1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
Skadusch.

3
00:00:25,734 --> 00:00:27,318
Okay, also…

4
00:00:27,402 --> 00:00:30,363
Die Welt steht kurz vor der Vernichtung,

5
00:00:31,448 --> 00:00:35,493
weil Sir Alfred
die Tianshang-Waffen benutzt

6
00:00:35,577 --> 00:00:37,912
und die Elemente überlastet hat.

7
00:00:38,830 --> 00:00:40,957
Aber wir können ihn aufhalten.

8
00:00:41,833 --> 00:00:43,585
Mit den alten Meistern.

9
00:00:44,627 --> 00:00:47,422
Sie können die Waffen zerstören.

10
00:00:47,922 --> 00:00:51,301
Aber wir brauchen dafür
alle vier alten Meister,

11
00:00:52,010 --> 00:00:55,764
und Alfie hat Mastodon
in eine böse Marionette verwandelt.

12
00:00:56,556 --> 00:00:58,725
Das ist eine große Hürde.

13
00:00:58,808 --> 00:01:03,063
Aber… da kommen
die gerechtesten Freiheitskämpfer

14
00:01:03,146 --> 00:01:04,731
der Geschichte ins Spiel.

15
00:01:04,814 --> 00:01:07,984
Und ihr wisst, wen ich meine:
die Drachenritter!

16
00:01:08,068 --> 00:01:09,110
Und Klaus.

17
00:01:10,236 --> 00:01:15,325
Der Kampf gegen die Waffen ist sinnlos,
aber wenn wir sie Alfie unbemerkt stehlen,

18
00:01:16,159 --> 00:01:19,370
können wir ihm die Kontrolle
über Mastodon entziehen

19
00:01:20,288 --> 00:01:22,874
und die vier Meister zusammenbringen,

20
00:01:22,957 --> 00:01:27,670
damit sie die Waffen
mit magischem Zorn zerstören können!

21
00:01:29,005 --> 00:01:32,675
Der "Krieg" zwischen England und China
bindet Alfies Armee,

22
00:01:32,759 --> 00:01:37,722
aber wir müssen ihn selbst ablenken,
während wir eine Waffe stehlen.

23
00:01:37,806 --> 00:01:40,642
Wir brauchen
die beste Ablenkung aller Zeiten!

24
00:01:40,725 --> 00:01:42,727
Eine Mega-Ablenkung!

25
00:01:42,811 --> 00:01:45,021
Ihr wisst, was ich meine! Hm?

26
00:01:45,104 --> 00:01:46,022
Ein…

27
00:01:52,654 --> 00:01:54,531
Ich weiß es noch nicht.

28
00:01:55,198 --> 00:01:56,157
Aber ich.

29
00:01:59,536 --> 00:02:00,745
Mich.

30
00:02:06,960 --> 00:02:13,967
KUNG FU PANDA
DER DRACHENRITTER

31
00:02:35,113 --> 00:02:38,741
Ist diese Täuschung
wirklich eine gute Idee?

32
00:02:38,825 --> 00:02:40,702
Die Wächter sind gefährlich.

33
00:02:40,785 --> 00:02:44,497
Sonst wird Ihr Königreich
von Alfie zerstört.

34
00:02:44,581 --> 00:02:45,832
Ihre Wahl.

35
00:02:49,752 --> 00:02:52,797
Ich esse normalerweise
gegen 17 Uhr zu Abend.

36
00:02:56,676 --> 00:02:58,678
Wie langweilig.

37
00:02:58,761 --> 00:03:01,222
Wann machen wir diesen Krieg?

38
00:03:02,515 --> 00:03:03,391
Hört her!

39
00:03:03,474 --> 00:03:04,684
Hört her!

40
00:03:04,767 --> 00:03:07,186
Eine Nachricht von den Drachenrittern.

41
00:03:07,270 --> 00:03:08,104
Den was?

42
00:03:08,187 --> 00:03:12,525
Der kleine Club meines Sohnes.
Habt ihr die alten Meister gefunden?

