1
00:00:08,958 --> 00:00:11,083
EN NETFLIX-SERIE

2
00:00:29,416 --> 00:00:33,041
EPISODE-TITTEL

3
00:00:56,791 --> 00:00:58,291
Vi har de jævlene nå.

4
00:01:12,958 --> 00:01:14,875
Vi mister kommunikasjon inne.

5
00:01:16,375 --> 00:01:20,208
Raptorbase, dette er Delta null tre.
Vi har identifisert gisselet.

6
00:01:20,291 --> 00:01:23,083
<i>Delta null tre, forstått.</i>
<i>Status til gissel?</i>

7
00:01:23,833 --> 00:01:24,791
Puster fortsatt.

8
00:01:25,291 --> 00:01:29,041
-Vi fulgte opprørerne til en tunnel.
<i>-Delta null tre, vent.</i>

9
00:01:29,125 --> 00:01:30,208
Det blir sent.

10
00:01:30,291 --> 00:01:33,125
Vi bør gå og slå leir. Vente til morgenen.

11
00:01:33,750 --> 00:01:35,750
Gisselet var i dårlig form.

12
00:01:37,333 --> 00:01:39,208
Det er alltid natt i en hule.

13
00:01:39,291 --> 00:01:42,458
-Er du en pyse, Spence?
-Er du en drittsekk, Dilman?

14
00:01:44,250 --> 00:01:45,333
Gjør dere klare.

15
00:01:47,375 --> 00:01:50,875
<i>Delta null tre, sikre gisselet</i>
<i>og fortsett eksfiltrasjon.</i>

16
00:01:50,958 --> 00:01:53,708
Mottatt, Raptorbase.
Delta null tre, over.

17
00:01:55,000 --> 00:01:56,125
Beaumont, foran.

18
00:01:56,625 --> 00:01:59,333
Én stråle, ikke hvitt lys.
Alle bruker briller.

19
00:02:01,125 --> 00:02:03,458
Spence, IR-merker hver 25. meter.

20
00:02:03,541 --> 00:02:04,375
Mottatt.

21
00:02:12,875 --> 00:02:15,916
Jeg føler meg som
et jævla stort mål her foran.

22
00:02:18,291 --> 00:02:21,750
Slapp av, jeg passer på deg, esel.

23
00:02:21,833 --> 00:02:23,083
Ikke kall meg det.

24
00:02:23,166 --> 00:02:24,125
Ok.

25
00:02:24,666 --> 00:02:26,958
Så snart du slutter å knulle esler.

26
00:02:27,041 --> 00:02:30,291
Jeg klappet den.
Den var redd. Hva skulle jeg gjøre?

27
00:02:30,375 --> 00:02:32,458
Kutt ut pisspreiket. Vi er på jobb.

28
00:02:37,041 --> 00:02:37,875
Sersjant.

29
00:02:49,125 --> 00:02:50,083
Rare greier.

30
00:02:50,166 --> 00:02:51,000
Hva er det?

31
00:02:52,458 --> 00:02:55,250
-En slags lav.
-Er det normalt i en hule?

32
00:02:55,333 --> 00:02:57,916
Vet da faen. Jeg er fra Rhode Island.

33
00:03:02,833 --> 00:03:04,375
Sersjant. Lik.

34
00:03:05,583 --> 00:03:06,416
Harper.

35
00:03:08,750 --> 00:03:10,000
-Sikkerhet.
-Mottatt.

36
00:03:11,708 --> 00:03:12,958
Mann i militæralder.

37
00:03:14,333 --> 00:03:16,625
Ingen spor av traumer.

38
00:03:16,708 --> 00:03:17,583
Ingen traumer?

39
00:03:17,666 --> 00:03:20,458
-Hvor ble det av ansiktet hans?
-Gisselet.

40
00:03:22,083 --> 00:03:22,916
Pokker ta.

41
00:03:23,000 --> 00:03:24,875
Hva i helvete?

42
00:03:25,583 --> 00:03:27,500
<i>Sersjant, jeg har to til her.</i>

43
00:03:28,333 --> 00:03:31,208
Det må være opprørerne.
Så vi dem ikke akkurat?

