1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
拈花指

3
00:01:01,478 --> 00:01:03,772
吵死了 根本专注不了

4
00:01:04,898 --> 00:01:07,484
我们给这位小兄弟一点空间吧

5
00:01:07,567 --> 00:01:09,319
-我根本没出声
-真是的

6
00:01:09,402 --> 00:01:10,487
随便吧

7
00:01:10,570 --> 00:01:11,404
什么？

8
00:01:12,697 --> 00:01:16,534
所以是他能感知到
失落之城在哪 还是…

9
00:01:17,202 --> 00:01:21,081
失落之城
那个困了我半生的鬼地方

10
00:01:24,167 --> 00:01:26,336
阿宝 我还是赞同你的

11
00:01:26,419 --> 00:01:29,923
但要是克劳斯找不到失落之城
或联系上远古大师

12
00:01:30,006 --> 00:01:32,884
又或者他们无法摧毁武器
那我们该怎么办？

13
00:01:33,384 --> 00:01:37,388
如果事情真到那一步
我想我们就只能靠自己打败阿尔菲了

14
00:01:39,724 --> 00:01:41,518
我做不到

15
00:01:41,601 --> 00:01:46,064
你可以的 你强大得可怕
强大到让我害怕

16
00:01:46,147 --> 00:01:47,649
你一定要相信自己

17
00:01:47,732 --> 00:01:49,609
不是信不信的问题

18
00:01:49,692 --> 00:01:53,196
我在天山古城差点就被他杀了
我根本动弹不得

19
00:01:53,279 --> 00:01:55,365
我根本对抗不了我哥哥

20
00:01:56,074 --> 00:01:59,536
但如果我们真的很需要你呢？

21
00:02:01,663 --> 00:02:02,789
朝我脸上打一拳

22
00:02:02,872 --> 00:02:04,332
-干吗？你…
-打我

23
00:02:04,415 --> 00:02:07,919
-什么？不
-快 动手 朝这里打

24
00:02:08,002 --> 00:02:11,172
够了 我不会打你的
你是我最好的朋友 我…

25
00:02:12,048 --> 00:02:14,843
好吧 我懂了 天啊

26
00:02:16,136 --> 00:02:18,763
这就跟《开天辟地神话》里的一样

27
00:02:18,847 --> 00:02:22,183
远古大师会在
我们最需要他们的时候出现

28
00:02:22,267 --> 00:02:24,269
我们一定能联系上他们的 好吗？

29
00:02:25,687 --> 00:02:27,355
谁都不许看我

30
00:02:33,444 --> 00:02:40,451
《功夫熊猫：神龙骑士》

31
00:02:53,464 --> 00:02:55,675
刚才的晃动是怎么回事？

32
00:02:55,758 --> 00:02:58,094
无需担心

33
00:02:58,177 --> 00:03:00,138
进来 我需要你帮忙

34
00:03:08,521 --> 00:03:12,150
我们要找什么？这里又是哪里？

35
00:03:12,734 --> 00:03:15,194
你跟露露和她的朋友相处过

36
00:03:15,278 --> 00:03:17,780
你了解他们的想法和计谋

37
00:03:21,326 --> 00:03:24,120
你觉得他们会带那只黄鼠狼去哪？

38
00:03:25,371 --> 00:03:27,457
我想不出来

39
00:03:28,041 --> 00:03:29,834
毕竟我一直都跟你在一起

40
00:03:40,428 --> 00:03:43,723
我要知道他们在谋划什么
帮我一起找

41
00:04:12,877 --> 00:04:15,797
等等 我有点感觉了

42
00:04:19,467 --> 00:04:20,760
跟我来

43
00:04:20,843 --> 00:04:22,303
女士优先

44
00:04:22,804 --> 00:04:23,888
算了

45
00:04:29,978 --> 00:04:32,272
不对 是这边

46
00:04:33,982 --> 00:04:37,026
走吧 可别被叶子甩下了

47
00:04:37,110 --> 00:04:38,444
听懂了吗？

48
00:04:39,195 --> 00:04:41,072
很遗憾 听懂了

49
00:04:47,662 --> 00:04:50,873
我能跑一整天 只要没雪

50
00:04:51,374 --> 00:04:53,918
很好 好极了

51
00:04:56,629 --> 00:05:00,675
克劳斯 你用法力
能不能别弯来绕去的？

52
00:05:02,218 --> 00:05:03,636
我都快晕了

53
00:05:08,099 --> 00:05:11,686
我们怎么确定这是有魔力的风
而不是普通的风？

54
00:05:21,029 --> 00:05:22,071
到了

55
00:05:22,155 --> 00:05:24,866
这是哪里？

56
00:05:29,370 --> 00:05:32,373
许多游人曾穿越这片土地

57
00:05:32,457 --> 00:05:35,126
却无人见过他手上为何物

58
