1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
Skadoosh.

3
00:01:01,519 --> 00:01:03,772
Jag kan inte fokusera i allt oväsen.

4
00:01:04,898 --> 00:01:07,484
Ska vi låta lillgrabben fokusera nu?

5
00:01:07,567 --> 00:01:10,487
-Jag har inte låtit alls.
-Visst…

6
00:01:12,697 --> 00:01:16,618
Är tanken att han ska känna
var den förlorade staden är?

7
00:01:17,202 --> 00:01:21,039
Den förlorade staden…
Den berövade mig halva livet.

8
00:01:24,167 --> 00:01:26,336
Po, jag är med dig,

9
00:01:26,419 --> 00:01:30,006
men om Klaus inte hittar staden
eller de gamla mästarna,

10
00:01:30,089 --> 00:01:33,343
eller om de inte kan förstöra vapnen,
vad gör vi då?

11
00:01:33,426 --> 00:01:37,388
Om det går så långt
får vi själva ta oss an Alfie.

12
00:01:39,724 --> 00:01:42,852
-Det klarar jag inte.
-Det gör du visst.

13
00:01:42,936 --> 00:01:46,064
Du är ju läskigt stark, jag blir rädd.

14
00:01:46,147 --> 00:01:49,609
-Du måste tro på det.
-Det handlar inte om det.

15
00:01:49,692 --> 00:01:53,238
När han var nära att döda mig
blev jag som förstenad.

16
00:01:53,321 --> 00:01:55,365
Jag kan inte slåss mot min bror.

17
00:01:56,074 --> 00:01:59,536
Inte ens om du verkligen var tvungen?

18
00:02:01,663 --> 00:02:02,789
Slå till mig.

19
00:02:02,872 --> 00:02:04,332
-Va?
-Slå!

20
00:02:04,415 --> 00:02:07,919
-Va? Nej.
-Kom igen, slå mig här.

21
00:02:08,002 --> 00:02:11,131
Sluta, jag vill inte.
Du är min bästa vän…

22
00:02:12,048 --> 00:02:14,801
Okej, jag fattar. Jösses.

23
00:02:16,094 --> 00:02:18,805
Det är precis som i
Sagan om tiden före tiden.

24
00:02:18,888 --> 00:02:22,225
De gamla mästarna kommer
när vi behöver dem som mest.

25
00:02:22,308 --> 00:02:24,310
Vi måste bara hitta dem.

26
00:02:25,687 --> 00:02:27,355
Titta inte på mig!

27
00:02:33,444 --> 00:02:40,451
KUNG FU PANDA
DRAKRIDDAREN

28
00:02:53,464 --> 00:02:55,675
Vad var det som skakade?

29
00:02:55,758 --> 00:03:00,096
Det är ovidkommande.
Kom, jag behöver din hjälp där inne.

30
00:03:08,521 --> 00:03:12,150
Vad letar vi efter?
Vad är det här för ställe?

31
00:03:12,233 --> 00:03:15,153
Du har umgåtts med Lulu och hennes vänner.

32
00:03:15,236 --> 00:03:17,780
Du vet hur de tänker och vad de planerar.

33
00:03:21,409 --> 00:03:24,120
Vart tror du att de tagit vesslan?

34
00:03:25,371 --> 00:03:29,834
Jag har inte en aning.
Jag har ju varit med dig.

35
00:03:40,428 --> 00:03:43,723
Jag måste få veta deras planer.
Hjälp mig att leta.

36
00:04:12,877 --> 00:04:15,713
Vänta, nu känner jag nåt.

37
00:04:19,467 --> 00:04:20,760
Följ mig!

38
00:04:20,843 --> 00:04:22,262
Du först.

39
00:04:22,804 --> 00:04:23,888
Eller inte!

40
00:04:29,978 --> 00:04:32,272
Nej, det är hitåt!

41
00:04:33,982 --> 00:04:36,943
Kom nu, vi måste blada.

42
00:04:37,026 --> 00:04:38,444
"Blada", fattar ni?

43
00:04:39,195 --> 00:04:41,030
Ja, tyvärr.

44
00:04:47,662 --> 00:04:50,873
Jag kan springa hela dagen,
bara det inte är snö.

45
00:04:51,374 --> 00:04:53,918
Toppen, verkligen…

46
00:04:56,629 --> 00:05:00,633
Klaus, kan du använda kraften lite rakare?