44
00:03:31,291 --> 00:03:33,541
Hva slags våpen gjør dette?

45
00:03:35,500 --> 00:03:36,833
Faen ta dette.

46
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Vi har fortsatt et oppdrag.
La oss gjøre dette.

47
00:03:47,875 --> 00:03:49,958
Sersjant, gisselet var oppdraget.

48
00:03:51,416 --> 00:03:52,708
Vi må ta ham hjem.

49
00:03:53,291 --> 00:03:54,291
Harper, frem.

50
00:04:15,666 --> 00:04:16,791
Hva faen gjør du?

51
00:04:18,375 --> 00:04:21,458
-Det er noe på meg. Få den av!
-Hold kjeft.

52
00:04:25,625 --> 00:04:26,458
Hva faen?

53
00:04:31,750 --> 00:04:33,833
Den har et jævla ansikt eller noe.

54
00:04:43,125 --> 00:04:44,875
Nei.

55
00:04:44,958 --> 00:04:45,791
Faen.

56
00:04:46,416 --> 00:04:47,250
Trekk tilbake.

57
00:04:48,625 --> 00:04:50,625
-De er overalt.
-Faen ta dette!

58
00:04:51,958 --> 00:04:53,458
Faen. Pokker!

59
00:04:53,541 --> 00:04:55,375
-Nei.
-Skyt!

60
00:04:56,916 --> 00:04:57,750
Herregud!

61
00:05:00,041 --> 00:05:00,875
Beaumont!

62
00:05:02,708 --> 00:05:04,541
Gi meg hånden din! Faen…

63
00:05:05,750 --> 00:05:07,500
-Dekk meg.
-På meg!

64
00:05:08,416 --> 00:05:09,250
Til høyre!

65
00:05:09,875 --> 00:05:11,000
Kommer fra venstre.

66
00:05:12,666 --> 00:05:13,500
Sjekk høyre!

67
00:05:14,083 --> 00:05:14,916
Lader om!

68
00:05:25,500 --> 00:05:26,333
Sersjant!

69
00:05:30,625 --> 00:05:31,500
Kom igjen!

70
00:05:33,583 --> 00:05:35,541
-Dilman, kom igjen!
-Kommer!

71
00:05:37,458 --> 00:05:38,791
Løp! Kom igjen!

72
00:05:42,458 --> 00:05:44,375
Herregud, de spiste Beaumont!

73
00:05:44,958 --> 00:05:45,875
Hvor er Dilman?

74
00:05:58,583 --> 00:05:59,416
Herregud.

75
00:06:01,041 --> 00:06:02,375
-Dilman…
-Vent.

76
00:06:04,541 --> 00:06:05,708
Faen!

77
00:06:05,791 --> 00:06:06,625
Dilman!

78
00:06:11,625 --> 00:06:14,166
-Jeg kunne ha hjulpet ham.
-Nei.

79
00:06:17,333 --> 00:06:18,916
Insektene kommer ikke.

80
00:06:19,791 --> 00:06:21,750
De må bare vokte tunnelene.

81
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Vokte hva?

82
00:06:35,708 --> 00:06:37,666
Hva faen er dette stedet?

83
00:06:43,708 --> 00:06:44,541
Den lyden…

84
00:06:47,125 --> 00:06:48,333
Den kommer fra…

85
00:06:49,375 --> 00:06:50,916
Hva lager den?

86
00:06:55,041 --> 00:06:57,541
Vi er soldater, ikke arkeologer, for faen.

87
00:06:58,583 --> 00:06:59,583
De jævlene.

88
00:07:00,916 --> 00:07:02,333
Sersjant, for faen, da…

89
00:07:03,458 --> 00:07:05,208
Vi har større problemer.

90
00:07:05,291 --> 00:07:08,583
Kannibal-kakerlakker med ansikter
og et romvesentempel.

91
00:07:16,166 --> 00:07:18,166
Vi må komme oss for helvete ut.

92
00:07:23,666 --> 00:07:25,041
Det er en tunnel der.

