00:04:27,725
Tar tilbake,
våpnene tar tilbake sjeler… Å!

48
00:04:29,519 --> 00:04:34,524
Vi lar våpnene ta oss tilbake, og så,
jeg vet ikke, sprenger dem fra innsiden!

49
00:04:34,607 --> 00:04:37,986
-Så da dør vi?
-Nei. Eller, ja?

50
00:04:38,611 --> 00:04:39,821
Jeg har ingenting.

51
00:04:41,698 --> 00:04:47,120
Hva med deg? Noen spreke idéer?
Kanskje et snikete lite skadoosh?

52
00:04:47,203 --> 00:04:49,330
Suppe.

53
00:04:49,998 --> 00:04:52,583
Kaster vi varm suppe på våpnene?

54
00:04:53,084 --> 00:04:55,003
Nei, det er dumt. Glem det.

55
00:04:55,086 --> 00:04:57,797
Nei, den er… unik!

56
00:05:04,887 --> 00:05:10,101
-Fortsatt ingenting, hva?
-Så langt er vår eneste idé, varm suppe.

57
00:05:11,352 --> 00:05:15,315
Det er en god en.
Det har alltid funket for meg.

58
00:05:16,149 --> 00:05:19,652
Po må ut av det rommet,
flytte, gjøre ting.

59
00:05:19,736 --> 00:05:21,029
Han må gjøre ting.

60
00:05:21,112 --> 00:05:25,783
Han kan ikke kaste bort tiden i en
nudelsjappe med å kutte grønnsaker.

61
00:05:25,867 --> 00:05:29,245
Jeg vil ikke stresse Po,
men Alfie blir bare farligere.

62
00:05:29,329 --> 00:05:31,748
Så om han er en som gjør ting,
hva kan han gjøre?

63
00:05:36,085 --> 00:05:39,881
Han trenger en seier, noe enkelt
for å vise ham at han greier det.

64
00:05:39,964 --> 00:05:43,593
Når han ikke gjør noe,
det er da demonene hans kommer

65
00:05:43,676 --> 00:05:47,764
og fyller ham med tvil på seg selv.
Å, og jeg har et oppdrag.

66
00:05:47,847 --> 00:05:49,307
Å, Po!

67
00:05:51,017 --> 00:05:53,519
Det lukter vått skjegg her.

68
00:05:54,103 --> 00:05:55,772
Ja, da.

69
00:05:57,398 --> 00:05:58,941
Po, gutt,

70
00:05:59,025 --> 00:06:03,780
jeg trenger min spesial-chili,
den som bare du kan hente.

71
00:06:03,863 --> 00:06:06,407
Spesial-chili? Høres legendarisk ut!

72
00:06:11,037 --> 00:06:16,334
Den vokser i en dyp og farlig elv,
og min eneste gutt kan hente den for meg,

73
00:06:16,417 --> 00:06:18,920
med sin vann-kung fu.

74
00:06:19,003 --> 00:06:21,047
Pappa, det er bare svømming.

75
00:06:21,130 --> 00:06:24,550
Kung fu-svømming. Vann-kampsporten.

76
00:06:24,634 --> 00:06:26,469
Fantastisk… saus.

77
00:06:26,552 --> 00:06:29,514
-Jeg tror ikke jeg kan…
-Hør, herr tristefjes.

78
00:06:29,597 --> 00:06:34,560
Vi har mange munner å mette
etter at Alfie moste alt sammen.

79
00:06:35,394 --> 00:06:38,314
-Men…
-Pappa trenger chilien sin.

80
00:06:40,441 --> 00:06:42,110
Men jeg roter alt til.

81
00:06:42,860 --> 00:06:44,320
Når slemme stemmer

82
00:06:44,403 --> 00:06:48,866
fyller hodet ditt med "men",
må du be dem holde munn.

83
00:06:48,950 --> 00:06:51,619
Ikke sånn jeg ville sagt det, men…

84
00:06:51,702 --> 00:06:57,208
Greit, jeg skal hente chilien. Sikkert
sprenge Kina på veien. Slå ut en tann.

85
00:06:57,291 --> 00:06:59,377
Vrenge noen folk ut og inn..

86
00:06:59,460 --> 00:07:05,091
-Gjøre himmelen grå, svi Jorden…
-Ikke dårlig, Mr. Ping. Jeg er et geni.

