1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,764 --> 00:00:15,932
‎Skaduș.

3
00:00:47,464 --> 00:00:51,176
‎Vă fixați unul pe celălalt
‎de o jumătate de oră.

4
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
‎Spadă,

5
00:01:00,560 --> 00:01:02,520
‎nu te pot ajuta cu Alfie.

6
00:01:02,604 --> 00:01:03,980
‎Poftim? Nu.

7
00:01:04,064 --> 00:01:05,690
‎Refuz să accept asta.

8
00:01:05,774 --> 00:01:08,985
‎Ești Po. Tu nu renunți. Așa ești tu!

9
00:01:09,069 --> 00:01:11,613
‎Și am nevoie să vii cu un plan.

10
00:01:11,696 --> 00:01:13,740
‎Spadă, fii rațională.

11
00:01:14,365 --> 00:01:20,038
‎Are armele, zboară, a distrus forja.

12
00:01:20,121 --> 00:01:23,750
‎Nu putem să-l învingem
‎sau să distrugem armele.

13
00:01:24,626 --> 00:01:27,921
‎Akna și Rukhmini știu asta.
‎Nu s-au întors.

14
00:01:30,882 --> 00:01:32,634
‎Trebuie să accepți.

15
00:01:38,640 --> 00:01:39,724
‎Ce?

16
00:01:45,522 --> 00:01:49,943
‎Cum îl înveselim?
‎Mi-e dor de băiatul meu optimist.

17
00:01:54,280 --> 00:01:56,491
‎Voi deveni băiatul optimist.

18
00:02:02,956 --> 00:02:04,749
‎Păi…

19
00:02:11,256 --> 00:02:18,263
‎KUNG FU PANDA
‎CAVALERUL DRAGON

20
00:02:24,602 --> 00:02:27,856
‎Cinci lucruri care mă fac să fiu ca Po.

21
00:02:27,939 --> 00:02:30,567
‎Păi… Dormi până târziu.

22
00:02:30,650 --> 00:02:31,484
‎Nu ajută.

23
00:02:32,485 --> 00:02:34,904
‎- Mănâncă găluște!
‎- Tot nu ajută.

24
00:02:36,281 --> 00:02:38,324
‎Dormi mult. Am mai spus-o?

25
00:02:38,408 --> 00:02:40,451
‎Da. Și multe găluște.

26
00:02:40,535 --> 00:02:42,412
‎Bine, sunt patru.

27
00:02:42,495 --> 00:02:43,496
‎Dle Ping.

28
00:02:44,831 --> 00:02:45,707
‎Ei bine…

29
00:02:45,790 --> 00:02:51,546
‎Ca să fii ca Po trebuie
‎să ai un suflet cu adevărat foarte mare,

30
00:02:51,629 --> 00:02:55,592
‎un zâmbet pe față, siguranță și mai ales…

31
00:02:55,675 --> 00:02:56,509
‎Da?

32
00:02:56,593 --> 00:03:00,305
‎- Să stâlcești cuvinte și să dai porecle.
‎- Da.

33
00:03:00,805 --> 00:03:03,057
‎Și să mănânci multe găluște.

34
00:03:04,642 --> 00:03:06,519
‎Bine. Poți să faci asta.

35
00:03:06,603 --> 00:03:09,689
‎Va trebui să fii Po pentru el.

36
00:03:12,358 --> 00:03:14,861
‎Bună, Po-rtocaliule!

37
00:03:14,944 --> 00:03:15,862
‎Ce?

38
00:03:15,945 --> 00:03:17,864
‎O poreclă mică, pitică.

39
00:03:19,198 --> 00:03:22,201
‎De ce vorbești așa? Vrei să te așezi?

40
00:03:22,869 --> 00:03:27,790
‎Știu că te simți copleșit,
‎dar suntem noi doi, P și S.

41
00:03:28,458 --> 00:03:32,587
‎E pergamentul pentru idei.
‎Ne gândim cum îl învingem pe Alfie.

42
00:03:32,670 --> 00:03:37,300
‎Dacă există o cale, o găsim.
‎N-o să dureze mult, sunt sigură.

