1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
‏סקאדוש.

3
00:00:21,479 --> 00:00:24,190
‏פו, תשלוט בבטן שלך! כולנו רעבים.

4
00:00:24,274 --> 00:00:26,860
‏זה לא הייתי אני. לשם שינוי.

5
00:00:26,943 --> 00:00:29,404
‏זה בטח הבחור המוזר החדש.

6
00:00:29,487 --> 00:00:30,864
‏זה לא היה.

7
00:00:32,449 --> 00:00:36,286
‏זה בטח הבחור המוזר החדש השני.
‏-אני לא יכול לקחת על זה קרדיט.

8
00:00:36,369 --> 00:00:38,288
‏טוב. זאת הייתי אני.

9
00:00:42,125 --> 00:00:44,169
‏טוב, הפעם זו הייתי אני.

10
00:00:44,252 --> 00:00:47,964
‏אבל קודם לא. אל תסתכלו עליי
‏בעיניים המפקפקות שלכם.

11
00:00:48,047 --> 00:00:49,841
‏אפשר בבקשה לחזור לעניין?

12
00:00:49,924 --> 00:00:53,595
‏אני עדיין לא מבין מה אתם רוצים ממני.

13
00:00:53,678 --> 00:00:54,804
‏זה פשוט.

14
00:00:54,888 --> 00:00:58,141
‏המאסטרים העתיקים עדיין בתוך היסודות,

15
00:00:58,224 --> 00:01:01,019
‏והיסודות נמצאים בכל עבר.

16
00:01:01,102 --> 00:01:04,647
‏אז אם מישהו יכול להתחבר ליסודות,

17
00:01:04,731 --> 00:01:08,735
‏אז הוא יכול להעיר
‏את המאסטרים העתיקים משנתם הרוחנית

18
00:01:08,818 --> 00:01:10,403
‏כדי להשמיד את הנשקים.

19
00:01:10,487 --> 00:01:13,615
‏והמישהו הזה הוא אתה.

20
00:01:14,115 --> 00:01:15,116
‏מה?

21
00:01:15,200 --> 00:01:18,745
‏ואני אמרתי לך שאין לי שום כוחות.

22
00:01:18,828 --> 00:01:20,914
‏או שאף פעם לא התחברת אליהם.

23
00:01:20,997 --> 00:01:24,334
‏יש לך קסם בדם.
‏אתה רק צריך למצוא אותו, אחי.

24
00:01:24,959 --> 00:01:28,171
‏או שיש לך את הדומונט הלא נכון, אחי.

25
00:01:28,254 --> 00:01:30,757
‏זו הייתה ורוקה ש…

26
00:01:34,344 --> 00:01:36,513
‏ממש רעב. סליחה.

27
00:01:36,596 --> 00:01:39,140
‏טוב, כולם מתוחים, רעבים וכועסים.

28
00:01:39,224 --> 00:01:41,309
‏אולי צריך קצת א"צ.

29
00:01:41,392 --> 00:01:44,270
‏מה זה א"צ?
‏-אורז וצנונים.

30
00:01:44,354 --> 00:01:48,107
‏אולי קלאוס ואני נמצא מקום שקט
‏לעבוד בו על מציאת הכוחות,

31
00:01:48,191 --> 00:01:50,568
‏בזמן שאתם תחפשו איזה נשנוש?

32
00:01:50,652 --> 00:01:52,445
‏בסדר גמור. ניפגש פה.

33
00:01:52,946 --> 00:01:54,405
‏הכול תלוי בך,

34
00:01:54,489 --> 00:01:56,324
‏קלאוס דומונט.

35
00:02:02,330 --> 00:02:03,706
‏אני דואג לך, חבר.

36
00:02:07,710 --> 00:02:09,796
‏טוב, איפה הכפר הכי קרוב

37
00:02:09,879 --> 00:02:11,422
‏אימא צריכה חטיף.

38
00:02:11,506 --> 00:02:14,467
‏לא נלך לשום מקום כשהצבא של אלפי בעקבותינו.

39
00:02:14,551 --> 00:02:15,760
‏נצטרך ללקט מזון.

