1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#80ff00">{\an8}𝄆 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
Badadziang.

3
00:00:25,734 --> 00:00:27,318
A zatem…

4
00:00:27,402 --> 00:00:30,363
Świat stoi na krawędzi zagłady,

5
00:00:31,448 --> 00:00:35,493
rozpada się, gdy Sir Alfred
używa broni Tianshang,

6
00:00:35,577 --> 00:00:37,912
wykorzystując żywioły.

7
00:00:38,830 --> 00:00:40,790
Ktoś może go powstrzymać.

8
00:00:41,833 --> 00:00:43,585
Starożytni Mistrzowie.

9
00:00:44,627 --> 00:00:47,422
Stworzyli broń i mogą ją zniszczyć.

10
00:00:47,922 --> 00:00:51,301
Ale potrzeba wszystkich czterech,

11
00:00:52,010 --> 00:00:55,764
a Alfie zamienił Mastodona
w swoją marionetkę.

12
00:00:56,556 --> 00:00:58,725
To duża przeszkoda.

13
00:00:58,808 --> 00:01:03,104
Ale… grupa sprawiedliwych
bojowników o wolność

14
00:01:03,188 --> 00:01:04,647
wkracza do akcji.

15
00:01:04,731 --> 00:01:07,984
Mówię o Smoczych Rycerzach!

16
00:01:08,068 --> 00:01:09,110
I Klausie.

17
00:01:10,320 --> 00:01:12,572
Nie ma co walczyć z bronią,

18
00:01:12,655 --> 00:01:15,325
ale jeśli ją ukradniemy,

19
00:01:16,159 --> 00:01:19,162
Alfie straci kontrolę nad Mastodontem.

20
00:01:20,288 --> 00:01:22,874
A my zjednoczymy mistrzów,

21
00:01:22,957 --> 00:01:27,670
którzy zniszczą broń we wściekłym,,
magicznym podmuchu furii!

22
00:01:29,047 --> 00:01:32,675
Niby-wojna odwróci uwagę armii Alfiego,

23
00:01:32,759 --> 00:01:35,762
a my musimy jakoś ukraść mu broń

24
00:01:35,845 --> 00:01:37,764
i wezwać mistrzów.

25
00:01:37,847 --> 00:01:40,642
Potrzebujemy rozpraszacza!

26
00:01:40,725 --> 00:01:42,727
Megarozpraszacza!

27
00:01:42,811 --> 00:01:45,021
Wiecie, o czym mówię!

28
00:01:45,104 --> 00:01:46,022
O…

29
00:01:52,654 --> 00:01:54,531
Jeszcze nie wiem.

30
00:01:55,198 --> 00:01:56,157
Ja wiem.

31
00:01:59,536 --> 00:02:00,745
To ja.

32
00:02:06,960 --> 00:02:13,967
KUNG FU PANDA
SMOCZY RYCERZ

33
00:02:35,113 --> 00:02:38,741
Jesteś pewna,
że ten podstęp to dobry pomysł?

34
00:02:38,825 --> 00:02:40,702
Strażnicy są groźni.

35
00:02:40,785 --> 00:02:44,497
Inaczej Alfie zniszczy twoje królestwo.

36
00:02:44,581 --> 00:02:45,832
Wybieraj.

37
00:02:49,752 --> 00:02:52,797
Zwykle jem obiad o 17:00, 17:30.

38
00:02:56,676 --> 00:02:58,678
Co za nuda.

39
00:02:58,761 --> 00:03:01,222
Kiedy ta wojna?

40
00:03:02,515 --> 00:03:03,391
Słuchajcie!

41
00:03:03,474 --> 00:03:04,684
Słuchajcie!

42
00:03:04,767 --> 00:03:07,186
Mam wieści od Smoczych Rycerzy.

43
00:03:07,270 --> 00:03:08,104
Od kogo?

44
00:03:08,187 --> 00:03:10,648
To klub mojego syna.

45
00:03:10,732 --> 00:03:12,525
Znaleźliście mistrzów?

46
00:03:12,609 --> 00:03:16,613
Tak, ale sprawy się skomplikowały.

47
00:03:16,696 --> 00:03:18,489
Musimy maszerować.

48
00:03:19,949 --> 00:03:22,911
Obiad odwołany! Wyruszamy!

49
00:03:22,994 --> 00:03:25,330
No nie!

50
00:03:26,706 --> 00:03:28,249
Macie migdały?

