1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:47,464 --> 00:00:51,176
Staren jullie nu nog?
Dit duurt al een halfuur.

3
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
Zwaard, ik…

4
00:01:00,643 --> 00:01:05,690
…ik kan je niet helpen Alfie te stoppen.
-Dat accepteer ik niet.

5
00:01:05,774 --> 00:01:08,985
Je geeft nooit op. Je bent jij.

6
00:01:09,069 --> 00:01:11,613
Je moet een plan bedenken.

7
00:01:11,696 --> 00:01:13,740
Wees realistisch.

8
00:01:14,365 --> 00:01:20,038
Hij heeft de wapens. Hij is in de lucht.
Hij heeft de smeedoven verwoest.

9
00:01:20,121 --> 00:01:23,750
Hij is niet te stoppen
en de wapens ook niet.

10
00:01:24,626 --> 00:01:27,921
Dat vinden Akna en Rukhmini vast ook.

11
00:01:30,882 --> 00:01:32,634
Accepteer het nou.

12
00:01:45,522 --> 00:01:49,943
Hoe vrolijken we hem op?
Ik mis m'n jolige ventje.

13
00:01:54,322 --> 00:01:56,157
Ik word de jolige vent.

14
00:02:11,256 --> 00:02:18,263
KUNG FU PANDA
DE DRAKENRIDDER

15
00:02:24,602 --> 00:02:27,856
Met welke vijf dingen word ik meer als Po?

16
00:02:27,939 --> 00:02:31,484
Te lang uitslapen.
-Helpt niet.

17
00:02:32,485 --> 00:02:34,904
Te veel knoedels eten.
-Nee.

18
00:02:36,406 --> 00:02:40,451
Uitslapen. Had ik die al?
En te veel knoedels eten.

19
00:02:40,535 --> 00:02:42,412
Oké, dat is dan vier.

20
00:02:42,495 --> 00:02:43,496
Meneer Ping.

21
00:02:44,831 --> 00:02:45,707
Nou…

22
00:02:45,790 --> 00:02:51,546
Om echt op Po te lijken,
heb je een groot hart nodig.

23
00:02:51,629 --> 00:02:55,592
Een lach op je gezicht,
een positieve houding en…

24
00:02:55,675 --> 00:02:56,509
Ja?

25
00:02:56,593 --> 00:02:59,387
Alles een bijnaam geven.

26
00:02:59,470 --> 00:03:00,305
Juist.

27
00:03:00,805 --> 00:03:03,057
En te veel knoedels eten.

28
00:03:04,642 --> 00:03:09,689
Oké. Je kunt dit. Als Po geen Po kan zijn,
moet jij hem zijn.

29
00:03:12,358 --> 00:03:14,861
Hé, Po-tatje.

30
00:03:14,944 --> 00:03:15,862
Wat?

31
00:03:15,945 --> 00:03:17,864
Een bijnameroni.

32
00:03:19,198 --> 00:03:22,201
Waarom praat je zo? Wil je even zitten?

33
00:03:22,869 --> 00:03:27,790
Ik weet dat het je te veel wordt,
maar we kunnen dit samen aan.

34
00:03:28,458 --> 00:03:32,587
Een ideeënrol.
We brainstormen hoe we Alfie verslaan.

35
00:03:32,670 --> 00:03:37,300
We gaan bedenken hoe we hem stoppen.
Dat duurt niet lang.

36
00:03:46,184 --> 00:03:50,605
Er zit bouillon in m'n denkbaard.
Hij is toch niet zo handig.

37
00:03:51,189 --> 00:03:53,650
Blijf met ideeën komen.

38
00:03:55,151 --> 00:04:00,949
'Met z'n laatste zucht liet Meester
Luiaard zich door de bergen opnemen.'

39
00:04:01,741 --> 00:04:06,871
Vaag. Werd hij begraven in de bergen
of is het een metafoor?

40
00:04:07,872 --> 00:04:09,165
Geen idee.

41
00:04:11,167 --> 00:04:14,879
Ik hou van graphic novels.