87
00:07:05,174 --> 00:07:09,262
Håper det funker.
Kinnene mine verker etter all smilingen.

88
00:07:09,345 --> 00:07:13,015
Du må slutte å smile.
Det er veldig viktig.

89
00:07:13,099 --> 00:07:15,893
Po må være den som henter chiliene.

90
00:07:36,205 --> 00:07:40,543
Chiliene vokser ved elvebredden,
så vi må svømme til dem.

91
00:07:40,626 --> 00:07:43,504
Dette er fint, er det ikke?

92
00:07:43,588 --> 00:07:46,299
Du og jeg, på oppdrag igjen!

93
00:07:46,382 --> 00:07:50,219
Jeg antar det.
Elven kan være rett her borte.

94
00:07:50,303 --> 00:07:51,137
Å nei!

95
00:07:51,721 --> 00:07:54,223
Vannet er borte! Hva skjedde?

96
00:07:56,601 --> 00:08:01,606
Alfie. Virker som at da han flyttet
kontinentene, flyttet det elven.

97
00:08:01,689 --> 00:08:05,443
Å kult. Enda et eksempel
på hvor ustoppelig han er.

98
00:08:05,526 --> 00:08:09,322
Ok. Ny plan. Vi klatrer ned,
og bare går til chilien.

99
00:08:09,405 --> 00:08:10,656
Ja, kult, enkelt.

100
00:08:10,740 --> 00:08:13,993
Bortsett at fra alle plantene
i bunnen er giftige!

101
00:08:16,245 --> 00:08:19,081
Hvor giftige?

102
00:08:19,790 --> 00:08:23,211
Det er en som får øynene
til å falle ut. Nei.

103
00:08:23,294 --> 00:08:26,672
For farlig uten vannet. Som øynene mine.

104
00:08:26,756 --> 00:08:28,216
Vent, jeg… . Vent litt.

105
00:08:29,258 --> 00:08:32,970
Po, min venn, kompis.

106
00:08:33,054 --> 00:08:37,808
-Du har snakket merkelig i det siste.
-Vi gjør farlige ting hele tiden.

107
00:08:37,892 --> 00:08:41,270
Du fokuserer, mediterer,
roter det sjeldent til.

108
00:08:41,354 --> 00:08:43,189
Et galt trekk, og…

109
00:08:43,272 --> 00:08:46,526
Så, ingen gale trekk.

110
00:08:46,609 --> 00:08:47,527
Vent.

111
00:08:47,610 --> 00:08:48,569
Blad!

112
00:08:55,618 --> 00:08:56,744
Din tur nå, Po.

113
00:08:58,246 --> 00:09:01,290
Ok, lille steinete sklie.

114
00:09:04,835 --> 00:09:08,297
Hun har rett.
Jeg fikser dette. Ro ned sinnet.

115
00:09:08,381 --> 00:09:12,426
Indre fred. Jeg er
den superskumle ustabile steinveggen.

116
00:09:14,470 --> 00:09:15,471
Særlig.

117
00:09:22,853 --> 00:09:25,690
Meg med en kul hatt?

118
00:09:25,773 --> 00:09:27,024
Navnet er Op.

119
00:09:27,775 --> 00:09:30,194
O-P. Høres kjent ut?

120
00:09:32,863 --> 00:09:34,740
Det er Po baklengs. Heng med.

121
00:09:34,824 --> 00:09:37,910
Jeg er manifestasjonen
av alle dine mørke tanker,

122
00:09:37,994 --> 00:09:41,831
som at om du var en dumpling,
hadde ingen spist deg.

123
00:09:49,088 --> 00:09:52,383
Ok, skal ikke pakke ut alt det.

124
00:09:52,466 --> 00:09:56,137
Jeg hadde vært en deilig dumpling,
forresten, så deres tap.

125
00:09:58,848 --> 00:09:59,932
Indre fred.

126
00:10:00,641 --> 00:10:01,892
Indre fred.

127
00:10:04,437 --> 00:10:07,023
-Jeg skal…
-Rote dette skikkelig til.

128
00:10:07,815 --> 00:10:12,612
Hør her, en skummel dame advarte meg om
at du skulle fylle hodet mitt med men.