51
00:03:46,643 --> 00:03:48,061
- Tato!
- Ojcze!

52
00:03:48,728 --> 00:03:51,147
Ostrożnie. Co to było?

53
00:04:07,622 --> 00:04:09,290
Co kombinujecie?

54
00:04:16,297 --> 00:04:19,717
Anglia i Chiny maszerują ku sobie.

55
00:04:21,010 --> 00:04:22,971
Znają zasady.

56
00:04:24,889 --> 00:04:27,725
Znają cenę konfliktu w moim świecie!

57
00:04:31,980 --> 00:04:36,776
Jeśli nie ustąpią,
pokażecie im konsekwencje.

58
00:04:37,902 --> 00:04:39,153
Wszyscy.

59
00:04:44,867 --> 00:04:45,868
Alfie?

60
00:04:48,663 --> 00:04:49,497
Mamo.

61
00:04:49,580 --> 00:04:50,581
Nie wiedziałem…

62
00:05:22,655 --> 00:05:24,991
Gotowa?

63
00:05:25,700 --> 00:05:27,243
A mam wybór?

64
00:05:28,786 --> 00:05:30,121
Gdy się poznaliśmy

65
00:05:31,247 --> 00:05:33,041
myślałem, że to koniec.

66
00:05:33,124 --> 00:05:35,335
Bo straciłeś tytuł?

67
00:05:36,377 --> 00:05:37,211
Nie.

68
00:05:38,254 --> 00:05:40,465
Zaufanie wszystkich.

69
00:05:42,091 --> 00:05:46,220
Ale po tej stracie wiesz, co mi zostało?

70
00:05:47,889 --> 00:05:49,057
Ty.

71
00:05:51,809 --> 00:05:55,146
Z tobą robiłem niewyobrażalne rzeczy.

72
00:05:55,229 --> 00:05:57,732
Niespodziewanie się zmieniłem.

73
00:05:58,483 --> 00:06:00,485
I nie tylko ja.

74
00:06:00,568 --> 00:06:03,571
Spójrz na Rukhmini, Aknę, Colina.

75
00:06:03,654 --> 00:06:06,699
Na mojego tatę! Randkuje z piratką!

76
00:06:07,200 --> 00:06:09,869
Niezła akcja, co?

77
00:06:10,369 --> 00:06:14,624
Przekonałaś Klausa, by pomógł
ocalić świat. To obłęd.

78
00:06:14,707 --> 00:06:17,085
Tak. To fakt.

79
00:06:18,336 --> 00:06:21,506
Wystarczyło, żeby ktoś w nas uwierzył.

80
00:06:22,423 --> 00:06:23,883
Dasz radę.

81
00:06:24,509 --> 00:06:25,927
Wierzę w to.

82
00:06:27,720 --> 00:06:30,223
Nigdy nie bałam się przegrać.

83
00:06:31,599 --> 00:06:33,184
Ale po raz pierwszy

84
00:06:33,267 --> 00:06:36,771
boję się tego,
ile może kosztować zwycięstwo.

85
00:06:37,688 --> 00:06:39,190
Przepraszam…

86
00:06:39,273 --> 00:06:40,817
Masz chwilę, Klingo?

87
00:06:41,442 --> 00:06:43,569
Lubisz walczyć mieczem

88
00:06:43,653 --> 00:06:45,696
i straciłaś swój, ale on

89
00:06:45,780 --> 00:06:48,032
i tak należał do Alfiego.

90
00:06:48,116 --> 00:06:51,911
Pomyślałam, że powinnaś mieć swój własny.

91
00:06:52,870 --> 00:06:56,082
Przepraszam. Czy zrobiliście mi…

92
00:07:01,712 --> 00:07:02,797
Jest…

93
00:07:02,880 --> 00:07:05,842
Jest taki… niebezpieczny!

94
00:07:07,760 --> 00:07:10,972
Lubisz niebezpieczeństwo, więc…

95
00:07:22,316 --> 00:07:25,278
Jest najpiękniejszy!

96
00:07:25,361 --> 00:07:28,489
Ma też swoje sekrety.

97
00:07:35,788 --> 00:07:37,498
Uwielbiam go!

98
00:07:37,582 --> 00:07:40,710
Te ząbki to mój pomysł.

99
00:07:42,503 --> 00:07:45,089
Potrzebuje legendarnej nazwy.

100
00:07:45,173 --> 00:07:47,508
Może Dźgabrysia?

101
00:07:47,592 --> 00:07:49,302
Albo pan Rąbacz!