43
00:03:46,184 --> 00:03:50,605
‎Am vărsat supă pe barba cu idei.
‎Poate nu a fost o idee bună.

44
00:03:51,189 --> 00:03:53,650
‎Lasă să curgă ideile bune, Po.

45
00:03:55,151 --> 00:04:00,949
‎„Cu ultima suflare, maestrul Leneș
‎lăsă munții să-l revendice. Sfârșit.”

46
00:04:01,741 --> 00:04:02,784
‎Nu înțeleg.

47
00:04:02,867 --> 00:04:06,871
‎S-a dus să se odihnească în munți
‎sau e o metaforă?

48
00:04:07,872 --> 00:04:09,165
‎Habar n-am.

49
00:04:11,167 --> 00:04:14,879
‎Păi… Ador benzile desenate.

50
00:04:14,963 --> 00:04:18,424
‎Super! Bate palma.

51
00:04:18,508 --> 00:04:21,469
‎Ce? Tare…

52
00:04:23,054 --> 00:04:24,472
‎Așa, idei.

53
00:04:24,555 --> 00:04:27,725
‎Revendicare. Armele revendică suflete…

54
00:04:29,519 --> 00:04:34,524
‎Ne lăsăm revendicați de arme și…
‎le distrugem din interior.

55
00:04:34,607 --> 00:04:35,900
‎Deci murim?

56
00:04:35,984 --> 00:04:37,986
‎Nu. Adică… da?

57
00:04:38,611 --> 00:04:39,737
‎N-am nimic.

58
00:04:41,698 --> 00:04:44,200
‎Dar tu? Vreo idee demențială?

59
00:04:44,284 --> 00:04:47,120
‎Poate strecurăm un skaduș?

60
00:04:47,203 --> 00:04:49,330
‎Supă.

61
00:04:49,998 --> 00:04:52,583
‎Aruncăm supă fierbinte pe arme?

62
00:04:53,084 --> 00:04:55,003
‎Nu, e o prostie, lasă.

63
00:04:55,086 --> 00:04:57,797
‎Ba nu, e… original!

64
00:05:04,887 --> 00:05:06,431
‎Tot nimic?

65
00:05:06,514 --> 00:05:10,101
‎Până acum singura idee e supă fierbinte.

66
00:05:11,352 --> 00:05:12,895
‎E bună.

67
00:05:13,813 --> 00:05:15,315
‎Pentru mine a mers.

68
00:05:16,149 --> 00:05:19,527
‎Po trebuie să iasă din cameră,
‎să se miște…

69
00:05:19,610 --> 00:05:21,029
‎Îi place acțiunea.

70
00:05:21,112 --> 00:05:25,408
‎Nu se poate irosi într-un local cu tăiței,
‎tăind legume.

71
00:05:25,950 --> 00:05:29,245
‎Nu vreau să-l zoresc,
‎dar Alfie e tot mai periculos.

72
00:05:29,329 --> 00:05:31,748
‎Care ar fi acțiunea?

73
00:05:36,085 --> 00:05:39,714
‎Are nevoie de o victorie,
‎să vadă că mai poate.

74
00:05:39,797 --> 00:05:42,050
‎Când băiatul meu stă degeaba,

75
00:05:42,133 --> 00:05:45,303
‎apar demonii care seamănă îndoială în el.

76
00:05:45,386 --> 00:05:47,764
‎Am misiune perfectă pentru el.

77
00:05:47,847 --> 00:05:49,307
‎Po!

78
00:05:51,017 --> 00:05:53,519
‎Miroase a barbă udă.

79
00:05:54,103 --> 00:05:55,772
‎Da.

80
00:05:57,398 --> 00:05:58,941
‎Po, fiule,

81
00:05:59,025 --> 00:06:03,780
‎am nevoie de ardei iute,
‎cel pe care doar tu îl poți obține.

82
00:06:03,863 --> 00:06:06,407
‎Ardei iute special? Sună epic!

83
00:06:11,037 --> 00:06:16,334
‎Crește într-un râu adânc și periculos.
‎Doar Po îl poate aduce

84
00:06:16,417 --> 00:06:18,920
‎cu kung fu-ul de apă.