40
00:02:15,844 --> 00:02:19,139
‏אוי, לא. אני לא אוכלת טחב שוב בחיים.

41
00:02:22,642 --> 00:02:26,104
‏נראה לי שראיתי פירות יער על הגבעה שעברנו.

42
00:02:26,187 --> 00:02:31,234
‏זה מעניין אותך?
‏-כן, כמובן. אנחנו רעבים.

43
00:02:31,317 --> 00:02:33,069
‏טוב. אני אטפל בזה.

44
00:02:37,866 --> 00:02:39,826
‏אה… רק רגע.

45
00:02:39,909 --> 00:02:41,161
‏כן?

46
00:02:41,244 --> 00:02:43,121
‏נראה לי שקולין דלוק עלייך.

47
00:02:43,788 --> 00:02:45,248
‏רק עכשיו הבנת את זה?

48
00:02:45,874 --> 00:02:47,458
‏איכס. מה? לא.

49
00:02:48,835 --> 00:02:50,920
‏אין לי מושג על מה אתן…

50
00:02:52,213 --> 00:02:55,550
‏הוא לא הפסיק לדבר עלייך כל המסע.

51
00:02:55,633 --> 00:02:57,385
‏הוא אובססיבי.

52
00:02:57,468 --> 00:02:59,429
‏את גורמת לזה להישמע מוזר.

53
00:03:00,138 --> 00:03:01,848
‏אבל אני לא רוצה שתברחי.

54
00:03:01,931 --> 00:03:04,934
‏התרחק מאשתי, הפיראטית המפחידה.

55
00:03:05,018 --> 00:03:06,477
‏עבודה טובה, קולין.

56
00:03:08,354 --> 00:03:11,524
‏איך אדע, בעצם, שאין לך שירים עליי?

57
00:03:11,608 --> 00:03:15,153
‏נראה לי שראיתי פירות יער על הגבעה שעברנו.

58
00:03:15,236 --> 00:03:20,450
‏זה מעניין אותך?
‏-כן, כמובן. אנחנו רעבים.

59
00:03:20,533 --> 00:03:22,160
‏טוב. אני אטפל בזה.

60
00:03:31,085 --> 00:03:32,378
‏אוי, לא.

61
00:03:36,382 --> 00:03:43,389
‏קונג פו פנדה
‏אביר הדרקון

62
00:03:54,275 --> 00:03:57,111
‏טוב, לשלב רגליים…

63
00:03:57,195 --> 00:03:59,197
‏נקודה מעולה. זה המקום.

64
00:03:59,280 --> 00:04:03,409
‏הרבה יותר טוב. בידוד מוחלט. שקט מופתי.

65
00:04:03,952 --> 00:04:07,372
‏כן. מצאת מערה. מדהים.

66
00:04:07,455 --> 00:04:08,706
‏אז איך זה עובד?

67
00:04:08,790 --> 00:04:11,751
‏כשנחסמתי ולא ראיתי את הכוח שלי,

68
00:04:11,834 --> 00:04:14,545
‏הגורו הרוחני שלי, מאסטר אוגוויי,

69
00:04:14,629 --> 00:04:17,423
‏הרבה לי שהדרך קדימה לא מתחילה מלפנים.

70
00:04:17,507 --> 00:04:19,509
‏היא מתחילה מבפנים.

71
00:04:20,551 --> 00:04:22,929
‏ומה זה אומר?

72
00:04:23,012 --> 00:04:25,431
‏זה אומר שאתה ואני,

73
00:04:25,515 --> 00:04:27,892
‏אנחנו ניכנס למקום בתוך ראשך.

74
00:04:28,643 --> 00:04:30,895
‏מקום בלי הסחות דעת או רעש.

75
00:04:30,979 --> 00:04:35,275
‏אנחנו עומדים לנסוע לחלל שלך.

76
00:04:35,858 --> 00:04:38,861
‏אתה הולך להיות בתוך הראש שלי?!

77
00:04:38,945 --> 00:04:40,822
‏עשית את זה פעם?

78
00:04:40,905 --> 00:04:44,242
‏לא, אבל ראיתי את אוגוויי,
‏וכמעט אף אחד לא השתגע.