42
00:04:14,963 --> 00:04:18,424
Toppie. Geef me een handklap.

43
00:04:20,635 --> 00:04:21,886
Ja, prima.

44
00:04:23,054 --> 00:04:24,472
Oké, ideeën.

45
00:04:24,555 --> 00:04:27,725
Opnemen. De wapens nemen zielen op.

46
00:04:29,519 --> 00:04:34,524
We laten de wapens ons opnemen
en blazen ze van binnenuit op.

47
00:04:34,607 --> 00:04:35,900
En sterven we?

48
00:04:35,984 --> 00:04:37,986
Nee. Of, ja?

49
00:04:38,611 --> 00:04:39,737
Geen idee.

50
00:04:41,698 --> 00:04:44,200
En jij? Nog geweldige ideeën?

51
00:04:44,284 --> 00:04:47,120
Misschien een geniepige skadoosh?

52
00:04:47,203 --> 00:04:49,330
Eh, soep.

53
00:04:49,998 --> 00:04:52,583
We gooien hete soep op de wapens?

54
00:04:53,084 --> 00:04:57,797
Nee, dat is dom. Laat maar.
-Nee, het is uniek.

55
00:05:04,887 --> 00:05:06,431
Nog steeds niks?

56
00:05:06,514 --> 00:05:10,101
Tot nu toe is ons enige idee hete soep.

57
00:05:11,352 --> 00:05:12,895
Dat is een goede.

58
00:05:13,813 --> 00:05:15,315
Hielp mij altijd.

59
00:05:16,149 --> 00:05:19,652
Po moet die kamer uit.
Bewegen. Dingen doen.

60
00:05:19,736 --> 00:05:25,408
Hij is een doener. Hij moet niet
wegkwijnen in een noedelzaak.

61
00:05:25,950 --> 00:05:31,748
Alfie wordt met de dag gevaarlijker.
Als Po een doener is: wat kan hij doen?

62
00:05:36,085 --> 00:05:39,756
Hij moet iets makkelijks overwinnen.

63
00:05:39,839 --> 00:05:45,219
Als m'n zoon zit te niksen,
gaat hij aan zichzelf twijfelen.

64
00:05:45,303 --> 00:05:47,764
Ik weet al een missie.

65
00:05:47,847 --> 00:05:49,307
Zeg, Po.

66
00:05:51,017 --> 00:05:53,519
Het ruikt hier naar natte baard.

67
00:05:57,398 --> 00:05:58,941
Po, m'n zoon.

68
00:05:59,025 --> 00:06:03,780
Ik heb m'n speciale peper nodig
die alleen jij kan halen.

69
00:06:03,863 --> 00:06:06,407
Speciale peper? Klinkt episch.

70
00:06:11,037 --> 00:06:16,334
Het groeit in een diepe rivier
en alleen m'n zoon kan het halen…

71
00:06:16,417 --> 00:06:18,920
…met z'n water-kungfu.

72
00:06:19,003 --> 00:06:21,047
Dat noem je zwemmen.

73
00:06:21,130 --> 00:06:24,550
Kungfu-zwemmen. De aquatische krijgskunst.

74
00:06:24,634 --> 00:06:26,511
Super-de-luxe.

75
00:06:26,594 --> 00:06:29,514
Ik denk niet…
-Zeg, Donderwolk.

76
00:06:29,597 --> 00:06:34,560
We moeten veel monden voeden
nu Alfie alles heeft samengedrukt.

77
00:06:35,394 --> 00:06:38,314
Maar…
-Papa heeft peper nodig.

78
00:06:40,441 --> 00:06:42,110
Maar ik vergal alles.

79
00:06:42,860 --> 00:06:48,866
Zeg tegen dat rotstemmetje dat steeds
'maar' zegt, dat ie z'n kop moet houden.

80
00:06:48,950 --> 00:06:51,619
Dat zou ik anders verwoord hebben.

81
00:06:51,702 --> 00:06:53,746
Ik haal die peper al.

82
00:06:54,330 --> 00:06:59,377
Ik blaas onderweg China vast op.
Keer wat mensen binnenstebuiten.