43
00:03:12,609 --> 00:03:16,613
Ja, aber…
es ist ziemlich kompliziert geworden.

44
00:03:16,696 --> 00:03:18,489
Wir müssen sofort los.

45
00:03:19,949 --> 00:03:22,911
Das Abendessen ist gestrichen!
Wir brechen auf!

46
00:03:22,994 --> 00:03:25,330
Was… Komm schon!

47
00:03:26,706 --> 00:03:28,249
Hast du Mandeln dabei?

48
00:03:46,643 --> 00:03:48,061
-Papa!
-Vater!

49
00:03:48,728 --> 00:03:51,147
Hey, passt auf. Was sollte das?

50
00:04:07,622 --> 00:04:09,290
Was führt ihr im Schilde?

51
00:04:16,297 --> 00:04:19,717
England und China
marschieren aufeinander zu.

52
00:04:21,010 --> 00:04:22,971
Sie kennen die Regeln.

53
00:04:24,889 --> 00:04:27,725
Sie wissen, wie Konflikte bestraft werden!

54
00:04:31,980 --> 00:04:36,776
Wenn sie nicht aufgeben,
zeigt ihr ihnen die Konsequenzen.

55
00:04:37,902 --> 00:04:39,153
Ihr alle.

56
00:04:44,867 --> 00:04:45,868
Alfie?

57
00:04:48,663 --> 00:04:49,497
Mutter.

58
00:04:49,580 --> 00:04:50,665
Ich wusste nicht…

59
00:05:22,655 --> 00:05:24,991
Hey. Bist du bereit?

60
00:05:25,700 --> 00:05:27,243
Habe ich eine Wahl?

61
00:05:28,786 --> 00:05:30,121
Als wir uns trafen,

62
00:05:31,247 --> 00:05:33,041
war ich völlig am Ende.

63
00:05:33,124 --> 00:05:35,335
Weil du deinen Titel verloren hast?

64
00:05:36,377 --> 00:05:37,211
Nein.

65
00:05:38,254 --> 00:05:40,465
Weil mir niemand mehr vertraut hat.

66
00:05:42,091 --> 00:05:46,220
Aber weißt du,
was mir nach diesem Verlust geblieben ist?

67
00:05:47,889 --> 00:05:49,057
Du.

68
00:05:51,768 --> 00:05:55,146
Ich habe vieles getan,
was ich mir nie zugetraut hätte.

69
00:05:55,229 --> 00:05:57,732
Ich habe mich verändert.

70
00:05:58,483 --> 00:06:00,485
Und so geht es nicht nur mir.

71
00:06:00,568 --> 00:06:03,571
Sieh dir Rukhmini, Akna und Colin an.

72
00:06:03,654 --> 00:06:07,116
Und meinen Vater!
Er ist mit einer Piratin zusammen!

73
00:06:07,200 --> 00:06:09,869
Was für ein dritter Akt für ihn, was?

74
00:06:10,369 --> 00:06:14,624
Du hast Klaus Dumont überzeugt,
die Welt zu retten. Das ist krass.

75
00:06:14,707 --> 00:06:17,085
Ja. Das stimmt allerdings.

76
00:06:18,336 --> 00:06:21,506
Nur weil jemand geglaubt hat,
dass wir es können.

77
00:06:22,423 --> 00:06:23,883
Du kannst das.

78
00:06:24,509 --> 00:06:25,927
Das glaube ich.

79
00:06:27,720 --> 00:06:30,223
Ich hatte noch nie Angst zu verlieren.

80
00:06:31,599 --> 00:06:33,184
Aber zum ersten Mal

81
00:06:33,267 --> 00:06:36,771
habe ich Angst vor dem, was ich tun muss,
um zu gewinnen.

82
00:06:37,688 --> 00:06:39,190
Hey, entschuldigt…

83
00:06:39,273 --> 00:06:40,900
Hast du kurz Zeit, Klinge?