47
00:05:02,218 --> 00:05:03,636
Jag börjar bli yr.

48
00:05:08,099 --> 00:05:11,686
Hur vet vi att vinden är magisk
och inte bara vanlig vind?

49
00:05:21,029 --> 00:05:22,113
Nu är vi framme.

50
00:05:23,406 --> 00:05:24,824
Var då nånstans?

51
00:05:29,412 --> 00:05:32,373
Många har vandrat på vägen här,

52
00:05:32,457 --> 00:05:35,126
men ingen vet vad dess hemlighet är.

53
00:05:35,209 --> 00:05:39,756
Ett monster av sten, stort som få,
med magi som är djupt fördold.

54
00:05:39,839 --> 00:05:44,594
Det går ut över handeln och våra förråd,
men ingen törs att den närmre gå,

55
00:05:44,677 --> 00:05:50,975
ty vi vet att denna bumlingbest
lätt skulle duka upp oss till fest.

56
00:05:53,186 --> 00:05:55,229
Visst är det härligt med poesi?

57
00:05:55,313 --> 00:05:57,565
Öh… Vem är du?

58
00:05:57,648 --> 00:06:03,237
Jaha, hejsan. Gott bröd.
Sa ni nåt om en bumlingbest?

59
00:06:06,282 --> 00:06:10,536
Först sinade vattnet i floden,
sen kom bränderna.

60
00:06:10,620 --> 00:06:12,497
Vi har ingenting kvar,

61
00:06:12,580 --> 00:06:16,667
och nu har monstret blockerat
den enda vägen genom bergen.

62
00:06:17,251 --> 00:06:21,214
Lyssna på vad Kemanzi säger
och håll er borta.

63
00:06:35,978 --> 00:06:39,482
Gå inte för nära,
då blir monstret våldsamt.

64
00:06:39,565 --> 00:06:43,111
Nä, det är lugnt.
Vi vill bara att besten ska äta oss.

65
00:06:43,194 --> 00:06:46,197
-Vill ni bli uppätna?
-Inte alla.

66
00:06:47,156 --> 00:06:52,662
Jag och Svärdet har blivit uppätna, och vi
mår bra. Rukhmini var där inne i flera år.

67
00:06:52,745 --> 00:06:56,499
Bodde du där inne?
Jag måste få höra din historia.

68
00:07:06,050 --> 00:07:08,261
Bra jobbat. Kom nu, Kemanzi.

69
00:07:14,517 --> 00:07:17,979
Jag kan ta reda på
hur man flyttar den här från insidan.

70
00:07:23,151 --> 00:07:26,696
Om du inte återvänder
ska jag berätta din historia!

71
00:07:30,783 --> 00:07:34,370
Okej, försök att se
så smaskiga ut som möjligt.

72
00:07:34,454 --> 00:07:38,374
Kolla här, vilka finfina munsbitar.

73
00:07:38,458 --> 00:07:39,834
Se upp, Po!

74
00:07:41,794 --> 00:07:45,089
-Han är nog inte hungrig.
-Det finns en annan väg in.

75
00:07:46,632 --> 00:07:50,219
Foten! Jag flög ur den
med hjälp av Wugao-tummen.

76
00:07:50,303 --> 00:07:51,304
Vilken då?

77
00:07:52,096 --> 00:07:53,306
Skynda!

78
00:08:05,693 --> 00:08:08,529
-Vad spännande!
-Det kan man tycka.

79
00:08:08,613 --> 00:08:11,866
Det här är ert fel
för att ni inte såg smaskiga ut.

80
00:08:11,949 --> 00:08:13,993
Jag kan inte göra allt.

81
00:08:32,053 --> 00:08:34,055
Vänta på mig!

82
00:08:38,184 --> 00:08:40,311
Upp med dig, vi är snart framme.

83
00:08:48,444 --> 00:08:50,530
Ja, Stenis. Jag är tillbaka.

84
00:08:50,613 --> 00:08:52,240
Det känner dig.

85
00:08:52,323 --> 00:08:53,157
Kom nu!

86
00:08:58,287 --> 00:09:02,208
Oj, man känner verkligen
hur energin förändras här.

87
00:09:02,291 --> 00:09:05,336
Det är bara lukten av våt mossa. Vänj dig.

