1
00:00:07,319 --> 00:00:10,698
<font face="sans-serif" size="47">EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX</font>

2
00:01:30,069 --> 00:01:31,821
<font face="sans-serif" size="47">Gillar du ditt jävla jobb?</font>

3
00:01:33,447 --> 00:01:34,990
<font face="sans-serif" size="47">Stäng dörren, tack.</font>

4
00:01:51,590 --> 00:01:52,633
<font face="sans-serif" size="47">Okej.</font>

5
00:01:54,260 --> 00:01:55,970
<font face="sans-serif" size="47">Jag fixar resten. Tack.</font>

6
00:02:03,853 --> 00:02:04,770
<font face="sans-serif" size="47">Sluta.</font>

7
00:02:06,397 --> 00:02:07,439
<font face="sans-serif" size="47">Vad är det?</font>

8
00:02:10,276 --> 00:02:13,362
<font face="sans-serif" size="47">Du kan inte ge dig på Nelson.
Du kan inte ge dig på Helen.</font>

9
00:02:13,821 --> 00:02:14,655
<font face="sans-serif" size="47">Förstår du?</font>

10
00:02:14,738 --> 00:02:17,449
<font face="sans-serif" size="47">Vi kan inte förlora dig också.
Du måste lova mig.</font>

11
00:02:19,243 --> 00:02:20,703
<font face="sans-serif" size="47">Wendy borde vara här.</font>

12
00:02:21,745 --> 00:02:23,747
<font face="sans-serif" size="47">Tja. Vi har inte tid att vänta.</font>

13
00:02:23,914 --> 00:02:26,083
<font face="sans-serif" size="47">Jag förstår fan inget av det.</font>

14
00:02:27,042 --> 00:02:28,335
<font face="sans-serif" size="47">Hur hittade de honom?</font>

15
00:02:29,086 --> 00:02:31,505
<font face="sans-serif" size="47">Han ringde Helen. Måste ha försagt sig.</font>

16
00:02:36,677 --> 00:02:38,262
<font face="sans-serif" size="47">Varför ringde han inte mig?</font>

17
00:02:41,682 --> 00:02:44,018
<font face="sans-serif" size="47">Jag tror att han</font>

18
00:02:44,351 --> 00:02:46,395
<font face="sans-serif" size="47">nog försökte ställa allt till rätta</font>

19
00:02:46,478 --> 00:02:48,147
<font face="sans-serif" size="47">för att kunna komma tillbaka.</font>

20
00:02:49,023 --> 00:02:50,608
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet inte.</font>

21
00:02:52,067 --> 00:02:53,861
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet att du älskade honom.</font>

22
00:02:56,363 --> 00:02:57,615
<font face="sans-serif" size="47">Vill du säga nåt?</font>

23
00:04:24,952 --> 00:04:25,828
<font face="sans-serif" size="47"><i>Är du okej?</i></font>

24
00:04:40,092 --> 00:04:42,052
<font face="sans-serif" size="47"><i>Tänker du berätta var du är?</i></font>

25
00:04:42,636 --> 00:04:43,679
<font face="sans-serif" size="47"><i>Nej.</i></font>

26
00:04:56,692 --> 00:04:57,818
<font face="sans-serif" size="47">Vi finns här,</font>

27
00:04:59,194 --> 00:05:02,406
<font face="sans-serif" size="47">när du är redo att komma hem, okej?</font>

28
00:05:11,206 --> 00:05:12,291
<font face="sans-serif" size="47"><i>Ungarna älskar dig.</i></font>

29
00:05:14,084 --> 00:05:15,336
<font face="sans-serif" size="47"><i>Och jag älskar dig.</i></font>

30
00:05:22,384 --> 00:05:23,802
<font face="sans-serif" size="47">Har du hans aska?</font>

31
00:05:26,847 --> 00:05:27,723
<font face="sans-serif" size="47"><i>Ja.</i></font>

32
00:05:31,769 --> 00:05:32,895
<font face="sans-serif" size="47">Väger den mycket?</font>

33
00:05:39,068 --> 00:05:40,069
<font face="sans-serif" size="47">Inte direkt.</font>

34
00:07:56,079 --> 00:07:57,915
<font face="sans-serif" size="47">Jag måste ordna upp några saker.</font>

35
00:07:57,998 --> 00:07:59,041
<font face="sans-serif" size="47">Självklart.</font>

36
00:07:59,666 --> 00:08:01,418
<font face="sans-serif" size="47">Babyn står inte med i testamentet.</font>

