1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
Skadoosh.

3
00:00:33,450 --> 00:00:35,869
Tårnet kan ikke gjøre det.

4
00:00:36,494 --> 00:00:39,998
Så hvordan kunne Dronningen
slå tanta mi med det trekket?

5
00:00:40,081 --> 00:00:42,834
Tanta di suger i sjakk. Derfor.

6
00:00:46,379 --> 00:00:50,091
Kom deg vekk fra meg, din… Au!
Få de skitne hendene vekk!

7
00:00:50,175 --> 00:00:52,010
Oi! Se opp!

8
00:00:52,635 --> 00:00:53,511
Au!

9
00:00:54,012 --> 00:00:55,346
Hei, bryt opp!

10
00:01:07,650 --> 00:01:09,486
Dette er en ny æra med fred.

11
00:01:09,569 --> 00:01:11,863
Uro vil ikke bli tolerert.

12
00:01:12,447 --> 00:01:15,784
Vold vil slås ned på
med alle nødvendige midler.

13
00:01:15,867 --> 00:01:16,993
Nei! Hjelp!

14
00:01:17,077 --> 00:01:18,453
Du må hjelpe meg.

15
00:01:18,536 --> 00:01:20,497
Du er ridder, er du ikke?

16
00:01:21,081 --> 00:01:25,251
Vær så snill.
Vi sloss ikke, vi bare lekte.

17
00:01:33,968 --> 00:01:40,975
KUNG FU PANDA
DRAGERIDDEREN

18
00:01:45,980 --> 00:01:50,026
På vei til Tikal
Må risikere alt for å finne Akna

19
00:01:50,109 --> 00:01:52,403
Og hente henne tilbake

20
00:01:53,947 --> 00:01:56,241
Team Drageridder, skal kjempe kampen

21
00:01:56,324 --> 00:01:59,994
Greit, her skilles våre veier.
Skal vi gå over planen?

22
00:02:00,078 --> 00:02:03,289
Trengs ikke. Har sunget den siden vi dro.

23
00:02:03,373 --> 00:02:07,335
-På vei til Tikal, må risikere alt…
-Po, jeg mener det.

24
00:02:07,418 --> 00:02:10,588
Akna og Rukhmini skulle møtt oss
for lenge siden.

25
00:02:10,672 --> 00:02:14,300
Vi har mistet mye tid. Det er
avgjørende at vi ikke surrer.

26
00:02:15,552 --> 00:02:17,595
Surr og rør, bare tøv

27
00:02:17,679 --> 00:02:20,598
Skal du holde tellingen
Må du ha flere tavler

28
00:02:20,682 --> 00:02:22,517
Fordi stillingen er…

29
00:02:22,600 --> 00:02:24,811
Liksom, så høy.

30
00:02:24,894 --> 00:02:27,438
Det er fint å se deg i godt humør igjen.

31
00:02:27,522 --> 00:02:30,900
Irriterende, men fint. Lykke til med Akna.

32
00:02:30,984 --> 00:02:33,069
Takk, i like måte

33
00:02:33,153 --> 00:02:38,366
Men du vet, med Rukhmini.
Ser deg i Kina på DR-gjenforeningen!

34
00:02:38,449 --> 00:02:39,284
Hva?

35
00:02:39,784 --> 00:02:43,413
Kom igjen. Ikke la meg heng… Ja da!

36
00:02:56,050 --> 00:02:58,970
Jeg kommer på besøk

37
00:02:59,053 --> 00:03:02,307
Det er langt å gå over Pangea

38
00:03:02,390 --> 00:03:03,558
Ikke en fan.

39
00:03:08,813 --> 00:03:10,732
Wow!

40
00:03:12,609 --> 00:03:16,237
Wow, se på dette stedet.
All kakaoen, det er grønt.

41
00:03:16,321 --> 00:03:20,241
Dette var bare støvete jord.

42
00:03:22,619 --> 00:03:23,953
Varm kakao.

43
00:03:34,047 --> 00:03:37,675
Kan jeg få fire kakaoer, takk?
Tar igjen for tapt tid.

44
00:03:38,176 --> 00:03:40,511
-Po!
-B'ah! Kompis!

45
00:03:40,595 --> 00:03:43,097
Landsbyen din ser super ut.

46
00:03:44,349 --> 00:03:46,976
Ja! Alt er… topp.

47
00:03:47,060 --> 00:03:47,894
Vær så god.