88
00:09:26,274 --> 00:09:29,777
Det är så…fascinerande.

89
00:09:31,195 --> 00:09:33,698
Och du var alltså fast härinne?

90
00:09:34,323 --> 00:09:36,993
Så många bortkastade år.

91
00:09:37,076 --> 00:09:40,204
Årtionden utan mina nära och kära.

92
00:09:59,682 --> 00:10:03,519
Lugna dig. Piskan är borta,
så de här kan inget göra.

93
00:10:09,025 --> 00:10:12,153
-Kan de inget göra?
-Det visste jag väl.

94
00:10:13,613 --> 00:10:16,032
Som sagt, ju förr desto bättre.

95
00:10:16,115 --> 00:10:18,868
Dags att kalla på de gamla mästarna.

96
00:10:41,182 --> 00:10:42,433
Var det allt?

97
00:10:42,975 --> 00:10:48,105
-Ja… Var det allt?
-Energin räcker inte till.

98
00:10:48,189 --> 00:10:51,525
-Jag behöver mer.
-Än att vara i ett magiskt monster?

99
00:10:51,609 --> 00:10:53,736
-Du gör ingen nytta.
-Detsamma.

100
00:10:53,819 --> 00:10:56,614
-Du gör ingen nytta.
-Jag vet vart vi ska.

101
00:10:58,032 --> 00:11:04,163
Platsen där Långtand gömde piskan
från början, där jag träffade er.

102
00:11:04,246 --> 00:11:07,208
Ända där uppe…

103
00:11:08,376 --> 00:11:11,128
…vid De fallnas staty.

104
00:11:20,638 --> 00:11:25,643
Jag kan ju flyga,
men hur ska ni ta er över här?

105
00:11:28,312 --> 00:11:32,441
Just det, förra gången
klättrade vi över på slingerrankor.

106
00:11:32,942 --> 00:11:35,069
Ja, den får jag ta på mig.

107
00:11:35,152 --> 00:11:38,155
Vi kanske kan komma på nåt annat sätt.

108
00:11:38,239 --> 00:11:40,116
Nej, det finns inget annat.

109
00:11:40,199 --> 00:11:43,744
Då är det lika bra
att vi lämnar den här skruttiga hålan.

110
00:11:59,510 --> 00:12:03,139
Oj! Ser man på! Vi kan fortsätta.

111
00:12:03,222 --> 00:12:06,392
Tack för det, universum!

112
00:12:06,475 --> 00:12:07,518
Kom nu.

113
00:12:10,020 --> 00:12:11,355
Typiskt…

114
00:12:18,320 --> 00:12:20,865
Kolla, Rukhmini, dina mossvänner!

115
00:12:27,329 --> 00:12:29,665
Har du gjort dem? De är gulliga.

116
00:12:29,748 --> 00:12:33,961
Gulliga? De var mina plågoandar
när jag var fast i det här dumma,

117
00:12:34,044 --> 00:12:38,174
idiotiska, värdelösa vidundret!

118
00:12:38,257 --> 00:12:39,800
Vad gör den?

119
00:12:39,884 --> 00:12:44,263
Ingenting alls.
Det är en stenhög utan hjärna.

120
00:12:48,267 --> 00:12:52,813
-Jag tror att du sårar den.
-Den har inga känslor.

121
00:12:52,897 --> 00:12:54,231
Sluta, Rukhmini!

122
00:13:03,866 --> 00:13:08,871
-Du kanske borde be om ursäkt.
-Okej då. Förlåt.

123
00:13:10,164 --> 00:13:12,541
Det måste låta som om du menar det.

124
00:13:14,126 --> 00:13:17,671
Jag menade inget av det jag sa.
Det var bara på skämt.

125
00:13:17,755 --> 00:13:19,256
Lugna ner dig.

126
00:13:22,927 --> 00:13:24,386
Ett sammanträffande.

127
00:13:24,470 --> 00:13:27,681
Sluta förolämpa staden
och ta oss till statyn.

128
00:13:31,018 --> 00:13:36,106
Om det är nån plats där det finns magi
du kan använda, så är det den här.

129
00:13:37,900 --> 00:13:40,236
De fallnas staty.

130
00:13:42,446 --> 00:13:44,490
Nu får vi det här överstökat.