37
00:08:01,502 --> 00:08:03,879
<font face="sans-serif" size="47">Han hade inte ens ett namn förrän igår.</font>

38
00:08:04,421 --> 00:08:06,507
<font face="sans-serif" size="47">Tråkigt med din flickvän.</font>

39
00:08:13,263 --> 00:08:14,765
<font face="sans-serif" size="47">Vi förlorar kriget.</font>

40
00:08:15,933 --> 00:08:17,684
<font face="sans-serif" size="47">Det går upp och ner.</font>

41
00:08:24,024 --> 00:08:27,861
<font face="sans-serif" size="47">Jag vill att du tar barnflickan och
barnen till Amerika tills det är säkert.</font>

42
00:08:29,655 --> 00:08:30,614
<font face="sans-serif" size="47">Självklart.</font>

43
00:08:31,907 --> 00:08:34,284
<font face="sans-serif" size="47">De äldre pojkarnas arv är bundna
till en fond,</font>

44
00:08:34,368 --> 00:08:35,869
<font face="sans-serif" size="47">i min exfrus namn.</font>

45
00:08:38,664 --> 00:08:41,416
<font face="sans-serif" size="47">Jag vill att du fördelar
alla mina legitima tillgångar</font>

46
00:08:41,500 --> 00:08:44,002
<font face="sans-serif" size="47">lika mellan alla tre, i deras namn.</font>

47
00:08:44,670 --> 00:08:45,963
<font face="sans-serif" size="47">Jag ordnar det.</font>

48
00:08:46,046 --> 00:08:46,880
<font face="sans-serif" size="47">Bra.</font>

49
00:08:50,467 --> 00:08:51,426
<font face="sans-serif" size="47">Vad är det?</font>

50
00:08:52,844 --> 00:08:54,638
<font face="sans-serif" size="47">-Om du inte misstycker.
-Inte alls.</font>

51
00:08:56,265 --> 00:08:57,808
<font face="sans-serif" size="47">Fonder och egendom kvittar</font>

52
00:08:57,891 --> 00:09:00,769
<font face="sans-serif" size="47">om makarna Byrde driver
era legitima företag i botten.</font>

53
00:09:00,852 --> 00:09:01,687
<font face="sans-serif" size="47">Jag kan hjälpa.</font>

54
00:09:03,730 --> 00:09:04,690
<font face="sans-serif" size="47">Hur?</font>

55
00:09:05,357 --> 00:09:06,233
<font face="sans-serif" size="47">Tja, jag...</font>

56
00:09:06,984 --> 00:09:10,404
<font face="sans-serif" size="47">Jag vill ta kontroll över
alla Byrde Enterprises affärer,</font>

57
00:09:10,612 --> 00:09:14,408
<font face="sans-serif" size="47">ifall deras inblandning
fortsätter visa sig oberäknelig.</font>

58
00:09:24,835 --> 00:09:26,503
<font face="sans-serif" size="47">Vad säger de till folk?</font>

59
00:09:30,424 --> 00:09:32,134
<font face="sans-serif" size="47">Att han åkte till Knoxville.</font>

60
00:09:34,595 --> 00:09:37,180
<font face="sans-serif" size="47">Har du fått reda på nåt mer
om vad som hände?</font>

61
00:09:37,639 --> 00:09:39,141
<font face="sans-serif" size="47">Bara att han tabbade sig...</font>

62
00:09:41,435 --> 00:09:42,894
<font face="sans-serif" size="47">...och ringde Helen.</font>

63
00:09:44,646 --> 00:09:45,814
<font face="sans-serif" size="47">Och sen tog den där...</font>

64
00:09:46,273 --> 00:09:48,650
<font face="sans-serif" size="47">....jävla roboten som sköt min pappa...</font>

65
00:09:49,651 --> 00:09:51,194
<font face="sans-serif" size="47">...hem kroppen.</font>

66
00:09:53,280 --> 00:09:55,073
<font face="sans-serif" size="47">För Wendys skull, antar jag.</font>

67
00:09:55,157 --> 00:09:57,909
<font face="sans-serif" size="47">Hon är väl för förstörd
för att köra nånstans, så...</font>

68
00:09:58,410 --> 00:10:00,662
<font face="sans-serif" size="47">Så... Jag vet fan inte.</font>

69
00:10:07,836 --> 00:10:10,297
<font face="sans-serif" size="47">Jag är bara så jävla trött, Wyatt.</font>

