1
00:00:07,319 --> 00:00:10,698
<font face="sans-serif" size="47">‪"NETFLIX 오리지널 시리즈"</font>

2
00:00:43,981 --> 00:00:48,944
<font face="sans-serif" size="47">‪"워너 마트"</font>

3
00:01:30,069 --> 00:01:31,821
<font face="sans-serif" size="47">‪직업에 만족하시나?</font>

4
00:01:33,489 --> 00:01:34,990
<font face="sans-serif" size="47">‪셔터 좀 내려줄래?</font>

5
00:01:51,715 --> 00:01:52,758
<font face="sans-serif" size="47">‪됐어</font>

6
00:01:54,385 --> 00:01:56,095
<font face="sans-serif" size="47">‪이제 내가 할게요, 수고했어요</font>

7
00:02:03,853 --> 00:02:04,770
<font face="sans-serif" size="47">‪하지 마</font>

8
00:02:06,438 --> 00:02:07,481
<font face="sans-serif" size="47">‪뭘요?</font>

9
00:02:10,317 --> 00:02:13,362
<font face="sans-serif" size="47">‪넬슨한테 복수할 생각 하지 마
‪헬렌도 마찬가지야</font>

10
00:02:13,821 --> 00:02:17,074
<font face="sans-serif" size="47">‪알았지?
‪너까지 잃을 순 없어, 약속해</font>

11
00:02:19,326 --> 00:02:20,578
<font face="sans-serif" size="47">‪웬디 기다려야죠</font>

12
00:02:21,745 --> 00:02:23,539
<font face="sans-serif" size="47">‪기다릴 시간 없어</font>

13
00:02:23,956 --> 00:02:26,083
<font face="sans-serif" size="47">‪대체 뭐가 어떻게 된 거래요?</font>

14
00:02:27,042 --> 00:02:28,127
<font face="sans-serif" size="47">‪어떻게 찾았대요?</font>

15
00:02:29,086 --> 00:02:31,505
<font face="sans-serif" size="47">‪벤이 헬렌한테 전화했대
‪실수한 거지</font>

16
00:02:36,760 --> 00:02:38,053
<font face="sans-serif" size="47">‪왜 나한텐 전화 안 했죠?</font>

17
00:02:41,807 --> 00:02:44,018
<font face="sans-serif" size="47">‪글쎄, 내 생각엔</font>

18
00:02:44,476 --> 00:02:46,395
<font face="sans-serif" size="47">‪상황을 바로잡고 싶었나 봐</font>

19
00:02:46,478 --> 00:02:48,147
<font face="sans-serif" size="47">‪여기로 돌아오고 싶어서</font>

20
00:02:49,023 --> 00:02:50,608
<font face="sans-serif" size="47">‪나도 모르는 일이지만</font>

21
00:02:52,067 --> 00:02:53,861
<font face="sans-serif" size="47">‪벤 사랑한 거 알아</font>

22
00:02:56,363 --> 00:02:57,615
<font face="sans-serif" size="47">‪작별 인사 할래?</font>

23
00:04:24,952 --> 00:04:25,828
<font face="sans-serif" size="47">‪괜찮아?</font>

24
00:04:40,134 --> 00:04:41,927
<font face="sans-serif" size="47">‪지금 어딘지 말해줄 수 있어?</font>

25
00:04:42,720 --> 00:04:43,679
<font face="sans-serif" size="47">‪아니</font>

26
00:04:56,775 --> 00:04:57,818
<font face="sans-serif" size="47">‪기다릴게</font>

27
00:04:59,153 --> 00:05:00,154
<font face="sans-serif" size="47">‪언제든...</font>

28
00:05:00,654 --> 00:05:02,489
<font face="sans-serif" size="47">‪돌아오고 싶으면 와</font>

29
00:05:11,206 --> 00:05:12,291
<font face="sans-serif" size="47">‪애들이 당신 사랑해</font>

30
00:05:14,084 --> 00:05:15,336
<font face="sans-serif" size="47">‪나도 사랑하고</font>

31
00:05:22,384 --> 00:05:23,802
<font face="sans-serif" size="47">‪유해 갖고 있어?</font>

32
00:05:26,930 --> 00:05:27,765
<font face="sans-serif" size="47">‪응</font>

33
00:05:31,852 --> 00:05:32,895
<font face="sans-serif" size="47">‪무거워?</font>

34
00:05:39,068 --> 00:05:40,069
<font face="sans-serif" size="47">‪별로</font>

35
00:07:56,079 --> 00:07:57,915
<font face="sans-serif" size="47">‪신변 정리를 좀 해야겠어</font>

36
00:07:57,998 --> 00:07:59,041
<font face="sans-serif" size="47">‪처리하겠습니다</font>

37
00:07:59,625 --> 00:08:01,168
<font face="sans-serif" size="47">‪유언장에 아기 이름이 없어</font>

38
00:08:01,502 --> 00:08:03,879
<font face="sans-serif" size="47">‪어제까진 제대로 된 이름도
‪없었으니까</font>

39
00:08:04,338 --> 00:08:06,507
<font face="sans-serif" size="47">‪애인분 일은 정말 유감입니다</font>

40
00:08:13,597 --> 00:08:15,098
<font face="sans-serif" size="47">‪전세가 기울고 있어</font>

41
00:08:15,933 --> 00:08:17,684
<font face="sans-serif" size="47">‪원래 기복이 있는 법이죠</font>

42
00:08:24,107 --> 00:08:27,778
<font face="sans-serif" size="47">‪안전해질 때까지 보모랑 애들을
‪미국에서 데리고 있도록 해</font>

43
00:08:29,655 --> 00:08:30,739
<font face="sans-serif" size="47">‪알겠습니다</font>

44
00:08:31,907 --> 00:08:34,117
<font face="sans-serif" size="47">‪아들 둘한테 남길 유산은
‪신탁에 묶어뒀어</font>

45
00:08:34,368 --> 00:08:35,536
<font face="sans-serif" size="47">‪전처 이름도 들어 있지</font>

46
00:08:38,789 --> 00:08:41,416
<font face="sans-serif" size="47">‪내 합법적인 자산 모두</font>

47
00:08:41,500 --> 00:08:44,002
<font face="sans-serif" size="47">‪세 아이 이름으로
‪똑같이 나누도록 해</font>

48
00:08:44,586 --> 00:08:45,963
<font face="sans-serif" size="47">‪서류 준비하겠습니다</font>

49
00:08:46,046 --> 00:08:46,880
<font face="sans-serif" size="47">‪좋아</font>

50
00:08:50,342 --> 00:08:51,301
<font face="sans-serif" size="47">‪뭐지?</font>

51
00:08:52,928 --> 00:08:54,388
<font face="sans-serif" size="47">‪- 말씀드려도 될까요?
‪- 그래</font>

52
00:08:56,265 --> 00:08:58,850
<font face="sans-serif" size="47">‪버드 부부가
‪합법적 사업체를 말아먹으면</font>

53
00:08:58,934 --> 00:09:00,644
<font face="sans-serif" size="47">‪신탁과 부동산도 소용없습니다</font>

54
00:09:00,852 --> 00:09:01,687
<font face="sans-serif" size="47">‪제가 도울게요</font>

55
00:09:03,772 --> 00:09:04,606
<font face="sans-serif" size="47">‪어떻게?</font>

56
00:09:05,357 --> 00:09:06,233
<font face="sans-serif" size="47">‪제가...</font>

57
00:09:06,984 --> 00:09:10,529
<font face="sans-serif" size="47">‪버드 엔터프라이즈의 업무를
‪총괄할 수 있었으면 합니다</font>

58
00:09:10,612 --> 00:09:14,533
<font face="sans-serif" size="47">‪두 사람 일 처리가
‪계속 불안할 때를 대비해야죠</font>

59
00:09:24,835 --> 00:09:26,378
<font face="sans-serif" size="47">‪사람들한테 뭐라고 하는데?</font>

60
00:09:30,424 --> 00:09:32,134
<font face="sans-serif" size="47">‪녹스빌로 갔다고 했어</font>

61
00:09:34,595 --> 00:09:37,180
<font face="sans-serif" size="47">‪어떻게 된 건지 좀 알아?</font>

62
00:09:37,639 --> 00:09:39,141
<font face="sans-serif" size="47">‪벤이 정신이 나가서...</font>

63
00:09:41,435 --> 00:09:43,103
<font face="sans-serif" size="47">‪헬렌한테 전화했대</font>

64
00:09:44,688 --> 00:09:45,647
<font face="sans-serif" size="47">‪그리고...</font>

65
00:09:46,148 --> 00:09:48,650
<font face="sans-serif" size="47">‪아빠 쏜 그 로봇 새끼가</font>

66
00:09:49,651 --> 00:09:51,194
<font face="sans-serif" size="47">‪시신을 싣고 왔어</font>

67
00:09:53,280 --> 00:09:54,823
<font face="sans-serif" size="47">‪웬디 대신 한 거겠지</font>

68
00:09:55,157 --> 00:09:57,659
<font face="sans-serif" size="47">‪운전할 정신이 아닐 테니까</font>

69
00:09:58,535 --> 00:10:00,662
<font face="sans-serif" size="47">‪나도 모르겠어</font>

70
00:10:07,836 --> 00:10:10,297
<font face="sans-serif" size="47">‪나 너무 지쳤어, 와이엇</font>

71
00:10:13,008 --> 00:10:13,842
<font face="sans-serif" size="47">‪알아</font>

72
00:10:36,657 --> 00:10:37,991
<font face="sans-serif" size="47">‪달린은 잘 있어?</font>

73
00:10:42,788 --> 00:10:44,498
<font face="sans-serif" size="47">‪엄마한테 날 소개하고 싶대</font>

74
00:10:47,584 --> 00:10:48,502
<font face="sans-serif" size="47">‪왜 그래?</font>

75
00:10:53,840 --> 00:10:54,758
<font face="sans-serif" size="47">‪사실...</font>

76
00:10:55,258 --> 00:10:56,802
<font face="sans-serif" size="47">‪졸라 이상하잖아</font>

77
00:11:02,641 --> 00:11:04,059
<font face="sans-serif" size="47">‪나 좋아하실까?</font>

78
00:11:09,106 --> 00:11:10,440
<font face="sans-serif" size="47">‪너 안 좋아하는 사람 없어</font>

79
00:11:31,545 --> 00:11:32,462
<font face="sans-serif" size="47">‪근데...</font>

80
00:11:34,381 --> 00:11:36,591
<font face="sans-serif" size="47">‪진짜 하나도 이해가 안 돼</font>

81
00:11:40,762 --> 00:11:44,015
<font face="sans-serif" size="47">‪그 이유를 생각해 봐야 할 것 같아</font>

82
00:11:48,520 --> 00:11:49,438
<font face="sans-serif" size="47">‪뭔 말이야?</font>

83
00:11:52,149 --> 00:11:53,233
<font face="sans-serif" size="47">‪그러니까...</font>

84
00:11:56,361 --> 00:11:58,530
<font face="sans-serif" size="47">‪질문을 던져야 할 것 같아</font>

85
00:12:00,115 --> 00:12:03,744
<font face="sans-serif" size="47">‪그리고 어떤 답이 나올지
‪두려워하지 말아야 해</font>

86
00:12:07,748 --> 00:12:08,749
<font face="sans-serif" size="47">‪왜냐면...</font>

87
00:12:10,250 --> 00:12:11,918
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 본 벤한테는</font>

88
00:12:13,336 --> 00:12:15,464
<font face="sans-serif" size="47">‪누나가 삶의 이유였어</font>

89
00:12:17,758 --> 00:12:20,260
<font face="sans-serif" size="47">‪어떻게든 돌아오고 싶었을 거야</font>

90
00:12:25,265 --> 00:12:26,850
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 알기로...</font>

91
00:12:28,268 --> 00:12:30,061
<font face="sans-serif" size="47">‪뭔가 찜찜한 느낌이 들 땐</font>

92
00:12:32,856 --> 00:12:34,316
<font face="sans-serif" size="47">‪이유가 있는 거거든</font>