129
00:10:12,695 --> 00:10:13,529
Men.

130
00:10:13,613 --> 00:10:17,158
Hun sa jeg skulle be deg holde munn,
så hold munn, ok?

131
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
Ha!

132
00:10:23,414 --> 00:10:24,248
Men.

133
00:10:28,377 --> 00:10:29,754
Han sier, "Å!"

134
00:10:31,339 --> 00:10:32,381
Nei, nei, nei!

135
00:10:32,965 --> 00:10:33,883
Saktere!

136
00:10:34,383 --> 00:10:35,301
Ikke snakk om!

137
00:10:44,226 --> 00:10:45,102
Det prikker.

138
00:10:45,186 --> 00:10:48,898
Nå er det kaldt. Nå er det varmt?
Faller det av snart?

139
00:10:48,981 --> 00:10:50,232
Jeg vet ikke.

140
00:10:50,316 --> 00:10:53,944
Jeg mener, ikke snakk om.

141
00:10:55,696 --> 00:10:58,074
-Op hadde rett.
-Hva er en Op?

142
00:10:58,157 --> 00:10:59,950
Ingenting. Jeg vet ikke.

143
00:11:00,034 --> 00:11:05,498
Ikke frik ut.
Alt kommer til å bli helt toppers.

144
00:11:05,581 --> 00:11:07,500
Kom igjen, la meg hjelpe deg.

145
00:11:18,260 --> 00:11:20,012
Beinet mitt er merkelig.

146
00:11:27,728 --> 00:11:29,647
Men det sprer seg.

147
00:11:30,523 --> 00:11:35,194
Bare la meg være her i sola.
Jeg kan stekes som en opp ned skilpadde.

148
00:11:35,277 --> 00:11:40,658
Jeg skal så klart ikke forlate deg.
Vi finner den chilien når som helst.

149
00:11:41,700 --> 00:11:43,744
Hvor er du, teite chili?

150
00:11:45,162 --> 00:11:48,666
-Så dette er den du er nå, hva?
-Stikk.

151
00:11:50,418 --> 00:11:55,589
En taper som må slepes med,
som gjør feil, etter feil, etter…

152
00:11:55,673 --> 00:11:57,425
Hold munn!

153
00:11:57,508 --> 00:11:59,969
Hva? Unnskyld meg?

154
00:12:00,052 --> 00:12:00,970
Ikke du.

155
00:12:03,139 --> 00:12:07,476
Jeg kan gå, takk.
Jeg trenger ikke å slepes med.

156
00:12:08,352 --> 00:12:12,189
Po, la meg hjelpe deg, vær så snill.
Kom igjen, du er min venn.

157
00:12:12,273 --> 00:12:14,817
En bror fra en annen mor.

158
00:12:14,900 --> 00:12:18,112
Jeg trenger ikke hjelp!
Og hvorfor snakker du sånn?

159
00:12:18,195 --> 00:12:19,989
Å. Drama.

160
00:12:21,740 --> 00:12:23,742
Det er varmt. Du er skadet.

161
00:12:23,826 --> 00:12:26,245
Men vi kan klare det. Jeg tror på deg.

162
00:12:28,706 --> 00:12:31,459
Samme det. Chilien er rett her borte.

163
00:12:32,042 --> 00:12:35,463
Tuller du med meg? Chiliene er borte!

164
00:12:36,380 --> 00:12:38,591
Vannet må ha skylt dem vekk.

165
00:12:38,674 --> 00:12:42,428
Wow. Så uheldig du er.
Selv ikke jeg så den komme.

166
00:12:43,846 --> 00:12:45,264
Går det greit?

167
00:12:46,348 --> 00:12:47,266
Nei!

168
00:12:48,225 --> 00:12:50,019
Beinet mitt er helt nudel.

169
00:12:50,102 --> 00:12:52,104
Jeg sa du skulle la meg hjelpe.

170
00:12:52,188 --> 00:12:54,899
Wow, gjorde du? Bra for deg!

171
00:12:54,982 --> 00:12:57,276
Det er sikkert chili i nærheten.

172
00:12:57,359 --> 00:13:01,322
Men du burde hvile.
Bare ta en liten pausi.

173
00:13:05,659 --> 00:13:06,702
Slutt!