93
00:07:26,500 --> 00:07:28,166
Kan være veien ut.

94
00:07:28,958 --> 00:07:30,125
Kom igjen!

95
00:07:30,208 --> 00:07:32,291
…min frelse. Jeg frykter intet.

96
00:07:32,375 --> 00:07:34,291
-Spencer.
-Herren er mitt lys.

97
00:07:35,166 --> 00:07:38,458
Gud er død. Aksepter at det suger.
Vi må gå.

98
00:08:06,083 --> 00:08:07,250
Kontakt bak!

99
00:08:11,333 --> 00:08:12,541
-Gå!
-Går!

100
00:08:14,250 --> 00:08:15,083
Dekk meg!

101
00:08:17,750 --> 00:08:18,583
Faen.

102
00:08:20,791 --> 00:08:22,208
-Granat!
-Kom igjen!

103
00:08:23,291 --> 00:08:24,125
Lader om.

104
00:08:30,333 --> 00:08:31,166
Kom igjen!

105
00:08:37,916 --> 00:08:39,750
-Spence!
-Han er ferdig! Kom!

106
00:09:02,125 --> 00:09:03,083
Tom for kuler.

107
00:09:04,500 --> 00:09:05,541
Én granat. Du?

108
00:09:08,083 --> 00:09:08,916
Bare denne.

109
00:09:11,541 --> 00:09:13,750
Sparer kanskje siste runde til meg.

110
00:09:26,125 --> 00:09:26,958
Den stemmen…

111
00:09:27,791 --> 00:09:29,458
Hva faen er det?

112
00:09:31,000 --> 00:09:32,083
Den kommer fra…

113
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
…fra der inne.

114
00:09:33,875 --> 00:09:36,958
Ok, la oss gå i motsatt retning.

115
00:09:40,125 --> 00:09:41,083
Sersjant.

116
00:09:42,250 --> 00:09:43,083
Sersjant.

117
00:09:43,625 --> 00:09:45,708
Sersjant, hva faen gjør du?

118
00:10:13,458 --> 00:10:14,833
Hva i…?

119
00:10:15,916 --> 00:10:16,750
Hvordan?

120
00:10:19,500 --> 00:10:20,333
Nei.

121
00:10:21,416 --> 00:10:23,666
Nei.

122
00:10:27,208 --> 00:10:28,458
Sersjant, hva…?

123
00:10:52,625 --> 00:10:56,125
Slipp meg fri.

124
00:10:56,208 --> 00:10:58,458
Slipp meg fri.

125
00:10:58,541 --> 00:11:00,666
Slipp meg fri.

126
00:11:00,750 --> 00:11:02,750
Slipp meg fri.

127
00:11:03,250 --> 00:11:06,333
-Slipp meg fri.
-Sersjant!

128
00:11:06,833 --> 00:11:10,500
-Stopp!
-Slipp meg fri.

129
00:11:11,958 --> 00:11:14,958
-Slipp meg fri.
-Ikke gjør det.

130
00:11:15,041 --> 00:11:16,958
-Slipp meg fri.
-Sersjant.

131
00:11:17,041 --> 00:11:19,916
-Slipp meg fri.
-Legg den ned!

132
00:11:20,000 --> 00:11:21,583
-Slipp meg fri.
-Stopp!

133
00:11:21,666 --> 00:11:23,833
-Slipp meg fri.
-Stopp. Nei!

134
00:11:25,708 --> 00:11:28,416
Slipp meg fri.

135
00:11:28,500 --> 00:11:33,541
Slipp meg fri.

136
00:11:34,875 --> 00:11:37,958
-Slipp meg fri.
-Faen ta deg!

137
00:11:40,000 --> 00:11:41,583
Slipp meg fri.

138
00:11:44,083 --> 00:11:47,375
Slipp meg fri.

139
00:11:47,458 --> 00:11:51,458
Slipp meg fri.

140
00:11:53,958 --> 00:11:56,875
Slipp meg fri…

141
00:13:32,666 --> 00:13:34,541
Tekst: Tori Lau