48
00:03:57,779 --> 00:04:01,074
Vil du spille pok-ta-pok
for gamle dagers skyld?

49
00:04:03,534 --> 00:04:04,410
Ja, greit.

50
00:04:12,919 --> 00:04:13,795
Boblemage.

51
00:04:16,631 --> 00:04:17,715
Jeg tar den.

52
00:04:27,267 --> 00:04:28,893
Wow! B'ah, kom tilbake.

53
00:04:29,811 --> 00:04:34,232
Det går bra. Den ser bare på for å sørge
for at vi ikke blir for voldelige.

54
00:04:35,650 --> 00:04:40,029
Er ikke pok-ta-pok en kontaktsport?
Jeg brakk et ribbein forrige gang.

55
00:04:40,113 --> 00:04:41,155
Ja.

56
00:04:41,698 --> 00:04:45,660
Men vi får ikke spille sånn lenger.
Nye regler.

57
00:04:46,786 --> 00:04:49,622
Beklager, Po.
Jeg skulle sagt noe før.

58
00:04:49,706 --> 00:04:53,042
Det går bra.
Jeg må bare skynde meg og finne…

59
00:04:55,253 --> 00:04:57,171
Akna! Der er hun!

60
00:04:57,255 --> 00:04:58,548
Akna, vent!

61
00:05:07,307 --> 00:05:08,308
Pangea.

62
00:05:09,309 --> 00:05:10,852
For mye gåing.

63
00:05:12,020 --> 00:05:12,854
Å!

64
00:05:13,438 --> 00:05:14,314
Å…

65
00:05:31,748 --> 00:05:33,666
Rukhmini!

66
00:05:34,542 --> 00:05:35,710
Hei!

67
00:05:46,763 --> 00:05:48,848
Det vannet lukter grusomt.

68
00:05:48,931 --> 00:05:52,185
Gjør det? Det har jeg ikke tenkt på.
Hva gjør du her?

69
00:05:52,268 --> 00:05:57,774
Hva gjør du her? Du skulle møte oss
i Kina for flere uker siden!

70
00:05:58,649 --> 00:06:00,902
Har vært opptatt med mine greier.

71
00:06:02,445 --> 00:06:06,157
Po og jeg tror vi vet hvordan
vi skal slå Alfie, fikse ting.

72
00:06:06,240 --> 00:06:09,035
-Men vi trenger at du…
-Slapp av. Jeg er med.

73
00:06:09,118 --> 00:06:13,873
-Er du? Wow. Det var enkelt.
-Forventet du en utfordring?

74
00:06:13,956 --> 00:06:19,128
Ja. Men etter reisen hit
er enkelt en lettelse.

75
00:06:19,212 --> 00:06:22,381
Må bare levere dette først,
så kan vi dra.

76
00:06:28,721 --> 00:06:30,181
Akna!

77
00:06:46,656 --> 00:06:48,449
Å, du er… ikke Akna.

78
00:06:49,742 --> 00:06:51,577
Nei, dessverre.

79
00:06:52,078 --> 00:06:52,912
Oj!

80
00:06:54,914 --> 00:06:56,249
Hei, Po!

81
00:06:57,542 --> 00:07:02,630
Pelpel! Fine kakaotårn.
Eller skal jeg si, kakao-ere?

82
00:07:02,713 --> 00:07:05,633
Det er ikke et ord,
men du kan si det.

83
00:07:08,678 --> 00:07:10,680
Hei der, storegutt.

84
00:07:10,763 --> 00:07:12,932
Det er greit.
Ikke noe problem her.

85
00:07:14,600 --> 00:07:17,145
Slapper den skumle demonen av noen gang?

86
00:07:17,228 --> 00:07:21,858
Niks. Den overvåker alt vi gjør.
Jeg tror ikke den blunker engang.

87
00:07:23,943 --> 00:07:26,487
Blunker ikke, hva?

88
00:07:32,201 --> 00:07:33,077
La meg bare…

89
00:07:41,544 --> 00:07:42,587
Herlighet.

90
00:07:47,925 --> 00:07:49,594
Men det positive er at

91
00:07:49,677 --> 00:07:53,556
klimaendringene over Pangea
gir oss mer regn enn noen gang.

92
00:07:53,639 --> 00:07:57,351
Vi gjør alt vi kan for å gjøre
det beste ut av det.

93
00:07:57,435 --> 00:07:59,020
Skorpionene høster,

94
00:07:59,103 --> 00:08:03,399
og sender overskuddet til byer
Pangea ikke har vært like snill mot.