79
00:04:45,952 --> 00:04:47,036
‏טוב, שלב ראשון.

80
00:04:47,662 --> 00:04:52,083
‏תהיה כוס תה ריקה, מלאה רק בעצמי.

81
00:04:53,876 --> 00:04:54,961
‏מה?

82
00:04:56,921 --> 00:04:59,966
‏טוב. התחלה אמיתית בדרך להגשמה עצמית.

83
00:05:00,049 --> 00:05:02,593
‏טוב, תעצום עיניים ותקשיב לי.

84
00:05:02,677 --> 00:05:04,679
‏נתחיל עם קצת מדיטציה.

85
00:05:13,521 --> 00:05:15,023
‏אני לא שומע את הנשימה.

86
00:05:21,821 --> 00:05:23,781
‏אתה בסדר?

87
00:05:23,865 --> 00:05:25,950
‏גדלתי ברחובות לונדון.

88
00:05:26,034 --> 00:05:28,911
‏סליחה אם אני סובל מליחה כרונית.

89
00:05:36,210 --> 00:05:39,130
‏עם כל נשימה, ניכנס עמוק יותר פנימה,

90
00:05:39,881 --> 00:05:44,552
‏עד שנוקף בשום דבר…

91
00:05:48,389 --> 00:05:50,516
‏מה? איפה אני?

92
00:05:51,184 --> 00:05:53,519
‏המקום הזה הוא התמצית של מי שאתה.

93
00:05:53,603 --> 00:05:56,564
‏אם נמצא את הכוחות האלה, נמצא אותם פה.

94
00:05:58,066 --> 00:06:00,318
‏גם אתה מכיר את הבובה המוזרה הזו?

95
00:06:06,365 --> 00:06:08,201
‏היי, לאן אתה הולך?

96
00:06:11,996 --> 00:06:14,916
‏מה? איפה אני?

97
00:06:23,216 --> 00:06:27,178
‏אמרתי לך לחשוב על שום דבר!
‏-איך חושבים על שום דבר?

98
00:06:27,845 --> 00:06:31,724
‏פשוט צריך לנקות את הראש מכל ה…

99
00:06:31,808 --> 00:06:32,809
‏רגע.

100
00:06:36,687 --> 00:06:37,855
‏אה-הא. כן.

101
00:06:37,939 --> 00:06:40,900
‏הכנסת אותנו לזיכרון.
‏מהלך קלאסי של מתחילים.

102
00:06:40,983 --> 00:06:42,819
‏אין בעיה. טוב, בוא ננסה שוב.

103
00:06:42,902 --> 00:06:46,114
‏זיכרון? מה זאת אומרת, זיכרון?

104
00:06:46,989 --> 00:06:47,824
‏רגע.

105
00:06:51,953 --> 00:06:54,747
‏אני זוכר את צליל הצעדים האלה.

106
00:06:54,831 --> 00:06:56,999
‏זה באזיל השוחט! חייבים להתחבא!

107
00:06:58,501 --> 00:06:59,919
‏אפשר לנסות להתרכז?

108
00:07:04,841 --> 00:07:06,050
‏זו הייתה היא.

109
00:07:06,717 --> 00:07:08,219
‏זה היום ההוא.

110
00:07:08,302 --> 00:07:10,012
‏רגע. איזה יום זה?

111
00:07:10,972 --> 00:07:14,142
‏קלאוסי, תראה מה מצאתי.
‏-זו גרסה קטנטנה!

112
00:07:14,225 --> 00:07:16,060
‏לפני שהמכשפים אימצו אותנו,

113
00:07:16,144 --> 00:07:18,646
‏אחותי ואני גרנו ברחובות.

114
00:07:18,729 --> 00:07:21,441
‏אני זוכר שהייתי פה, בסמטה הזו.

115
00:07:25,570 --> 00:07:27,238
‏אני זוכר מה אמרתי.

116
00:07:27,321 --> 00:07:29,490
‏ורוקה! יצאת מדעתך?

117
00:07:29,574 --> 00:07:32,076
‏כייסת את באזיל השוחט!

118
00:07:32,660 --> 00:07:36,122
‏אני יודע. אבל תראה כמה לקחתי.