174
00:13:07,369 --> 00:13:08,829
Slutt!

175
00:13:12,917 --> 00:13:14,960
Hvor er denne dumme chilien?

176
00:13:29,600 --> 00:13:34,104
Jeg er stolt av deg, som ble sint
og sånn. Vi burde starte et band.

177
00:13:34,688 --> 00:13:35,856
Hva er greia di?

178
00:13:35,940 --> 00:13:40,361
Jeg sa det. Jeg er prinsen av alt som
er mørk i nøtta du kaller et hode.

179
00:13:40,444 --> 00:13:43,822
-Og du har masse mørke der inne.
-Det har jeg ikke.

180
00:13:45,574 --> 00:13:47,785
Det går bra. Stol på meg.

181
00:13:47,868 --> 00:13:49,787
-Går ikke bra.
-Jo da.

182
00:14:03,884 --> 00:14:05,970
Po! Jeg fant chilien!

183
00:14:06,053 --> 00:14:07,054
Po?

184
00:14:07,137 --> 00:14:10,307
Å. Jeg hadde bare litt spasmer.

185
00:14:13,102 --> 00:14:14,311
Spasmer over.

186
00:14:33,622 --> 00:14:37,585
-Dette er altfor høyt.
-Jeg skal gi deg en boost.

187
00:14:41,547 --> 00:14:42,548
Kom igjen.

188
00:14:47,136 --> 00:14:50,097
Dette er så trist.
Hun prøver å redde verden

189
00:14:50,180 --> 00:14:52,766
men opptatt med ditt teite chili-oppdrag.

190
00:14:52,850 --> 00:14:57,980
-Blad, klatre opp selv.
-Jeg klarer ikke. Du må gjøre det.

191
00:14:58,981 --> 00:15:03,402
Hvorfor bryr du deg om pappas chili?
Burde du ikke prøve å stoppe Alfie?

192
00:15:04,612 --> 00:15:08,449
Det er sånn jeg prøver å stoppe Alfie!
Jeg gjør det for deg.

193
00:15:08,532 --> 00:15:10,242
Twist.

194
00:15:10,326 --> 00:15:12,578
Derfor du behandler meg som en baby?

195
00:15:12,661 --> 00:15:15,122
Ja! Fordi du er en baby.

196
00:15:15,205 --> 00:15:19,919
Det er derfor du har snakket som
en raring! Og smilt sånn…

197
00:15:21,170 --> 00:15:25,799
Det er min Po-etterligning.
Toppers. Tippetitopp, bror!

198
00:15:25,883 --> 00:15:29,803
-Skadoosh, skadoosh, skadoosh!
-Er det sånn jeg høres ut?

199
00:15:29,887 --> 00:15:34,725
Jeg har prøvd alt for å hjelpe deg.
Verden er i fare, broren min er gal,

200
00:15:34,808 --> 00:15:37,770
og jeg er på chili-oppdrag
fordi min beste venn,

201
00:15:37,853 --> 00:15:41,190
som jeg trodde at klarte alt,
har blitt ubrukelig.

202
00:15:41,273 --> 00:15:43,317
Brenn.

203
00:15:44,777 --> 00:15:50,074
Å, hva? Skal du klatre ned selv?
Lemmene dine funker ikke.

204
00:15:50,157 --> 00:15:51,951
Akkurat som hjernen din.

205
00:16:12,262 --> 00:16:17,142
Ok, slutt. Dette er en
dårlig idé. Bare klatre ned.

206
00:16:18,394 --> 00:16:22,189
Gjerne, men…
Jeg føler ikke det andre beinet heller.

207
00:16:22,690 --> 00:16:26,110
-Hva? Så hvorfor fortsatte du?
-For å bevise at du tok feil!

208
00:16:29,405 --> 00:16:30,572
Nei!

209
00:16:30,656 --> 00:16:31,824
Hold fast!

210
00:16:33,075 --> 00:16:34,618
Jeg har deg.

211
00:16:42,167 --> 00:16:43,085
Blad!

212
00:16:46,964 --> 00:16:49,008
Nummen. Alt er numment.

213
00:16:51,301 --> 00:16:52,386
Går det bra?

214
00:16:53,262 --> 00:16:54,596
Si noe.