85
00:06:19,003 --> 00:06:21,047
‎Tată, e doar înot.

86
00:06:21,130 --> 00:06:24,550
‎Înot kung fu, arte marțiale acvatice.

87
00:06:24,634 --> 00:06:26,511
‎Meseriaș… sos.

88
00:06:26,594 --> 00:06:29,514
‎- Nu cred…
‎- Dle Nădragi-Mohorâți.

89
00:06:29,597 --> 00:06:34,560
‎Avem multe guri de hrănit de când Alfie
‎a turtit totul la un loc.

90
00:06:35,394 --> 00:06:38,314
‎- Dar…
‎- Tati are nevoie de ardei.

91
00:06:40,441 --> 00:06:42,110
‎Dar stric totul.

92
00:06:42,860 --> 00:06:46,739
‎Nu știu ce voce urâtă îți umple capul
‎cu dubii,

93
00:06:46,823 --> 00:06:48,866
‎dar spune-i să tacă.

94
00:06:48,950 --> 00:06:51,619
‎Nu m-aș fi exprimat așa, dar…

95
00:06:51,702 --> 00:06:53,746
‎Bine, îți voi aduce ardei.

96
00:06:54,330 --> 00:06:59,377
‎China va exploda, îmi voi rupe un dinte,
‎voi întoarce săteni pe dos…

97
00:06:59,460 --> 00:07:05,091
‎- Voi întuneca cerul sau pârli Pământul…
‎- Nu-i rău. Da, sunt un geniu.

98
00:07:05,758 --> 00:07:09,262
‎Sper să meargă.
‎Mă dor obrajii de cât am zâmbit.

99
00:07:09,345 --> 00:07:13,099
‎Continuă să zâmbești. E foarte important.

100
00:07:13,182 --> 00:07:15,893
‎Po trebuie să ia ardeii.

101
00:07:36,205 --> 00:07:39,917
‎Ardeii cresc pe marginea râului.
‎Trebuie să înotăm.

102
00:07:40,001 --> 00:07:43,504
‎E plăcut, nu-i așa?

103
00:07:43,588 --> 00:07:46,299
‎Noi doi, iar în misiune.

104
00:07:46,382 --> 00:07:47,925
‎Probabil.

105
00:07:48,009 --> 00:07:50,219
‎Râul e în față.

106
00:07:50,303 --> 00:07:51,137
‎Nu!

107
00:07:51,721 --> 00:07:54,223
‎A secat. Ce s-a întâmplat?

108
00:07:56,601 --> 00:07:57,477
‎Alfie.

109
00:07:57,977 --> 00:08:01,606
‎Când a deplasat continentele,
‎râul a deviat.

110
00:08:01,689 --> 00:08:05,443
‎Super. Altă dovadă că e de neoprit.

111
00:08:05,526 --> 00:08:09,322
‎Bine. Plan nou.
‎Coborâm și mergem până la ardei.

112
00:08:09,405 --> 00:08:10,656
‎Da, super, lejer.

113
00:08:10,740 --> 00:08:13,910
‎Dar plantele de jos sunt otrăvitoare.

114
00:08:17,580 --> 00:08:19,081
‎Cât de otrăvitoare?

115
00:08:19,790 --> 00:08:25,004
‎Una face să-ți cadă ochii!
‎Nu. E prea periculos fără apă.

116
00:08:25,087 --> 00:08:26,589
‎Îmi plac ochii mei.

117
00:08:26,672 --> 00:08:28,216
‎Stai, am… Așteaptă!

118
00:08:29,258 --> 00:08:32,970
‎Po, prietene, amicul meu…

119
00:08:33,054 --> 00:08:34,972
‎Vorbești ciudat de o vreme.

120
00:08:35,056 --> 00:08:37,850
‎Facem chestii periculoase mereu.

121
00:08:37,934 --> 00:08:41,270
‎Dar te concentrezi, meditezi și bum!
‎Nu prea dai greș.

122
00:08:41,354 --> 00:08:43,189
‎O singură greșeală…

123
00:08:43,272 --> 00:08:46,526
‎Deci… fără greșeli.