84
00:06:41,442 --> 00:06:43,569
Du bist doch eine Schwertlady,

85
00:06:43,653 --> 00:06:45,696
aber du hast deins verloren.

86
00:06:45,780 --> 00:06:48,032
Das war aber sowieso Alfies, oder?

87
00:06:48,116 --> 00:06:51,911
Also dachte ich mir,
du brauchst ein eigenes Schwert.

88
00:06:52,870 --> 00:06:56,082
Wie… Wie bitte? Du hast mir ein…

89
00:07:01,712 --> 00:07:02,797
Es wirkt…

90
00:07:02,880 --> 00:07:05,842
Es wirkt so… gefährlich!

91
00:07:07,760 --> 00:07:10,972
Ja. Du magst die Gefahr, also…

92
00:07:22,316 --> 00:07:25,278
So was Schönes
hatte ich noch nie in der Hand!

93
00:07:25,361 --> 00:07:28,489
Und es hat noch
ein paar Geheimnisse parat.

94
00:07:32,118 --> 00:07:32,952
Wow.

95
00:07:35,788 --> 00:07:37,498
Ich bin hin und weg!

96
00:07:37,582 --> 00:07:40,710
Die kleinen Zähne an der Seite
waren meine Idee.

97
00:07:42,503 --> 00:07:45,089
Es braucht einen legendären Namen.

98
00:07:45,173 --> 00:07:47,508
Wie wär's mit Schlagmichtot?

99
00:07:47,592 --> 00:07:49,302
Oder Mister Schlitzer!

100
00:07:49,385 --> 00:07:51,429
Stocherklinge? Captain Scharfie?

101
00:07:51,512 --> 00:07:55,808
Doppelmetzel! Zweispitz! Terror-Zwillinge!

102
00:07:55,892 --> 00:07:59,145
Wandelnde Klinges wandelnde Klingen.

103
00:08:05,610 --> 00:08:07,653
Das überlegen wir später.

104
00:08:07,737 --> 00:08:09,864
Ja, ihr wisst, was zu ist.

105
00:08:09,947 --> 00:08:12,074
Akna, bringst du uns da hoch?

106
00:08:12,158 --> 00:08:14,327
Oh, ja. Ja, ja, ja.

107
00:08:14,410 --> 00:08:17,663
Ich brauche nur Hilfe
von Rukhminis neuem Freund.

108
00:08:20,124 --> 00:08:22,168
Hey, Großer. Bist du bereit?

109
00:08:23,711 --> 00:08:28,299
Okay, Leute. Haltet euch fest.
Das wird ziemlich schaukeln.

110
00:08:52,448 --> 00:08:53,282
Zieht!

111
00:09:00,540 --> 00:09:03,584
Wir fliegen!

112
00:09:04,502 --> 00:09:06,546
Ich weiß nicht, warum ich weine.

113
00:09:08,965 --> 00:09:12,969
Gehen ist was für Idioten,
und ich gehe nie wieder!

114
00:09:14,595 --> 00:09:16,389
Ich muss mich übergeben.

115
00:09:16,973 --> 00:09:20,810
Es klappt! Alfies Burg
fliegt über das Schlachtfeld.

116
00:09:21,394 --> 00:09:23,187
Treffen wir uns da?

117
00:09:23,271 --> 00:09:24,438
Viel Glück!

118
00:09:52,592 --> 00:09:55,845
Ich bin übrigens Colin.
Wir kennen uns schon.

119
00:09:55,928 --> 00:10:00,016
Ach ja.
Der Tag der dramatischen Auftritte.

120
00:10:04,437 --> 00:10:06,897
-Ja. Perfekte Landung.
-Po!

121
00:10:07,607 --> 00:10:11,444
Geht es Klinge gut?
Ich meine, läuft alles nach Plan?

122
00:10:11,527 --> 00:10:13,487
Für alle gleichermaßen?

123
00:10:14,280 --> 00:10:15,114
Aua!

124
00:10:15,781 --> 00:10:18,367
So weit, so gut. Was macht der Krieg?