95
00:08:03,900 --> 00:08:08,154
Akna har vært opptatt. Hvor er hun?
Jeg har ikke sett henne siden jeg kom.

96
00:08:08,237 --> 00:08:10,781
Akna? Er ikke hun med deg?

97
00:08:10,865 --> 00:08:14,327
Nei, hun dro for flere måneder
siden for å hjelpe dere.

98
00:08:15,870 --> 00:08:18,956
Dukket hun aldri opp?
Men hun hadde ikke…

99
00:08:19,040 --> 00:08:23,669
Om ikke noe…
Du tror ikke at… hun er død?

100
00:08:23,753 --> 00:08:27,381
-Virker usannsynlig.
-Det er den eneste forklaringen.

101
00:08:28,508 --> 00:08:31,219
Akna!

102
00:08:47,360 --> 00:08:48,194
Akna.

103
00:08:50,863 --> 00:08:54,784
Du var liten i størrelse,
men enorm i vennskap.

104
00:08:55,576 --> 00:08:57,703
Jeg har laget en sang for å hedre deg.

105
00:08:59,330 --> 00:09:04,877
Jeg var på vei til Tikal
Skal risikere alt for å finne deg, Akna

106
00:09:05,461 --> 00:09:08,381
Og få deg tilbake

107
00:09:19,809 --> 00:09:22,103
Eh… Hallo?

108
00:09:23,062 --> 00:09:24,355
Er det noen der?

109
00:09:28,651 --> 00:09:29,735
Akna?

110
00:09:30,403 --> 00:09:32,154
Niks. Akna er…

111
00:09:32,238 --> 00:09:34,031
Akna er ikke her.

112
00:09:36,659 --> 00:09:37,660
Vent, hva?

113
00:09:39,203 --> 00:09:40,705
Akna, det er meg! Po!

114
00:09:44,792 --> 00:09:46,794
Har aldri vært god med disse…

115
00:09:48,462 --> 00:09:50,715
Oj! Begynner å få teken på det.

116
00:09:50,798 --> 00:09:52,174
Ju hu! Ja da!

117
00:10:02,518 --> 00:10:03,603
Hallo?

118
00:10:17,325 --> 00:10:19,285
Overraskelse!

119
00:10:19,368 --> 00:10:21,829
-Gratulerer med dagen!
-Hva?

120
00:10:24,165 --> 00:10:27,585
Bra jobbet med å ikke hikke.
Vi lurte henne skikkelig.

121
00:10:27,668 --> 00:10:29,879
Jeg gjorde mitt beste.

122
00:10:29,962 --> 00:10:31,464
Gratulerer med dagen?

123
00:10:36,469 --> 00:10:39,972
Endring i planene.
Vi kan dra etter bursdagsfesten min.

124
00:10:40,056 --> 00:10:44,310
Etter… Er du seriøs?
Du sa at vi kunne dra nå!

125
00:10:44,393 --> 00:10:48,481
-Jeg har et oppdrag som venter oss.
-Det kan nok vente noen timer.

126
00:10:48,564 --> 00:10:51,233
Verden står alltid i fare
med dere.

127
00:10:51,317 --> 00:10:53,861
Men verden står faktisk i fare.

128
00:10:55,655 --> 00:10:59,241
Det blir fem kobber.
Takk for at du besøker Tika…

129
00:10:59,742 --> 00:11:02,912
-Løp!
-Ut av veien! Redd dere selv!

130
00:11:02,995 --> 00:11:05,373
Unnskyld meg. Slipp meg forbi.

131
00:11:06,165 --> 00:11:09,835
Ikke reis dere,
skal bare snike meg fort forbi dere.

132
00:11:09,919 --> 00:11:12,546
Jeg prøver fortsatt å få teken på dette.
Se opp!

133
00:11:16,509 --> 00:11:20,054
Slipp meg forbi. Beklager det.
Akna, vent!

134
00:11:26,811 --> 00:11:28,312
Beklager det der.

135
00:11:28,396 --> 00:11:30,481
-Slipp meg!
-Unnskyld meg, la meg…

136
00:11:33,859 --> 00:11:40,574
Ikke vær redd, sir.
Jeg får deg ned på et lite sekund.

137
00:11:48,416 --> 00:11:52,670
-Akna, kom igjen, la oss snakke!
-Jeg kan ikke. Jeg er allergisk.