215
00:16:54,680 --> 00:16:57,391
Ting er anspent,
men du trenger ikke å drepe henne.

216
00:16:58,100 --> 00:16:59,309
Blad!

217
00:17:05,524 --> 00:17:07,526
Å nei! Er du forgiftet?

218
00:17:07,609 --> 00:17:11,155
Jeg kan smake farger
og en sky er min venn.

219
00:17:11,238 --> 00:17:12,906
Blad, jeg er lei for det!

220
00:17:12,990 --> 00:17:16,452
Det går bra. Jeg er tipp-topp.
Det går bra.

221
00:17:16,535 --> 00:17:18,996
Virkelig? Si sannheten.

222
00:17:19,663 --> 00:17:21,206
Sannheten.

223
00:17:22,332 --> 00:17:23,500
Sannheten.

224
00:17:24,418 --> 00:17:29,006
Å, Po. Jeg er ikke tipp-topp. Jeg er sint.

225
00:17:29,089 --> 00:17:33,802
-Sint på alt, hele tiden.
-Jeg er ikke tipp-topp heller.

226
00:17:33,886 --> 00:17:37,139
Tror du? Hvorfor snakket du ikke med meg?

227
00:17:37,222 --> 00:17:38,891
For jeg er også sint!

228
00:17:38,974 --> 00:17:41,894
Jeg er sint på meg selv! Så sint!

229
00:17:41,977 --> 00:17:45,647
-Au!
-Ja, fortsett å være en taper.

230
00:17:47,316 --> 00:17:51,653
Jeg er bare en taper nå, Blad.
Og jeg klarer ikke å slutte.

231
00:17:51,737 --> 00:17:53,906
Det er ikke din feil, og…

232
00:17:55,115 --> 00:17:58,535
Det var galt av meg
å forvente at du skulle fikse alt

233
00:17:58,619 --> 00:18:01,330
bare fordi du alltid er den optimistiske.

234
00:18:01,413 --> 00:18:06,085
Jeg ville du skulle være selvsikker så jeg
kan være sint. Dette er ikke rettferdig.

235
00:18:10,798 --> 00:18:14,301
Hun er bare snill mot deg
fordi hun er forgiftet.

236
00:18:14,384 --> 00:18:17,638
Au. Kan du stoppe? Jeg er midt i noe.

237
00:18:18,722 --> 00:18:21,391
Bare gi opp, Po. Du kommer ikke til henne.

238
00:18:21,475 --> 00:18:25,270
Skjønner du ikke?
Du kan ikke gjøre noe selv.

239
00:18:32,027 --> 00:18:34,488
Jeg hater Alfie for det han har gjort,

240
00:18:34,571 --> 00:18:39,535
og jeg hater at en trist liten del av meg
elsker ham fordi han er min bror.

241
00:18:40,119 --> 00:18:41,662
Men jeg vil ikke.

242
00:18:42,830 --> 00:18:45,165
Jeg beklager at ting er sånn.

243
00:18:49,128 --> 00:18:52,589
Jeg også. Situasjonen stinker.

244
00:18:52,673 --> 00:18:54,883
Dette stinker.

245
00:18:54,967 --> 00:18:56,343
Det stinker sånn!

246
00:18:56,426 --> 00:18:58,470
Lukter veldig vondt!

247
00:18:58,554 --> 00:18:59,680
Jeg hater det!

248
00:18:59,763 --> 00:19:01,807
Gymsokk-nivå på stanken!

249
00:19:05,978 --> 00:19:07,354
La meg hjelpe deg opp.

250
00:19:13,235 --> 00:19:15,821
Hei, jeg kan bevege meg. Og stå!

251
00:19:16,530 --> 00:19:20,784
Det gir seg. Som når jeg sitter
for lenge, og rumpa mi sovner.

252
00:19:21,785 --> 00:19:24,580
-Hvordan føler du deg?
-Å, chilien!

253
00:19:24,663 --> 00:19:27,708
Vi har mistet den, har vi ikke?
Vi er chili-løse.

254
00:19:27,791 --> 00:19:29,459
Mener du denne lille fyren?

255
00:19:31,461 --> 00:19:33,630
Å, Po. Du klarte det!

256
00:19:33,714 --> 00:19:38,886
Jeg visste du kunne klare det.
Jeg visste det!

