1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
Skadusch.

3
00:01:01,478 --> 00:01:03,772
Ich kann bei dem Krach nicht denken!

4
00:01:04,898 --> 00:01:07,484
Warum lassen wir ihn nicht in Ruhe?

5
00:01:07,567 --> 00:01:10,487
-Ich habe nichts gemacht.
-Ach, egal.

6
00:01:10,570 --> 00:01:11,404
Hä?

7
00:01:12,697 --> 00:01:16,534
Soll er spüren,
wo die Verlorene Stadt ist?

8
00:01:17,202 --> 00:01:21,081
Die Verlorene Stadt
hat mir mein halbes Leben genommen.

9
00:01:24,167 --> 00:01:26,336
Po, ich bin bei dir,

10
00:01:26,419 --> 00:01:29,923
aber was machen wir,
wenn die alten Meister

11
00:01:30,006 --> 00:01:32,884
die Waffen nicht zerstören können?

12
00:01:33,384 --> 00:01:37,388
Wenn es dazu kommt,
müssen wir Alfie selbst bekämpfen.

13
00:01:39,724 --> 00:01:41,518
Das kann ich nicht.

14
00:01:41,601 --> 00:01:46,064
Doch. Du bist so stark.
So stark, dass es mir Angst macht.

15
00:01:46,147 --> 00:01:47,649
Glaub an dich.

16
00:01:47,732 --> 00:01:49,609
Darum geht es nicht.

17
00:01:49,692 --> 00:01:53,196
Er hätte mich fast umgebracht,
und ich bin erstarrt.

18
00:01:53,279 --> 00:01:55,365
Ich kann nicht gegen ihn kämpfen.

19
00:01:56,074 --> 00:01:59,536
Nicht mal, wenn wir wirklich
darauf angewiesen sind?

20
00:02:01,663 --> 00:02:02,789
Schlag mich.

21
00:02:02,872 --> 00:02:04,332
-Was?
-Schlag mich.

22
00:02:04,415 --> 00:02:07,919
-Was? Nein.
-Los. Schlag mich schon.

23
00:02:08,002 --> 00:02:11,506
Ich schlage dich nicht.
Du bist meine beste Freundin…

24
00:02:12,048 --> 00:02:14,843
Okay, ich hab's kapiert. Mann.

25
00:02:16,136 --> 00:02:18,763
Es ist wie in "Von vor Anbeginn der Zeit".

26
00:02:18,847 --> 00:02:22,183
Die alten Meister kommen,
wenn wir sie brauchen.

27
00:02:22,267 --> 00:02:24,269
Wir müssen sie nur erreichen.

28
00:02:25,687 --> 00:02:27,355
Guckt mich nicht an!

29
00:02:33,444 --> 00:02:40,451
KUNG FU PANDA
DER DRACHENRITTER

30
00:02:53,464 --> 00:02:55,675
Warum hat es gerade gewackelt?

31
00:02:55,758 --> 00:02:58,094
Mach dir darum keine Sorgen.

32
00:02:58,177 --> 00:03:00,138
Komm, ich brauche dich drinnen.

33
00:03:08,521 --> 00:03:12,150
Was suchen wir denn? Und wo sind wir hier?

34
00:03:12,734 --> 00:03:15,194
Du hast Zeit mit Lulu verbracht.

35
00:03:15,278 --> 00:03:17,780
Du weißt, was die Gruppe planen könnte.

36
00:03:21,326 --> 00:03:24,120
Wo bringen sie das Wiesel wohl hin?

37
00:03:25,371 --> 00:03:27,457
Ich habe keine Ahnung.

38
00:03:28,041 --> 00:03:29,834
Ich bin doch hier bei dir.

39
00:03:40,428 --> 00:03:43,723
Ich muss wissen, was sie vorhaben.
Hilf mir suchen.

40
00:04:12,877 --> 00:04:15,797
Moment, ich spüre etwas!

41
00:04:19,467 --> 00:04:20,760
Folgt mir!

42
00:04:20,843 --> 00:04:22,303
Nach dir!