124
00:08:46,609 --> 00:08:47,527
‎Stai…

125
00:08:47,610 --> 00:08:48,569
‎Spadă!

126
00:08:55,618 --> 00:08:56,744
‎Acum tu, Po.

127
00:08:56,827 --> 00:08:58,162
‎Uau!

128
00:08:58,246 --> 00:09:01,290
‎Bine, o mică alunecare pe stânci.

129
00:09:04,752 --> 00:09:06,170
‎Așa e. Mă descurc.

130
00:09:06,796 --> 00:09:09,590
‎Liniștește mintea, pace interioară.

131
00:09:09,674 --> 00:09:12,426
‎Sunt peretele groaznic de stânci.

132
00:09:14,470 --> 00:09:15,471
‎N-ai să vezi.

133
00:09:21,352 --> 00:09:22,186
‎Uau!

134
00:09:22,853 --> 00:09:25,690
‎Eu cu o pălărie tare?

135
00:09:25,773 --> 00:09:27,024
‎Îmi zice Op.

136
00:09:27,775 --> 00:09:30,236
‎O-P. Ți-e cunoscut?

137
00:09:32,863 --> 00:09:34,740
‎E Po pe dos. Ține pasul!

138
00:09:34,824 --> 00:09:37,910
‎Sunt manifestarea gândurilor tale negre.

139
00:09:37,994 --> 00:09:42,081
‎Cum ar fi că nimeni nu te-ar mânca
‎dacă ai fi gălușcă.

140
00:09:49,088 --> 00:09:52,258
‎Bine, n-am de gând să-mi explic asta.

141
00:09:52,341 --> 00:09:55,428
‎Și aș fi o gălușcă delicioasă, ei pierd.

142
00:09:58,639 --> 00:09:59,932
‎Pace interioară.

143
00:10:00,641 --> 00:10:01,892
‎Pace interioară.

144
00:10:04,437 --> 00:10:07,106
‎- Sunt…
‎- Pe cale s-o rasolești.

145
00:10:07,815 --> 00:10:12,528
‎O doamnă fioroasă m-a avertizat
‎că-mi umpli capul cu dubii.

146
00:10:12,612 --> 00:10:13,446
‎Dubii.

147
00:10:13,529 --> 00:10:16,574
‎Mi-a zis să-ți închid gura. Taci! Bine?

148
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
‎Ha!

149
00:10:23,414 --> 00:10:24,248
‎Dubii.

150
00:10:28,377 --> 00:10:29,754
‎Prostul zice: „Ah!”

151
00:10:31,339 --> 00:10:32,381
‎Nu, nu, nu!

152
00:10:32,965 --> 00:10:33,883
‎Încetinește!

153
00:10:34,383 --> 00:10:35,301
‎Nu am cum!

154
00:10:44,226 --> 00:10:45,102
‎Mă furnică.

155
00:10:45,186 --> 00:10:48,898
‎Acum e rece. Acum e fierbinte? O să cadă?

156
00:10:48,981 --> 00:10:50,232
‎Nu știu.

157
00:10:50,316 --> 00:10:53,944
‎Adică, în niciun caz… pe macaz.

158
00:10:55,571 --> 00:10:58,074
‎- Op avea dreptate.
‎- Ce e un Op?

159
00:10:58,157 --> 00:10:59,909
‎Nimic. Nu știu.

160
00:10:59,992 --> 00:11:05,498
‎Haide, nu te panica.
‎Totul va fi absolut… remarcabil.

161
00:11:05,581 --> 00:11:07,500
‎Hai, lasă-mă să te ajut.

162
00:11:18,260 --> 00:11:20,012
‎Mă furnică piciorul.

163
00:11:27,728 --> 00:11:29,063
‎Se răspândește.

164
00:11:30,523 --> 00:11:35,194
‎Lasă-mă aici, în soare.
‎O să mă coc ca o țestoasă răsturnată.

165
00:11:35,277 --> 00:11:40,074
‎Nu te părăsesc, Po.
‎O să găsești ardeii din clipă în clipă.

166
00:11:41,742 --> 00:11:43,744
‎Unde sunteți, ardei tonți?