93
00:13:31,915 --> 00:13:32,916
<font face="sans-serif" size="47">‪세븐 아웃</font>

94
00:13:34,084 --> 00:13:36,795
<font face="sans-serif" size="47">‪자기야, 이제 그만하고 가자</font>

95
00:13:37,128 --> 00:13:38,338
<font face="sans-serif" size="47">‪한 번만 더</font>

96
00:13:39,256 --> 00:13:41,633
<font face="sans-serif" size="47">‪오줌도 마렵고
‪카디널스가 밀워키랑 붙는데...</font>

97
00:13:41,716 --> 00:13:42,717
<font face="sans-serif" size="47">‪저기, 잠깐만</font>

98
00:13:43,009 --> 00:13:44,135
<font face="sans-serif" size="47">‪있잖아</font>

99
00:13:45,595 --> 00:13:47,222
<font face="sans-serif" size="47">‪이것 좀 세어봐 줄래?</font>

100
00:13:57,065 --> 00:13:58,733
<font face="sans-serif" size="47">‪이거 내가 생각하는 그거야?</font>

101
00:13:59,359 --> 00:14:00,318
<font face="sans-serif" size="47">‪더 좋은 거야</font>

102
00:14:04,155 --> 00:14:05,282
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 엄마야</font>

103
00:14:06,032 --> 00:14:07,492
<font face="sans-serif" size="47">‪엄마 반지라고?</font>

104
00:14:08,493 --> 00:14:09,703
<font face="sans-serif" size="47">‪아니, 진짜 엄마야</font>

105
00:14:10,287 --> 00:14:11,913
<font face="sans-serif" size="47">‪단단하게 압축돼서</font>

106
00:14:12,706 --> 00:14:14,749
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 자기 손가락을
‪평생 감싸주실 거야</font>

107
00:14:18,712 --> 00:14:19,796
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 엄마 껴봐</font>

108
00:14:22,299 --> 00:14:23,300
<font face="sans-serif" size="47">‪샘</font>

109
00:14:27,220 --> 00:14:28,471
<font face="sans-serif" size="47">‪도박 때문에 너무 걱정돼</font>

110
00:14:29,014 --> 00:14:30,348
<font face="sans-serif" size="47">‪문제가 있는 것 같아</font>

111
00:14:31,141 --> 00:14:32,267
<font face="sans-serif" size="47">‪걱정 마</font>

112
00:14:32,642 --> 00:14:34,853
<font face="sans-serif" size="47">‪진짜 못 하면서
‪맨날 저것만 하잖아</font>

113
00:14:35,770 --> 00:14:37,564
<font face="sans-serif" size="47">‪자기가 잘 몰라서
‪그렇게 보이는 거야</font>

114
00:14:39,190 --> 00:14:40,901
<font face="sans-serif" size="47">‪자기야, 걱정 마</font>

115
00:14:41,693 --> 00:14:43,194
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 다 알아서 하고 있어</font>

116
00:14:44,446 --> 00:14:45,697
<font face="sans-serif" size="47">‪샘 더모디 씨?</font>

117
00:14:47,157 --> 00:14:50,702
<font face="sans-serif" size="47">‪돈세탁 공범 혐의로
‪체포하겠습니다</font>

118
00:14:51,119 --> 00:14:52,412
<font face="sans-serif" size="47">‪말도 안 돼요</font>

119
00:14:54,372 --> 00:14:56,082
<font face="sans-serif" size="47">‪자기야, 이거 아니야</font>

120
00:14:56,166 --> 00:14:59,377
<font face="sans-serif" size="47">‪- 막 잡아가도 되는 거야?
‪- 당연히 되죠</font>

121
00:15:03,340 --> 00:15:05,342
<font face="sans-serif" size="47">‪오해가 생긴 거야</font>

122
00:15:08,720 --> 00:15:10,847
<font face="sans-serif" size="47">‪빨리 처리해야 하거든요</font>

123
00:15:12,807 --> 00:15:16,144
<font face="sans-serif" size="47">‪시간이 있으면
‪정상적인 과정을 거쳤을 거예요</font>

124
00:15:19,731 --> 00:15:23,401
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 카지노 면허를 당장에
‪줄 거라고 생각하는 근거는요?</font>

125
00:15:23,818 --> 00:15:26,780
<font face="sans-serif" size="47">‪내 집에서 만나자는 얘기에
‪기꺼이 응했으니까요</font>

126
00:15:30,158 --> 00:15:31,451
<font face="sans-serif" size="47">‪줄 수 없단 건가요?</font>

127
00:15:34,663 --> 00:15:38,708
<font face="sans-serif" size="47">‪마티와 웬디는
‪곧 카지노를 뺏길 거예요</font>

128
00:15:40,710 --> 00:15:41,962
<font face="sans-serif" size="47">‪왜 그렇게 생각하죠?</font>

129
00:15:42,420 --> 00:15:45,131
<font face="sans-serif" size="47">‪비밀 유지 의무 때문에
‪다는 말 못 하지만</font>

130
00:15:45,215 --> 00:15:48,718
<font face="sans-serif" size="47">‪서두르는 게 좋겠다고만
‪얘기해 두죠</font>

131
00:15:49,594 --> 00:15:51,638
<font face="sans-serif" size="47">‪난 대가 없이
‪파워 게임에 끼진 않아요</font>

132
00:15:51,805 --> 00:15:55,225
<font face="sans-serif" size="47">‪물론이에요, 카지노 이윤의
‪1,5%를 받게 될 거예요</font>

133
00:15:55,308 --> 00:15:56,559
<font face="sans-serif" size="47">‪이름 없는 동업자 자격으로</font>

134
00:15:57,102 --> 00:15:59,020
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 가진 정보대로라면</font>

135
00:15:59,896 --> 00:16:02,732
<font face="sans-serif" size="47">‪위태로운 다른 사업들에
‪큰 도움이 될 텐데요</font>

136
00:16:04,734 --> 00:16:07,278
<font face="sans-serif" size="47">‪밥그릇 챙기라는 조언은
‪필요 없겠죠?</font>

137
00:16:10,115 --> 00:16:12,325
<font face="sans-serif" size="47">‪오자크 타입은 아닌 줄 알았는데</font>

138
00:16:13,076 --> 00:16:14,411
<font face="sans-serif" size="47">‪적자생존 알잖아요</font>

139
00:16:16,579 --> 00:16:17,831
<font face="sans-serif" size="47">‪가정을 해봅시다</font>

140
00:16:20,417 --> 00:16:23,086
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 어찌어찌 위원회를 설득해서</font>

141
00:16:23,169 --> 00:16:25,005
<font face="sans-serif" size="47">‪면허를 얻어줬다 치고</font>

142
00:16:25,422 --> 00:16:27,007
<font face="sans-serif" size="47">‪그렇게 된다면</font>

143
00:16:27,257 --> 00:16:29,467
<font face="sans-serif" size="47">‪호텔과 쇼핑센터에 대한
‪내 계획은...</font>

144
00:16:29,551 --> 00:16:30,885
<font face="sans-serif" size="47">‪실현 가능성이 높아지겠죠</font>

145
00:16:41,855 --> 00:16:45,108
<font face="sans-serif" size="47">‪당신이 두 사람한테 대차게
‪당했다는 건 인정합시다</font>

146
00:16:55,744 --> 00:16:57,245
<font face="sans-serif" size="47">‪뿌듯하겠네요</font>

147
00:16:57,912 --> 00:16:59,873
<font face="sans-serif" size="47">‪글쎄, 뭐가 뿌듯할까요?</font>

148
00:17:00,915 --> 00:17:02,292
<font face="sans-serif" size="47">‪윗선에서 뭐라고 할까요?</font>

149
00:17:02,375 --> 00:17:04,044
<font face="sans-serif" size="47">‪잡아둘 근거가 불충분해서</font>

150
00:17:04,127 --> 00:17:06,421
<font face="sans-serif" size="47">‪샘 더모디를 하루 만에
‪풀어줘야 할 텐데요</font>

151
00:17:06,880 --> 00:17:09,174
<font face="sans-serif" size="47">‪그 사람 이용해서
‪돈세탁하는 거잖아요</font>

152
00:17:09,340 --> 00:17:13,053
<font face="sans-serif" size="47">‪댁은 그 사람 이용해서
‪날 압박하는 거고요</font>

153
00:17:13,970 --> 00:17:17,307
<font face="sans-serif" size="47">‪이젠 전혀 개의치 않고
‪아무나 겁주고</font>

154
00:17:17,390 --> 00:17:18,475
<font face="sans-serif" size="47">‪아무한테나 상처 내는군요</font>

155
00:17:18,892 --> 00:17:21,186
<font face="sans-serif" size="47">‪에반스 요원이랑 똑같아요</font>

156
00:17:21,352 --> 00:17:22,353
<font face="sans-serif" size="47">‪페티하고도</font>

157
00:17:23,646 --> 00:17:26,483
<font face="sans-serif" size="47">‪누구 인생이 망가지든
‪상관없는 거잖아요</font>

158
00:17:26,566 --> 00:17:28,234
<font face="sans-serif" size="47">‪엉터리 혐의나 들이밀고</font>

159
00:17:29,360 --> 00:17:31,446
<font face="sans-serif" size="47">‪내 앞에서 정의로운 척하지 마요</font>

160
00:17:31,529 --> 00:17:33,782
<font face="sans-serif" size="47">‪카지노에서 돈 왕창 잃는 게
‪범죄는 아니잖아요</font>

161
00:17:33,865 --> 00:17:34,908
<font face="sans-serif" size="47">‪그렇죠</font>

162
00:17:35,533 --> 00:17:36,868
<font face="sans-serif" size="47">‪돈세탁은 달라요</font>

163
00:17:37,452 --> 00:17:38,578
<font face="sans-serif" size="47">‪이 일을 하는 이유는</font>

164
00:17:40,455 --> 00:17:42,707
<font face="sans-serif" size="47">‪좋은 일을 하기 위해서죠?</font>

165
00:17:42,874 --> 00:17:43,917
<font face="sans-serif" size="47">‪그런데도</font>

166
00:17:44,292 --> 00:17:45,668
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 준 정보들을</font>

167
00:17:45,960 --> 00:17:49,297
<font face="sans-serif" size="47">‪당신이 중요하게 생각하는
‪사건들에 대한 확실한 정보들을</font>

168
00:17:49,380 --> 00:17:50,632
<font face="sans-serif" size="47">‪거부했어요</font>

169
00:17:50,840 --> 00:17:52,884
<font face="sans-serif" size="47">‪이유가 뭔지 생각해 봤어요?</font>

170
00:17:54,135 --> 00:17:55,845
<font face="sans-serif" size="47">‪당신 때문에
‪신념을 깨진 않을 거예요</font>

171
00:17:55,929 --> 00:17:59,182
<font face="sans-serif" size="47">‪중요한 건 나도 아니고
‪당신도 아닙니다</font>

172
00:17:59,265 --> 00:18:01,768
<font face="sans-serif" size="47">‪모두 좋은 일을 하려고
‪애쓰고 있어요</font>

173
00:18:01,851 --> 00:18:04,771
<font face="sans-serif" size="47">‪지금 할 수 있는 방식으로요</font>

174
00:18:05,730 --> 00:18:07,649
<font face="sans-serif" size="47">‪당신 상관들은 잘 알던데</font>

175
00:18:07,732 --> 00:18:09,067
<font face="sans-serif" size="47">‪본인이 더 고상한 것 같아요?</font>

176
00:18:09,859 --> 00:18:12,070
<font face="sans-serif" size="47">‪샘을 체포하면서 뭘 기대했죠?</font>

177
00:18:12,821 --> 00:18:17,200
<font face="sans-serif" size="47">‪당신의 그 고결한 신념에 맞게
‪이 세상이 변하길 바라겠지만</font>

178
00:18:17,283 --> 00:18:19,285
<font face="sans-serif" size="47">‪그런 일은 절대 없어요</font>

179
00:18:19,786 --> 00:18:22,914
<font face="sans-serif" size="47">‪당신은 결국
‪쌓아온 경력을 잃게 될 겁니다</font>

180
00:18:23,915 --> 00:18:24,749
<font face="sans-serif" size="47">‪그래도...</font>