83
00:06:59,460 --> 00:07:05,091
Of verschroei de aarde.
-Niet slecht. Ja, ik ben een genie.

84
00:07:05,758 --> 00:07:09,262
Laat het werken.
Ik heb pijn van het glimlachen.

85
00:07:09,345 --> 00:07:15,893
Blijf glimlachen. Heel belangrijk.
Po moet degene zijn die de pepers pakt.

86
00:07:36,205 --> 00:07:39,917
We moeten naar de pepers zwemmen.

87
00:07:40,001 --> 00:07:43,504
Dit is leuk, toch?

88
00:07:43,588 --> 00:07:46,299
Jij en ik op een missie.

89
00:07:46,382 --> 00:07:47,925
Ik denk het.

90
00:07:48,009 --> 00:07:50,219
De rivier komt zo in zicht.

91
00:07:51,721 --> 00:07:54,223
Het water is weg. Hoe kan dit?

92
00:07:56,601 --> 00:08:01,606
Alfie. Toen hij de continenten
verplaatste, ging de rivier anders lopen.

93
00:08:01,689 --> 00:08:05,443
Cool. Nog een voorbeeld
van hoe krachtig hij is.

94
00:08:05,526 --> 00:08:09,322
Oké. We klimmen omlaag
en lopen naar de peper.

95
00:08:09,405 --> 00:08:13,910
Ja, cool, eitje.
Maar alle planten op de bodem zijn giftig.

96
00:08:17,622 --> 00:08:19,081
Hoe giftig?

97
00:08:19,790 --> 00:08:22,335
Van eentje vallen je ogen eruit.

98
00:08:22,418 --> 00:08:25,004
Nee. Te gevaarlijk zonder water.

99
00:08:25,087 --> 00:08:26,672
Ik hou van m'n ogen.

100
00:08:26,756 --> 00:08:28,216
Wacht, ik… Ho.

101
00:08:29,258 --> 00:08:34,972
Po, m'n maatje, m'n makker.
-Je praat de laatste tijd raar.

102
00:08:35,056 --> 00:08:41,270
We doen altijd gevaarlijke dingen. Maar
dan mediteer je en verpest je het zelden.

103
00:08:41,354 --> 00:08:43,189
Eén verkeerde stap en:

104
00:08:43,272 --> 00:08:46,526
Geen verkeerde stappen dan.

105
00:08:46,609 --> 00:08:47,527
Wacht.

106
00:08:47,610 --> 00:08:48,569
Zwaard.

107
00:08:55,618 --> 00:08:56,744
Nu jij, Po.

108
00:08:58,246 --> 00:09:01,290
Oké, rotsje glijden.

109
00:09:04,835 --> 00:09:06,170
Ik kan het.

110
00:09:06,796 --> 00:09:09,590
Verstil je geest. Innerlijke rust.

111
00:09:09,674 --> 00:09:12,426
Ik ben de enge rotswand.

112
00:09:14,470 --> 00:09:15,471
Echt niet.

113
00:09:22,853 --> 00:09:25,690
Ik met een coole hoed?

114
00:09:25,773 --> 00:09:27,024
Ik ben Op.

115
00:09:27,775 --> 00:09:30,236
O-P. Klinkt dat bekend?

116
00:09:32,905 --> 00:09:37,910
Po omgekeerd. Ik ben de fysieke uiting
van je negatieve gedachten.

117
00:09:37,994 --> 00:09:41,831
'Als ik een knoedel was,
zou niemand me eten.'

118
00:09:49,088 --> 00:09:55,428
Dat ga ik nu even niet verwerken.
En ik zou lekker zijn, dus ze missen wat.

119
00:09:58,848 --> 00:09:59,932
Rust.

120
00:10:00,641 --> 00:10:01,892
Vrede.

121
00:10:04,437 --> 00:10:06,397
Ik ga…
-Dit verzieken.

122
00:10:07,815 --> 00:10:12,528
Een stoere enge dame waarschuwde me
voor jouw ge-emmer.