167
00:11:45,162 --> 00:11:46,997
‎Ăsta ești acum…

168
00:11:47,081 --> 00:11:48,666
‎Pleacă de aici!

169
00:11:50,418 --> 00:11:53,129
‎Un pesimist care trebuie cărat,

170
00:11:53,212 --> 00:11:55,548
‎care face numai greșeli…

171
00:11:55,631 --> 00:11:57,425
‎Taci!

172
00:11:57,508 --> 00:11:59,969
‎Poftim? Pardon?

173
00:12:00,052 --> 00:12:00,970
‎Nu tu.

174
00:12:03,139 --> 00:12:04,223
‎Pot să merg.

175
00:12:05,683 --> 00:12:07,560
‎Nu trebuie să fiu cărat.

176
00:12:08,352 --> 00:12:10,146
‎Po, lasă-mă să te ajut.

177
00:12:10,229 --> 00:12:12,189
‎Ești prietenul meu.

178
00:12:12,273 --> 00:12:14,817
‎Tovarășul meu de prostioare.

179
00:12:14,900 --> 00:12:18,112
‎N-am nevoie. Și de ce-mi vorbești așa?

180
00:12:18,195 --> 00:12:19,989
‎Dramă.

181
00:12:21,740 --> 00:12:23,742
‎E cald, ești rănit,

182
00:12:23,826 --> 00:12:26,245
‎dar vom reuși. Cred în tine.

183
00:12:28,706 --> 00:12:29,540
‎Mă rog.

184
00:12:29,623 --> 00:12:31,459
‎Ardeii sunt acolo sus.

185
00:12:32,042 --> 00:12:35,463
‎Râzi de mine! Au dispărut!

186
00:12:36,380 --> 00:12:38,591
‎Probabil i-a luat apa.

187
00:12:38,674 --> 00:12:42,428
‎Porți ghinion.
‎Nici eu nu mă așteptam la asta.

188
00:12:43,846 --> 00:12:45,264
‎Te simți bine?

189
00:12:46,348 --> 00:12:47,266
‎Nu!

190
00:12:48,225 --> 00:12:50,019
‎S-a înmuiat complet.

191
00:12:50,102 --> 00:12:52,104
‎Ți-am zis că te ajut.

192
00:12:52,188 --> 00:12:54,899
‎Mi-ai zis? Bravo ție!

193
00:12:54,982 --> 00:12:57,318
‎Sigur sunt ardei în apropiere.

194
00:12:57,401 --> 00:13:01,322
‎Dar tu odihnește-te. Fă o pauză micuță.

195
00:13:05,659 --> 00:13:06,702
‎Încetează!

196
00:13:07,369 --> 00:13:08,829
‎Încetează!

197
00:13:12,917 --> 00:13:14,960
‎Unde sunt ardeii ăia?

198
00:13:29,600 --> 00:13:32,394
‎Sunt mândru de tine. Te-ai înfuriat.

199
00:13:32,478 --> 00:13:34,104
‎Să ne facem o trupă.

200
00:13:34,688 --> 00:13:35,856
‎Ce vrei?

201
00:13:35,940 --> 00:13:40,361
‎Ți-am spus. Sunt prințul
‎întunericului din capul tău sec.

202
00:13:40,444 --> 00:13:42,321
‎Și ai mult întuneric.

203
00:13:42,988 --> 00:13:43,822
‎Ba nu am.

204
00:13:45,574 --> 00:13:47,785
‎Sunt bine, crede-mă.

205
00:13:47,868 --> 00:13:49,787
‎- Ba nu ești.
‎- Ba sunt.

206
00:14:03,884 --> 00:14:05,970
‎Po, am găsit ardeii!

207
00:14:06,053 --> 00:14:07,054
‎Po?

208
00:14:07,137 --> 00:14:10,307
‎Am avut un mic spasm.

209
00:14:13,102 --> 00:14:14,311
‎S-a terminat.

210
00:14:33,622 --> 00:14:36,083
‎E prea sus.

211
00:14:36,166 --> 00:14:37,585
‎Te împing eu.