257
00:19:38,969 --> 00:19:42,556
Ok, jeg antar
at det ikke har gått helt over enda.

258
00:19:42,639 --> 00:19:44,683
La oss feire. Førstemann?

259
00:19:44,766 --> 00:19:48,937
Jeg må bestige et fjell.
Jeg skal bo i et fjell.

260
00:19:55,277 --> 00:19:56,403
Fjell…

261
00:19:57,613 --> 00:19:59,198
Bo i et fjell…

262
00:20:00,949 --> 00:20:04,411
Mester Dovendyr
ble tatt tilbake av fjellene.

263
00:20:05,913 --> 00:20:07,039
Blad.

264
00:20:07,122 --> 00:20:08,248
Blad!

265
00:20:16,673 --> 00:20:17,966
Hodet mitt.

266
00:20:19,092 --> 00:20:22,721
Jeg er glad du fortsatt har øyne.
Pappa, vi klarte det!

267
00:20:23,722 --> 00:20:28,018
-Jeg sa at du kunne.
-Takk, pappa. Må stikke. Idé-tid!

268
00:20:29,019 --> 00:20:31,605
-Vil du at jeg skal hakke den?
-Nei, nei.

269
00:20:31,688 --> 00:20:35,734
Ingen spiser disse.
De får øynene dine til å falle ut.

270
00:20:39,112 --> 00:20:41,406
Hva er det jeg ser etter?

271
00:20:41,490 --> 00:20:44,201
Mester Dovendyr
viet sin sjel til fjellene.

272
00:20:44,284 --> 00:20:48,705
Og se her, Mester Struts.
Hun viet sin sjel til vinden.

273
00:20:52,042 --> 00:20:54,753
Langtann gjorde det samme med ild.

274
00:20:55,754 --> 00:20:59,841
-Vet du hva dette betyr?
-De er fortsatt her, i elementene.

275
00:20:59,925 --> 00:21:03,262
Som sånn Mastodonts sjel
overlevde i den amuletten.

276
00:21:03,345 --> 00:21:07,224
Smia er borte, men mesterne bygde smia.

277
00:21:07,307 --> 00:21:10,352
De lagde de våpnene,
de kan ødelegge dem også.

278
00:21:12,104 --> 00:21:14,731
Blad, kanskje vi ikke kan slå ham,

279
00:21:16,191 --> 00:21:17,609
men de kan.

280
00:21:22,197 --> 00:21:24,700
Så hvordan skal vi snakke med dem?

281
00:21:24,783 --> 00:21:29,496
Du og jeg har kommet så langt,
men neste skritt krever mer enn oss.

282
00:21:29,579 --> 00:21:31,373
Drageridder-reunion?

283
00:21:31,456 --> 00:21:35,919
En siste tur utpå dypet.
En siste marsj til seier!

284
00:21:36,003 --> 00:21:40,590
Ok, litt for positiv nå.
Jeg har fortsatt vondt i hodet.

285
00:21:40,674 --> 00:21:44,136
Et legendarisk oppdrag,
den ultimate testen.

286
00:21:44,219 --> 00:21:48,807
Jeg skjønner! Gamle Po er tilbake.
Tusen takk, det er alt.

287
00:21:50,767 --> 00:21:53,145
Hva er du så glad for?

288
00:21:53,979 --> 00:21:56,940
Du har fortsatt mye mørke der inne.

289
00:21:57,524 --> 00:21:59,735
Jeg vet, og det er greit.

290
00:21:59,818 --> 00:22:03,655
Vi har alle mørke i oss. Takk for
at du hjalp meg å jobbe gjennom det.

291
00:22:05,490 --> 00:22:08,493
Hva? Vent. Vil du henge?

292
00:22:08,577 --> 00:22:12,247
Spille litt musikk?
Snakke om hva vi er redde for?

293
00:22:12,331 --> 00:22:13,415
Vent!

294
00:22:21,840 --> 00:22:26,178
Har en til. Et livsfarlig jag
som fjerner alt nag!

295
00:22:26,261 --> 00:22:29,598
Du har tenkt på disse
en stund, har du ikke?

296
00:22:30,098 --> 00:22:31,058
Avslørt.

297
00:23:06,551 --> 00:23:10,305
Tekst: Rikke Carlberg