123
00:10:12,612 --> 00:10:13,446
Ge-emmer.

124
00:10:13,529 --> 00:10:16,574
Je moest je kop houden. Dus hou je kop.

125
00:10:23,414 --> 00:10:24,248
Ge-emmer.

126
00:10:28,377 --> 00:10:29,754
Dommie zegt: ah.

127
00:10:32,965 --> 00:10:33,883
Ga zachter.

128
00:10:34,383 --> 00:10:35,301
Geen optie.

129
00:10:44,226 --> 00:10:48,898
Hij tintelt. Nu is hij koud. Nu warm.
Gaat hij eraf vallen?

130
00:10:48,981 --> 00:10:50,232
Geen idee.

131
00:10:50,316 --> 00:10:53,944
Ik bedoel: natuurlijk niet, joh.

132
00:10:55,696 --> 00:10:56,989
Op had gelijk.

133
00:10:57,073 --> 00:10:59,909
Wat is 'n Op?
-Niks. Ik weet 't niet.

134
00:10:59,992 --> 00:11:05,498
Niet flippen. Het wordt helemaal geweldig.

135
00:11:05,581 --> 00:11:07,500
Kom, laat me je helpen.

136
00:11:18,260 --> 00:11:20,012
M'n been tintelt.

137
00:11:27,728 --> 00:11:29,063
Het wordt erger.

138
00:11:30,523 --> 00:11:35,194
Laat me maar achter in de zon.
Als een omgevallen schildpad.

139
00:11:35,277 --> 00:11:40,074
Ik laat je niet in de steek.
We vinden die peper zo.

140
00:11:41,742 --> 00:11:43,744
Waar ben je, stomme peper?

141
00:11:45,162 --> 00:11:46,997
Dus dit ben je nu?

142
00:11:47,081 --> 00:11:48,666
Ga weg.

143
00:11:50,418 --> 00:11:55,548
Een stumper die meegesleept moet worden,
die fout na fout maakt…

144
00:11:55,631 --> 00:11:57,425
Hou je kop.

145
00:11:57,508 --> 00:11:59,969
Wat? Pardon?

146
00:12:00,052 --> 00:12:00,970
Niet jij.

147
00:12:03,139 --> 00:12:07,476
Ik kan lopen.
Je hoeft me niet mee te slepen.

148
00:12:08,352 --> 00:12:10,146
Laat me je helpen.

149
00:12:10,229 --> 00:12:12,189
Kom, je bent m'n vriend.

150
00:12:12,273 --> 00:12:14,817
M'n makker voor de bakker.

151
00:12:14,900 --> 00:12:18,112
Ik hoef geen hulp. Waarom praat je zo?

152
00:12:18,195 --> 00:12:19,989
Ooh. Gedoe.

153
00:12:21,740 --> 00:12:26,245
Het is warm. Je hebt pijn.
Maar je kan 't. Ik geloof in je.

154
00:12:28,706 --> 00:12:31,459
Het zal wel. De peper is hier.

155
00:12:32,042 --> 00:12:35,463
Meen je dat nou? De pepers zijn weg.

156
00:12:36,380 --> 00:12:38,591
Door het water weggespoeld.

157
00:12:38,674 --> 00:12:42,428
Jij brengt echt ongeluk.
Dit was onverwacht.

158
00:12:43,846 --> 00:12:45,264
Gaat het?

159
00:12:46,348 --> 00:12:47,266
Nee.

160
00:12:48,225 --> 00:12:50,019
M'n been is slap.

161
00:12:50,102 --> 00:12:52,104
Ik bood je m'n hulp aan.

162
00:12:52,188 --> 00:12:54,899
Echt, joh? Goed van je.

163
00:12:54,982 --> 00:12:57,276
Er is hier vast een peper.

164
00:12:57,359 --> 00:13:01,322
Maar jij moet rusten. Neem een pauzetje.

165
00:13:05,659 --> 00:13:06,702
Hou op.

166
00:13:07,369 --> 00:13:08,829
Hou op.