212
00:14:41,547 --> 00:14:42,548
‎Haide.

213
00:14:47,052 --> 00:14:48,762
‎E de-a dreptul jalnic.

214
00:14:48,846 --> 00:14:52,766
‎Vrea să salveze lumea,
‎dar caută ardei cu tine.

215
00:14:52,850 --> 00:14:54,393
‎Cațără-te singură.

216
00:14:54,977 --> 00:14:57,980
‎Nu pot. Vreau s-o faci tu.

217
00:14:59,481 --> 00:15:03,402
‎De ce cauți ardei?
‎Nu trebuie să-l oprești pe Alfie?

218
00:15:04,612 --> 00:15:08,449
‎Încerc să-l opresc pe Alfie!
‎Fac asta pentru tine.

219
00:15:08,532 --> 00:15:10,284
‎Tare.

220
00:15:10,367 --> 00:15:15,122
‎- De-asta mă tratezi ca pe un bebeluș.
‎- Da! Ești un bebeluș!

221
00:15:15,205 --> 00:15:17,666
‎De-asta vorbeai ciudat!

222
00:15:17,750 --> 00:15:19,919
‎Și zâmbeai așa…

223
00:15:21,170 --> 00:15:22,963
‎Te imitam pe tine.

224
00:15:23,047 --> 00:15:25,799
‎Remarcabil. Muștar-cios, frate!

225
00:15:25,883 --> 00:15:28,177
‎Skaduș, skaduș, skaduș!

226
00:15:28,260 --> 00:15:29,929
‎Așa vorbesc?

227
00:15:30,012 --> 00:15:31,805
‎Am încercat să te ajut.

228
00:15:31,889 --> 00:15:37,770
‎Lumea e-n pericol, fratele meu e nebun
‎și eu caut ardei fiindcă prietenul meu

229
00:15:37,853 --> 00:15:41,190
‎care putea să facă orice
‎a devenit neputincios.

230
00:15:41,273 --> 00:15:43,317
‎A durut!

231
00:15:44,777 --> 00:15:45,819
‎Ce e?

232
00:15:45,903 --> 00:15:50,074
‎O să te cațări singur?
‎Picioarele sunt inutile.

233
00:15:50,157 --> 00:15:51,951
‎Cum e și creierul.

234
00:16:12,262 --> 00:16:17,142
‎Oprește-te. E o idee proastă. Coboară.

235
00:16:18,394 --> 00:16:19,979
‎Aș coborî, dar…

236
00:16:20,062 --> 00:16:22,189
‎Nu-mi mai simt picioarele.

237
00:16:22,690 --> 00:16:26,110
‎- Și de ce te-ai urcat?
‎- Ca să-ți arăt că greșești!

238
00:16:29,405 --> 00:16:30,572
‎Nu!

239
00:16:30,656 --> 00:16:31,824
‎Stai!

240
00:16:33,075 --> 00:16:34,618
‎Te prind eu.

241
00:16:42,167 --> 00:16:43,085
‎Spadă!

242
00:16:46,964 --> 00:16:49,008
‎Amorțit, totul a amorțit.

243
00:16:51,301 --> 00:16:52,386
‎Ești bine?

244
00:16:53,262 --> 00:16:54,596
‎Spune ceva.

245
00:16:54,680 --> 00:16:57,391
‎V-ați certat, dar nu trebuia s-o omori.

246
00:16:58,100 --> 00:16:59,309
‎Spadă!

247
00:17:05,524 --> 00:17:07,526
‎Nu! Te-ai otrăvit?

248
00:17:07,609 --> 00:17:11,155
‎Simt gustul culorilor
‎și un nor mi-e prieten.

249
00:17:11,238 --> 00:17:12,906
‎Îmi pare foarte rău!

250
00:17:12,990 --> 00:17:16,452
‎E-n regulă. Sunt bine mersi. E-n ordine.

251
00:17:16,535 --> 00:17:17,369
‎Serios?

252
00:17:17,453 --> 00:17:18,996
‎Spune-mi adevărul.

253
00:17:19,663 --> 00:17:21,206
‎Adevărul.

254
00:17:22,332 --> 00:17:23,500
‎Adevărul.