70
00:10:12,924 --> 00:10:14,009
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet.</font>

71
00:10:36,657 --> 00:10:38,116
<font face="sans-serif" size="47">Hur mår Darlene?</font>

72
00:10:42,704 --> 00:10:44,539
<font face="sans-serif" size="47">Hon vill att jag ska träffa
hennes mamma.</font>

73
00:10:47,376 --> 00:10:48,293
<font face="sans-serif" size="47">Va?</font>

74
00:10:53,840 --> 00:10:56,677
<font face="sans-serif" size="47">Tja... det är jävligt konstigt.</font>

75
00:11:02,724 --> 00:11:04,393
<font face="sans-serif" size="47">Tror du att hon kommer gilla mig?</font>

76
00:11:09,106 --> 00:11:10,440
<font face="sans-serif" size="47">Alla gillar dig.</font>

77
00:11:31,503 --> 00:11:32,546
<font face="sans-serif" size="47">Jag kan inte...</font>

78
00:11:34,256 --> 00:11:36,591
<font face="sans-serif" size="47">Jag får ingen rätsida på det.</font>

79
00:11:40,804 --> 00:11:44,015
<font face="sans-serif" size="47">Jag tror att du kanske borde undra varför.</font>

80
00:11:48,478 --> 00:11:49,479
<font face="sans-serif" size="47">Vad menar du?</font>

81
00:11:52,065 --> 00:11:53,233
<font face="sans-serif" size="47">Tja, jag tycker...</font>

82
00:11:56,278 --> 00:11:58,530
<font face="sans-serif" size="47">Jag tycker att du borde ställa frågor.</font>

83
00:12:00,031 --> 00:12:03,744
<font face="sans-serif" size="47">Du borde inte vara rädd för svaren.</font>

84
00:12:07,414 --> 00:12:08,498
<font face="sans-serif" size="47">För...</font>

85
00:12:10,250 --> 00:12:11,918
<font face="sans-serif" size="47">Killen jag träffade</font>

86
00:12:13,336 --> 00:12:15,464
<font face="sans-serif" size="47">levde för dig.</font>

87
00:12:17,758 --> 00:12:20,469
<font face="sans-serif" size="47">Och jag tror att han skulle
ha tagit sig tillbaka hit.</font>

88
00:12:25,265 --> 00:12:26,850
<font face="sans-serif" size="47">Och jag vet också att...</font>

89
00:12:28,268 --> 00:12:30,061
<font face="sans-serif" size="47">...när nåt känns galet...</font>

90
00:12:32,689 --> 00:12:34,399
<font face="sans-serif" size="47">...så är det antagligen galet.</font>

91
00:13:31,915 --> 00:13:32,916
<font face="sans-serif" size="47">Sju. Ni förlorar.</font>

92
00:13:34,084 --> 00:13:36,795
<font face="sans-serif" size="47">Det räcker nu. Det är dags att gå.</font>

93
00:13:37,128 --> 00:13:38,338
<font face="sans-serif" size="47">Ett spel till.</font>

94
00:13:39,214 --> 00:13:41,716
<font face="sans-serif" size="47">Jag måste kissa,
och Cardinals spelar på Milwaukee...</font>

95
00:13:41,800 --> 00:13:42,801
<font face="sans-serif" size="47">Okej, raring. </font>

96
00:13:43,051 --> 00:13:44,010
<font face="sans-serif" size="47">Kan du...</font>

97
00:13:45,554 --> 00:13:47,347
<font face="sans-serif" size="47">Kan du räkna de här åt mig?</font>

98
00:13:57,065 --> 00:13:59,150
<font face="sans-serif" size="47">Är det här vad jag tror att det är?</font>

99
00:13:59,359 --> 00:14:00,318
<font face="sans-serif" size="47">Ännu bättre.</font>

100
00:14:04,281 --> 00:14:05,407
<font face="sans-serif" size="47">Det är min mamma.</font>

101
00:14:06,032 --> 00:14:07,492
<font face="sans-serif" size="47">Är den din mammas?</font>

102
00:14:08,451 --> 00:14:09,703
<font face="sans-serif" size="47">Nej, min mamma,</font>

103
00:14:10,245 --> 00:14:11,913
<font face="sans-serif" size="47">pressad hård och fast och...</font>

104
00:14:12,664 --> 00:14:14,749
<font face="sans-serif" size="47">...lindad runt ditt finger för evigt.</font>