125
00:10:18,451 --> 00:10:23,539
Eine grausame Piratin
soll England vertreten!

126
00:10:23,623 --> 00:10:25,666
Wieder mal typisch!

127
00:10:25,750 --> 00:10:29,587
Ganz genau. Ich bin hier,
um über die Konditionen zu sprechen.

128
00:10:29,670 --> 00:10:32,131
Die Kriegskonditionen.

129
00:10:32,715 --> 00:10:36,177
Du wirkst sehr überzeugend.

130
00:10:36,260 --> 00:10:39,180
Mach dich noch lockerer in den Schultern.

131
00:11:06,040 --> 00:11:08,876
Dieser Konflikt wird nicht geduldet.

132
00:11:08,959 --> 00:11:11,837
Die Angreifer werden vernichtet!

133
00:11:15,007 --> 00:11:17,510
Oh, äh, das ist sie!

134
00:11:17,593 --> 00:11:20,137
Glaube ich jedenfalls.

135
00:11:21,972 --> 00:11:26,519
Nein, sie sind die Angreifer.
Sie kämpfen. Sie werden kämpfen.

136
00:11:26,602 --> 00:11:30,898
Wenn es keinen Kampf gibt,
haben wir hier nichts zu suchen.

137
00:11:30,981 --> 00:11:33,859
Es gibt einen Kampf.
Es wird einen Kampf geben.

138
00:11:33,943 --> 00:11:36,987
Unsere Soldaten
binden sich noch die Schuhe zu.

139
00:11:37,071 --> 00:11:38,447
Oh, wir sind wütend.

140
00:11:40,783 --> 00:11:46,580
Ja. Unsere Armee schärft noch die Zähne
für den Kampf!

141
00:11:48,082 --> 00:11:52,962
-Wir sind die Krieger.
-Komm her, und sag mir das ins Gesicht.

142
00:12:15,276 --> 00:12:16,318
Keine Armee.

143
00:12:16,402 --> 00:12:19,613
Operation falscher Weltkrieg
scheint sie abzulenken.

144
00:12:19,697 --> 00:12:24,201
Starten wir Operation "das muss klappen,
sonst tötet uns Alfie"…

145
00:12:24,285 --> 00:12:26,287
Operation was?

146
00:12:31,375 --> 00:12:33,919
Wir sehen uns drinnen. Viel Glück!

147
00:12:52,354 --> 00:12:53,189
Lulu?

148
00:12:56,150 --> 00:12:58,277
Das hätte ich nicht erwartet.

149
00:12:59,111 --> 00:13:01,322
Ich will dir eine Chance geben.

150
00:13:04,158 --> 00:13:05,910
Muss das wirklich sein?

151
00:13:09,288 --> 00:13:12,041
Ich glaube, du machst Witze.

152
00:13:14,418 --> 00:13:15,252
Seht mal.

153
00:13:15,336 --> 00:13:17,713
Wir müssen uns verteidigen!

154
00:13:17,796 --> 00:13:19,548
Was? Ihr habt angefangen.

155
00:13:19,632 --> 00:13:22,301
-Er hat Recht!
-Steh auf und kämpf.

156
00:13:22,384 --> 00:13:24,553
-Ich stehe!
-Du stehst für nichts.

157
00:13:24,637 --> 00:13:27,765
Beleidigungen machen den Krieg
nur schlimmer!

158
00:13:27,848 --> 00:13:30,392
-Es ist ein Krieg, oder?
-Komm, Rukhmini.

159
00:13:30,476 --> 00:13:32,269
-Ja. Es ist ein Krieg.
-Ja!

160
00:13:49,662 --> 00:13:50,913
Es ist also wahr.

161
00:13:52,540 --> 00:13:53,624
Sie und ihr…

162
00:13:56,293 --> 00:14:00,714
Äh, Alfie hat uns gebeten,
ganz leise einzubrechen…

163
00:14:01,799 --> 00:14:05,052
Er ist zu mächtig.
Geht, bevor ihr verletzt werdet.