181
00:18:25,083 --> 00:18:26,042
<font face="sans-serif" size="47">‪괜찮겠죠</font>

182
00:18:26,709 --> 00:18:27,836
<font face="sans-serif" size="47">‪신념은 지킨 거니까</font>

183
00:19:01,578 --> 00:19:02,453
<font face="sans-serif" size="47">‪코너?</font>

184
00:19:03,580 --> 00:19:04,455
<font face="sans-serif" size="47">‪코너?</font>

185
00:19:05,915 --> 00:19:06,875
<font face="sans-serif" size="47">‪세상에</font>

186
00:19:07,375 --> 00:19:08,418
<font face="sans-serif" size="47">‪여기 있었구나</font>

187
00:19:09,085 --> 00:19:11,296
<font face="sans-serif" size="47">‪혼자 가버리면 어쩌니?</font>

188
00:19:12,172 --> 00:19:13,923
<font face="sans-serif" size="47">‪얼마나 걱정했는데</font>

189
00:19:14,424 --> 00:19:15,550
<font face="sans-serif" size="47">‪괜찮니?</font>

190
00:20:46,349 --> 00:20:47,225
<font face="sans-serif" size="47">‪엄마!</font>

191
00:20:49,769 --> 00:20:50,812
<font face="sans-serif" size="47">‪잘 있었니?</font>

192
00:20:52,355 --> 00:20:53,189
<font face="sans-serif" size="47">‪그래</font>

193
00:20:59,654 --> 00:21:01,906
<font face="sans-serif" size="47">‪안녕, 아가</font>

194
00:21:01,990 --> 00:21:02,991
<font face="sans-serif" size="47">‪완전히 돌아온 거예요?</font>

195
00:21:08,454 --> 00:21:09,372
<font face="sans-serif" size="47">‪그래</font>

196
00:21:11,124 --> 00:21:12,417
<font face="sans-serif" size="47">‪헬렌은 어쩔 거예요?</font>

197
00:21:16,170 --> 00:21:17,088
<font face="sans-serif" size="47">‪무슨 말이니?</font>

198
00:21:17,880 --> 00:21:19,424
<font face="sans-serif" size="47">‪엄마 동생을 죽였잖아요</font>

199
00:21:19,757 --> 00:21:21,968
<font face="sans-serif" size="47">‪조나, 일단 좀...</font>

200
00:21:22,427 --> 00:21:24,637
<font face="sans-serif" size="47">‪잠시 쉬게 해드리자</font>

201
00:21:25,054 --> 00:21:26,556
<font face="sans-serif" size="47">‪헬렌은 우리 동업자야</font>

202
00:21:28,975 --> 00:21:30,810
<font face="sans-serif" size="47">‪같이 일할 수밖에 없어</font>

203
00:21:32,437 --> 00:21:35,148
<font face="sans-serif" size="47">‪- 삼촌은 잊자는 거예요?
‪- 아니야</font>

204
00:21:35,231 --> 00:21:36,274
<font face="sans-serif" size="47">‪그럼 뭔데요?</font>

205
00:21:36,357 --> 00:21:39,444
<font face="sans-serif" size="47">‪- 빨리 정상으로 돌아와야지
‪- 정상?</font>

206
00:21:40,111 --> 00:21:42,071
<font face="sans-serif" size="47">‪- 삼촌이 죽었어요!
‪- 조나</font>

207
00:21:42,196 --> 00:21:45,616
<font face="sans-serif" size="47">‪삼촌을 죽인 사람이랑
‪계속 같이 일하겠단 거예요?</font>

208
00:21:47,452 --> 00:21:49,912
<font face="sans-serif" size="47">‪그건 우리가
‪결정할 수 있는 일이 아니야</font>

209
00:21:50,788 --> 00:21:51,873
<font face="sans-serif" size="47">‪엄마 싫어!</font>

210
00:21:53,041 --> 00:21:54,083
<font face="sans-serif" size="47">‪진심 아니잖아</font>

211
00:21:54,167 --> 00:21:57,253
<font face="sans-serif" size="47">‪우리가 하는 일들
‪전부 정상 아니에요</font>

212
00:21:59,547 --> 00:22:01,090
<font face="sans-serif" size="47">‪누난 왜 가만히 있는데?</font>

213
00:22:49,555 --> 00:22:51,974
<font face="sans-serif" size="47">‪좀 지나면 나아질 거야</font>

214
00:23:01,484 --> 00:23:02,443
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 다 그럴 거야</font>

215
00:23:24,340 --> 00:23:26,300
<font face="sans-serif" size="47">‪너 어떻게 그럴 수가 있어?</font>

216
00:23:34,434 --> 00:23:36,561
<font face="sans-serif" size="47">‪- 헬렌은 살인자야
‪- 나도 알아</font>

217
00:23:40,356 --> 00:23:41,858
<font face="sans-serif" size="47">‪누난 아무렇지 않아?</font>

218
00:23:42,024 --> 00:23:43,568
<font face="sans-serif" size="47">‪그럴 리가 없잖아</font>

219
00:23:44,444 --> 00:23:46,154
<font face="sans-serif" size="47">‪그래도 그렇게
‪소릴 지르면 안 되지</font>

220
00:23:46,237 --> 00:23:47,613
<font face="sans-serif" size="47">‪엄마가 저렇게 힘든데</font>

221
00:23:50,199 --> 00:23:51,200
<font face="sans-serif" size="47">‪잘됐네</font>

222
00:23:52,535 --> 00:23:55,163
<font face="sans-serif" size="47">‪예전으로 돌아갈 수는
‪없다는 거 알잖아</font>

223
00:24:01,836 --> 00:24:02,753
<font face="sans-serif" size="47">‪삼촌 보고 싶어</font>

224
00:24:03,379 --> 00:24:04,255
<font face="sans-serif" size="47">‪알아</font>

225
00:24:06,466 --> 00:24:09,051
<font face="sans-serif" size="47">‪넌 우리 일을
‪나보다 잘 이해하잖아</font>

226
00:24:10,261 --> 00:24:12,680
<font face="sans-serif" size="47">‪솔직히 예전엔
‪그런 널 질투도 했지만</font>

227
00:24:12,805 --> 00:24:15,433
<font face="sans-serif" size="47">‪우리가 서로 등 돌리면
‪모든 게 무너질 거야</font>

228
00:24:17,518 --> 00:24:19,437
<font face="sans-serif" size="47">‪가족 버리려고 고소까지 해놓고</font>

229
00:24:23,774 --> 00:24:25,193
<font face="sans-serif" size="47">‪그래도 돌아왔잖아</font>

230
00:24:26,652 --> 00:24:27,987
<font face="sans-serif" size="47">‪돌아오지 말지 그랬어</font>

231
00:24:29,030 --> 00:24:30,406
<font face="sans-serif" size="47">‪짜증 나</font>

232
00:24:54,180 --> 00:24:55,723
<font face="sans-serif" size="47">‪쟤들은 언제 돌려보낼 겁니까?</font>

233
00:24:56,432 --> 00:24:58,976
<font face="sans-serif" size="47">‪안전해져야 하니까
‪곧 갈 수도 못 갈 수도 있죠</font>

234
00:25:00,728 --> 00:25:02,855
<font face="sans-serif" size="47">‪집에 바로 안 왔던데
‪어디 갔었어요?</font>

235
00:25:06,192 --> 00:25:07,068
<font face="sans-serif" size="47">‪아무 데도요</font>

236
00:25:08,736 --> 00:25:10,947
<font face="sans-serif" size="47">‪말 안 되는 얘긴 거 알죠?</font>

237
00:25:13,991 --> 00:25:16,202
<font face="sans-serif" size="47">‪정리할 시간이 필요했어요</font>

238
00:25:17,203 --> 00:25:18,204
<font face="sans-serif" size="47">‪그래서...</font>

239
00:25:18,871 --> 00:25:19,705
<font face="sans-serif" size="47">‪정리됐어요?</font>

240
00:25:19,789 --> 00:25:21,707
<font face="sans-serif" size="47">‪어쨌든 확실한 건</font>

241
00:25:21,791 --> 00:25:25,253
<font face="sans-serif" size="47">‪잡음 없이 일을 계속하겠다는
‪우리 의지를 표시했단 겁니다</font>

242
00:25:26,671 --> 00:25:27,755
<font face="sans-serif" size="47">‪그래요?</font>

243
00:25:32,552 --> 00:25:34,053
<font face="sans-serif" size="47">‪이제 일할 수 있어요</font>

244
00:25:36,847 --> 00:25:37,932
<font face="sans-serif" size="47">‪다행이네요</font>

245
00:25:40,810 --> 00:25:41,686
<font face="sans-serif" size="47">‪그래요?</font>

246
00:25:42,395 --> 00:25:43,229
<font face="sans-serif" size="47">‪그래요</font>

247
00:25:44,438 --> 00:25:45,273
<font face="sans-serif" size="47">‪그럼...</font>

248
00:25:46,023 --> 00:25:47,692
<font face="sans-serif" size="47">‪서로 믿는 사이니까 말인데</font>

249
00:25:49,569 --> 00:25:54,156
<font face="sans-serif" size="47">‪내 의뢰인이 자녀들의 자산 관리를
‪분산시키고 싶다고 하네요</font>

250
00:25:55,491 --> 00:25:56,367
<font face="sans-serif" size="47">‪무슨 뜻입니까?</font>

251
00:25:56,909 --> 00:26:00,288
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 버드 엔터프라이즈의
‪공동 결정권자가 돼야 한단 거죠</font>

252
00:26:08,629 --> 00:26:10,631
<font face="sans-serif" size="47">‪확답부터 들어야겠네요</font>

253
00:26:10,715 --> 00:26:14,218
<font face="sans-serif" size="47">‪카지노 면허는 웬디와 나만
‪갖는 걸로 합시다</font>

254
00:26:15,136 --> 00:26:19,098
<font face="sans-serif" size="47">‪카지노 면허 같은 거
‪전혀 관심 없어요</font>

255
00:26:21,100 --> 00:26:22,268
<font face="sans-serif" size="47">‪그럼 문제없겠군요</font>

256
00:26:23,436 --> 00:26:25,187
<font face="sans-serif" size="47">‪큰 희생 치렀다는 거 알아요</font>

257
00:26:28,149 --> 00:26:29,483
<font face="sans-serif" size="47">‪우릴 죽일 거야</font>

258
00:26:29,567 --> 00:26:31,360
<font face="sans-serif" size="47">‪- 미친 소리 하지 마
‪- 나 안 미쳤어</font>

259
00:26:31,444 --> 00:26:33,529
<font face="sans-serif" size="47">‪- 나한테 미쳤단 말 하지 마
‪- 알았어</font>

260
00:26:33,946 --> 00:26:35,197
<font face="sans-serif" size="47">‪확실히 느꼈어</font>

261
00:26:35,364 --> 00:26:36,991
<font face="sans-serif" size="47">‪우릴 왜 죽이는데?</font>

262
00:26:37,074 --> 00:26:38,451
<font face="sans-serif" size="47">‪우릴 안 믿으니까</font>

263
00:26:38,951 --> 00:26:41,078
<font face="sans-serif" size="47">‪당신 동생이 죽었잖아</font>

264
00:26:41,162 --> 00:26:43,331
<font face="sans-serif" size="47">‪무엇보다 큰 희생을 치렀고
‪그건 헬렌도 인정했어</font>

265
00:26:43,414 --> 00:26:44,790
<font face="sans-serif" size="47">‪꿍꿍이가 있는 거야</font>

266
00:26:44,874 --> 00:26:48,419
<font face="sans-serif" size="47">‪가족을 싹 다 잃을 뻔해서
‪극도로 날카로워진 보스가</font>

267
00:26:48,502 --> 00:26:49,962
<font face="sans-serif" size="47">‪시키는 대로 하는 거잖아</font>

268
00:26:50,046 --> 00:26:52,089
<font face="sans-serif" size="47">‪목소리에서 느껴졌어</font>

269
00:26:52,173 --> 00:26:53,215
<font face="sans-serif" size="47">‪당신이 예민한 거야</font>