102
00:07:49,385 --> 00:07:51,429
Kujon? Kapitan Brzytwa?

103
00:07:51,512 --> 00:07:55,808
Diabelski Duet! Ćwiartur! Bracia Chlast!

104
00:07:55,892 --> 00:07:59,145
Wędrujące Klingi Wędrującej Klingi.

105
00:08:05,610 --> 00:08:07,653
Może ustalimy to później?

106
00:08:07,737 --> 00:08:09,864
Tak. Każdy wie, co robić.

107
00:08:09,947 --> 00:08:12,074
Akno, zabierzesz nas tam?

108
00:08:12,158 --> 00:08:14,327
Tak.

109
00:08:14,410 --> 00:08:17,663
Potrzebuję tylko pomocy kumpla Rukhmini.

110
00:08:20,124 --> 00:08:22,168
Wielkoludzie. Gotowy?

111
00:08:23,711 --> 00:08:28,299
Trzymajcie się. To będzie szalona jazda.

112
00:08:52,448 --> 00:08:53,282
Otwierać!

113
00:09:00,540 --> 00:09:03,584
Lecimy!

114
00:09:04,502 --> 00:09:06,462
Nie wiem, czemu płaczę.

115
00:09:08,965 --> 00:09:12,969
Chodzenie jest dla nieudaczników.
Nigdy więcej!

116
00:09:14,595 --> 00:09:16,389
Zwymiotuję.

117
00:09:16,973 --> 00:09:20,810
To działa! Armia kroczy na pole bitwy.

118
00:09:21,394 --> 00:09:23,187
Spotkamy się tam?

119
00:09:23,271 --> 00:09:24,438
Powodzenia.

120
00:09:52,592 --> 00:09:55,845
Jestem Colin. Już się poznaliśmy.

121
00:09:55,928 --> 00:10:00,016
O, tak. Pamiętam.

122
00:10:04,437 --> 00:10:06,897
- Piękne lądowanie.
- Po!

123
00:10:07,607 --> 00:10:11,444
Z Klingą wszystko OK?
To znaczy, czy plan wypala?

124
00:10:11,527 --> 00:10:13,487
Każdemu po równo?

125
00:10:15,781 --> 00:10:18,367
Na razie dobrze. Jak wojna?

126
00:10:18,451 --> 00:10:23,539
Wysłali straszną piratkę,
aby reprezentowała Anglię!

127
00:10:23,623 --> 00:10:25,666
Typowe!

128
00:10:25,750 --> 00:10:29,587
Zgadza się. I przyszłam omówić warunki.

129
00:10:29,670 --> 00:10:32,131
Warunki wojny.

130
00:10:32,715 --> 00:10:36,177
To bardzo przekonujące.

131
00:10:36,260 --> 00:10:39,180
Ale rozluźnij się nieco.

132
00:11:06,040 --> 00:11:08,876
Ten konflikt nie będzie tolerowany.

133
00:11:08,959 --> 00:11:11,837
Agresorzy zostaną zniszczeni!

134
00:11:15,007 --> 00:11:17,510
To ona!

135
00:11:17,593 --> 00:11:20,137
Chyba.

136
00:11:21,972 --> 00:11:26,519
Nie, to oni są agresorami. Chcą walczyć.

137
00:11:26,602 --> 00:11:30,898
Jeśli nie ma walki,
to nie miejsce dla Mrocznej Armii.

138
00:11:30,981 --> 00:11:33,859
Jest walka. Już nadchodzi.

139
00:11:33,943 --> 00:11:36,987
Nasi żołnierze… wiążą buty.

140
00:11:37,071 --> 00:11:38,447
Są wściekli.

141
00:11:40,783 --> 00:11:46,580
Tak. Nasza armia ostrzy zęby do walki!

142
00:11:48,082 --> 00:11:52,962
- Dorwiemy was.
- Chodź i powiedz mi to w twarz.

143
00:12:15,276 --> 00:12:16,318
Nie ma armii.

144
00:12:16,402 --> 00:12:19,613
Ich uwagę przykuwa Operacja Niby-wojna.

145
00:12:19,697 --> 00:12:24,201
A naszą Operacja Oby Się Udało
Albo Alfie Nas Stopi…

146
00:12:24,285 --> 00:12:26,287
Jaka?

147
00:12:31,375 --> 00:12:33,919
Widzimy się w środku. Powodzenia.

148
00:12:52,354 --> 00:12:53,189
Lulu?