164
00:14:06,095 --> 00:14:06,929
Wo…

165
00:14:07,846 --> 00:14:09,265
Wo ist Luthera?

166
00:14:10,391 --> 00:14:13,644
Leben wurden zerstört.
Ganze Dörfer sind verlassen.

167
00:14:13,727 --> 00:14:17,231
Das ist der schwierige Teil.
Schwerer als gedacht.

168
00:14:17,314 --> 00:14:18,732
Aber es funktioniert.

169
00:14:18,816 --> 00:14:19,900
Kein Verbrechen.

170
00:14:19,984 --> 00:14:22,945
Alle wissen,
dass bei Kämpfen alle verlieren.

171
00:14:23,028 --> 00:14:25,823
Und bald herrscht endlich Frieden.

172
00:14:28,409 --> 00:14:31,787
Willst du hier gegen mich kämpfen?
In unserem Zuhause?

173
00:14:34,707 --> 00:14:37,918
Nein, willst du nicht.
Du hast andere Pläne.

174
00:14:38,419 --> 00:14:41,755
Du willst die alten Meister
gegen mich wenden.

175
00:14:41,839 --> 00:14:43,757
Bist du überrascht?

176
00:14:43,841 --> 00:14:48,429
Ich war verblüfft, als ich erfuhr,
dass du mit einem Dumont arbeitest.

177
00:14:53,684 --> 00:14:56,770
-Nicht.
-Ich habe dir so viele Chancen gegeben.

178
00:14:56,854 --> 00:14:59,815
Aber deine Entscheidungen haben Folgen.

179
00:14:59,899 --> 00:15:02,902
Für deine Freunde hier oben und da unten.

180
00:15:04,737 --> 00:15:07,907
China fordert, dass England aufgibt.

181
00:15:07,990 --> 00:15:09,992
Sonst müssen wir angreifen.

182
00:15:10,075 --> 00:15:12,828
Deine Drohungen halten mich nicht auf!

183
00:15:12,912 --> 00:15:17,875
Es könnte sofort losgehen. Oder bald.

184
00:15:30,596 --> 00:15:32,806
Okay, sie ahnen etwas.

185
00:15:36,143 --> 00:15:38,020
Dame Porzellan!

186
00:15:44,068 --> 00:15:45,569
Das war nicht geplant.

187
00:15:46,403 --> 00:15:49,865
-Runter von mir.
-Hey! Hilf mir hier runter.

188
00:15:49,949 --> 00:15:53,243
Wir müssen weg.
Ich bin hier oben leichte Beute.

189
00:16:15,349 --> 00:16:17,184
Was ist da oben los?

190
00:16:17,267 --> 00:16:18,560
Komm schon, los.

191
00:16:26,986 --> 00:16:28,445
Sie sind schuld.

192
00:16:29,154 --> 00:16:32,241
Merkst du nicht,
was da unten los ist, du Trottel?

193
00:16:38,288 --> 00:16:42,459
Du überlastest die Elemente.
Die ganze Welt wird zerstört!

194
00:16:42,543 --> 00:16:44,670
Ich mochte dich immer, Akna.

195
00:16:44,753 --> 00:16:47,172
Schade, dass du da mitmachst.

196
00:16:47,756 --> 00:16:51,260
Ich habe alles in der Hand.
Seht doch selbst.

197
00:16:57,016 --> 00:16:58,434
Alfie, bitte!

198
00:16:58,517 --> 00:17:00,060
Mach das nicht.

199
00:17:01,478 --> 00:17:02,771
Es reicht, Alfie.

200
00:17:02,855 --> 00:17:03,897
Was?

201
00:17:09,862 --> 00:17:12,448
-Mutter!
-Ich kann das nicht zulassen.

202
00:17:12,531 --> 00:17:16,577
Es ist meine Welt, Mutter.
Keiner lässt irgendwas zu.