270
00:26:53,341 --> 00:26:56,385
<font face="sans-serif" size="47">‪우리가 복수할 거라고
‪생각하고 있어</font>

271
00:26:56,636 --> 00:26:58,012
<font face="sans-serif" size="47">‪자기라면 그럴 테니까</font>

272
00:26:58,137 --> 00:27:02,558
<font face="sans-serif" size="47">‪내 사고방식도 자기처럼
‪뒤틀려 있을 거라고 생각하는 거야</font>

273
00:27:02,642 --> 00:27:05,895
<font face="sans-serif" size="47">‪심호흡이라도 좀 해봐
‪우리 진정하자고</font>

274
00:27:05,978 --> 00:27:09,106
<font face="sans-serif" size="47">‪분명히 말하는데
‪그 여자가 우리 다 죽일 거야</font>

275
00:27:10,941 --> 00:27:11,901
<font face="sans-serif" size="47">‪확실해</font>

276
00:27:16,781 --> 00:27:18,074
<font face="sans-serif" size="47">‪그럼 우리가 선수 칠까?</font>

277
00:27:18,157 --> 00:27:21,327
<font face="sans-serif" size="47">‪우리가 어떤 희생을 치렀는지
‪나바로한테 말하는 거야</font>

278
00:27:21,410 --> 00:27:24,205
<font face="sans-serif" size="47">‪헬렌이 중간에서 이간질하기 전에</font>

279
00:27:27,541 --> 00:27:28,376
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 할까?</font>

280
00:27:29,043 --> 00:27:29,877
<font face="sans-serif" size="47">‪아니</font>

281
00:27:32,254 --> 00:27:33,464
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 해야 돼</font>

282
00:27:48,104 --> 00:27:49,146
<font face="sans-serif" size="47">‪웬디 버드</font>

283
00:27:52,024 --> 00:27:53,567
<font face="sans-serif" size="47">‪전화로라도...</font>

284
00:27:53,818 --> 00:27:55,986
<font face="sans-serif" size="47">‪위로 말씀 전하고 싶어서요</font>

285
00:27:56,696 --> 00:27:57,905
<font face="sans-serif" size="47">‪상심이 크시겠어요</font>

286
00:27:59,448 --> 00:28:00,366
<font face="sans-serif" size="47">‪고맙군</font>

287
00:28:00,950 --> 00:28:02,201
<font face="sans-serif" size="47">‪아이들 봤어요</font>

288
00:28:02,618 --> 00:28:04,286
<font face="sans-serif" size="47">‪헬렌 집에서 잘 있더군요</font>

289
00:28:07,164 --> 00:28:09,250
<font face="sans-serif" size="47">‪진짜 용건이나 말해</font>

290
00:28:13,212 --> 00:28:14,380
<font face="sans-serif" size="47">‪일이 생겼는데</font>

291
00:28:17,717 --> 00:28:19,260
<font face="sans-serif" size="47">‪알려드려야 할 것 같아서요</font>

292
00:28:20,970 --> 00:28:22,096
<font face="sans-serif" size="47">‪말해봐</font>

293
00:28:25,683 --> 00:28:26,684
<font face="sans-serif" size="47">‪제 남동생이...</font>

294
00:28:27,852 --> 00:28:30,271
<font face="sans-serif" size="47">‪벤이 우리 집에서 지내고 있었는데</font>

295
00:28:32,022 --> 00:28:35,276
<font face="sans-serif" size="47">‪지난번에 마티가 멕시코로
‪납치되는 걸 목격했어요</font>

296
00:28:37,486 --> 00:28:40,698
<font face="sans-serif" size="47">‪상황을 최대한 숨기려고 했는데</font>

297
00:28:40,781 --> 00:28:42,491
<font face="sans-serif" size="47">‪결국 너무 많이 알아버렸죠</font>

298
00:28:46,078 --> 00:28:46,912
<font face="sans-serif" size="47">‪그래서?</font>

299
00:28:49,665 --> 00:28:52,293
<font face="sans-serif" size="47">‪동생이 정신질환을
‪앓고 있었거든요</font>

300
00:28:53,669 --> 00:28:55,671
<font face="sans-serif" size="47">‪어디로 튈지 모르는 사람이라</font>

301
00:28:56,464 --> 00:28:59,300
<font face="sans-serif" size="47">‪나바로 씨 조직에 위험 요소가
‪될 거라고 판단했습니다</font>

302
00:29:03,554 --> 00:29:05,222
<font face="sans-serif" size="47">‪그래서 죽였군</font>

303
00:29:07,433 --> 00:29:08,350
<font face="sans-serif" size="47">‪네</font>

304
00:29:11,437 --> 00:29:14,565
<font face="sans-serif" size="47">‪나에 대한 충성심을
‪알아달라는 거겠지</font>

305
00:29:21,739 --> 00:29:22,615
<font face="sans-serif" size="47">‪맞습니다</font>

306
00:29:26,952 --> 00:29:28,954
<font face="sans-serif" size="47">‪그래서 뭘 바라는 거지?</font>

307
00:29:30,206 --> 00:29:31,582
<font face="sans-serif" size="47">‪안아주기라도 할까?</font>

308
00:29:31,665 --> 00:29:34,502
<font face="sans-serif" size="47">‪진짜 가족이라도 되는 듯이
‪따뜻하게 안아달라고?</font>

309
00:29:39,381 --> 00:29:41,342
<font face="sans-serif" size="47">‪직접 말씀드리고 싶었어요</font>

310
00:29:42,676 --> 00:29:44,303
<font face="sans-serif" size="47">‪아셔야 할 것 같아서요</font>

311
00:29:45,596 --> 00:29:47,348
<font face="sans-serif" size="47">‪자넨 할 일을 한 것뿐이야</font>

312
00:29:48,349 --> 00:29:50,267
<font face="sans-serif" size="47">‪뭐라도 베푼 것처럼 굴지 마</font>

313
00:29:58,108 --> 00:30:00,069
<font face="sans-serif" size="47">‪벤 어떻게 된 건지 말해줘요</font>

314
00:30:00,152 --> 00:30:02,696
<font face="sans-serif" size="47">‪- 얘기했잖아
‪- 웬디한테 들을래요</font>

315
00:30:08,244 --> 00:30:09,620
<font face="sans-serif" size="47">‪저쪽에서 추적해 왔어</font>

316
00:30:10,538 --> 00:30:13,415
<font face="sans-serif" size="47">‪어떻게 추적했는지는 몰라
‪벤이 뭔가 얘기했겠지</font>

317
00:30:14,875 --> 00:30:17,294
<font face="sans-serif" size="47">‪나도 아는 게 없어
‪헬렌의 부하가...</font>

318
00:30:19,338 --> 00:30:22,758
<font face="sans-serif" size="47">‪그 사람이 나타나서 총을 겨누고
‪벤을 자기 차에 태운 것밖에</font>

319
00:30:25,469 --> 00:30:26,887
<font face="sans-serif" size="47">‪사람들 다 보는데?</font>

320
00:30:32,101 --> 00:30:33,519
<font face="sans-serif" size="47">‪아무도 없었어</font>

321
00:30:35,271 --> 00:30:36,605
<font face="sans-serif" size="47">‪편리한 변명이네</font>

322
00:30:39,483 --> 00:30:41,485
<font face="sans-serif" size="47">‪무슨 얘길
‪듣고 싶은 건지 모르겠네</font>

323
00:30:42,820 --> 00:30:45,531
<font face="sans-serif" size="47">‪거짓말 그만하고</font>

324
00:30:45,614 --> 00:30:48,367
<font face="sans-serif" size="47">‪벤이 왜 죽었는지 말해요</font>

325
00:30:48,951 --> 00:30:52,037
<font face="sans-serif" size="47">‪벤은 네가 병원에서
‪데리고 나와서 죽은 거야</font>

326
00:30:52,162 --> 00:30:53,455
<font face="sans-serif" size="47">‪병원은 안전했는데</font>

327
00:30:54,039 --> 00:30:57,042
<font face="sans-serif" size="47">‪그 애를 더 잘 안다고 생각한
‪너 때문에 죽은 거야</font>

328
00:30:57,126 --> 00:31:00,546
<font face="sans-serif" size="47">‪만난 지 기껏 두 달 됐잖아
‪난 평생을 봤다고!</font>

329
00:31:01,005 --> 00:31:01,881
<font face="sans-serif" size="47">‪웬디</font>

330
00:31:02,756 --> 00:31:05,092
<font face="sans-serif" size="47">‪당신이 죽였어</font>

331
00:31:05,509 --> 00:31:08,012
<font face="sans-serif" size="47">‪걔랑 엮이지 말라고 애원했잖아</font>

332
00:31:11,724 --> 00:31:12,892
<font face="sans-serif" size="47">‪알고 있었어요?</font>

333
00:31:19,440 --> 00:31:20,941
<font face="sans-serif" size="47">‪자기 동생을 죽였어</font>

334
00:31:21,025 --> 00:31:23,569
<font face="sans-serif" size="47">‪비난하는 표정으로 나 보지 마</font>

335
00:31:24,278 --> 00:31:26,572
<font face="sans-serif" size="47">‪난 평생 그 애를 지켜 왔어!</font>

336
00:31:26,655 --> 00:31:28,240
<font face="sans-serif" size="47">‪너 때문에 죽은 거야!</font>

337
00:31:28,699 --> 00:31:30,034
<font face="sans-serif" size="47">‪네가 죽인 거야</font>

338
00:31:31,744 --> 00:31:33,579
<font face="sans-serif" size="47">‪죽는 걸 지켜봤어?</font>

339
00:31:34,121 --> 00:31:36,040
<font face="sans-serif" size="47">‪아니면 뒤로 빠졌나?</font>

340
00:31:36,123 --> 00:31:37,875
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 아빠 때처럼</font>

341
00:31:42,880 --> 00:31:44,965
<font face="sans-serif" size="47">‪널 그 트레일러에서 구해주고</font>

342
00:31:45,966 --> 00:31:47,885
<font face="sans-serif" size="47">‪가족으로 받아들여 줬는데</font>

343
00:31:47,968 --> 00:31:50,721
<font face="sans-serif" size="47">‪여전히 멍청하게
‪귀 닫고 고집부리네</font>

344
00:32:02,399 --> 00:32:04,151
<font face="sans-serif" size="47">‪나 그만둘 거야</font>

345
00:32:04,860 --> 00:32:07,029
<font face="sans-serif" size="47">‪다 남의 잘못인 것 같아?</font>

346
00:32:07,613 --> 00:32:08,781
<font face="sans-serif" size="47">‪네 삼촌들은?</font>

347
00:32:08,989 --> 00:32:11,659
<font face="sans-serif" size="47">‪그 사람들도 남이 죽였어?
‪아님 네가 죽인 거야?</font>

348
00:32:12,076 --> 00:32:13,744
<font face="sans-serif" size="47">‪자꾸 마음에 없는 소리
‪하지 말고...</font>

349
00:32:13,827 --> 00:32:15,245
<font face="sans-serif" size="47">‪그만둘 거야!</font>

350
00:32:15,329 --> 00:32:17,164
<font face="sans-serif" size="47">‪나 이제 이 일 안 해</font>

351
00:32:19,083 --> 00:32:21,502
<font face="sans-serif" size="47">‪마약 카르텔에 얽힌 이상
‪그만둘 수 없어</font>

352
00:32:21,585 --> 00:32:24,630
<font face="sans-serif" size="47">‪그래서 어쩔 건데?</font>

353
00:32:25,464 --> 00:32:26,507
<font face="sans-serif" size="47">‪날 죽일 거야?</font>

354
00:32:27,132 --> 00:32:29,051
<font face="sans-serif" size="47">‪이 독사 같은 년아!</font>

355
00:32:31,887 --> 00:32:34,223
<font face="sans-serif" size="47">‪난 그만둔다고 분명 말했어</font>

356
00:32:42,147 --> 00:32:43,065
<font face="sans-serif" size="47">‪루스</font>

357
00:32:43,565 --> 00:32:44,942
<font face="sans-serif" size="47">‪루스, 잠깐만</font>