131
00:14:33,664 --> 00:14:35,249
Funkar det?

132
00:14:36,750 --> 00:14:40,379
Vem väcker de stora mästarna
ur deras sömn?

133
00:14:48,220 --> 00:14:50,681
De gamla mästarna!

134
00:14:50,764 --> 00:14:54,143
Förlåt, alltså äldre än oss,
men ni är i topptrim!

135
00:14:54,226 --> 00:14:58,939
Hej, jag är drakmästaren Po.
Vilken ära. Jag har så många frågor.

136
00:14:59,523 --> 00:15:03,152
Drakmästare?
Borde inte du vara pandamästare?

137
00:15:03,736 --> 00:15:05,487
Det har aldrig slagit mig.

138
00:15:05,571 --> 00:15:06,864
-Po…
-Ja?

139
00:15:06,947 --> 00:15:11,243
-Det kan vänta.
-Just det. Först de dåliga nyheterna.

140
00:15:11,327 --> 00:15:15,956
Minns ni Tianshangvapnen som ni smidde
och sen gömde för all framtid?

141
00:15:16,040 --> 00:15:17,374
Jo…

142
00:15:20,878 --> 00:15:23,422
Fortfarande ingenting.

143
00:15:25,049 --> 00:15:28,344
Jag har allt makt i världen, och ändå…

144
00:15:44,151 --> 00:15:45,402
Vad är det där?

145
00:15:46,612 --> 00:15:49,073
Bara nudelreklam.

146
00:15:49,156 --> 00:15:52,743
Köp två skålar,
få den tredje för halva priset.

147
00:16:01,752 --> 00:16:03,045
Långtand…

148
00:16:03,712 --> 00:16:05,714
De gamla mästarna är tillbaka.

149
00:16:07,299 --> 00:16:09,969
Du har tagit hennes parti!

150
00:16:10,052 --> 00:16:13,806
Skärp dig. Ni är mina barn, båda två.
Jag väljer inte sida.

151
00:16:13,889 --> 00:16:17,643
-Gå och brygg te, mor.
-Alfie, nu får du skärpa…

152
00:16:18,268 --> 00:16:20,145
Släpp, din grobian!

153
00:16:27,653 --> 00:16:29,405
De gamla mästarna.

154
00:16:31,615 --> 00:16:36,453
Bekymmersamt. Vapnen smiddes inte
för att hålla kontinenter samman.

155
00:16:36,537 --> 00:16:41,250
Din bror sätter elementen under press.
Planeten kan slitas i stycken.

156
00:16:41,333 --> 00:16:43,919
Hela planeten?

157
00:16:44,003 --> 00:16:49,425
Efter så många generationer

158
00:16:49,508 --> 00:16:55,597
hemsöks vi fortfarande
av våra okloka beslut.

159
00:16:56,181 --> 00:17:00,019
Vi borde ha slungat ut dem i rymden.

160
00:17:00,102 --> 00:17:03,856
-Det var dömt att misslyckas.
-Vi gjorde det vi behövde göra.

161
00:17:03,939 --> 00:17:07,026
-Eller det du sa att vi behövde…
-Tack för den.

162
00:17:07,109 --> 00:17:09,153
Kan ni förstöra vapnen eller inte?

163
00:17:14,575 --> 00:17:19,246
Elementen vi frammanade för
att smida vapnen borde kunna förstöra dem.

164
00:17:19,997 --> 00:17:21,665
Problemet löst!

165
00:17:21,749 --> 00:17:22,958
Men…

166
00:17:23,959 --> 00:17:27,880
Då behövs vi alla fyra.

167
00:17:27,963 --> 00:17:31,508
Vi behöver mästare Mastodont.

168
00:17:31,592 --> 00:17:34,845
Där har vi ett problem.

169
00:17:35,596 --> 00:17:37,598
Jag tappar dem…

170
00:17:37,681 --> 00:17:43,062
Befria Mastodont, så ska vi
förstöra vapnen en gång för alla.

171
00:17:44,438 --> 00:17:47,649
Förlåt, jag orkade inte längre.

172
00:17:52,696 --> 00:17:54,323
Typiskt!

173
00:18:00,496 --> 00:18:02,581
Vänta, Svärdet!

174
00:18:04,917 --> 00:18:07,586
Hördu, Svärdet. Vänta!