43
00:04:22,804 --> 00:04:23,888
Oder auch nicht.

44
00:04:29,978 --> 00:04:32,272
Nein, hier lang!

45
00:04:33,982 --> 00:04:37,026
Kommt, sonst wendet sich das Blatt nie.

46
00:04:37,110 --> 00:04:38,486
"Blatt", versteht ihr?

47
00:04:39,195 --> 00:04:41,072
Leider schon.

48
00:04:47,662 --> 00:04:50,873
Ohne Schnee
kann ich den ganzen Tag laufen.

49
00:04:51,374 --> 00:04:53,918
Na toll. Einfach toll.

50
00:04:56,629 --> 00:05:00,675
Klaus, kannst du deine Kraft
auf einer geraden Linie einsetzen?

51
00:05:02,218 --> 00:05:03,636
Mir wird schwindelig.

52
00:05:08,099 --> 00:05:11,686
Woher wissen wir,
dass es ein magischer Wind ist?

53
00:05:21,029 --> 00:05:22,071
Wir sind da.

54
00:05:22,155 --> 00:05:24,866
Äh… Wo ist "da"?

55
00:05:29,370 --> 00:05:32,373
Viele zogen durch dieses Land,

56
00:05:32,457 --> 00:05:35,126
aber keiner sah, was lag auf der Hand.

57
00:05:35,209 --> 00:05:39,756
Ein Monster aus Stein.
Ein Zauber, der unerkannt muss sein.

58
00:05:39,839 --> 00:05:42,425
Es blockiert unseren Handel,

59
00:05:42,508 --> 00:05:44,594
aber wir halten uns fern,

60
00:05:44,677 --> 00:05:47,096
denn wir wissen, dass das Felsenbiest

61
00:05:47,180 --> 00:05:50,975
uns nur zu gern als Festmahl genießt.

62
00:05:53,186 --> 00:05:55,229
Sind Gedichte nicht wunderbar?

63
00:05:55,313 --> 00:05:57,565
Ähm… Wer bist du?

64
00:05:57,648 --> 00:05:59,567
Äh, hallo, hallo.

65
00:06:00,276 --> 00:06:03,237
Leckeres Brot.
Du hast ein Felsenbiest erwähnt?

66
00:06:06,282 --> 00:06:10,536
Zuerst trocknete der Fluss aus,
dann brannte es überall.

67
00:06:10,620 --> 00:06:12,371
Uns gehen die Vorräte aus,

68
00:06:12,455 --> 00:06:16,667
und jetzt blockiert das Monster
unsere Handelsroute durch die Berge.

69
00:06:17,251 --> 00:06:21,214
Hört auf Kemanzis Geschichte,
und haltet euch fern.

70
00:06:35,978 --> 00:06:39,565
Geht nicht zu nah heran.
Das Monster greift sonst an.

71
00:06:39,649 --> 00:06:43,111
Nein, schon gut!
Der große Kerl soll uns ja fressen.

72
00:06:43,194 --> 00:06:44,612
Das wollt ihr?

73
00:06:44,695 --> 00:06:46,197
Nicht alle.

74
00:06:47,156 --> 00:06:50,326
Klinge und ich
habe das schon mal überstanden.

75
00:06:50,409 --> 00:06:52,662
Rukhmini lebte jahrelang im Monster!

76
00:06:52,745 --> 00:06:56,499
Im Monster?
Ich will deine Geschichte hören.

77
00:07:06,050 --> 00:07:08,261
Viel Glück. Kemanzi, wir gehen.

78
00:07:14,517 --> 00:07:17,979
Ich will herausfinden,
wie man das Ding bewegt.

79
00:07:23,151 --> 00:07:26,696
Wenn du nicht zurückkommst,
erzähle ich deine Geschichte!

80
00:07:30,783 --> 00:07:34,370
Wir müssen einfach nur
so lecker wie möglich aussehen.

81
00:07:34,454 --> 00:07:38,374
Sieh uns an,
wir sind mollige kleine Snacks.

82
00:07:38,458 --> 00:07:39,834
Po, zurück!