358
00:32:45,109 --> 00:32:46,652
<font face="sans-serif" size="47">‪이러지 마, 잘 헤쳐나갈 수 있어</font>

359
00:32:46,735 --> 00:32:49,154
<font face="sans-serif" size="47">‪그동안 나한테 해준 일들
‪정말 고맙지만</font>

360
00:32:49,238 --> 00:32:50,864
<font face="sans-serif" size="47">‪나 아저씨 딸 아니에요</font>

361
00:32:50,948 --> 00:32:53,492
<font face="sans-serif" size="47">‪이런 똥통에서
‪버틸 이유가 없다고!</font>

362
00:33:21,645 --> 00:33:23,063
<font face="sans-serif" size="47">‪더 이상 못 하겠어</font>

363
00:33:47,880 --> 00:33:48,756
<font face="sans-serif" size="47">‪그래</font>

364
00:33:56,055 --> 00:33:57,723
<font face="sans-serif" size="47">‪그럼 도망갈까?</font>

365
00:33:58,307 --> 00:33:59,224
<font face="sans-serif" size="47">‪아니면...</font>

366
00:33:59,725 --> 00:34:00,934
<font face="sans-serif" size="47">‪FBI 제안 받아들일까?</font>

367
00:34:01,018 --> 00:34:02,227
<font face="sans-serif" size="47">‪어떻게 하면 좋겠어?</font>

368
00:34:10,778 --> 00:34:13,072
<font face="sans-serif" size="47">‪지금까지 애쓴 게 다 헛수고였어</font>

369
00:34:19,036 --> 00:34:20,454
<font face="sans-serif" size="47">‪아이들이 살아 있잖아</font>

370
00:34:23,040 --> 00:34:24,166
<font face="sans-serif" size="47">‪그리고 우릴 사랑하지</font>

371
00:34:24,833 --> 00:34:26,085
<font face="sans-serif" size="47">‪미워할 이유가 충분한데도</font>

372
00:34:30,589 --> 00:34:32,007
<font face="sans-serif" size="47">‪그 식당에서</font>

373
00:34:32,091 --> 00:34:35,511
<font face="sans-serif" size="47">‪벤한테 5년 후엔
‪어떻게 살고 싶냐고 물어봤어</font>

374
00:34:38,806 --> 00:34:40,516
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 왜 그런 거지?</font>

375
00:34:40,599 --> 00:34:41,433
<font face="sans-serif" size="47">‪여보...</font>

376
00:34:42,267 --> 00:34:44,937
<font face="sans-serif" size="47">‪- 괜찮아
‪- 이미 전화도 해놓고</font>

377
00:34:45,020 --> 00:34:46,396
<font face="sans-serif" size="47">‪자책하지 마</font>

378
00:34:47,397 --> 00:34:50,109
<font face="sans-serif" size="47">‪녹스빌까지
‪4시간만 더 가면 됐는데</font>

379
00:34:50,192 --> 00:34:51,110
<font face="sans-serif" size="47">‪웬디</font>

380
00:34:53,153 --> 00:34:56,031
<font face="sans-serif" size="47">‪그렇게 안 했으면
‪당신은 죽었을 거야</font>

381
00:34:56,198 --> 00:34:57,199
<font face="sans-serif" size="47">‪나도 그렇고</font>

382
00:34:59,034 --> 00:35:01,120
<font face="sans-serif" size="47">‪조나도, 샬럿도 죽었겠지</font>

383
00:35:04,456 --> 00:35:06,583
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 편하자고 하는 소리야</font>

384
00:35:07,459 --> 00:35:08,961
<font face="sans-serif" size="47">‪아니야, 그건...</font>

385
00:35:11,255 --> 00:35:13,882
<font face="sans-serif" size="47">‪그게 사실이야
‪그게 우리 상황이야</font>

386
00:35:23,058 --> 00:35:25,310
<font face="sans-serif" size="47">‪놓친 아기 생각 가끔 해?</font>

387
00:35:30,566 --> 00:35:31,400
<font face="sans-serif" size="47">‪아니</font>

388
00:35:38,157 --> 00:35:40,117
<font face="sans-serif" size="47">‪조나한테 동생이 생길 수도 있었어</font>

389
00:35:43,287 --> 00:35:44,413
<font face="sans-serif" size="47">‪그런 생각을 해</font>

390
00:35:46,874 --> 00:35:50,252
<font face="sans-serif" size="47">‪동생이 생겼어도
‪세상에 그렇게 관심이 많았을까?</font>

391
00:35:51,461 --> 00:35:54,339
<font face="sans-serif" size="47">‪아니면 모든 관심을
‪아기한테 쏟았을까?</font>

392
00:35:56,341 --> 00:35:57,467
<font face="sans-serif" size="47">‪샬럿은...</font>

393
00:36:00,179 --> 00:36:02,639
<font face="sans-serif" size="47">‪더 책임감 있는 아이가 됐겠지</font>

394
00:36:02,723 --> 00:36:03,682
<font face="sans-serif" size="47">‪웬디</font>

395
00:36:08,020 --> 00:36:09,396
<font face="sans-serif" size="47">‪당신은 우릴 떠나면 안 돼</font>

396
00:36:10,397 --> 00:36:12,566
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 그렇게 놔두지 않을 거야</font>

397
00:36:14,818 --> 00:36:15,652
<font face="sans-serif" size="47">‪알았지?</font>

398
00:36:17,237 --> 00:36:18,322
<font face="sans-serif" size="47">‪당신 생각이 옳았어</font>

399
00:36:20,741 --> 00:36:22,159
<font face="sans-serif" size="47">‪도망치자고 했었던 거</font>

400
00:36:23,785 --> 00:36:26,872
<font face="sans-serif" size="47">‪아니야
‪결국 무사하지 못했을 거야</font>

401
00:36:29,917 --> 00:36:31,376
<font face="sans-serif" size="47">‪이제 기운 차려야 해</font>

402
00:36:33,337 --> 00:36:35,464
<font face="sans-serif" size="47">‪돌아온 이유가 있을 거잖아</font>

403
00:36:38,926 --> 00:36:40,385
<font face="sans-serif" size="47">‪보드카가 떨어졌어</font>

404
00:36:45,641 --> 00:36:47,392
<font face="sans-serif" size="47">‪- 농담 아니야
‪- 나도 아니야</font>

405
00:36:47,976 --> 00:36:48,810
<font face="sans-serif" size="47">‪이러지 마</font>

406
00:36:55,734 --> 00:36:57,236
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 이제 어쩌지?</font>

407
00:37:05,244 --> 00:37:07,704
<font face="sans-serif" size="47">‪멕시코 마약 카르텔 돈을
‪세탁해야겠지</font>

408
00:37:12,042 --> 00:37:13,168
<font face="sans-serif" size="47">‪재미없어</font>

409
00:37:13,669 --> 00:37:15,587
<font face="sans-serif" size="47">‪당신 생각이 옳았어</font>

410
00:37:16,296 --> 00:37:18,715
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 안전은 나바로에게 달렸어</font>

411
00:37:19,508 --> 00:37:22,094
<font face="sans-serif" size="47">‪그자에게 미래를 선물하고
‪우리 미래를 보장받는 거야</font>

412
00:37:22,177 --> 00:37:25,639
<font face="sans-serif" size="47">‪그러려면 우리가
‪이 일의 중심에 서야 해</font>

413
00:37:30,686 --> 00:37:32,020
<font face="sans-serif" size="47">‪할 수 있어</font>

414
00:37:32,604 --> 00:37:34,147
<font face="sans-serif" size="47">‪당신 덕에 가능해진 일이야</font>

415
00:37:35,023 --> 00:37:37,192
<font face="sans-serif" size="47">‪당신만 일어나 주면 돼</font>

416
00:38:00,299 --> 00:38:02,718
<font face="sans-serif" size="47">‪내 입으로 직접 말하려고 왔어요</font>

417
00:38:02,801 --> 00:38:04,594
<font face="sans-serif" size="47">‪나 마티랑 웬디랑 끝냈어요</font>

418
00:38:05,262 --> 00:38:07,389
<font face="sans-serif" size="47">‪당신 때문에 잃은 게
‪더럽게 많지만</font>

419
00:38:07,639 --> 00:38:09,224
<font face="sans-serif" size="47">‪앙심 품은 건 없어요</font>

420
00:38:09,641 --> 00:38:10,976
<font face="sans-serif" size="47">‪난 원하는 것도 없고</font>

421
00:38:11,059 --> 00:38:13,186
<font face="sans-serif" size="47">‪누굴 물고 늘어지지도 않을 거고</font>

422
00:38:13,437 --> 00:38:15,063
<font face="sans-serif" size="47">‪쥐새끼도 아니에요</font>

423
00:38:16,815 --> 00:38:18,150
<font face="sans-serif" size="47">‪그냥 이제 빠질래요</font>

424
00:38:23,030 --> 00:38:26,366
<font face="sans-serif" size="47">‪마티랑 웬디가 빠지면
‪다시 일할 생각 있나?</font>

425
00:38:31,663 --> 00:38:32,789
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 집 알잖아요</font>

426
00:38:41,131 --> 00:38:43,467
<font face="sans-serif" size="47">‪루스가 진짜로
‪버드 부부랑 끝낼까?</font>

427
00:38:45,802 --> 00:38:47,929
<font face="sans-serif" size="47">‪버틸 수가 없을걸요</font>

428
00:38:50,057 --> 00:38:51,350
<font face="sans-serif" size="47">‪웬디 동생 일 때문에?</font>

429
00:38:53,727 --> 00:38:55,645
<font face="sans-serif" size="47">‪지난번에 두드려 맞았을 때 있죠?</font>

430
00:38:57,856 --> 00:39:00,359
<font face="sans-serif" size="47">‪절대 안 건드리기로 해놓고
‪그런 건데도</font>

431
00:39:00,817 --> 00:39:03,570
<font face="sans-serif" size="47">‪프랭크 주니어한테
‪복수 안 해줬잖아요</font>

432
00:39:03,653 --> 00:39:05,364
<font face="sans-serif" size="47">‪맞아 죽을 뻔했는데도</font>

433
00:39:08,325 --> 00:39:09,451
<font face="sans-serif" size="47">‪지독한 것들</font>

434
00:39:11,036 --> 00:39:13,288
<font face="sans-serif" size="47">‪뭐 그런 인간들이 다 있지?</font>

435
00:40:12,973 --> 00:40:13,849
<font face="sans-serif" size="47">‪좋은 아침</font>

436
00:40:15,475 --> 00:40:16,309
<font face="sans-serif" size="47">‪그래</font>

437
00:41:04,608 --> 00:41:05,942
<font face="sans-serif" size="47">‪당신 뭐야!</font>

438
00:41:06,067 --> 00:41:07,194
<font face="sans-serif" size="47">‪궁금해서 말이야</font>

439
00:41:07,277 --> 00:41:09,404
<font face="sans-serif" size="47">‪여자들 패고 다니기 좋아하던데</font>

440
00:41:09,488 --> 00:41:11,156
<font face="sans-serif" size="47">‪고추가 작아서 그러나?</font>

441
00:41:11,239 --> 00:41:13,783
<font face="sans-serif" size="47">‪- 뭔 소릴 하는 겁니까?
‪- 어디 있는 거지?</font>

442
00:41:13,867 --> 00:41:16,286
<font face="sans-serif" size="47">‪- 나 그쪽 알지도 못하는데...
‪- 아, 찾았다</font>

443
00:41:16,703 --> 00:41:19,247
<font face="sans-serif" size="47">‪맙소사, 그걸로
‪개 이빨이나 쑤실 수 있겠나?</font>

444
00:41:19,956 --> 00:41:22,125
<font face="sans-serif" size="47">‪알았어요</font>

445
00:41:22,209 --> 00:41:23,668
<font face="sans-serif" size="47">‪루스 때문에 이러죠?</font>

446
00:41:23,752 --> 00:41:26,713
<font face="sans-serif" size="47">‪걔 죽도록 두드려 팬 게
‪이제 기억나나 보군</font>

447
00:41:27,464 --> 00:41:29,007
<font face="sans-serif" size="47">‪기분이 어땠어?</font>