119
00:07:38,166 --> 00:07:41,627
‏קלאוס, לא כדאי שנהיה פה.
‏צריך לחזור לחלל שלך.

120
00:07:44,964 --> 00:07:47,258
‏היינו בלתי ניתנים לעצירה.

121
00:07:47,842 --> 00:07:49,385
‏כי היה לנו זה את זה.

122
00:07:50,344 --> 00:07:51,888
‏סליחה, אי אפשר להישאר.

123
00:07:58,728 --> 00:08:01,105
‏למה לקחת אותי לשם?
‏-לא לקחתי!

124
00:08:01,689 --> 00:08:05,526
‏אמרתי לך לנקות את הראש,
‏לא להעלות זיכרונות.

125
00:08:05,610 --> 00:08:08,237
‏אמרת לי להיות כוס תה ארורה!

126
00:08:08,321 --> 00:08:11,532
‏זה כדי לעזור לך להתרכז. צריך להמשיך לנסות.

127
00:08:11,616 --> 00:08:15,578
‏אני לא עושה את זה שוב.
‏אני לא רוצה לראות אותה ככה.

128
00:08:15,661 --> 00:08:20,166
‏תראה, כשעושים מדיטציה,
‏יש מחשבות או זיכרונות פולשניים.

129
00:08:20,249 --> 00:08:21,083
‏אתה יודע מה?

130
00:08:21,167 --> 00:08:25,755
‏זו כמו הדרך של המוח
‏לערפל את הדרך למלוא הפוטנציאל שלך.

131
00:08:25,838 --> 00:08:29,258
‏אי אפשר לפנות את הערפל תמיד,
‏אבל אפשר לעבור דרכו.

132
00:08:29,842 --> 00:08:31,511
‏בוא נלך יחד.

133
00:08:32,845 --> 00:08:33,679
‏בסדר.

134
00:08:34,263 --> 00:08:36,182
‏אני אנסה שוב.

135
00:08:41,729 --> 00:08:44,148
‏לא יכול להיות שזה קורה.

136
00:08:44,232 --> 00:08:45,316
‏אבל הוא כזה

137
00:08:45,399 --> 00:08:46,984
‏מרובע!

138
00:08:47,068 --> 00:08:48,611
‏וגם אם הוא באמת חיבב…

139
00:08:49,737 --> 00:08:51,697
‏אין לנו זמן לכל זה.

140
00:08:52,448 --> 00:08:54,575
‏להתרכז במשימה, בלי הסח…

141
00:08:55,368 --> 00:08:56,619
‏מי שם פה את העץ הזה?

142
00:08:59,080 --> 00:09:00,748
‏הוא עדיין מרובע?

143
00:09:00,831 --> 00:09:04,919
‏נראה שהוא ממש השתנה.
‏כלומר, הוא מנסה לעזור.

144
00:09:18,432 --> 00:09:20,518
‏"אני צ'אנגפו, לה לה לה

145
00:09:21,519 --> 00:09:24,564
‏"אני אוהבת פטריות
‏לה לה לה, אני אוהבת פטריות

146
00:09:24,647 --> 00:09:25,523
‏"לה לה לה

147
00:09:25,606 --> 00:09:28,985
‏"אני אוהבת פטריות, לה לה לה"
‏-"פטריות, פטריות"

148
00:09:29,068 --> 00:09:30,444
‏"אני אוהבת פטריות"

149
00:09:32,405 --> 00:09:36,951
‏שלום, חברותיי הנשים הלוחמות.
‏שמנו לב שאתן מלקטות ביער שלנו.

150
00:09:37,034 --> 00:09:38,786
‏תרצו להשתתף בקציר שלנו?

151
00:09:52,550 --> 00:09:57,221
‏לא, לא שוב. מה אנחנו עושים פה?
‏אנחנו אמורים להיות בחלל שלך.

152
00:09:59,849 --> 00:10:03,894
‏זה הלילה שבו באזיל השוחט והכנופיה שלו
‏חטפו את ורוקה.

153
00:10:03,978 --> 00:10:05,104
‏הייתי חייב…

154
00:10:05,187 --> 00:10:07,440
‏חייב למצוא אותה.