138
00:11:53,254 --> 00:11:54,422
Mot å snakke?

139
00:12:02,388 --> 00:12:03,931
Bra selskap!

140
00:12:04,515 --> 00:12:06,475
-Ha det!
-Chalo! Sees, ha det!

141
00:12:06,559 --> 00:12:07,726
Farvel!

142
00:12:08,436 --> 00:12:12,064
-Greit, festen er over.
-Hvem er klare for å gi gaver?

143
00:12:14,525 --> 00:12:17,570
Hadde ikke vært en bursdag uten gaver.

144
00:12:19,321 --> 00:12:20,698
Vi drar etter dette.

145
00:12:22,324 --> 00:12:26,078
-Du sa vi skulle dra etter festen.
-Jeg glemte gavene.

146
00:12:26,162 --> 00:12:31,167
Vær litt grei. Jeg har ikke vært på
fest på 30 år. Etter gavene drar vi.

147
00:12:33,586 --> 00:12:36,338
Kan du slutte å være
en festbrems?

148
00:12:36,422 --> 00:12:39,758
Du kan i det minste late som
at du har det… gøy!

149
00:12:40,426 --> 00:12:44,221
Wow. Får vi lov til å se på
Rukhmini åpne alle de gavene?

150
00:12:44,305 --> 00:12:47,850
Nei. Vi får lov til å se på at
Rukhmini gir alle disse gavene.

151
00:12:48,434 --> 00:12:50,019
Vi har allerede så mye,

152
00:12:50,102 --> 00:12:52,688
så på bursdagene våre
gir vi til andre.

153
00:12:52,771 --> 00:12:57,067
Gaver til alle,
samme hvor lang tid det tar.

154
00:13:02,281 --> 00:13:03,115
Vent!

155
00:13:04,533 --> 00:13:05,618
Akna!

156
00:13:06,702 --> 00:13:11,790
Hvorfor løper du fra meg?
Jeg er din venn! Det er meg, Po!

157
00:13:15,252 --> 00:13:16,086
Aha!

158
00:13:39,652 --> 00:13:40,945
Akna, vent.

159
00:13:41,028 --> 00:13:42,154
Går det bra?

160
00:13:42,238 --> 00:13:46,158
Så klart ikke. Jeg glemte meg
i vulkanen av en grunn.

161
00:13:46,242 --> 00:13:48,244
Gjemte deg? For hva?

162
00:13:55,125 --> 00:13:57,419
Å nei, vi slåss ikke.

163
00:13:57,503 --> 00:13:58,837
Vi er venner.

164
00:14:15,271 --> 00:14:16,772
Lykkearmbåndet mitt!

165
00:14:20,484 --> 00:14:22,570
Jeg har lett etter de øreringene.

166
00:14:40,713 --> 00:14:43,257
-Vær så god.
-Å, takk!

167
00:14:43,340 --> 00:14:46,927
Er dette fløyta mi?
Jeg trodde den var stjålet.

168
00:14:48,220 --> 00:14:50,681
Det er det som gjør gaven så spesiell.

169
00:14:50,764 --> 00:14:53,726
Ingenting er som å finne
noe man har lett etter.

170
00:14:53,809 --> 00:14:56,854
Gjen-giveren fra Raipur slår til igjen!

171
00:14:59,940 --> 00:15:05,029
Det er den siste. La oss dra tilbake.
Jeg har laget Rukhminis favorittmiddag.

172
00:15:05,112 --> 00:15:08,324
Middag?
Nei, jeg er redd vi ikke kan…

173
00:15:08,407 --> 00:15:12,328
Si nei til et hjemmelaget måltid
fra den beste kokken i byen.

174
00:15:16,624 --> 00:15:18,751
-Vi kan dra rett etterpå.
-Nei!

175
00:15:18,834 --> 00:15:21,086
Du sa en ting til for to ting siden.

176
00:15:21,170 --> 00:15:25,883
Vi har brukt hele dagen på å late som
at verden ikke er i fare for å ha fest.

177
00:15:25,966 --> 00:15:27,009
Nok er nok.

178
00:15:27,092 --> 00:15:29,470
Du forstår ikke
hva du ber meg om.

179
00:15:29,553 --> 00:15:32,222
Jeg ber deg ikke være så egoistisk.

180
00:15:32,848 --> 00:15:36,602
Kom igjen, treiging!
Vi har laget bursdags-barfi.