448
00:41:29,090 --> 00:41:29,966
<font face="sans-serif" size="47">‪미안해요</font>

449
00:41:30,842 --> 00:41:32,636
<font face="sans-serif" size="47">‪때려서 정말 미안합니다</font>

450
00:41:33,929 --> 00:41:34,846
<font face="sans-serif" size="47">‪좋아</font>

451
00:41:49,694 --> 00:41:51,655
<font face="sans-serif" size="47">‪- 여보세요
‪- 난 이 얘기 한 적 없는 겁니다</font>

452
00:41:53,114 --> 00:41:54,074
<font face="sans-serif" size="47">‪그래요</font>

453
00:41:55,742 --> 00:41:59,120
<font face="sans-serif" size="47">‪헬렌 피어스가 카지노 면허
‪급행 발급을 요청했어요</font>

454
00:41:59,204 --> 00:42:01,248
<font face="sans-serif" size="47">‪버드 엔터프라이즈 이름으로요</font>

455
00:42:04,834 --> 00:42:05,794
<font face="sans-serif" size="47">‪젠장</font>

456
00:42:07,963 --> 00:42:09,673
<font face="sans-serif" size="47">‪몰랐나 보군요</font>

457
00:42:13,009 --> 00:42:14,135
<font face="sans-serif" size="47">‪확실해요?</font>

458
00:42:14,469 --> 00:42:15,428
<font face="sans-serif" size="47">‪그래요</font>

459
00:42:15,720 --> 00:42:19,474
<font face="sans-serif" size="47">‪그쪽에 뭔가 불화가 있는 거라면</font>

460
00:42:20,141 --> 00:42:22,727
<font face="sans-serif" size="47">‪조심해서 움직여야 할 겁니다</font>

461
00:42:26,731 --> 00:42:27,732
<font face="sans-serif" size="47">‪고마워요, 짐</font>

462
00:42:30,193 --> 00:42:31,361
<font face="sans-serif" size="47">‪무슨 일 있어?</font>

463
00:42:34,698 --> 00:42:35,824
<font face="sans-serif" size="47">‪시작됐어</font>

464
00:42:36,366 --> 00:42:38,952
<font face="sans-serif" size="47">‪헬렌이 카지노 면허 신청했대
‪우릴 쳐내려는 거야</font>

465
00:42:44,291 --> 00:42:47,961
<font face="sans-serif" size="47">‪그리고 우리에 대한
‪나바로의 신뢰를 깨면...</font>

466
00:42:49,963 --> 00:42:51,047
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 죽는 거예요?</font>

467
00:42:52,382 --> 00:42:55,468
<font face="sans-serif" size="47">‪아니, 그런 일 없게 해야지</font>

468
00:42:55,802 --> 00:42:58,221
<font face="sans-serif" size="47">‪무슨 얘기를 하든
‪신뢰는 금방 깨질 거야</font>

469
00:42:58,305 --> 00:43:00,307
<font face="sans-serif" size="47">‪그 사람 지금
‪극도로 곤두서 있거든</font>

470
00:43:00,390 --> 00:43:01,474
<font face="sans-serif" size="47">‪목소리에서 느껴졌어</font>

471
00:43:03,768 --> 00:43:06,438
<font face="sans-serif" size="47">‪우리가 더 가치 있다는 걸
‪보여줘야 돼</font>

472
00:43:08,356 --> 00:43:11,359
<font face="sans-serif" size="47">‪카지노도 갖게 해줬고
‪돈세탁도 하는데 뭐가 더 있지?</font>

473
00:43:13,361 --> 00:43:16,656
<font face="sans-serif" size="47">‪그 사람 아이들을
‪돌보겠다고 해보자</font>

474
00:43:19,034 --> 00:43:20,702
<font face="sans-serif" size="47">‪- 헬렌이 반대할 텐데
‪- 그래도...</font>

475
00:43:21,453 --> 00:43:22,912
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 집엔 아이들이 있잖아</font>

476
00:43:23,246 --> 00:43:25,624
<font face="sans-serif" size="47">‪아이들 있는 집이
‪그 애들한테도 좋지</font>

477
00:43:25,707 --> 00:43:26,875
<font face="sans-serif" size="47">‪분위기도 진짜 가정 같고</font>

478
00:43:26,958 --> 00:43:30,045
<font face="sans-serif" size="47">‪그 사람 지금 전쟁 중이고
‪우릴 안 믿는데</font>

479
00:43:30,128 --> 00:43:31,880
<font face="sans-serif" size="47">‪우리한테 애들을 맡길까?</font>

480
00:43:35,759 --> 00:43:38,303
<font face="sans-serif" size="47">‪그럼 전쟁을 끝내줘야겠네</font>

481
00:43:39,763 --> 00:43:41,222
<font face="sans-serif" size="47">‪그게 그렇게 쉬울까?</font>

482
00:43:42,307 --> 00:43:43,433
<font face="sans-serif" size="47">‪마야가 그랬어</font>

483
00:43:44,768 --> 00:43:47,771
<font face="sans-serif" size="47">‪마약 카르텔이
‪미국 땅에서 범죄를 저지르면</font>

484
00:43:47,854 --> 00:43:50,607
<font face="sans-serif" size="47">‪정부에서 군대를 보낼 거래</font>

485
00:43:51,107 --> 00:43:52,567
<font face="sans-serif" size="47">‪- 라구나스 카르텔이...
‪- 그건...</font>

486
00:43:52,651 --> 00:43:54,861
<font face="sans-serif" size="47">‪그쪽에서 코스그로브의
‪부하들을 죽였잖아</font>

487
00:43:55,945 --> 00:43:59,324
<font face="sans-serif" size="47">‪마야한테 그 얘길 하면
‪군에서 라구나스를 공격할 거야</font>

488
00:43:59,407 --> 00:44:02,869
<font face="sans-serif" size="47">‪라구나스 짓이라고 말하면
‪마야가 날 믿을까?</font>

489
00:44:06,039 --> 00:44:07,248
<font face="sans-serif" size="47">‪조나한테 영상이 있어요</font>

490
00:44:14,172 --> 00:44:15,006
<font face="sans-serif" size="47">‪뭐라고?</font>

491
00:44:17,342 --> 00:44:18,343
<font face="sans-serif" size="47">‪마티가 해냈어요</font>

492
00:44:18,968 --> 00:44:20,428
<font face="sans-serif" size="47">‪FBI가 우리 편입니다</font>

493
00:44:21,638 --> 00:44:22,639
<font face="sans-serif" size="47">‪설명해 봐</font>

494
00:44:24,265 --> 00:44:25,392
<font face="sans-serif" size="47">‪FBI에서...</font>

495
00:44:25,725 --> 00:44:27,602
<font face="sans-serif" size="47">‪군대를 움직일 겁니다</font>

496
00:44:27,686 --> 00:44:30,021
<font face="sans-serif" size="47">‪라구나스 카르텔을 치는 거죠</font>

497
00:44:31,898 --> 00:44:32,857
<font face="sans-serif" size="47">‪그런데 그전에...</font>

498
00:44:35,860 --> 00:44:37,070
<font face="sans-serif" size="47">‪뭐지, 웬디?</font>

499
00:44:39,531 --> 00:44:41,282
<font face="sans-serif" size="47">‪하나만 보장해 주셨으면 해요</font>

500
00:44:42,951 --> 00:44:44,327
<font face="sans-serif" size="47">‪내게 요구하면 안 될 텐데</font>

501
00:44:44,411 --> 00:44:45,495
<font face="sans-serif" size="47">‪아뇨</font>

502
00:44:46,663 --> 00:44:47,831
<font face="sans-serif" size="47">‪요구가 아닙니다</font>

503
00:44:48,123 --> 00:44:49,499
<font face="sans-serif" size="47">‪그보단...</font>

504
00:44:49,582 --> 00:44:50,750
<font face="sans-serif" size="47">‪요청이죠</font>

505
00:44:50,959 --> 00:44:53,628
<font face="sans-serif" size="47">‪모두가 더 편해지기 위해서요</font>

506
00:44:54,546 --> 00:44:55,588
<font face="sans-serif" size="47">‪우리가...</font>

507
00:44:55,797 --> 00:44:58,383
<font face="sans-serif" size="47">‪이 전쟁을 끝내도록 도와드리면</font>

508
00:44:58,466 --> 00:45:00,135
<font face="sans-serif" size="47">‪저희가 드리는 요청은...</font>

509
00:45:03,054 --> 00:45:05,640
<font face="sans-serif" size="47">‪버드 엔터프라이즈 사업에서
‪헬렌을 빼주셨으면 합니다</font>

510
00:45:10,770 --> 00:45:12,981
<font face="sans-serif" size="47">‪내 일은 내 생각대로 처리해</font>

511
00:45:25,744 --> 00:45:26,745
<font face="sans-serif" size="47">‪무슨 일이야?</font>

512
00:45:28,329 --> 00:45:30,582
<font face="sans-serif" size="47">‪헬렌한테 죽지 않으려고
‪애쓰는 거야</font>

513
00:45:43,470 --> 00:45:46,181
<font face="sans-serif" size="47">‪마티 버드가
‪인정하기로 했단 겁니까?</font>

514
00:45:46,264 --> 00:45:49,225
<font face="sans-serif" size="47">‪나바로 마약 카르텔 밑에서
‪돈세탁했다는 걸?</font>

515
00:45:49,309 --> 00:45:51,352
<font face="sans-serif" size="47">‪가족 모두 연방 정부에서 제공하는</font>

516
00:45:51,436 --> 00:45:53,813
<font face="sans-serif" size="47">‪증인 보호 프로그램 하에
‪보호받는다는 조건으로요</font>

517
00:45:54,939 --> 00:45:58,735
<font face="sans-serif" size="47">‪지난 1년 동안 같은 제안을
‪수차례 거절했잖습니까</font>

518
00:45:58,818 --> 00:46:00,653
<font face="sans-serif" size="47">‪전 현재 생각을 말씀드릴 뿐입니다</font>

519
00:46:06,743 --> 00:46:10,079
<font face="sans-serif" size="47">‪FBI의 공식 자백 진술서
‪사본을 주시면</font>

520
00:46:10,330 --> 00:46:11,998
<font face="sans-serif" size="47">‪의뢰인한테 서명받겠습니다</font>

521
00:46:13,333 --> 00:46:15,627
<font face="sans-serif" size="47">‪인식 소프트웨어에 돌려봤어요</font>

522
00:46:15,710 --> 00:46:17,712
<font face="sans-serif" size="47">‪모두 세인트루이스의 '허츠'에서</font>

523
00:46:17,796 --> 00:46:20,840
<font face="sans-serif" size="47">‪'베넷 인더스트리얼'이라는
‪회사가 렌트한 차량들이고</font>

524
00:46:20,924 --> 00:46:24,260
<font face="sans-serif" size="47">‪그 회사가 '벤트렉스 캐피털'의
‪자회사란 건 금방 알 수 있죠</font>

525
00:46:24,344 --> 00:46:26,221
<font face="sans-serif" size="47">‪파나마에 본사를 둔 회산데</font>

526
00:46:26,304 --> 00:46:28,932
<font face="sans-serif" size="47">‪은행 기록을 뒤져봐도
‪별 소득 없겠지만</font>

527
00:46:29,015 --> 00:46:30,433
<font face="sans-serif" size="47">‪좀 더 파고들면</font>

528
00:46:30,517 --> 00:46:33,520
<font face="sans-serif" size="47">‪이 숫자로만 확인되는
‪한 회사가 나타날 겁니다</font>

529
00:46:35,688 --> 00:46:38,024
<font face="sans-serif" size="47">‪FBI의 특무 팀에
‪그 숫자를 전달하면</font>

530
00:46:38,107 --> 00:46:40,693
<font face="sans-serif" size="47">‪유령회사라는 게 밝혀질 거예요</font>

531
00:46:40,777 --> 00:46:42,821
<font face="sans-serif" size="47">‪라구나스 카르텔 소속이죠</font>

532
00:46:46,866 --> 00:46:48,243
<font face="sans-serif" size="47">‪사진 어디서 났어요?</font>