00:05:35,209 --> 00:05:39,756
一个巨石组成的怪物
浸润着魔力 充满神秘

59
00:05:39,839 --> 00:05:42,425
它阻挡我们贸易、食物供给

60
00:05:42,508 --> 00:05:44,594
但我们不愿靠近

61
00:05:44,677 --> 00:05:47,096
因为我们知道这个巨石野兽

62
00:05:47,180 --> 00:05:50,975
会将我们拆吃入腹

63
00:05:53,186 --> 00:05:55,229
你喜欢诗吗？

64
00:05:55,313 --> 00:05:57,565
你是谁？

65
00:05:57,648 --> 00:05:59,567
嗨 你好啊

66
00:06:00,276 --> 00:06:03,237
面包很好吃
你刚才说有巨石野兽？

67
00:06:06,282 --> 00:06:10,536
先是河流突然干涸 然后就起火了

68
00:06:10,620 --> 00:06:12,497
我们的物资日益变少

69
00:06:12,580 --> 00:06:16,667
而我们唯一贸易路径经过山峦
也被那怪物阻断了

70
00:06:17,251 --> 00:06:21,214
你们应该听可曼资的故事 远离那里

71
00:06:35,978 --> 00:06:39,565
别靠得太近 那怪物会暴动的

72
00:06:39,649 --> 00:06:43,111
没事 我们只需让那家伙吃了我们

73
00:06:43,194 --> 00:06:44,612
你们想被吃掉？

74
00:06:44,695 --> 00:06:46,197
并不是所有人

75
00:06:47,156 --> 00:06:50,326
没事 我和游剑被吃过 我们没事的

76
00:06:50,409 --> 00:06:52,662
天啊
露米尼之前在那里面住了好几年

77
00:06:52,745 --> 00:06:56,499
你以前生活在那里面？
我太想听听你的故事了

78
00:07:06,050 --> 00:07:08,261
干得漂亮 可曼资 走吧

79
00:07:14,517 --> 00:07:17,979
我想我能找到让它离开的办法

80
00:07:23,151 --> 00:07:26,696
你要是回不来
就轮到我讲你的故事了

81
00:07:30,783 --> 00:07:34,370
诀窍是尽量让自己显得可口
像这样

82
00:07:34,454 --> 00:07:38,374
快看看我们 两颗丰满的小零嘴

83
00:07:38,458 --> 00:07:39,834
阿宝 小心

84
00:07:41,794 --> 00:07:45,089
-看来它不饿
-还有一个办法能进去 记得吗？

85
00:07:46,632 --> 00:07:47,550
脚

86
00:07:47,633 --> 00:07:50,219
我用吴高大拇指从那里被喷出来的

87
00:07:50,303 --> 00:07:51,304
什么？

88
00:07:52,096 --> 00:07:53,306
快跑

89
00:08:05,693 --> 00:08:07,069
太刺激了

90
00:08:07,153 --> 00:08:08,571
你要这么说也行

91
00:08:08,654 --> 00:08:11,866
各位 看起来不好吃都是你们的责任

92
00:08:11,949 --> 00:08:13,993
你们不能指望我次次都能带飞全员

93
00:08:32,053 --> 00:08:34,055
等等我

94
00:08:38,184 --> 00:08:40,311
起来 孩子 我们就快成功了

95
00:08:48,444 --> 00:08:50,530
没错 石头 我回来了

96
00:08:50,613 --> 00:08:52,240
它认识你

97
00:08:52,323 --> 00:08:53,157
快过来

98
00:08:58,287 --> 00:09:02,208
天啊 你们能感觉到
气场突然变了吗？

99
00:09:02,291 --> 00:09:05,336
只是湿苔藓的味道罢了 习惯就行

100
00:09:26,274 --> 00:09:30,069
这也太奇妙了

101
00:09:31,195 --> 00:09:33,698
你以前被困在这里？

102
00:09:34,323 --> 00:09:36,993
我在这浪费了数十年

103
00:09:37,076 --> 00:09:40,413
我本可以跟爱人携手共度

104
00:09:59,682 --> 00:10:00,516
冷静

105
00:10:00,600 --> 00:10:03,561
鞭子没了 所以这些家伙也没法力了

106
00:10:09,025 --> 00:10:10,067
没法力？

107
00:10:10,151 --> 00:10:12,236
是啊 我知道

108
00:10:13,613 --> 00:10:16,032
正如我所说 越早越好

109
00:10:16,115 --> 00:10:18,868
是时候召唤远古大师了

110
00:10:41,182 --> 00:10:42,475
就这样？

111
00:10:42,975 --> 00:10:45,561
是啊 就这样？

112
00:10:46,354 --> 00:10:48,105
能量不够强

113
00:10:48,189 --> 00:10:51,525
-我需要更多能量
-要比石怪里的更多？

114
00:10:51,609 --> 00:10:53,736
-你这又帮不上什么忙
-你才帮不上什么忙