83
00:07:41,794 --> 00:07:45,089
-Es hat keinen Hunger.
-Es gibt einen anderen Weg.

84
00:07:46,591 --> 00:07:50,219
Durch den Fuß! Den habe ich
mit dem Wugao-Daumen gesprengt.

85
00:07:50,303 --> 00:07:51,304
Mit dem was?

86
00:07:52,096 --> 00:07:53,306
Los.

87
00:08:05,693 --> 00:08:07,069
Wie aufregend!

88
00:08:07,153 --> 00:08:08,571
Oder auch nicht.

89
00:08:08,654 --> 00:08:11,866
Es ist eure Schuld,
weil ihr nicht lecker ausseht.

90
00:08:11,949 --> 00:08:13,993
Ich kann nicht alles machen.

91
00:08:32,053 --> 00:08:34,055
Wartet auf mich!

92
00:08:38,184 --> 00:08:40,311
Steh auf. Wir sind fast da.

93
00:08:48,444 --> 00:08:50,530
Ja, Felstyp. Ich bin wieder da.

94
00:08:50,613 --> 00:08:52,240
Es erkennt dich.

95
00:08:52,323 --> 00:08:53,157
Na los!

96
00:08:58,287 --> 00:09:02,208
Wow! Fühlt ihr nicht,
wie sich die Energie verlagert?

97
00:09:02,291 --> 00:09:05,336
Das ist bloß der Geruch von nassem Moos.

98
00:09:26,274 --> 00:09:30,069
Es ist so… faszinierend.

99
00:09:31,195 --> 00:09:33,698
Du warst hier gefangen?

100
00:09:34,323 --> 00:09:36,993
Ich habe viele Jahre vergeudet.

101
00:09:37,076 --> 00:09:40,454
Ich hätte sie
mit geliebten Menschen verbringen können.

102
00:09:59,682 --> 00:10:00,516
Beruhig dich!

103
00:10:00,600 --> 00:10:03,561
Die Peitsche ist weg.
Die können nichts machen.

104
00:10:09,025 --> 00:10:10,067
Ach ja?

105
00:10:10,151 --> 00:10:12,236
Klar, das wusste ich.

106
00:10:13,613 --> 00:10:16,032
Wie gesagt: je eher, desto besser.

107
00:10:16,115 --> 00:10:18,868
Wir sollten ein paar alte Meister rufen.

108
00:10:41,182 --> 00:10:42,475
War's das?

109
00:10:42,975 --> 00:10:45,561
Ja, äh, war's das?

110
00:10:46,354 --> 00:10:48,105
Die Energie reicht nicht.

111
00:10:48,189 --> 00:10:51,525
-Ich brauche mehr.
-Mehr als das magische Monster?

112
00:10:51,609 --> 00:10:53,736
-Das hilft nicht.
-Du hilfst nicht.

113
00:10:53,819 --> 00:10:56,614
-Du hilfst nicht.
-Ich weiß, wohin.

114
00:10:58,032 --> 00:11:01,494
An den Ort, wo Langzahn
die Peitsche versteckt hat

115
00:11:01,577 --> 00:11:04,163
und wo ich euch getroffen habe.

116
00:11:04,246 --> 00:11:07,208
Bis ganz nach oben,

117
00:11:08,376 --> 00:11:11,170
zur Statue der Verlorenen.

118
00:11:20,638 --> 00:11:26,060
Äh, also, ich kann fliegen,
aber wie kommt ihr da rüber?

119
00:11:28,312 --> 00:11:32,024
Letztes Mal haben wir Lianen benutzt,
um rüberzukommen.

120
00:11:32,942 --> 00:11:35,069
Ja, das war meine Idee.

121
00:11:35,152 --> 00:11:38,155
Ähm, vielleicht finden wir
einen anderen Weg?

122
00:11:38,239 --> 00:11:40,074
Es gibt keinen anderen Weg.

123
00:11:40,157 --> 00:11:43,619
Wir sollten
diese muffige Bruchbude verlassen.