533
00:46:49,619 --> 00:46:50,870
<font face="sans-serif" size="47">‪익명의 제보자한테서요</font>

534
00:46:51,246 --> 00:46:54,833
<font face="sans-serif" size="47">‪이해 충돌 상황이 생길 텐데
‪걱정 안 되십니까?</font>

535
00:46:56,459 --> 00:46:57,919
<font face="sans-serif" size="47">‪무슨 충돌요?</font>

536
00:47:00,255 --> 00:47:01,756
<font face="sans-serif" size="47">‪당신 보스 말입니다</font>

537
00:47:02,882 --> 00:47:05,218
<font face="sans-serif" size="47">‪나바로 밑에서 일하면서</font>

538
00:47:05,343 --> 00:47:09,556
<font face="sans-serif" size="47">‪나바로에게 불리한 증언을 하려는
‪마티 버드를 대리하는 거잖아요</font>

539
00:47:10,390 --> 00:47:12,725
<font face="sans-serif" size="47">‪그런 건 FBI에서
‪걱정할 일이 아니죠</font>

540
00:47:13,268 --> 00:47:15,270
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 요원 걱정 안 하는 것처럼요</font>

541
00:47:16,437 --> 00:47:18,898
<font face="sans-serif" size="47">‪페티 요원과의 관계 때문에</font>

542
00:47:18,982 --> 00:47:21,359
<font face="sans-serif" size="47">‪의무를 다하는 일을
‪망설이는 건가요?</font>

543
00:47:24,863 --> 00:47:26,906
<font face="sans-serif" size="47">‪자백 진술서를 받아 가고 싶은데요</font>

544
00:47:27,198 --> 00:47:28,449
<font face="sans-serif" size="47">‪왜 스틸 사진뿐이죠?</font>

545
00:47:29,409 --> 00:47:30,910
<font face="sans-serif" size="47">‪받은 건 그게 답니다</font>

546
00:47:33,246 --> 00:47:34,914
<font face="sans-serif" size="47">‪전체 영상에서는</font>

547
00:47:35,373 --> 00:47:36,958
<font face="sans-serif" size="47">‪화면이 안 잘렸겠고</font>

548
00:47:37,917 --> 00:47:40,753
<font face="sans-serif" size="47">‪루스 랭모어의 차가
‪바로 여기 주차돼 있겠죠?</font>

549
00:47:43,756 --> 00:47:47,385
<font face="sans-serif" size="47">‪라구나스 카르텔이 미국 땅에서
‪미국 시민을 살해했어요</font>

550
00:47:47,468 --> 00:47:49,721
<font face="sans-serif" size="47">‪증거도 있고 세상을 위한 일입니다</font>

551
00:47:50,638 --> 00:47:51,973
<font face="sans-serif" size="47">‪나바로를 위한 일이겠죠</font>

552
00:47:53,308 --> 00:47:56,185
<font face="sans-serif" size="47">‪이거 안 받아들이면
‪당신은 해고될 겁니다</font>

553
00:47:58,354 --> 00:47:59,522
<font face="sans-serif" size="47">‪생각해 볼게요</font>

554
00:48:00,690 --> 00:48:01,733
<font face="sans-serif" size="47">‪그렇군요</font>

555
00:48:10,241 --> 00:48:12,619
<font face="sans-serif" size="47">‪당장 실행에 옮겨야 합니다</font>

556
00:48:15,079 --> 00:48:17,248
<font face="sans-serif" size="47">‪안 그러면 우리 가족 다 죽어요</font>

557
00:48:22,462 --> 00:48:23,922
<font face="sans-serif" size="47">‪생각해 본다고 했잖아요</font>

558
00:49:10,385 --> 00:49:11,511
<font face="sans-serif" size="47">‪와이엇한테 무슨 일 있어요?</font>

559
00:49:12,971 --> 00:49:14,973
<font face="sans-serif" size="47">‪아냐, 아무 일도 없어</font>

560
00:49:15,348 --> 00:49:16,265
<font face="sans-serif" size="47">‪그런데요?</font>

561
00:49:17,684 --> 00:49:19,143
<font face="sans-serif" size="47">‪말해줘야 할 것 같아서</font>

562
00:49:19,769 --> 00:49:22,313
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 오늘 프랭크 주니어
‪고추를 쏴버렸어</font>

563
00:49:23,815 --> 00:49:25,274
<font face="sans-serif" size="47">‪뭐라고요?</font>

564
00:49:25,858 --> 00:49:26,818
<font face="sans-serif" size="47">‪장난해요?</font>

565
00:49:26,901 --> 00:49:29,696
<font face="sans-serif" size="47">‪네게 불똥 튀는 일은
‪없도록 해줄게</font>

566
00:49:29,779 --> 00:49:33,449
<font face="sans-serif" size="47">‪네 인생살이
‪더 힘들게 할 생각은 없으니까</font>

567
00:49:36,077 --> 00:49:38,287
<font face="sans-serif" size="47">‪제안할 게 있는데 들어보겠어?</font>

568
00:49:40,957 --> 00:49:43,418
<font face="sans-serif" size="47">‪나랑 같이 일하면 어떨까?</font>

569
00:49:47,797 --> 00:49:50,717
<font face="sans-serif" size="47">‪지금은 누구하고도
‪일할 생각 없는데요</font>

570
00:49:50,800 --> 00:49:51,634
<font face="sans-serif" size="47">‪이봐</font>

571
00:49:52,176 --> 00:49:55,138
<font face="sans-serif" size="47">‪와이엇이랑 둘이 사업 키워봐
‪내가 가르쳐줄게</font>

572
00:49:55,596 --> 00:49:56,639
<font face="sans-serif" size="47">‪그리고</font>

573
00:49:57,140 --> 00:49:58,850
<font face="sans-serif" size="47">‪이젠 너희도 알 거야</font>

574
00:49:58,933 --> 00:50:02,520
<font face="sans-serif" size="47">‪이 지역 사람들이 세력 잡는 게
‪얼마나 중요한지</font>

575
00:50:05,064 --> 00:50:06,149
<font face="sans-serif" size="47">‪미안해요</font>

576
00:50:08,693 --> 00:50:10,570
<font face="sans-serif" size="47">‪참 좋은 곳이야</font>

577
00:50:11,362 --> 00:50:12,739
<font face="sans-serif" size="47">‪여기서 시작해도 좋겠지</font>

578
00:50:14,407 --> 00:50:17,910
<font face="sans-serif" size="47">‪하지만 중요한 걸 포기하지 않고도
‪성공할 방법은 있어</font>

579
00:50:20,163 --> 00:50:21,205
<font face="sans-serif" size="47">‪알아요</font>

580
00:50:23,166 --> 00:50:24,375
<font face="sans-serif" size="47">‪그럴 줄 알았어</font>

581
00:50:28,337 --> 00:50:30,131
<font face="sans-serif" size="47">‪진짜 그 새끼 고추 쐈어요?</font>

582
00:50:31,758 --> 00:50:34,218
<font face="sans-serif" size="47">‪작아서 찾느라 애먹었지</font>

583
00:50:36,888 --> 00:50:38,973
<font face="sans-serif" size="47">‪진짜 또라이 같은 거 알아요?</font>

584
00:50:46,230 --> 00:50:47,899
<font face="sans-serif" size="47">‪얼른 타기나 해</font>

585
00:51:02,038 --> 00:51:03,748
<font face="sans-serif" size="47">‪프랭크 코스그로브 만나러 왔어요</font>

586
00:51:03,831 --> 00:51:04,874
<font face="sans-serif" size="47">‪이름은요?</font>

587
00:51:06,542 --> 00:51:08,795
<font face="sans-serif" size="47">‪그 사람 아들에 대한
‪정보가 있다고 전해요</font>

588
00:51:31,234 --> 00:51:32,735
<font face="sans-serif" size="47">‪내 아들에 대해 아는 게 뭐지?</font>

589
00:51:39,951 --> 00:51:40,993
<font face="sans-serif" size="47">‪분명히 해두지</font>

590
00:51:41,786 --> 00:51:43,663
<font face="sans-serif" size="47">‪저 애는 그 일에 관여 안 했어</font>

591
00:51:45,164 --> 00:51:48,334
<font face="sans-serif" size="47">‪그래도 갚을 건 갚아야겠지</font>

592
00:51:50,378 --> 00:51:52,130
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 헤로인 사업을 하는데</font>

593
00:51:52,463 --> 00:51:55,133
<font face="sans-serif" size="47">‪유통 맡아줄 사람이 필요해</font>

594
00:51:55,466 --> 00:51:58,177
<font face="sans-serif" size="47">‪그 일 당신한테 주지
‪이윤 분배는 50대50</font>

595
00:51:58,594 --> 00:52:01,514
<font face="sans-serif" size="47">‪그리고 이 지역
‪개발업자랑 상의해서</font>

596
00:52:01,597 --> 00:52:05,476
<font face="sans-serif" size="47">‪오피오이드 중독 치료 센터를
‪3개 만들기로 했어</font>

597
00:52:05,810 --> 00:52:08,646
<font face="sans-serif" size="47">‪우리 문제 해결하려고
‪벌이는 일이야</font>

598
00:52:09,605 --> 00:52:11,274
<font face="sans-serif" size="47">‪건설도 당신이 맡아</font>

599
00:52:11,899 --> 00:52:15,695
<font face="sans-serif" size="47">‪이렇게 해서 당신 아들 고추를
‪되살리진 못하겠지만</font>

600
00:52:15,778 --> 00:52:18,823
<font face="sans-serif" size="47">‪매년 수백만 달러를 챙기게 되겠지</font>

601
00:52:19,949 --> 00:52:21,450
<font face="sans-serif" size="47">‪그 정도면 공평하잖아</font>

602
00:52:21,993 --> 00:52:22,952
<font face="sans-serif" size="47">‪싫다면...</font>

603
00:52:23,286 --> 00:52:25,288
<font face="sans-serif" size="47">‪나도 사람을 많이 거느리고 있고</font>

604
00:52:25,371 --> 00:52:27,498
<font face="sans-serif" size="47">‪댁도 많이 거느리고 있으니</font>

605
00:52:28,666 --> 00:52:31,210
<font face="sans-serif" size="47">‪전쟁 시작하고 싶으면</font>

606
00:52:32,170 --> 00:52:33,212
<font face="sans-serif" size="47">‪언제든 쳐들어와</font>

607
00:52:37,008 --> 00:52:38,843
<font face="sans-serif" size="47">‪그래, 생각할 게 많겠지</font>

608
00:52:50,271 --> 00:52:53,024
<font face="sans-serif" size="47">‪"발신자 표시 제한"</font>

609
00:52:57,111 --> 00:52:57,945
<font face="sans-serif" size="47">‪여보세요</font>

610
00:52:58,988 --> 00:53:01,449
<font face="sans-serif" size="47">‪헬렌한테 아이들 데려오라고 했어</font>

611
00:53:01,532 --> 00:53:03,826
<font face="sans-serif" size="47">‪아기 세례식을 다시 할 거거든</font>

612
00:53:04,660 --> 00:53:06,120
<font face="sans-serif" size="47">‪마티와 함께 참석하도록</font>

613
00:53:07,538 --> 00:53:08,915
<font face="sans-serif" size="47">‪이제 안전한 건가요?</font>

614
00:53:12,543 --> 00:53:15,254
<font face="sans-serif" size="47">‪15분 후에 차가 도착할 거야</font>

615
00:53:41,113 --> 00:53:43,157
<font face="sans-serif" size="47">‪10분 후에 출발할 거야</font>

616
00:53:52,959 --> 00:53:55,461
<font face="sans-serif" size="47">‪- 집에 아이들이 있어
‪- 상관없어!</font>

617
00:53:59,799 --> 00:54:02,843
<font face="sans-serif" size="47">‪조나, 에린이 너 정말
‪좋은 아이라고 하더라</font>

618
00:54:03,302 --> 00:54:04,220
<font face="sans-serif" size="47">‪입 다물어!</font>

619
00:54:04,303 --> 00:54:06,305
<font face="sans-serif" size="47">‪그래, 그런데 있잖아</font>