149
00:12:56,150 --> 00:12:58,277
A to niespodzianka.

150
00:12:59,111 --> 00:13:01,322
Przyszłam dać ci szansę.

151
00:13:04,158 --> 00:13:05,910
Musimy to robić?

152
00:13:09,288 --> 00:13:12,041
Żartujecie.

153
00:13:14,418 --> 00:13:15,252
Naprzód.

154
00:13:15,336 --> 00:13:17,713
Musimy walczyć, by się bronić!

155
00:13:17,796 --> 00:13:19,548
Sami zaczęliście.

156
00:13:19,632 --> 00:13:22,301
- Ma rację!
- Wstań i walcz!

157
00:13:22,384 --> 00:13:24,553
- Stoję!
- Bez sensu.

158
00:13:24,637 --> 00:13:27,348
Obelgi tylko pogarszają tę wojnę!

159
00:13:27,848 --> 00:13:30,392
Chodź, Rukhmini.

160
00:13:30,476 --> 00:13:32,269
Tak, to wojna.

161
00:13:49,662 --> 00:13:50,913
Więc to prawda.

162
00:13:52,540 --> 00:13:54,208
Ona działa z wami.

163
00:13:56,293 --> 00:14:00,714
Alfie zaprosił nas…
do włamania się po cichu.

164
00:14:01,799 --> 00:14:05,052
Jest potężny. Idźcie nim was skrzywdzi.

165
00:14:07,846 --> 00:14:09,265
Gdzie Luthera?

166
00:14:10,391 --> 00:14:13,644
Zniszczyłeś niejedno życie,
ludzie uciekli.

167
00:14:13,727 --> 00:14:17,231
Jest to trudne. Trudniejsze niż myślałem.

168
00:14:17,314 --> 00:14:18,732
Ale działa.

169
00:14:18,816 --> 00:14:22,945
Nie ma przestępczości.
Walka oznacza przegraną wszystkich.

170
00:14:23,028 --> 00:14:25,823
Wkrótce na świecie zapanuje pokój.

171
00:14:28,409 --> 00:14:31,787
Chcesz ze mną walczyć? Tu, w naszym domu?

172
00:14:34,707 --> 00:14:35,958
Nie.

173
00:14:36,041 --> 00:14:37,918
Masz inne plany.

174
00:14:38,419 --> 00:14:41,755
Obrócić mistrzów przeciwko mnie.

175
00:14:41,839 --> 00:14:43,757
Zdziwiona, że wiem?

176
00:14:43,841 --> 00:14:48,429
Mnie zdziwiło, że spiskujesz z Dumontem.

177
00:14:53,684 --> 00:14:56,770
- Alfie, nie.
- Dałem ci tyle szans.

178
00:14:56,854 --> 00:14:59,815
Ale twoje wybory mają konsekwencje.

179
00:14:59,899 --> 00:15:02,902
Dla twoich przyjaciół tu i poniżej.

180
00:15:04,737 --> 00:15:07,907
Chiny żądają, aby Anglia ustąpiła

181
00:15:07,990 --> 00:15:09,992
albo zaatakujemy.

182
00:15:10,075 --> 00:15:12,828
Nie obchodzą mnie wasze groźby!

183
00:15:12,912 --> 00:15:17,875
W dowolnym momencie.
Albo za dłuższą chwilę.

184
00:15:30,596 --> 00:15:32,806
Wzięli się za nas.

185
00:15:36,143 --> 00:15:38,020
Na porcelanowe spodki!

186
00:15:44,068 --> 00:15:45,569
Nie pisałem się na to.

187
00:15:46,403 --> 00:15:49,865
- Złaź.
- Pomóż mi stąd zejść.

188
00:15:49,949 --> 00:15:53,243
Musimy uciekać. Jestem tu łatwą ofiarą.

189
00:16:15,349 --> 00:16:17,184
Co się tam dzieje?

190
00:16:17,267 --> 00:16:18,560
Naprzód.

191
00:16:26,819 --> 00:16:28,445
Zwrócili cię przeciw mnie.

192
00:16:29,154 --> 00:16:32,241
Nie rozumiesz, co się tam dzieje!

193
00:16:38,288 --> 00:16:42,459
Destabilizujesz żywioły.
Świat zostanie zniszczony!

194
00:16:42,543 --> 00:16:44,670
Zawsze cię lubiłem, Akno.

195
00:16:44,753 --> 00:16:47,172
Szkoda, że cię w to wciągnęli.