255
00:17:24,418 --> 00:17:25,252
‎Po.

256
00:17:25,335 --> 00:17:29,006
‎Nu sunt bine mersi. Sunt furioasă.

257
00:17:29,089 --> 00:17:33,802
‎- Totul mă enervează, tot timpul.
‎- Nici eu nu sunt bine mersi.

258
00:17:33,886 --> 00:17:37,139
‎Zici? De ce nu mi-ai spus?

259
00:17:37,222 --> 00:17:38,891
‎Și eu sunt furios!

260
00:17:38,974 --> 00:17:41,894
‎Sunt furios pe mine! Foarte furios!

261
00:17:41,977 --> 00:17:45,647
‎- Au!
‎- Da, fii pesimist în continuare.

262
00:17:47,316 --> 00:17:49,985
‎Am devenit un pesimist

263
00:17:50,069 --> 00:17:51,653
‎și nu-mi pot reveni.

264
00:17:51,737 --> 00:17:53,906
‎Nu e vina ta și…

265
00:17:55,115 --> 00:17:58,577
‎Am greșit să sper că vei rezolva totul

266
00:17:58,660 --> 00:18:01,038
‎doar fiindcă ești optimist.

267
00:18:01,538 --> 00:18:04,958
‎Am vrut să fii încrezător
‎ca eu să fiu furioasă.

268
00:18:05,042 --> 00:18:06,085
‎Nu e drept.

269
00:18:10,798 --> 00:18:14,301
‎Știi că e drăguță doar fiindcă e otrăvită.

270
00:18:14,384 --> 00:18:17,638
‎Încetează. Sunt prins într-o problemă.

271
00:18:18,722 --> 00:18:19,765
‎Renunță, Po.

272
00:18:19,848 --> 00:18:21,391
‎N-o să ajungi la ea.

273
00:18:21,475 --> 00:18:25,270
‎Nu pricepi? Nu poți face nimic singur.

274
00:18:32,027 --> 00:18:34,488
‎Îl urăsc pe Alfie pentru ce a făcut

275
00:18:34,571 --> 00:18:39,535
‎și detest că o parte din mine
‎îl iubește fiindcă e fratele meu.

276
00:18:40,119 --> 00:18:41,912
‎Aș vrea să nu-l iubesc.

277
00:18:42,830 --> 00:18:45,165
‎Regret nespus situația asta.

278
00:18:49,128 --> 00:18:52,589
‎Și eu. E împuțită.

279
00:18:52,673 --> 00:18:54,883
‎Pute.

280
00:18:54,967 --> 00:18:56,343
‎Pute rău de tot!

281
00:18:56,426 --> 00:18:58,470
‎Foarte rău!

282
00:18:58,554 --> 00:18:59,638
‎Detest asta!

283
00:18:59,721 --> 00:19:01,807
‎Pute ca echipamentul sport!

284
00:19:05,978 --> 00:19:07,271
‎Să te ajut.

285
00:19:13,235 --> 00:19:15,821
‎Mă pot mișca. Stau în picioare!

286
00:19:16,530 --> 00:19:18,031
‎Trece efectul.

287
00:19:18,115 --> 00:19:20,784
‎Ca atunci când îmi amorțește fundul.

288
00:19:21,785 --> 00:19:22,870
‎Cum te simți?

289
00:19:23,453 --> 00:19:24,580
‎Ardeii!

290
00:19:24,663 --> 00:19:27,708
‎I-am pierdut, nu? Suntem fără ardei.

291
00:19:27,791 --> 00:19:29,459
‎La asta te referi?

292
00:19:31,461 --> 00:19:33,630
‎Po, ai reușit!

293
00:19:33,714 --> 00:19:38,886
‎Știam că vei reuși. Știam eu!

294
00:19:38,969 --> 00:19:43,056
‎Bine. Se pare că la tine
‎încă n-a trecut efectul.

295
00:19:43,140 --> 00:19:48,937
‎Să sărbătorim. Ne întrecem?
‎Voi urca un munte. Voi trăi pe un munte.