124
00:11:59,510 --> 00:12:03,139
Wow! Seht euch das an! Wir kommen weiter.

125
00:12:03,222 --> 00:12:06,350
Danke für die Unterstützung, Universum!

126
00:12:06,434 --> 00:12:07,435
Los geht's.

127
00:12:10,020 --> 00:12:11,397
So ein Pech.

128
00:12:18,320 --> 00:12:20,865
Rukhmini, hier sind deine Moosfreunde.

129
00:12:27,329 --> 00:12:29,665
Die hast du gemacht? Wie süß.

130
00:12:29,748 --> 00:12:33,961
Süß? Sie haben mich gequält,
als ich in diesem dummen,

131
00:12:34,044 --> 00:12:38,174
idiotischen, nichtsnutzigen Monster
gefangen war.

132
00:12:38,883 --> 00:12:39,800
Was macht es?

133
00:12:39,884 --> 00:12:44,263
Nichts. Es ist bloß ein Steinhaufen.

134
00:12:48,267 --> 00:12:50,769
Ich glaube, du verletzt seine Gefühle.

135
00:12:50,853 --> 00:12:52,813
Es hat keine Gefühle.

136
00:12:52,897 --> 00:12:54,231
Rukhmini, hör auf.

137
00:13:03,866 --> 00:13:05,409
Entschuldige dich.

138
00:13:05,993 --> 00:13:09,038
Na gut. Es tut mir leid.

139
00:13:10,164 --> 00:13:12,541
Das muss aufrichtiger rüberkommen.

140
00:13:14,126 --> 00:13:17,671
Ich habe es nicht so gemeint.
Das war ein Witz.

141
00:13:17,755 --> 00:13:19,256
Beruhig dich.

142
00:13:22,968 --> 00:13:24,345
Ein Zufall.

143
00:13:24,428 --> 00:13:27,598
Los, bring uns zu dieser Statue.

144
00:13:31,018 --> 00:13:34,522
Wenn eine Stelle zusätzliche Magie hat,

145
00:13:34,605 --> 00:13:36,148
dann die hier.

146
00:13:37,900 --> 00:13:40,361
Die Statue der Verlorenen.

147
00:13:42,446 --> 00:13:44,490
Bringen wir es hinter uns.

148
00:14:33,664 --> 00:14:35,249
Funktioniert es?

149
00:14:36,750 --> 00:14:40,379
Wer weckt die großen Meister
aus ihrem Schlaf?

150
00:14:48,220 --> 00:14:51,432
Die alten Meister! Oh, tut mir leid.

151
00:14:51,515 --> 00:14:54,101
Ihr seid alt, aber ihr seht toll aus.

152
00:14:54,184 --> 00:14:56,395
Ich bin Po, der Drachenmeister.

153
00:14:56,478 --> 00:14:58,939
Ich habe so viele Fragen.

154
00:14:59,523 --> 00:15:03,152
Drachenmeister?
Solltest du nicht der Pandameister sein?

155
00:15:03,736 --> 00:15:05,487
Stimmt eigentlich.

156
00:15:05,571 --> 00:15:06,864
-Po?
-Ja?

157
00:15:06,947 --> 00:15:09,533
-Später.
-Okay. Prioritäten.

158
00:15:09,617 --> 00:15:11,243
Die schlechte Nachricht…

159
00:15:11,327 --> 00:15:15,539
Erinnert ihr euch an die Tianshang-Waffen,
die ihr versteckt habt?

160
00:15:16,040 --> 00:15:17,374
Also…

161
00:15:20,878 --> 00:15:23,464
Und wieder mal: nichts.

162
00:15:25,007 --> 00:15:28,344
Ich habe alle Macht der Welt,
und sie sind trotzdem…

163
00:15:44,151 --> 00:15:45,402
Was ist das?

164
00:15:46,612 --> 00:15:49,073
Nur Werbung für ein Nudelrestaurant.

165
00:15:49,156 --> 00:15:52,868
Wer zwei Gerichte kauft,
bekommt ein Drittel Rabatt.

166
00:16:01,752 --> 00:16:03,045
Langzahn.