620
00:54:06,806 --> 00:54:09,016
<font face="sans-serif" size="47">‪아이들이 금방 내려올 거야</font>

621
00:54:11,143 --> 00:54:12,561
<font face="sans-serif" size="47">‪당신이 삼촌 죽인 거 알아</font>

622
00:54:12,645 --> 00:54:14,522
<font face="sans-serif" size="47">‪이젠 우리 가족을
‪다 죽일 생각이지</font>

623
00:54:14,605 --> 00:54:17,441
<font face="sans-serif" size="47">‪곧 너희 부모님이랑 같이
‪비행기를 탈 거야</font>

624
00:54:17,525 --> 00:54:20,945
<font face="sans-serif" size="47">‪네 부모님이 날 의심한다면
‪같이 비행기 타고 갈 리가...</font>

625
00:54:21,028 --> 00:54:22,154
<font face="sans-serif" size="47">‪닥쳐</font>

626
00:54:22,238 --> 00:54:24,824
<font face="sans-serif" size="47">‪네 생각도 좀 해봐</font>

627
00:54:24,907 --> 00:54:28,661
<font face="sans-serif" size="47">‪그 방아쇠 당기는 순간
‪네 미래는 끝나는 거야</font>

628
00:54:30,955 --> 00:54:32,665
<font face="sans-serif" size="47">‪그래, 알았어</font>

629
00:54:33,666 --> 00:54:34,750
<font face="sans-serif" size="47">‪맞아, 내가...</font>

630
00:54:37,795 --> 00:54:40,381
<font face="sans-serif" size="47">‪내가 죽이라고 지시했어
‪어쩔 수 없었으니까</font>

631
00:54:40,464 --> 00:54:43,175
<font face="sans-serif" size="47">‪네 삼촌 때문에 우리 전부
‪좆될 상황이었으니까</font>

632
00:54:45,845 --> 00:54:46,846
<font face="sans-serif" size="47">‪그런데...</font>

633
00:54:50,057 --> 00:54:51,892
<font face="sans-serif" size="47">‪네가 알아야 할 게 있어</font>

634
00:54:54,103 --> 00:54:55,104
<font face="sans-serif" size="47">‪네 엄마가</font>

635
00:54:56,063 --> 00:54:57,773
<font face="sans-serif" size="47">‪승낙한 일이야</font>

636
00:54:59,692 --> 00:55:00,735
<font face="sans-serif" size="47">‪거짓말</font>

637
00:55:01,027 --> 00:55:02,403
<font face="sans-serif" size="47">‪우리가 어떻게 찾았을까?</font>

638
00:55:02,862 --> 00:55:04,655
<font face="sans-serif" size="47">‪네 삼촌은 선불폰으로 전화했고</font>

639
00:55:04,989 --> 00:55:08,034
<font face="sans-serif" size="47">‪네 엄마 휴대폰은
‪캔자스시티에 있었어</font>

640
00:55:08,784 --> 00:55:11,287
<font face="sans-serif" size="47">‪어디 있는지 어떻게 알았겠니?</font>

641
00:55:11,370 --> 00:55:13,831
<font face="sans-serif" size="47">‪- 네 엄마가 얘기한 거야
‪- 입만 열면 거짓말</font>

642
00:55:13,914 --> 00:55:16,834
<font face="sans-serif" size="47">‪네 엄마는 왜
‪바로 집에 안 왔을까?</font>

643
00:55:18,669 --> 00:55:21,881
<font face="sans-serif" size="47">‪너희 얼굴을 볼 수가 없었을 거야</font>

644
00:55:23,132 --> 00:55:24,300
<font face="sans-serif" size="47">‪그런 짓을 했으니까</font>

645
00:55:26,427 --> 00:55:28,512
<font face="sans-serif" size="47">‪나 속이려고 이러는 거잖아</font>

646
00:55:31,349 --> 00:55:33,934
<font face="sans-serif" size="47">‪벤의 시신은</font>

647
00:55:34,560 --> 00:55:36,187
<font face="sans-serif" size="47">‪너희 장의사에서 화장했어</font>

648
00:55:37,104 --> 00:55:43,235
<font face="sans-serif" size="47">‪넬슨은 왜 그 시신을
‪너희 가족한테 돌려줬을까?</font>

649
00:55:43,652 --> 00:55:47,323
<font face="sans-serif" size="47">‪너희 엄마가 승인한 걸
‪알았으니까 그랬겠지</font>

650
00:55:47,406 --> 00:55:48,699
<font face="sans-serif" size="47">‪입 다물어!</font>

651
00:55:48,783 --> 00:55:51,285
<font face="sans-serif" size="47">‪그래, 너 똑똑한 아이잖아</font>

652
00:55:53,788 --> 00:55:54,997
<font face="sans-serif" size="47">‪넌 알고 있는 거야</font>

653
00:55:55,748 --> 00:55:58,084
<font face="sans-serif" size="47">‪네 엄마가 한 일이란 걸</font>

654
00:55:59,043 --> 00:56:01,295
<font face="sans-serif" size="47">‪그러니까
‪내 얘길 더 듣기 싫은 거지</font>

655
00:56:05,716 --> 00:56:07,218
<font face="sans-serif" size="47">‪네 삼촌 일은 유감이야</font>

656
00:56:08,344 --> 00:56:09,387
<font face="sans-serif" size="47">‪정말이야</font>

657
00:56:10,554 --> 00:56:12,098
<font face="sans-serif" size="47">‪네가 이런 상황에 놓인 것도</font>

658
00:56:12,765 --> 00:56:14,308
<font face="sans-serif" size="47">‪정말 안타까워</font>

659
00:56:14,892 --> 00:56:16,018
<font face="sans-serif" size="47">‪그리고...</font>

660
00:56:17,353 --> 00:56:18,646
<font face="sans-serif" size="47">‪에린 일도 미안하고</font>

661
00:56:18,729 --> 00:56:20,147
<font face="sans-serif" size="47">‪정말 미안한 일이...</font>

662
00:56:22,858 --> 00:56:23,943
<font face="sans-serif" size="47">‪너무 많아</font>

663
00:56:25,861 --> 00:56:27,655
<font face="sans-serif" size="47">‪하지만 그렇다고
‪진실이 바뀌진 않아</font>

664
00:56:36,330 --> 00:56:37,331
<font face="sans-serif" size="47">‪그럼...</font>

665
00:56:40,960 --> 00:56:41,836
<font face="sans-serif" size="47">‪난...</font>

666
00:56:42,753 --> 00:56:44,171
<font face="sans-serif" size="47">‪이제 일어날게</font>

667
00:56:46,006 --> 00:56:47,049
<font face="sans-serif" size="47">‪그리고...</font>

668
00:56:48,384 --> 00:56:49,885
<font face="sans-serif" size="47">‪위층에 올라갈 거야</font>

669
00:56:50,761 --> 00:56:52,471
<font face="sans-serif" size="47">‪아이들 준비시켜서</font>

670
00:56:53,389 --> 00:56:55,182
<font face="sans-serif" size="47">‪그 애들 아빠한테 데려가야 돼</font>

671
00:57:28,299 --> 00:57:30,176
<font face="sans-serif" size="47">‪얼마나 걸려요?</font>

672
00:57:30,259 --> 00:57:31,677
<font face="sans-serif" size="47">‪글쎄, 오랜 안 있을 거야</font>

673
00:57:32,261 --> 00:57:34,180
<font face="sans-serif" size="47">‪별일 없을 테니까...</font>

674
00:57:34,513 --> 00:57:35,723
<font face="sans-serif" size="47">‪조나 좀 잘 살펴봐 줘</font>

675
00:57:35,806 --> 00:57:37,475
<font face="sans-serif" size="47">‪옆에서 다독여줘야 돼</font>

676
00:57:37,558 --> 00:57:40,561
<font face="sans-serif" size="47">‪이건 버디 납골묘 열쇠야
‪잘 기억해, 만 달러씩 주고</font>

677
00:57:40,644 --> 00:57:43,147
<font face="sans-serif" size="47">‪- 하루 9천까지만 잃어야 하고
‪- 하루에 9천 달러만...</font>

678
00:57:43,230 --> 00:57:44,523
<font face="sans-serif" size="47">‪사흘마다 교대시킬게요</font>

679
00:57:44,607 --> 00:57:46,275
<font face="sans-serif" size="47">‪- 잘 아네, 고맙다
‪- 걱정 마세요</font>

680
00:57:49,778 --> 00:57:50,696
<font face="sans-serif" size="47">‪대견하네</font>

681
00:58:16,430 --> 00:58:17,473
<font face="sans-serif" size="47">‪어때?</font>

682
00:58:24,563 --> 00:58:26,273
<font face="sans-serif" size="47">‪더럽게 아름답네</font>

683
00:58:51,048 --> 00:58:52,758
<font face="sans-serif" size="47">‪그걸 받아들이면 어떡해요?</font>

684
00:58:54,468 --> 00:58:56,512
<font face="sans-serif" size="47">‪무슨 말이에요?</font>

685
00:58:57,096 --> 00:58:59,723
<font face="sans-serif" size="47">‪상관이 그러는데 당신이
‪나바로에 대해 증언하겠다면서</font>

686
00:58:59,807 --> 00:59:01,392
<font face="sans-serif" size="47">‪증인 보호를 요청했다더군요</font>

687
00:59:01,809 --> 00:59:04,103
<font face="sans-serif" size="47">‪왜 내 제안은 거절하고
‪그쪽을 택했죠?</font>

688
00:59:04,895 --> 00:59:07,106
<font face="sans-serif" size="47">‪실형 살기 싫어서?
‪웬디 때문에?</font>

689
00:59:11,527 --> 00:59:12,778
<font face="sans-serif" size="47">‪아니에요</font>

690
00:59:12,861 --> 00:59:15,364
<font face="sans-serif" size="47">‪나 그런 거 안 했는데요</font>

691
00:59:16,782 --> 00:59:19,410
<font face="sans-serif" size="47">‪그렇다면 다행이네요
‪혈압 좀 내려보죠</font>

692
00:59:19,493 --> 00:59:22,580
<font face="sans-serif" size="47">‪지금 당장 와서 상황 정리해요</font>

693
00:59:23,706 --> 00:59:24,999
<font face="sans-serif" size="47">‪그건 안 되겠네요</font>

694
00:59:25,499 --> 00:59:26,625
<font face="sans-serif" size="47">‪그래야 해요</font>

695
00:59:27,376 --> 00:59:28,836
<font face="sans-serif" size="47">‪이미 진술서도 작성했어요</font>

696
00:59:28,919 --> 00:59:31,589
<font face="sans-serif" size="47">‪잘못된 정보가
‪새나가면 안 되잖아요</font>

697
00:59:32,089 --> 00:59:34,425
<font face="sans-serif" size="47">‪지금 비행기 탈 거예요</font>

698
00:59:37,052 --> 00:59:38,721
<font face="sans-serif" size="47">‪멕시코행 비행기인가요?</font>

699
00:59:39,930 --> 00:59:40,889
<font face="sans-serif" size="47">‪마티?</font>

700
00:59:42,641 --> 00:59:46,562
<font face="sans-serif" size="47">‪멕시코로 가는 비행기면
‪절대 타지 마요</font>

701
00:59:48,939 --> 00:59:50,524
<font face="sans-serif" size="47">‪알려줘서 고마워요</font>

702
01:00:26,060 --> 01:00:27,478
<font face="sans-serif" size="47">‪출발합시다</font>

703
01:02:47,576 --> 01:02:48,452
<font face="sans-serif" size="47">‪어서들 와</font>

704
01:02:50,954 --> 01:02:52,790
<font face="sans-serif" size="47">‪와줘서 고마워</font>

705
01:02:53,415 --> 01:02:55,250
<font face="sans-serif" size="47">‪오는 길은 편했는지 모르겠군</font>

706
01:03:05,093 --> 01:03:06,136
<font face="sans-serif" size="47">‪오늘이...</font>

707
01:03:09,097 --> 01:03:10,432
<font face="sans-serif" size="47">‪우리의 시작이야</font>

708
01:05:16,475 --> 01:05:18,644
<font face="sans-serif" size="47">‪자막: 여리나</font>