167
00:13:12,917 --> 00:13:14,960
Waar is die peper?

168
00:13:29,600 --> 00:13:34,104
Goed dat je zo boos werd.
We moeten een band beginnen.

169
00:13:34,688 --> 00:13:35,856
Wat moet je?

170
00:13:35,940 --> 00:13:40,361
Ik ben de Prins
van alles wat Duister is in je knar.

171
00:13:40,444 --> 00:13:42,321
Er zit veel duisters in.

172
00:13:42,988 --> 00:13:43,822
Niet waar.

173
00:13:45,574 --> 00:13:47,785
Het gaat prima. Echt.

174
00:13:47,868 --> 00:13:49,787
Nietes.
-Welles.

175
00:14:03,884 --> 00:14:05,970
Ik heb de peper gevonden.

176
00:14:06,053 --> 00:14:07,054
Po?

177
00:14:07,137 --> 00:14:10,307
Ik had wat stuiptrekkingen.

178
00:14:13,102 --> 00:14:14,311
Nu niet meer.

179
00:14:33,622 --> 00:14:37,585
Dat is te hoog.
-Ik geef je een zetje.

180
00:14:41,547 --> 00:14:42,548
Kom op.

181
00:14:47,136 --> 00:14:48,762
Dit is zo triest.

182
00:14:48,846 --> 00:14:52,766
Ze moet de wereld redden,
maar is bezig met peper.

183
00:14:52,850 --> 00:14:54,393
Klim zelf omhoog.

184
00:14:54,977 --> 00:14:57,980
Nee. Jij moet het doen.

185
00:14:59,481 --> 00:15:03,402
Wat boeit die peper jou?
Je moet Alfie tegenhouden.

186
00:15:04,612 --> 00:15:08,449
Dat probeer ik hiermee.
Ik doe dit voor jou.

187
00:15:08,532 --> 00:15:10,284
Wending.

188
00:15:10,367 --> 00:15:15,122
Behandel je me daarom als een klein kind?
-Ja. Omdat je er een bent.

189
00:15:15,205 --> 00:15:17,666
Daarom praat je zo raar.

190
00:15:17,750 --> 00:15:19,919
En glimlachte je zo:

191
00:15:21,170 --> 00:15:22,963
Dat is m'n Po-imitatie.

192
00:15:23,047 --> 00:15:25,799
Super-de-luxe. Mosterdini, gast.

193
00:15:25,883 --> 00:15:28,177
Skadoosh, skadoosh, skadoosh.

194
00:15:28,260 --> 00:15:29,929
Klink ik zo?

195
00:15:30,012 --> 00:15:34,725
Ik wil je helpen. De wereld is in gevaar,
m'n broer is gek.

196
00:15:34,808 --> 00:15:41,190
En ik zoek pepers, omdat m'n beste vriend,
die alles kon, nu nutteloos is geworden.

197
00:15:41,273 --> 00:15:43,317
Die zit.

198
00:15:44,777 --> 00:15:45,819
Wat?

199
00:15:45,903 --> 00:15:48,489
Ga je die rots zelf beklimmen?

200
00:15:48,572 --> 00:15:51,951
Je benen doen 't niet.
-Je hersens ook niet.

201
00:16:12,262 --> 00:16:17,142
Oké, stop. Dit is een slecht idee.
Klim naar beneden.

202
00:16:18,394 --> 00:16:22,189
Dat wil ik, maar ik voel
m'n andere been ook niet.

203
00:16:22,690 --> 00:16:26,110
Waarom ging je dan?
-Om jou ongelijk te geven.

204
00:16:30,656 --> 00:16:31,824
Wacht.

205
00:16:33,075 --> 00:16:34,618
Ik vang je op.

206
00:16:42,167 --> 00:16:43,085
Zwaard.

207
00:16:46,964 --> 00:16:49,008
Alles is gevoelloos.

208
00:16:51,301 --> 00:16:52,386
Gaat het?

209
00:16:53,262 --> 00:16:54,596
Zeg iets.