167
00:16:03,671 --> 00:16:05,673
Die alten Meister kehren zurück.

168
00:16:07,216 --> 00:16:09,969
Du. Du bist auf ihrer Seite.

169
00:16:10,052 --> 00:16:12,763
Wie albern. Ihr seid beide meine Kinder.

170
00:16:12,846 --> 00:16:15,474
-Ich bin auf keiner Seite.
-Mach Tee.

171
00:16:15,557 --> 00:16:17,726
Alfie, du machst dich lächerlich.

172
00:16:18,268 --> 00:16:20,145
Lass mich los, du Rohling.

173
00:16:27,653 --> 00:16:29,405
Die alten Meister.

174
00:16:31,615 --> 00:16:33,200
Das ist beunruhigend.

175
00:16:33,283 --> 00:16:36,453
Die Waffen können
keine Kontinente zusammenhalten.

176
00:16:36,537 --> 00:16:38,872
Dein Bruder überlastet die Elemente.

177
00:16:38,956 --> 00:16:41,250
Der Planet könnte zerbrechen.

178
00:16:41,333 --> 00:16:43,919
Moment, meinst du den ganzen Planeten?

179
00:16:44,003 --> 00:16:49,425
So viele Generationen sind vergangen,

180
00:16:49,508 --> 00:16:51,093
und dennoch

181
00:16:51,176 --> 00:16:55,597
verfolgen uns unsere Fehler noch immer.

182
00:16:56,181 --> 00:17:00,019
Wir hätten sie ins All schießen sollen.

183
00:17:00,102 --> 00:17:03,856
-Der Plan war ein totaler Fehlschlag.
-Wir mussten es tun.

184
00:17:03,939 --> 00:17:07,109
-Weil du es gesagt hast.
-Oh, wie nett.

185
00:17:07,192 --> 00:17:09,153
Könnt ihr die Waffen zerstören?

186
00:17:14,575 --> 00:17:17,327
Die Elemente,
die wir für die Waffen nutzten,

187
00:17:17,411 --> 00:17:19,246
könnten sie auch zerstören.

188
00:17:19,997 --> 00:17:21,665
Ja! Problem gelöst.

189
00:17:21,749 --> 00:17:22,958
Aber…

190
00:17:23,959 --> 00:17:27,880
Das kann uns nur gelingen,
wenn wir zu viert sind.

191
00:17:27,963 --> 00:17:31,508
Wir brauchen Meister Mastodon.

192
00:17:31,592 --> 00:17:34,845
Oh. Das ist ein neues Problem.

193
00:17:35,596 --> 00:17:37,598
Ich verliere sie.

194
00:17:37,681 --> 00:17:43,062
Befreit Mastodon, und wir werden
die Waffen ein für alle Mal zerstören.

195
00:17:44,438 --> 00:17:47,816
Es tut mir leid.
Ich konnte sie nicht mehr halten.

196
00:17:52,696 --> 00:17:54,406
Na wunderbar.

197
00:18:00,496 --> 00:18:02,706
Klinge, warte.

198
00:18:04,917 --> 00:18:05,918
Komm, Klinge.

199
00:18:06,001 --> 00:18:07,586
Warte auf uns!

200
00:18:07,669 --> 00:18:10,631
Wir finden… Wir finden eine Lösung.

201
00:18:11,423 --> 00:18:13,759
Das mit eurer Mission tut mir leid.

202
00:18:13,842 --> 00:18:17,137
Siehst du?
Wir haben wieder Zeit verschwendet.

203
00:18:21,558 --> 00:18:23,227
Das stimmt nicht.

204
00:18:23,852 --> 00:18:28,607
Ich habe einen Weg gefunden,
um das Monster zu bewegen.

205
00:18:29,691 --> 00:18:30,984
Dich.

206
00:18:32,486 --> 00:18:36,532
Du solltest dich
möglichst weit von diesem Ding entfernen.

207
00:18:53,423 --> 00:18:54,925
Du kannst es bewegen.

208
00:18:55,551 --> 00:18:58,512
Bitte! Für mein Volk!