196
00:16:47,756 --> 00:16:49,174
Ale mam kontrolę.

197
00:16:49,258 --> 00:16:51,260
Chcecie zerknąć?

198
00:16:57,016 --> 00:16:58,434
Alfie, proszę!

199
00:16:58,517 --> 00:17:00,060
Nie rób tego.

200
00:17:01,478 --> 00:17:02,771
Dość, Alfie.

201
00:17:02,855 --> 00:17:03,897
Co?

202
00:17:09,862 --> 00:17:12,448
- Mamo!
- Nie pozwolę ci na to.

203
00:17:12,531 --> 00:17:16,577
To mój świat. Nie potrzebuję pozwoleń.

204
00:17:18,120 --> 00:17:18,954
Nie!

205
00:17:22,332 --> 00:17:23,167
Po?

206
00:17:28,005 --> 00:17:29,423
Mistrz M!

207
00:17:31,550 --> 00:17:33,469
Ja się nie bawię, mamo.

208
00:17:33,552 --> 00:17:35,387
Ja też nie.

209
00:17:35,471 --> 00:17:36,889
Oddaj mi miecz.

210
00:17:36,972 --> 00:17:39,767
Chwila. Jestem ptakiem.

211
00:17:39,850 --> 00:17:41,435
A ja małpą.

212
00:17:41,518 --> 00:17:42,811
A co ze mną?

213
00:17:45,272 --> 00:17:47,274
Zdobądźmy jedną z broni.

214
00:17:48,734 --> 00:17:53,238
Alfie, przestań natychmiast.
To wymyka się spod kontroli.

215
00:17:53,822 --> 00:17:56,075
Nic mnie nie powstrzyma.

216
00:17:56,950 --> 00:17:58,452
Nawet ty, mamo.

217
00:17:59,369 --> 00:18:01,330
Daj mi ten miecz.

218
00:18:03,123 --> 00:18:04,374
Mamo!

219
00:18:05,125 --> 00:18:05,959
Mamo.

220
00:18:07,294 --> 00:18:08,295
Co?

221
00:18:11,381 --> 00:18:14,384
O, nie. To spadnie.

222
00:18:14,468 --> 00:18:15,803
Zróbcie coś.

223
00:18:16,386 --> 00:18:20,349
A potem cała czwórka zniszczy broń,

224
00:18:20,432 --> 00:18:22,518
ale najpierw polecisz ku niebu.

225
00:18:23,060 --> 00:18:25,104
Niby jak?

226
00:18:32,820 --> 00:18:34,738
Trzymaj się mocno.

227
00:18:45,457 --> 00:18:47,876
W snach to ja lecę na tobie,

228
00:18:47,960 --> 00:18:49,294
więc to dziwne.

229
00:18:52,339 --> 00:18:55,884
Czy ten kamień powinien spadać?

230
00:19:34,715 --> 00:19:36,216
Plan nie wypalił.

231
00:19:36,300 --> 00:19:41,138
Mam wszystkie Bronie Tianshang
i czas położyć temu kres.

232
00:19:41,221 --> 00:19:43,682
Nie byłabym tego taka pewna.

233
00:20:05,537 --> 00:20:08,832
Pośpieszmy się i zdobądźmy jedną z broni.

234
00:20:10,334 --> 00:20:12,377
Tutaj, Alfie.

235
00:20:15,881 --> 00:20:18,508
Wyślę cię do twojej siostry.

236
00:20:20,761 --> 00:20:23,305
Martw się lepiej o własną.

237
00:20:26,892 --> 00:20:29,728
Oddasz mi tę broń, Alfie.

238
00:20:54,127 --> 00:20:57,547
Muszę się gdzieś skoncentrować.

239
00:21:15,565 --> 00:21:19,111
Lulu! Oddaj mi mój krąg…

240
00:21:24,157 --> 00:21:26,702
To moje kręgi.

241
00:21:38,463 --> 00:21:40,757
Przestań, Alfie.

242
00:22:07,200 --> 00:22:10,245
Nie stać cię na więcej?

243
00:22:12,164 --> 00:22:13,206
Klingo!

244
00:22:30,432 --> 00:22:31,475
Wygrałem.

245
00:22:31,558 --> 00:22:33,727
A wy przegraliście.

246
00:22:34,227 --> 00:22:36,646
A oto wielkie zakończenie.

247
00:23:05,008 --> 00:23:10,305
Napisy: Jaśmina Dargiel