210
00:16:54,680 --> 00:16:57,391
Haar vermoorden gaat wel erg ver.

211
00:16:58,100 --> 00:16:59,309
Zwaard.

212
00:17:05,524 --> 00:17:07,526
O nee. Ben je vergiftigd?

213
00:17:07,609 --> 00:17:11,155
Ik kan kleuren proeven
en wolken zijn vrienden.

214
00:17:11,238 --> 00:17:12,906
Het spijt me zo.

215
00:17:12,990 --> 00:17:16,452
Niks aan de hand. Ik ben okidoki.

216
00:17:16,535 --> 00:17:17,369
Echt?

217
00:17:17,453 --> 00:17:18,996
Zeg me de waarheid.

218
00:17:19,663 --> 00:17:21,206
De waarheid.

219
00:17:22,332 --> 00:17:23,500
De waarheid.

220
00:17:24,418 --> 00:17:29,006
Po, ik ben niet okidoki. Ik ben boos.

221
00:17:29,089 --> 00:17:33,802
Op alles, continu.
-Ik ben ook niet okidoki.

222
00:17:33,886 --> 00:17:38,891
Joh. Waarom zei je niks?
-Omdat ik ook boos ben.

223
00:17:38,974 --> 00:17:41,894
Ik ben boos op mezelf. Zo boos.

224
00:17:42,644 --> 00:17:45,647
Ja, blijf maar een stumper.

225
00:17:47,316 --> 00:17:51,653
Ik ben een enorme stumper.
En dat raak ik maar niet kwijt.

226
00:17:51,737 --> 00:17:53,906
Je kan er niks aan doen.

227
00:17:55,115 --> 00:18:01,038
Ik mocht niet eisen dat jij alles
op zou lossen, omdat je optimistisch bent.

228
00:18:01,538 --> 00:18:06,085
Als jij zelfverzekerd was,
kon ik boos zijn. Niet eerlijk.

229
00:18:10,798 --> 00:18:14,301
Ze doet alleen aardig,
omdat ze vergiftigd is.

230
00:18:14,384 --> 00:18:17,638
Hou eens op. Ik ben ergens mee bezig.

231
00:18:18,722 --> 00:18:21,391
Geef het op. Je bereikt haar niet.

232
00:18:21,475 --> 00:18:25,270
Snap je het niet? Jij kan niks zelf.

233
00:18:32,027 --> 00:18:34,613
Ik haat Alfie om wat hij deed.

234
00:18:34,696 --> 00:18:39,535
En ik haat het dat ik ook van hem hou
omdat ie m'n broer is.

235
00:18:40,244 --> 00:18:41,787
Zo stom.

236
00:18:42,830 --> 00:18:45,165
Sorry dat alles zo naar is.

237
00:18:49,128 --> 00:18:52,589
Ja. Deze situatie is rot.

238
00:18:52,673 --> 00:18:54,883
Dit is rot.

239
00:18:54,967 --> 00:18:56,343
Zo rot.

240
00:18:56,426 --> 00:18:58,470
Heel rottig.

241
00:18:58,554 --> 00:19:02,141
Ik haat het.
-Rot als een stinkende sportbroek.

242
00:19:05,978 --> 00:19:07,271
Ik ga je helpen.

243
00:19:13,235 --> 00:19:15,821
Ik kan bewegen. Ik kan staan.

244
00:19:16,530 --> 00:19:20,784
Het trekt weg. Als een slapende kont
na te lang zitten.

245
00:19:21,785 --> 00:19:22,870
Hoe gaat het?

246
00:19:23,453 --> 00:19:24,580
O, de peper.

247
00:19:24,663 --> 00:19:27,708
Zijn we die kwijt? We zijn peperloos.

248
00:19:27,791 --> 00:19:29,459
Bedoel je deze?

249
00:19:31,461 --> 00:19:33,630
Po. Het is je gelukt.

250
00:19:33,714 --> 00:19:38,886
Ik wist dat je het kon. Ik wist het.

251
00:19:38,969 --> 00:19:44,683
Oké, bij jou is het nog niet uitgewerkt.
-Laten we het vieren. Racen?