115
00:10:53,819 --> 00:10:56,614
-你帮不上什么忙
-我知道该去哪

116
00:10:58,032 --> 00:11:01,494
就是长齿大师一开始藏鞭子的地方

117
00:11:01,577 --> 00:11:04,163
也是我们相遇的地方

118
00:11:04,246 --> 00:11:07,208
就在那上面

119
00:11:08,376 --> 00:11:11,170
在失落雕像旁

120
00:11:20,638 --> 00:11:26,060
我是能飞 但你们要怎么过去？

121
00:11:28,312 --> 00:11:32,024
对了 我们上次来是用树藤越过去的

122
00:11:32,942 --> 00:11:35,069
对 是我的错

123
00:11:35,152 --> 00:11:38,155
也许能找到别的办法越过去？

124
00:11:38,239 --> 00:11:40,074
不存在的 没有其他办法能过去

125
00:11:40,157 --> 00:11:43,619
看来是时候离开这
讨厌、发霉的潮地了

126
00:11:59,510 --> 00:12:03,139
天啊 快看啊 我们能过去了

127
00:12:03,222 --> 00:12:06,350
多谢你砸这块大石头下来 神明

128
00:12:06,434 --> 00:12:07,435
走吧

129
00:12:10,020 --> 00:12:11,397
算我走运

130
00:12:18,320 --> 00:12:20,865
嘿 露米尼 是你的苔藓朋友

131
00:12:27,329 --> 00:12:29,665
是你做的？好可爱啊

132
00:12:29,748 --> 00:12:33,961
“可爱”？我被困在这愚蠢
一无是处的丑东西里时

133
00:12:34,044 --> 00:12:38,174
被它们折磨得痛不欲生

134
00:12:38,883 --> 00:12:39,800
它怎么了？

135
00:12:39,884 --> 00:12:44,263
它才不会怎么样
不过是一堆不会思考的石头罢了

136
00:12:48,267 --> 00:12:50,769
你好像让它伤心了

137
00:12:50,853 --> 00:12:52,813
它才不会有情感

138
00:12:52,897 --> 00:12:54,231
露米尼 停下

139
00:13:03,866 --> 00:13:05,409
也许你该道歉

140
00:13:05,993 --> 00:13:09,038
好吧 对不起

141
00:13:10,164 --> 00:13:12,541
你得真心诚意地道歉

142
00:13:14,126 --> 00:13:17,671
我才不会真心诚意 那不过是说笑

143
00:13:17,755 --> 00:13:19,256
冷静

144
00:13:22,968 --> 00:13:24,345
显然是场巧合

145
00:13:24,428 --> 00:13:27,598
别再咒骂这里了
赶紧带我们去雕像那里

146
00:13:31,018 --> 00:13:34,522
要说哪里的各个角落都充盈魔力

147
00:13:34,605 --> 00:13:36,148
那非这里莫属

148
00:13:37,900 --> 00:13:40,361
失落雕像

149
00:13:42,446 --> 00:13:44,490
速战速决吧

150
00:14:33,664 --> 00:14:35,249
起效了吗？

151
00:14:36,750 --> 00:14:40,379
是谁将宗师从沉睡中唤醒？

152
00:14:48,220 --> 00:14:51,432
远古大师 无意冒犯

153
00:14:51,515 --> 00:14:54,101
对我们来说是远古
但你们看着依旧年轻

154
00:14:54,184 --> 00:14:56,395
你们好 我是神龙大师阿宝

155
00:14:56,478 --> 00:14:58,939
非常荣幸见到你们
我有好多问题想问

156
00:14:59,523 --> 00:15:03,152
“神龙大师”？你不是熊猫大师？

157
00:15:03,736 --> 00:15:05,487
我怎么从来没想过这点？

158
00:15:05,571 --> 00:15:06,864
-阿宝？
-怎么了？

159
00:15:06,947 --> 00:15:09,533
-待会再想
-对哦 先讲正事

160
00:15:09,617 --> 00:15:11,243
首先 讲讲坏消息

161
00:15:11,327 --> 00:15:15,539
还记得你们锻造的天山武器
后又费心永久埋藏的那个吗？

162
00:15:16,040 --> 00:15:17,374
是这样的…

163
00:15:20,878 --> 00:15:23,464
又是一无所获

164
00:15:25,049 --> 00:15:28,344
我拥有了世上所有力量
可他们依旧…

165
00:15:44,151 --> 00:15:45,402
那是什么？

166
00:15:46,612 --> 00:15:49,073
面的招幌而已

167
00:15:49,156 --> 00:15:50,491
说是买两碗面

168
00:15:50,574 --> 00:15:52,868
第三碗半价 类似这种

169
00:16:01,752 --> 00:16:03,045
“长齿”

170
00:16:03,712 --> 00:16:05,673
“远古大师回归”