155
00:10:07,940 --> 00:10:09,275
‏אם דעתך תוסח,

156
00:10:09,358 --> 00:10:12,320
‏לעולם לא נגיע לחלל ונמצא את הכוח שלך…

157
00:10:22,913 --> 00:10:23,748
‏קלאוסי.

158
00:10:23,831 --> 00:10:27,209
‏הם אמרו שישלחו אותי לאוסטרליה!

159
00:10:27,293 --> 00:10:30,087
‏טוב, רגע. איך אתה…

160
00:10:30,171 --> 00:10:34,008
‏מי שחרר אתכם? תחזרו לארגז!

161
00:10:34,091 --> 00:10:36,636
‏אל תיגע בנו!
‏-בואו הנה. אני אשלח אתכם…

162
00:10:40,890 --> 00:10:42,058
‏מי עשה את זה?

163
00:10:47,480 --> 00:10:50,358
‏נראה לי שאני.

164
00:10:57,907 --> 00:10:58,991
‏איך את…

165
00:11:00,660 --> 00:11:02,870
‏אני לא יודעת. פשוט הרגשתי את זה.

166
00:11:02,953 --> 00:11:05,748
‏ורוקה. את מדהימה!

167
00:11:05,831 --> 00:11:08,626
‏זה יכול לשנות הכול!

168
00:11:08,709 --> 00:11:10,127
‏באמת?

169
00:11:11,253 --> 00:11:14,423
‏קלאוס? המשימה. צריך לחזור לחלל שלך.

170
00:11:15,007 --> 00:11:18,135
‏אני יודע, אבל אני לא מצליח לנקות את הראש,

171
00:11:18,219 --> 00:11:22,098
‏כי כשכל השאר הלך, תמיד היינו שנינו!

172
00:11:22,181 --> 00:11:24,266
‏ועכשיו היא… היא…

173
00:11:31,399 --> 00:11:34,735
‏זה מכאן. החווה הזמנית שלנו.

174
00:11:34,819 --> 00:11:37,321
‏בחיי! זה מריח כל כך טעים.

175
00:11:38,030 --> 00:11:40,783
‏זה מרק הפטריות הידוע שלנו.

176
00:11:40,866 --> 00:11:43,994
‏כמה שאנחנו אוהבים מרק פטריות.

177
00:11:44,078 --> 00:11:46,330
‏הוא כל כך מספק.

178
00:11:46,414 --> 00:11:48,457
‏הפטריות.

179
00:11:49,792 --> 00:11:51,961
‏אולי תשבו ותירגעו?

180
00:11:58,384 --> 00:12:02,263
‏אנו לעולם לא משתוקקים לחשקי העבר שלנו.
‏-תודה.

181
00:12:02,346 --> 00:12:03,931
‏מה זה?

182
00:12:05,558 --> 00:12:10,688
‏פשוט, קהילת היער ההרמונית שלנו
‏הולכה בעבר שולל על ידי נביאת שקר.

183
00:12:10,771 --> 00:12:14,608
‏היא גרמה לנו לעשות
‏כל מיני דברים לא נעימים.

184
00:12:14,692 --> 00:12:16,235
‏וכמה נעימים!

185
00:12:16,861 --> 00:12:20,322
‏נכון. כמה נעימים מאוד.

186
00:12:23,951 --> 00:12:27,830
‏אבל אני שמחה לדווח שראינו את האור
‏ושינינו את דרכנו!

187
00:12:27,913 --> 00:12:30,458
‏איזה חשקים, בדיוק?

188
00:12:31,667 --> 00:12:34,462
‏האמת…
‏-בנות! הנה אתן.

189
00:12:36,672 --> 00:12:39,258
‏אז מתברר שפירות היער קטלניים,

190
00:12:39,341 --> 00:12:43,929
‏אבל נתקלתי, מילולית, בחלקת עשבי בר ו…

191
00:12:45,222 --> 00:12:46,223
‏חברים?

192
00:12:46,307 --> 00:12:48,642
‏עבר זמן רב כל כך!
‏-הוא אמיתי?