252
00:19:44,766 --> 00:19:48,937
Ik ga een berg beklimmen.
Ik ga in een berg wonen.

253
00:19:55,277 --> 00:19:56,403
Berg.

254
00:19:57,613 --> 00:19:59,198
In een berg wonen.

255
00:20:00,949 --> 00:20:04,411
Meester Luiaard
werd opgenomen door de berg.

256
00:20:05,913 --> 00:20:07,039
Zwaard.

257
00:20:07,122 --> 00:20:08,248
Zwaard.

258
00:20:16,673 --> 00:20:17,966
M'n hoofd.

259
00:20:19,092 --> 00:20:21,220
Je hebt gelukkig je ogen nog.

260
00:20:21,303 --> 00:20:22,137
Gelukt.

261
00:20:23,722 --> 00:20:25,849
Zie je wel?

262
00:20:25,933 --> 00:20:28,018
Bedankt. Ik ga. Ideeëntijd.

263
00:20:29,019 --> 00:20:31,605
Moet ik die hakken?
-Nee.

264
00:20:31,688 --> 00:20:35,734
Niet eetbaar. Je ogen vallen ervan uit.

265
00:20:39,112 --> 00:20:44,201
Waar zoek ik naar?
-Luiaard gaf z'n ziel aan de bergen.

266
00:20:44,785 --> 00:20:48,705
Meester Struisvogel de hare aan de wind.

267
00:20:52,042 --> 00:20:54,753
Langtand deed dat met vuur.

268
00:20:55,754 --> 00:20:59,841
Weet je wat dit betekent?
-Ze leven in de elementen.

269
00:20:59,925 --> 00:21:02,761
Zoals Mastodonts ziel in de hanger.

270
00:21:03,345 --> 00:21:07,266
De smidse is weg,
maar de meesters bouwden hem.

271
00:21:07,349 --> 00:21:10,352
Ze kunnen hun wapens vernietigen.

272
00:21:12,104 --> 00:21:14,731
Wij kunnen hem niet verslaan…

273
00:21:16,191 --> 00:21:17,609
…maar zij wel.

274
00:21:22,197 --> 00:21:24,700
Hoe kunnen we met ze praten?

275
00:21:24,783 --> 00:21:29,496
Wij zijn tot hier gekomen.
Maar dit vraagt om meer zielen.

276
00:21:29,579 --> 00:21:31,373
Drakenridderreünie?

277
00:21:31,456 --> 00:21:35,919
Een laatste rit de diepte in.
Een laatste overwinningsmars.

278
00:21:36,003 --> 00:21:40,590
Oké, iets te positief.
M'n hoofd doet nog pijn.

279
00:21:40,674 --> 00:21:44,136
Een epische queeste, de ultieme test.

280
00:21:44,219 --> 00:21:48,807
Ja, ja. De oude Po is terug.
Bedankt. Nu is het wel goed.

281
00:21:50,767 --> 00:21:53,145
Waar ben jij zo blij om?

282
00:21:53,979 --> 00:21:56,940
Je hebt nog steeds veel rotgedachten.

283
00:21:57,524 --> 00:21:59,735
Dat weet ik. En dat is oké.

284
00:21:59,818 --> 00:22:03,488
Die heeft iedereen.
Bedankt voor het verwerken.

285
00:22:05,490 --> 00:22:06,325
Wat?

286
00:22:06,408 --> 00:22:08,493
Wacht. Wil je nog kletsen?

287
00:22:08,577 --> 00:22:12,247
Wat muziek draaien?
Over onze angsten praten?

288
00:22:12,331 --> 00:22:13,415
Wacht.

289
00:22:21,840 --> 00:22:26,345
Nog een: een zware tocht
voor het beslechten van onze wrok.

290
00:22:26,428 --> 00:22:29,431
Daar heb je lang over nagedacht.

291
00:22:30,057 --> 00:22:30,891
Betrapt.

292
00:23:05,300 --> 00:23:07,761
Ondertiteld door: Petra Koster