175
00:18:07,669 --> 00:18:10,631
Vi klarar av det här.

176
00:18:11,423 --> 00:18:13,759
Jag beklagar att det gick dåligt.

177
00:18:13,842 --> 00:18:16,929
Vad var det jag sa? Bortkastad tid.

178
00:18:21,558 --> 00:18:23,227
Det var inte bortkastat.

179
00:18:23,852 --> 00:18:28,607
Jag behövde en historia för att kunna
flytta på monstret, och jag fann den.

180
00:18:29,691 --> 00:18:30,984
Din.

181
00:18:32,486 --> 00:18:37,324
Gör dig själv en tjänst och stick så långt
bort från den saken som du bara kan.

182
00:18:53,423 --> 00:18:54,925
Du kan flytta på den.

183
00:18:55,551 --> 00:18:58,512
Snälla? För mitt folks skull!

184
00:19:13,026 --> 00:19:14,778
Du, Stenis!

185
00:19:17,114 --> 00:19:18,198
Res på dig!

186
00:19:21,243 --> 00:19:22,327
Res på dig!

187
00:19:28,750 --> 00:19:30,752
Vad var det jag sa?

188
00:20:07,080 --> 00:20:08,332
Det gick.

189
00:20:08,415 --> 00:20:14,046
Mamma… Mamma…

190
00:20:14,129 --> 00:20:17,090
Mamma!

191
00:20:19,009 --> 00:20:22,763
Där ser du
att det inte var bortkastad tid.

192
00:20:30,229 --> 00:20:33,607
-De lyckades!
-Vår by är räddad!

193
00:20:34,149 --> 00:20:37,444
Kallar den där saken dig för "mamma"?

194
00:20:39,404 --> 00:20:41,949
Tjuven var fången i stenen

195
00:20:42,032 --> 00:20:45,244
och såg livet rinna iväg, år efter år.

196
00:20:45,327 --> 00:20:50,207
I trettio år var hon avskild från världen,
men aldrig gav hon upp.

197
00:20:50,832 --> 00:20:56,171
Och när det grymma ödet förde henne
tillbaka dit, kämpade hon oförtrutet på.

198
00:20:56,255 --> 00:21:02,469
Och bergen vek sig för hennes tapperhet,
som ett hav som delar sig.

199
00:21:06,098 --> 00:21:08,100
Så vackert!

200
00:21:09,142 --> 00:21:13,981
Tänk att jag inte har förstått det.
Du är den starkaste person jag känner!

201
00:21:31,957 --> 00:21:34,960
En vis person sa en gång

202
00:21:35,043 --> 00:21:38,547
att den enda vägen ut ibland är igenom.

203
00:21:39,381 --> 00:21:43,260
Jag har sagt att jag inte kan strida
mot min egen bror.

204
00:21:43,343 --> 00:21:45,846
Som du inte kunde strida mot mig.

205
00:21:47,889 --> 00:21:48,890
Aj!

206
00:21:49,599 --> 00:21:50,600
Vad gör du?

207
00:21:52,436 --> 00:21:55,731
Du är min bästa vän. Alfie är din bror.

208
00:21:56,565 --> 00:21:59,860
Men för att rädda världen
måste du strida mot honom.

209
00:22:01,028 --> 00:22:05,073
-Vi har redan pratat om det här.
-Hör på mig!

210
00:22:05,157 --> 00:22:09,286
Alfie behöver de fem vapnen
för att styra sin armé, visst?

211
00:22:09,369 --> 00:22:12,039
Om vi bara tar ett av vapnen ifrån honom

212
00:22:12,122 --> 00:22:15,500
befrias Mastodont, och de gamla mästarna…

213
00:22:15,584 --> 00:22:18,170
…kan förstöra vapnen!

214
00:22:19,796 --> 00:22:22,007
Vi måste kontakta min pappa.

215
00:22:22,632 --> 00:22:24,384
Jag gör det.

216
00:22:25,510 --> 00:22:27,012
Du behöver dina vänner.

217
00:22:30,515 --> 00:22:31,933
Den enda vägen ut…

218
00:22:33,310 --> 00:22:34,519
…är igenom.

219
00:22:42,360 --> 00:22:43,403
TILL MINNE AV WILL RUZICKA

220
00:23:04,549 --> 00:23:09,137
Undertexter: Martina Nordkvist