193
00:12:48,726 --> 00:12:49,727
‏זה נס!

194
00:12:51,020 --> 00:12:52,396
‏הוא מריח טעים כל כך!

195
00:12:59,612 --> 00:13:01,989
‏הוא מריח טוב כל כך!

196
00:13:03,240 --> 00:13:06,744
‏זה בטח האורגנו.
‏ונראה לי שאולי זה קצת טימין.

197
00:13:08,204 --> 00:13:09,705
‏יש המון ממך.

198
00:13:10,289 --> 00:13:14,210
‏אני מנסה לאמן
‏את פלג הגוף העליון כל יומיים.

199
00:13:14,293 --> 00:13:18,255
‏אה-הא. מבינה לגמרי. אתה חייב להישאר.

200
00:13:18,339 --> 00:13:21,300
‏אתה חייב!
‏-בבקשה תישאר!

201
00:13:21,383 --> 00:13:23,636
‏תתקדמי מהר. הוא פופולרי!

202
00:13:23,719 --> 00:13:24,970
‏שייקחו אותו.

203
00:13:25,054 --> 00:13:28,224
‏בנות, תנו לי לנשום קצת.

204
00:13:46,617 --> 00:13:48,035
‏תנו לי!
‏-זוזי מהדרך!

205
00:13:48,118 --> 00:13:49,954
‏ראיתי את זה קודם!
‏-בבקשה!

206
00:14:00,005 --> 00:14:02,174
‏טוב, זה קצת נואש.

207
00:14:02,258 --> 00:14:07,096
‏משהו בהן נראה מוזר מהרגע שקולין הגיע?

208
00:14:09,139 --> 00:14:11,433
‏זה הייתי אני. אני הבאתי אותך לזה!

209
00:14:11,517 --> 00:14:14,019
‏אני הכנסתי לה את כל השטויות האלה לראש!

210
00:14:14,103 --> 00:14:16,855
‏קלאוס.
‏-אני יודע מה אתה הולך להגיד!

211
00:14:16,939 --> 00:14:20,776
‏זה אסון. אני אסון. לא התחברנו לכלום.

212
00:14:20,859 --> 00:14:23,737
‏הזיכרונות המטופשים וחסרי התועלת מפריעים,

213
00:14:23,821 --> 00:14:24,989
‏הורסים הכול!

214
00:14:25,072 --> 00:14:28,325
‏קלאוס.
‏-אני לא יודע למה אני חושב עליה!

215
00:14:28,409 --> 00:14:31,745
‏אני צריך לנקות את הראש, להתרכז, אבל…
‏-קלאוס!

216
00:14:31,829 --> 00:14:35,082
‏איך מצאת את ורוקה באותו יום? בכל לונדון?

217
00:14:35,165 --> 00:14:37,459
‏אני… זה פשוט…

218
00:14:37,960 --> 00:14:40,546
‏אני לא יודע. למה?

219
00:14:41,797 --> 00:14:46,969
‏הערפל מתבהר, חבר, והדרך פה.
‏צריך להיכנס יותר לעומק.

220
00:14:48,637 --> 00:14:50,848
‏עכשיו אתה רוצה להיכנס לזיכרון?

221
00:14:50,931 --> 00:14:53,183
‏תחגור, אמיגו. מתחילים.

222
00:14:56,687 --> 00:15:01,567
‏בזיכרון האחרון שלך,
‏התקדמת כאילו ידעת איפה היא!

223
00:15:01,650 --> 00:15:04,445
‏הייתה עוד פעם שקרה דבר כזה?

224
00:15:04,528 --> 00:15:08,490
‏אחרי שוורוקה נעצרה על רצח סר אלפרד,
‏חיפשתי אותה.

225
00:15:08,574 --> 00:15:11,160
‏במשך 15 שנה, לא מצאתי כלום.

226
00:15:11,243 --> 00:15:12,661
‏עד היום הזה.

227
00:15:12,745 --> 00:15:15,456
‏בקצה כוחותיי, הגעתי ליער ו…

228
00:15:15,539 --> 00:15:18,250
‏הראש שלי נהיה שקט.