203
00:17:18,120 --> 00:17:18,954
Nein!

204
00:17:22,332 --> 00:17:23,167
Po?

205
00:17:28,005 --> 00:17:29,423
Meister M!

206
00:17:31,550 --> 00:17:33,469
Ich meine es ernst, Mutter.

207
00:17:33,552 --> 00:17:35,387
Ich auch, Alfie.

208
00:17:35,471 --> 00:17:36,889
Gib mir das Schwert.

209
00:17:36,972 --> 00:17:39,767
Hey, Moment. Ich bin ein Vogel.

210
00:17:39,850 --> 00:17:41,435
Und ich bin ein Affe.

211
00:17:41,518 --> 00:17:42,811
Was ist mit mir?

212
00:17:45,272 --> 00:17:47,274
Wir müssen uns eine Waffe holen.

213
00:17:48,734 --> 00:17:53,238
Alfie, du musst sofort aufhören.
Es gerät außer Kontrolle.

214
00:17:53,822 --> 00:17:56,075
Nichts kann mich aufhalten.

215
00:17:56,950 --> 00:17:58,452
Nicht mal du, Mutter.

216
00:17:59,369 --> 00:18:01,330
Jetzt gib mir das Schwert.

217
00:18:03,123 --> 00:18:04,374
Mutter!

218
00:18:05,125 --> 00:18:05,959
Mutter.

219
00:18:07,294 --> 00:18:08,295
Was?

220
00:18:11,381 --> 00:18:14,384
Oh, nein. Das ganze Ding stürzt ein.

221
00:18:14,468 --> 00:18:15,803
Macht was.

222
00:18:16,386 --> 00:18:20,349
Ihr vier könnt
die Waffen zerstören, aber zuerst…

223
00:18:20,432 --> 00:18:22,518
bringen wir dich in den Himmel.

224
00:18:23,060 --> 00:18:25,104
Himmel? Wie soll das gehen?

225
00:18:32,820 --> 00:18:34,738
Du musst dich gut festhalten.

226
00:18:45,415 --> 00:18:49,294
Im Traum bin ich auf deinen Schultern,
also ist das merkwürdig.

227
00:18:52,339 --> 00:18:55,884
Äh, Po. Sollte der Felsen abstürzen?

228
00:19:34,631 --> 00:19:36,216
Der Plan ist gescheitert.

229
00:19:36,300 --> 00:19:41,138
Ich habe alle Tianshang-Waffen,
und ich setze dem jetzt ein Ende.

230
00:19:41,221 --> 00:19:43,682
Da wäre ich mir nicht so sicher.

231
00:20:05,537 --> 00:20:08,832
Okay, wir müssen schnell
eine der Waffen holen.

232
00:20:10,334 --> 00:20:12,377
Hier drüben, Alfie-Walfie.

233
00:20:15,881 --> 00:20:18,508
Dumont, du kommst zu deiner Schwester.

234
00:20:20,761 --> 00:20:23,305
Denk lieber an deine eigene Schwester.

235
00:20:26,892 --> 00:20:29,728
Du wirst mir die Waffen geben, Alfie.

236
00:20:54,127 --> 00:20:57,547
Ich brauche einen Ort,
wo ich mich konzentrieren kann.

237
00:21:15,565 --> 00:21:19,111
Lulu! Gib mir sofort mein Rad zurück…

238
00:21:24,157 --> 00:21:26,702
Das sind meine Räder.

239
00:21:38,463 --> 00:21:40,757
Du musst aufhören, Alfie.

240
00:22:07,200 --> 00:22:10,245
Mehr hast du nicht drauf?

241
00:22:12,164 --> 00:22:13,206
Klinge!

242
00:22:30,432 --> 00:22:31,475
Ich gewinne.

243
00:22:31,558 --> 00:22:33,727
Ihr verliert.

244
00:22:34,227 --> 00:22:36,646
Jetzt kommt das große Finale.

245
00:23:05,008 --> 00:23:10,305
Untertitel von: Lena Karsten