209
00:19:13,026 --> 00:19:14,778
Hey, Felstyp!

210
00:19:17,114 --> 00:19:18,198
Steh auf!

211
00:19:21,243 --> 00:19:22,327
Steh auf!

212
00:19:28,750 --> 00:19:30,919
Was habe ich dir gesagt?

213
00:20:07,080 --> 00:20:08,332
Es hat funktioniert.

214
00:20:08,415 --> 00:20:14,046
Mama.

215
00:20:14,129 --> 00:20:17,090
Mama!

216
00:20:19,009 --> 00:20:22,846
Siehst du? Du hast da drinnen
keine Zeit verschwendet.

217
00:20:28,101 --> 00:20:30,145
-Juhu!
-Ja!

218
00:20:30,229 --> 00:20:31,772
Sie haben es geschafft!

219
00:20:32,272 --> 00:20:33,607
Wir sind gerettet.

220
00:20:34,149 --> 00:20:37,444
Nennt dich das Ding "Mama"?

221
00:20:39,404 --> 00:20:41,949
Die Diebin war im Felsen gefangen.

222
00:20:42,032 --> 00:20:45,369
Das Leben entglitt ihr,
denn die Jahre sind vergangen.

223
00:20:45,452 --> 00:20:47,579
Dreißig Jahre sind verflossen,

224
00:20:47,663 --> 00:20:50,249
doch sie blieb immer entschlossen.

225
00:20:50,832 --> 00:20:56,171
Dann führte das Schicksal sie zurück,
und sie zögerte kein Stück.

226
00:20:56,255 --> 00:20:58,840
Die Berge teilten sich wie eine Welle,

227
00:20:58,924 --> 00:21:02,511
denn trotz der Angst
blieb sie immer helle.

228
00:21:06,056 --> 00:21:08,100
Das war sehr schön.

229
00:21:09,142 --> 00:21:13,939
Ich hatte ja keine Ahnung. Du bist
der stärkste Mensch, den ich kenne.

230
00:21:31,957 --> 00:21:34,960
Ein kluger Mensch hat mir mal gesagt,

231
00:21:35,043 --> 00:21:38,547
dass der einzige Weg
manchmal mittendurch führt.

232
00:21:39,381 --> 00:21:43,260
Wie gesagt, Po: Ich kann nicht
gegen meinen Bruder kämpfen.

233
00:21:43,343 --> 00:21:45,971
So wie du nicht gegen mich kämpfen kannst.

234
00:21:47,889 --> 00:21:48,890
Aua!

235
00:21:49,599 --> 00:21:50,600
Was sollte das?

236
00:21:52,436 --> 00:21:55,731
Du bist meine beste Freundin.
Alfie ist dein Bruder.

237
00:21:56,565 --> 00:21:59,860
Aber um die Welt zu retten,
musst du ihn bekämpfen.

238
00:22:01,028 --> 00:22:03,405
Po, wie gesagt: Ich kann nicht…

239
00:22:03,488 --> 00:22:05,073
Hör einfach zu.

240
00:22:05,157 --> 00:22:09,286
Alfie braucht alle fünf Waffen,
um die alte Armee zu kontrollieren.

241
00:22:09,369 --> 00:22:12,039
Wenn wir ihm nur eine Waffe abnehmen,

242
00:22:12,122 --> 00:22:15,500
dann kommt Mastodon frei,
und die alten Meister…

243
00:22:15,584 --> 00:22:18,170
…können die Waffen zerstören!

244
00:22:19,796 --> 00:22:24,384
-Wir müssen Papa erreichen.
-Ich überbringe die Nachricht.

245
00:22:25,552 --> 00:22:27,012
Ihr braucht Freunde.

246
00:22:30,515 --> 00:22:31,933
Der einzige Weg…

247
00:22:33,268 --> 00:22:34,478
…führt mittendurch.

248
00:22:42,360 --> 00:22:43,403
IM GEDENKEN AN

249
00:23:04,549 --> 00:23:10,305
Untertitel von: Lena Karsten