171
00:16:07,216 --> 00:16:08,050
你

172
00:16:08,634 --> 00:16:09,969
你选择了她

173
00:16:10,052 --> 00:16:12,763
别再荒唐了 你们都是我的孩子

174
00:16:12,846 --> 00:16:15,474
-我没有选择谁
-去泡茶吧 妈妈

175
00:16:15,557 --> 00:16:17,726
阿尔菲 你太过火了

176
00:16:18,268 --> 00:16:20,145
放开我 你这个畜生

177
00:16:27,653 --> 00:16:29,405
远古大师

178
00:16:31,615 --> 00:16:33,200
事情麻烦了

179
00:16:33,283 --> 00:16:36,453
武器不是创造来拼合大陆的

180
00:16:36,537 --> 00:16:38,872
你的哥哥在损耗元素

181
00:16:38,956 --> 00:16:41,250
地球随时都有可能四分五裂

182
00:16:41,333 --> 00:16:43,919
等等 你是说整个地球？

183
00:16:44,003 --> 00:16:49,425
哪怕是过去那么多世代

184
00:16:49,508 --> 00:16:51,093
没想到

185
00:16:51,176 --> 00:16:55,597
那次错误的决定依旧敲打着我们

186
00:16:56,181 --> 00:17:00,019
我就知道我们该把它们丢进宇宙

187
00:17:00,102 --> 00:17:03,856
-那整个计划就是彻头彻尾的错误
-我们只是做了不得不做的事

188
00:17:03,939 --> 00:17:07,109
-那只是你觉得
-好极了

189
00:17:07,192 --> 00:17:09,153
你们到底能不能摧毁武器？

190
00:17:14,575 --> 00:17:16,994
我们召唤来创造武器的元素

191
00:17:17,077 --> 00:17:19,246
应该足以摧毁它们

192
00:17:19,997 --> 00:17:21,665
好极了 问题解决

193
00:17:21,749 --> 00:17:22,958
但是…

194
00:17:23,959 --> 00:17:27,880
需要集齐我们四人才能完成

195
00:17:27,963 --> 00:17:31,508
我们还需要乳齿象大师

196
00:17:31,592 --> 00:17:34,845
新问题又出现了

197
00:17:35,596 --> 00:17:37,598
我坚持不住了

198
00:17:37,681 --> 00:17:43,062
解救乳齿象
如此我们才能彻底摧毁武器

199
00:17:44,438 --> 00:17:47,816
抱歉 我坚持不住了

200
00:17:52,696 --> 00:17:54,406
简直太完美了

201
00:18:00,496 --> 00:18:02,706
游剑 等等

202
00:18:04,917 --> 00:18:05,918
拜托 游剑

203
00:18:06,001 --> 00:18:07,586
等等

204
00:18:07,669 --> 00:18:10,631
我们能…我们能想到办法的

205
00:18:11,423 --> 00:18:13,759
抱歉 你们没能完成任务

206
00:18:13,842 --> 00:18:17,137
我说什么来着 孩子？
这就是浪费宝贵的时间

207
00:18:21,558 --> 00:18:23,227
这不是浪费

208
00:18:23,852 --> 00:18:28,607
我是来寻找
能让怪物走开的故事的 我找到了

209
00:18:29,691 --> 00:18:30,984
那就是你的故事

210
00:18:32,486 --> 00:18:36,532
为了你好 能离这东西多远就多远

211
00:18:53,423 --> 00:18:54,925
你能让它离开

212
00:18:55,551 --> 00:18:58,512