181
00:15:37,394 --> 00:15:38,979
Jeg elsker barfi!

182
00:15:42,399 --> 00:15:43,943
Bare hold deg bak…

183
00:15:46,070 --> 00:15:46,904
Meg.

184
00:15:52,701 --> 00:15:55,621
Jeg trodde ikke
at i dag skulle bli sånn.

185
00:15:57,039 --> 00:15:58,666
Jeg kommer, Akna!

186
00:16:10,260 --> 00:16:13,555
Dere, ikke krangle.
De kommer bare etter dere neste gang.

187
00:16:13,639 --> 00:16:19,103
Dere teite spøkelsesmonstre
har ødelagt favorittsporten min!

188
00:16:26,485 --> 00:16:30,531
Ikke rør meg. Hva om du rev av
en av vingene mine av et uhell?

189
00:16:30,614 --> 00:16:35,577
-Da kan jeg bare fly i sirkel.
-La meg hjelpe deg. Jeg er din venn.

190
00:16:36,161 --> 00:16:38,038
Alfie var min venn også.

191
00:16:38,664 --> 00:16:42,126
Eller jeg trodde han var det.
Jeg ga ham Stormhjulet,

192
00:16:42,209 --> 00:16:45,504
men han brukte meg bare.
Hvorfor så jeg ikke det?

193
00:16:46,255 --> 00:16:50,384
Du har rett.
Folk er uforutsigbare, men hør!

194
00:16:50,467 --> 00:16:52,302
Noen ganger er det bra.

195
00:16:52,386 --> 00:16:56,390
Vi visste ikke at Pelpel og B'ah skulle
klikke helt på vakten,

196
00:16:56,473 --> 00:17:00,936
men de kom for å hjelpe fordi de
bryr seg om deg. Akkurat som jeg gjør.

197
00:17:01,770 --> 00:17:04,231
Det Alfie gjorde er Alfie sin skyld.

198
00:17:04,314 --> 00:17:08,861
Alt vi kan kontrollere nå er hvordan
vi går videre. Vi trenger din hjelp.

199
00:17:10,195 --> 00:17:11,655
Vil du stole på meg?

200
00:17:35,220 --> 00:17:38,640
Kontaktsport!

201
00:17:40,517 --> 00:17:45,522
Hva? De bare fjernet den greia.
Jeg visste ikke at det gikk an.

202
00:17:45,606 --> 00:17:48,609
-Takk for hjelpen.
-Det er mer der den kom fra.

203
00:17:48,692 --> 00:17:52,821
Du trenger ikke å bekymre deg lenge.
Vi finner på noe, ikke sant?

204
00:17:52,905 --> 00:17:53,947
Kom igjen.

205
00:18:20,224 --> 00:18:22,810
Ops! Beklager.

206
00:18:22,893 --> 00:18:26,146
Før vi spiser
vil jeg gjerne holde en tale.

207
00:18:26,230 --> 00:18:29,066
Du returnerte
mange ting i dag, Rukhmini.

208
00:18:29,149 --> 00:18:33,487
Ringer, vaser, statuer,
og det var bare til Jayesh.

209
00:18:35,364 --> 00:18:39,284
Det er sant.
Hun har tatt så mye fra meg.

210
00:18:41,036 --> 00:18:45,624
Men, det mest verdifulle
du har returnert til oss er deg.

211
00:18:46,667 --> 00:18:49,795
Takk for at du er
en så god partner for moren min,

212
00:18:49,878 --> 00:18:52,297
og en bra mamma for meg.

213
00:18:56,093 --> 00:18:57,845
Å, der, der.

214
00:19:05,811 --> 00:19:09,940
En skål. Til min favorittante.

215
00:19:23,203 --> 00:19:26,206
Stopp.
Jeg sa vi kunne gå rett etter dette.

216
00:19:27,791 --> 00:19:29,251
Jeg beklager, jeg…

217
00:19:30,127 --> 00:19:33,881
Jeg var egoistisk. De er familien din.

218
00:19:35,549 --> 00:19:37,301
Jeg kan ikke be deg dra fra dem.

219
00:19:39,178 --> 00:19:41,388
De er familien min, ja.

220
00:19:44,433 --> 00:19:46,643
Det er derfor jeg blir med deg.

221
00:19:47,186 --> 00:19:50,772
Fordi nå
har jeg noe verdt å kjempe for.

222
00:19:52,691 --> 00:19:56,195
Der er bursdagsjenta.
Jeg har sett etter deg.