229
00:15:26,508 --> 00:15:28,761
‏ואז פשוט… הלכתי.

230
00:15:46,362 --> 00:15:48,364
‏אז מצאתי אותה.

231
00:15:48,447 --> 00:15:49,657
‏אז איך…

232
00:15:52,242 --> 00:15:53,661
‏עצור! אתה!

233
00:15:56,872 --> 00:15:58,874
‏ידעתי שהיא שם, אני…

234
00:15:59,458 --> 00:16:00,709
‏לא יודע איך.

235
00:16:00,793 --> 00:16:03,045
‏קלאוס? קלאוסי?

236
00:16:03,128 --> 00:16:05,005
‏קלאוס!

237
00:16:05,589 --> 00:16:07,007
‏אבל ידעתי.

238
00:16:11,220 --> 00:16:13,055
‏התשובה פשוט באה אליי.

239
00:16:18,769 --> 00:16:20,479
‏קלאוס! אתה לא מבין?

240
00:16:20,980 --> 00:16:24,942
‏כבר התחברת לכוח שלך, פשוט לא הבנת!

241
00:16:29,029 --> 00:16:31,782
‏יש לי… קסם עלה?

242
00:16:31,865 --> 00:16:36,954
‏לא, קסם רוח!
‏לא ראית אותו כי הוא בלתי נראה.

243
00:16:37,037 --> 00:16:39,623
‏כי הפכת את עצמך לבלתי נראה.

244
00:16:39,707 --> 00:16:41,917
‏שמת את כל תשומת הלב על ורוקה,

245
00:16:42,001 --> 00:16:44,586
‏ונתת למה שהופך אותך למיוחד להתערפל.

246
00:16:52,970 --> 00:16:54,763
‏קולין! צריך לזוז.

247
00:16:54,847 --> 00:16:57,016
‏אוי. עוד לא אכלתי מרק.

248
00:17:00,019 --> 00:17:01,770
‏אבל אולי כדאי שנצא…

249
00:17:05,566 --> 00:17:08,110
‏קולין!
‏-מה קורה פה?

250
00:17:08,193 --> 00:17:13,198
‏פטריות. נמאס לנו מפטריות!

251
00:17:13,782 --> 00:17:15,492
‏אמרתי לך שזה נהיה מוזר.

252
00:17:52,821 --> 00:17:55,074
‏תתרחקו! הוא שלי!

253
00:18:03,665 --> 00:18:05,918
‏כלומר, שלנו.

254
00:18:06,001 --> 00:18:08,003
‏הוא… הוא שלנו.

255
00:18:12,800 --> 00:18:15,928
‏בנות, תפסיקו. הוא תפוס.

256
00:18:16,553 --> 00:18:18,764
‏הייתה לנו פשלה קטנה. כולן בסדר?

257
00:18:18,847 --> 00:18:20,933
‏יש לו אח?
‏-כן, צ'אנגפו.

258
00:18:21,016 --> 00:18:22,351
‏זה היה קרוב!

259
00:18:24,269 --> 00:18:25,479
‏אני בסדר!

260
00:18:27,272 --> 00:18:28,565
‏אנחנו הולכים.

261
00:18:30,651 --> 00:18:31,985
‏ולוקחים את זה!

262
00:18:32,069 --> 00:18:34,905
‏בסדר. סליחה שניסינו לאכול את הבחור שלך.

263
00:18:35,405 --> 00:18:36,990
‏הוא לא ה…

264
00:18:37,491 --> 00:18:41,453
‏טוב, אני בחור כלשהו, ואני חלק מהקבוצה הזו,

265
00:18:41,537 --> 00:18:44,665
‏אז במובן מסוים, אני הבחור שלך.

266
00:18:48,335 --> 00:18:49,670
‏קטן עליך.

267
00:18:49,753 --> 00:18:52,881
‏תתרכז בתחושה שהובילה אותך לוורוקה.

268
00:18:52,965 --> 00:18:57,553
‏תן לרוח לנקות את הערפל
‏ולהנחות אותך למאסטרים העתיקים.

269
00:19:03,934 --> 00:19:06,228
‏תרגיש חופשי להיות כוס תה אם זה עוזר.