求你了 救救我的村民

213
00:19:13,026 --> 00:19:14,778
嘿 石头

214
00:19:17,114 --> 00:19:18,198
起来

215
00:19:21,243 --> 00:19:22,327
起来

216
00:19:28,750 --> 00:19:30,919
我就说没用

217
00:20:07,080 --> 00:20:08,332
起效了

218
00:20:08,415 --> 00:20:14,046
妈妈

219
00:20:14,129 --> 00:20:17,090
妈妈

220
00:20:19,009 --> 00:20:22,846
看吧 你在里面的时间并不是浪费

221
00:20:28,101 --> 00:20:30,145
-太棒了
-太好了

222
00:20:30,229 --> 00:20:31,772
他们做到了

223
00:20:32,272 --> 00:20:33,607
我们的村庄得救了

224
00:20:34,149 --> 00:20:37,444
那家伙叫你“妈妈”？

225
00:20:39,404 --> 00:20:41,949
那个贼被困石怪

226
00:20:42,032 --> 00:20:45,244
随时光流逝 她日益衰老

227
00:20:45,327 --> 00:20:47,579
30年的与世隔绝

228
00:20:47,663 --> 00:20:50,249
却从未让她丧失希望

229
00:20:50,832 --> 00:20:56,171
当残酷的命运安排她故地重游
她不顾危险 毅然前行

230
00:20:56,255 --> 00:20:58,840
大山如浪劈开

231
00:20:58,924 --> 00:21:02,511
然面露惧色 她仍岿然不动

232
00:21:06,056 --> 00:21:08,100
太美了

233
00:21:09,142 --> 00:21:13,939
这么久以来 我居然都不知道
你就是我见过的最勇敢的人

234
00:21:31,957 --> 00:21:34,960
有个智者曾告诉我

235
00:21:35,043 --> 00:21:38,547
有时唯一的出路就是勇往直前

236
00:21:39,381 --> 00:21:43,260
我告诉过你了 阿宝
我没法对抗我的哥哥

237
00:21:43,343 --> 00:21:45,929
就跟你对我下不了手一样

238
00:21:47,889 --> 00:21:48,890
痛

239
00:21:49,599 --> 00:21:50,600
你干吗？

240
00:21:52,436 --> 00:21:55,731
你是我最好的朋友
阿尔菲是你的哥哥

241
00:21:56,565 --> 00:21:59,860
但为了拯救世界 你必须对抗他

242
00:22:01,028 --> 00:22:03,405
阿宝 我们已经谈过了 我没办法…

243
00:22:03,488 --> 00:22:05,073
听我说完

244
00:22:05,157 --> 00:22:09,286
阿尔菲需要
五件武器控制远古大军 对不对？

245
00:22:09,369 --> 00:22:12,039
如果我们拿走一件 只要一件

246
00:22:12,122 --> 00:22:15,500
乳齿象就能被解放 远古大师就能…

247
00:22:15,584 --> 00:22:18,170
-摧毁武器
-摧毁武器

248
00:22:19,796 --> 00:22:22,007
我们得给我爸送个消息

249
00:22:22,632 --> 00:22:24,384
我帮你送

250
00:22:25,552 --> 00:22:27,012
你需要你的朋友

251
00:22:30,515 --> 00:22:31,933
那么唯一的出路…

252
00:22:33,268 --> 00:22:34,478
就是勇往直前

253
00:22:42,360 --> 00:22:44,154
（谨此纪念友人及同僚威廉鲁兹卡）

254
00:23:04,549 --> 00:23:10,305
字幕翻译：苏珮琳