223
00:19:56,695 --> 00:19:58,447
Ta all den tiden du trenger.

224
00:20:04,036 --> 00:20:06,038
Diya, jeg…

225
00:20:06,121 --> 00:20:09,499
Jeg vet, kjære.
Jeg visste det så fort hun kom hit.

226
00:20:11,460 --> 00:20:16,256
For en mestertyv/bedrager,
var du aldri så god til å lyve for meg.

227
00:20:17,549 --> 00:20:22,262
Men jeg setter pris på at du jobbet for
å gjøre vår siste dag sammen perfekt.

228
00:20:22,763 --> 00:20:23,597
Og,

229
00:20:24,306 --> 00:20:26,934
jeg har en siste overraskelse til deg.

230
00:20:30,604 --> 00:20:32,648
Gratulerer med dagen, Rukhi.

231
00:20:39,279 --> 00:20:42,449
Dette er ikke vår siste dag sammen.

232
00:20:42,532 --> 00:20:44,743
Jeg kommer hjem igjen til deg.

233
00:20:47,246 --> 00:20:49,164
Akkurat som jeg alltid gjør.

234
00:20:56,296 --> 00:20:59,925
Ok, det første først.
Gratulerer på etterskudd,

235
00:21:00,008 --> 00:21:01,677
Rukhmini!

236
00:21:01,760 --> 00:21:05,722
Dere gikk også glipp av bryllupet mitt,
så alle skylder meg to gaver.

237
00:21:07,057 --> 00:21:11,395
Til planen. De gode idéene starter her.
Nei, vent.

238
00:21:11,979 --> 00:21:14,564
Det er meg og Langtann som gjør high five.

239
00:21:15,315 --> 00:21:20,445
Ja. Her. Det stemmer. I tegneserien står
det at De gamle mesterne aldri døde.

240
00:21:20,529 --> 00:21:24,658
De låste sjelene sine inn i elementene,
de er altså fortsatt her.

241
00:21:24,741 --> 00:21:26,201
Vi har ikke smia,

242
00:21:26,285 --> 00:21:30,706
men de kan bruke magi til å ødelegge
våpnene og stoppe Alfie for oss.

243
00:21:30,789 --> 00:21:32,833
Hvor starter de gode idéene?

244
00:21:32,916 --> 00:21:36,420
Hvordan får vi kontakt
med en gjeng elementspøkelser?

245
00:21:36,503 --> 00:21:40,549
Jeg håpet at Drageriddernes
mestertyv og sjefsgeni

246
00:21:40,632 --> 00:21:42,092
kunne finne ut av det.

247
00:21:42,175 --> 00:21:47,431
Ok. Du sa De gamle mesterne er
innelåst i elementene, ikke sant?

248
00:21:47,514 --> 00:21:50,726
Den beste måten å åpne en lås
er ikke med en hammer,

249
00:21:50,809 --> 00:21:53,770
det er med en nøkkel.
Vi trenger noen på innsiden.

250
00:21:55,689 --> 00:21:58,859
Jeg har det.
Da Mastodont brukte stormkreftene

251
00:21:58,942 --> 00:22:01,236
sa han at han var ett med elementene.

252
00:22:01,320 --> 00:22:02,821
Sa det hele tiden.

253
00:22:02,904 --> 00:22:06,742
Duncan og Veruca hadde samme magi
fordi de var etterkommere

254
00:22:06,825 --> 00:22:08,076
av Den gamle armeen.

255
00:22:08,160 --> 00:22:10,871
Element-magien. Det er vår vei inn.

256
00:22:10,954 --> 00:22:14,916
Men hvem er igjen og kan hjelpe?
Mastodont er med i Alfies hær.

257
00:22:15,000 --> 00:22:17,127
Duncan og Veruca er døde.

258
00:22:17,210 --> 00:22:20,630
Som betyr at det bare
er en grein på familietreet.

259
00:22:21,840 --> 00:22:22,716
Klaus?

260
00:22:23,342 --> 00:22:26,386
-Tror du han er nøkkelen?
-Jeg mener, kanskje.

261
00:22:27,095 --> 00:22:30,640
Synd det er fullstendig uaktuelt
at vi stoler på ham.

262
00:22:30,724 --> 00:22:35,145
Vi trenger ikke å stole på ham.
Vi trenger å stole på oss.

263
00:23:07,135 --> 00:23:10,305
Tekst: Rikke Carlberg