296
00:19:55,277 --> 00:19:56,403
‎Munte…

297
00:19:57,613 --> 00:19:59,198
‎Trai pe munte…

298
00:20:00,949 --> 00:20:04,411
‎Maestrul Leneș a fost revendicat de munți.

299
00:20:05,913 --> 00:20:07,039
‎Spadă.

300
00:20:07,122 --> 00:20:08,248
‎Spadă!

301
00:20:16,673 --> 00:20:17,966
‎Capul meu!

302
00:20:19,092 --> 00:20:21,053
‎Bine că mai ai ochi.

303
00:20:21,136 --> 00:20:22,137
‎Tată, am reușit!

304
00:20:23,722 --> 00:20:25,849
‎Ți-am spus că vei reuși.

305
00:20:25,933 --> 00:20:28,018
‎Mersi. Am fugit. Vin idei!

306
00:20:29,019 --> 00:20:31,605
‎- Vrei să-i tai?
‎- Nu, nu!

307
00:20:31,688 --> 00:20:35,734
‎Nu sunt de mâncat.
‎Îți fac să-ți cadă ochii.

308
00:20:39,112 --> 00:20:41,490
‎Ce anume caut?

309
00:20:41,573 --> 00:20:44,201
‎Maestrul Leneș s-a dedicat munților.

310
00:20:44,785 --> 00:20:48,705
‎Maestra Struț și-a dedicat
‎sufletul vântului.

311
00:20:52,042 --> 00:20:54,753
‎Dințoasa s-a dedicat focului.

312
00:20:55,754 --> 00:20:59,841
‎- Știi ce înseamnă?
‎- Da! Sunt aici, în elemente.

313
00:20:59,925 --> 00:21:03,262
‎Așa cum Mastodon a supraviețuit
‎în medalion.

314
00:21:03,345 --> 00:21:07,266
‎Forja s-a dus,
‎dar maeștrii au construit-o.

315
00:21:07,349 --> 00:21:10,352
‎Au construit armele și le pot distruge.

316
00:21:12,104 --> 00:21:14,731
‎Poate că noi nu-l putem învinge,

317
00:21:16,191 --> 00:21:17,609
‎dar ei pot.

318
00:21:22,197 --> 00:21:24,700
‎Cum facem ca să… vorbim cu ei?

319
00:21:24,783 --> 00:21:29,496
‎Am ajuns până aici, dar în continuare
‎e nevoie de mai mulți.

320
00:21:29,579 --> 00:21:34,001
‎- Reuniunea cavalerilor Dragon?
‎- Un ultim asalt în necunoscut.

321
00:21:34,084 --> 00:21:40,590
‎- Un marș final spre victorie!
‎- Prea mult optimism. Încă mă doare capul.

322
00:21:40,674 --> 00:21:44,136
‎O misiune epică, testul suprem.

323
00:21:44,219 --> 00:21:48,807
‎Am înțeles, Po s-a întors.
‎Mersi din suflet, e suficient.

324
00:21:50,767 --> 00:21:53,145
‎Ce te bucuri așa?

325
00:21:53,979 --> 00:21:56,940
‎Mai ai mult întuneric înăuntru.

326
00:21:57,524 --> 00:21:59,735
‎Știu și e în regulă.

327
00:21:59,818 --> 00:22:03,488
‎Toți avem întuneric.
‎Mersi că m-ai ajutat să-i fac față.

328
00:22:05,490 --> 00:22:06,325
‎Ce?

329
00:22:06,408 --> 00:22:08,493
‎Stai! Mai stăm de vorbă?

330
00:22:08,577 --> 00:22:12,247
‎Să ascultăm muzică?
‎Să vorbim despre temeri?

331
00:22:12,331 --> 00:22:13,415
‎Stai!

332
00:22:21,840 --> 00:22:26,345
‎Mai am una. Un drum dificil
‎pentru calmul dorit!

333
00:22:26,428 --> 00:22:29,431
‎Te-ai gândit la ele de ceva timp, nu?

334
00:22:30,057 --> 00:22:30,891
‎M-ai prins.

335
00:23:05,300 --> 00:23:10,305
‎Subtitrarea: Andreea Petrescu