270
00:19:26,874 --> 00:19:29,960
‏אתה לגמרי עושה את זה!
‏סליחה, בלי הסחות דעת.

271
00:19:32,880 --> 00:19:37,509
‏מאסטרים עתיקים. אתם… אתם שם?

272
00:19:37,593 --> 00:19:39,928
‏אם אתם שומעים אותי,

273
00:19:40,012 --> 00:19:44,057
‏אנו קוראים למחשלי הנשקים של טיאנשאנג.

274
00:19:44,141 --> 00:19:48,061
‏כוחכם נדרש שוב.

275
00:20:03,035 --> 00:20:04,411
‏זה כזה מגניב!

276
00:20:14,588 --> 00:20:17,424
‏אני לא שומע מה אתם אומרים.

277
00:20:23,388 --> 00:20:26,975
‏אה, צריך ללכת לשם? זה מה שאתם אומרים?

278
00:20:34,691 --> 00:20:37,319
‏סליחה. אני לא מספיק חזק.

279
00:20:38,195 --> 00:20:40,989
‏אתה צוחק?!

280
00:20:42,574 --> 00:20:45,327
‏לנשום… לא יכול לנשום!

281
00:20:50,332 --> 00:20:53,335
‏זוכר כשקרקור הבטן ההוא לא היה אני?

282
00:20:53,418 --> 00:20:54,711
‏עכשיו כן!

283
00:20:58,006 --> 00:21:00,259
‏מה קרה לכם?

284
00:21:00,759 --> 00:21:01,969
‏אוכל. תאכל.

285
00:21:14,481 --> 00:21:17,234
‏קולין, לא עכשיו. אל תגיד כלום.

286
00:21:17,317 --> 00:21:19,736
‏אפילו לא תודה שהצלת אותי?

287
00:21:20,570 --> 00:21:22,656
‏בסדר.
‏-בסדר.

288
00:21:24,700 --> 00:21:25,659
‏תודה.

289
00:21:26,868 --> 00:21:29,913
‏זה היה די מרהיב.

290
00:21:29,997 --> 00:21:31,665
‏תכתוב על זה שיר.

291
00:21:32,416 --> 00:21:33,750
‏אולי אכתוב.

292
00:21:37,421 --> 00:21:41,049
‏טוב, גם לנו יש חדשות טובות.

293
00:21:42,259 --> 00:21:43,760
‏תחת חסותי המיומנת,

294
00:21:43,844 --> 00:21:45,637
‏קלאוס התחבר לכוחו.

295
00:21:45,721 --> 00:21:47,389
‏כל הכבוד!
‏-עבודה יפה.

296
00:21:47,472 --> 00:21:48,849
‏יפה, בחור מוזר חדש!

297
00:21:50,392 --> 00:21:52,185
‏כן, טוב, יידרש קצת זמן

298
00:21:52,269 --> 00:21:55,856
‏לפני שאשתלט עליו מספיק
‏כדי להחזיר את המאסטרים העתיקים.

299
00:21:55,939 --> 00:21:59,651
‏לא נכון. כי מאסטרית שן ארוכה
‏הראתה לנו לאן ללכת עכשיו.

300
00:22:00,319 --> 00:22:01,361
‏באמת?

301
00:22:01,445 --> 00:22:03,530
‏אם אין לך מספיק קסם בעצמך,

302
00:22:04,281 --> 00:22:07,409
‏צריך ללכת למקום
‏עם הרבה קסם שתוכל להתחבר אליו.

303
00:22:08,702 --> 00:22:12,122
‏ידידתנו הוותיקה, מפלצת הסלע.

304
00:22:12,205 --> 00:22:14,082
‏מפלצת הסלע?
‏-מה?

305
00:22:14,166 --> 00:22:18,295
‏אין דבר בעולם
‏שיגרום לי לחזור למפלצת הזו שוב.

306
00:22:29,306 --> 00:22:31,558
‏אם לא נחזור למפלצת,

307
00:22:32,184 --> 00:22:34,728
‏אולי לא יישאר עולם.

308
00:23:04,841 --> 00:23:10,305
‏תרגום כתוביות: עומר גפן