105
00:14:18,712 --> 00:14:19,796
<font face="sans-serif" size="47">Prova henne.</font>

106
00:14:22,299 --> 00:14:23,466
<font face="sans-serif" size="47">Sam...</font>

107
00:14:27,137 --> 00:14:28,471
<font face="sans-serif" size="47">Ditt spelande oroar mig.</font>

108
00:14:29,014 --> 00:14:30,599
<font face="sans-serif" size="47">Jag tror att du har problem.</font>

109
00:14:31,224 --> 00:14:32,350
<font face="sans-serif" size="47">Var inte fånig.</font>

110
00:14:32,642 --> 00:14:34,853
<font face="sans-serif" size="47">Det är det enda du gör
och du är dålig på det.</font>

111
00:14:35,770 --> 00:14:38,231
<font face="sans-serif" size="47">Det är bara för att du inte vet
hur det funkar.</font>

112
00:14:39,190 --> 00:14:40,901
<font face="sans-serif" size="47">Oroa dig inte.</font>

113
00:14:41,651 --> 00:14:43,445
<font face="sans-serif" size="47">Jag har allt under kontroll.</font>

114
00:14:44,446 --> 00:14:45,697
<font face="sans-serif" size="47">Sam Dermody.</font>

115
00:14:47,157 --> 00:14:50,702
<font face="sans-serif" size="47">Du är anhållen, misstänkt
för medhjälp till penningtvätt.</font>

116
00:14:51,119 --> 00:14:52,412
<font face="sans-serif" size="47">Det här är galet.</font>

117
00:14:54,372 --> 00:14:56,082
<font face="sans-serif" size="47">Raring, det här är helgalet.</font>

118
00:14:56,166 --> 00:14:59,377
<font face="sans-serif" size="47">-Kan hon verkligen göra såhär?
-Det kan jag definitivt.</font>

119
00:15:03,340 --> 00:15:05,342
<font face="sans-serif" size="47">Det är bara ett missförstånd.</font>

120
00:15:08,678 --> 00:15:10,847
<font face="sans-serif" size="47">Tja, det är brådskande.</font>

121
00:15:12,766 --> 00:15:16,311
<font face="sans-serif" size="47">Om jag hade tid att gå
den normala vägen skulle jag göra det.</font>

122
00:15:19,648 --> 00:15:23,735
<font face="sans-serif" size="47">Vad får dig att tro att jag kan
fixa en kasinolicens åt dig bara sådär?</font>

123
00:15:23,818 --> 00:15:27,113
<font face="sans-serif" size="47">Det faktum att du är beredd att
komma hem till mig för det mötet.</font>

124
00:15:30,158 --> 00:15:31,534
<font face="sans-serif" size="47">Hur så? Kan du inte?</font>

125
00:15:34,704 --> 00:15:38,833
<font face="sans-serif" size="47">Jag tror att Marty och Wendy
är nära att förlora greppet om kasinot.</font>

126
00:15:40,752 --> 00:15:41,962
<font face="sans-serif" size="47">Varför tror du det?</font>

127
00:15:42,462 --> 00:15:45,173
<font face="sans-serif" size="47">Som deras advokat
har jag tystnadsplikt,</font>

128
00:15:45,256 --> 00:15:48,551
<font face="sans-serif" size="47">men jag är säker på
att tiden är av yttersta vikt.</font>

129
00:15:49,552 --> 00:15:51,721
<font face="sans-serif" size="47">Jag stöttar inga slumpmässiga maktspel.</font>

130
00:15:51,805 --> 00:15:55,225
<font face="sans-serif" size="47">Helt rätt. Du får 1,5 %
av kasinointäkterna</font>

131
00:15:55,308 --> 00:15:56,559
<font face="sans-serif" size="47">som passiv delägare,</font>

132
00:15:57,143 --> 00:15:59,020
<font face="sans-serif" size="47">som, om jag inte har helt fel,</font>

133
00:15:59,896 --> 00:16:02,732
<font face="sans-serif" size="47">är till stor hjälp för dina andra företag.</font>

134
00:16:04,734 --> 00:16:07,445
<font face="sans-serif" size="47">Jag behöver inte förklara
egenintresse för dig.</font>

135
00:16:10,198 --> 00:16:12,325
<font face="sans-serif" size="47">Jag såg dig aldrig som Ozark-typen.</font>

136
00:16:13,034 --> 00:16:14,411
<font face="sans-serif" size="47">Man anpassar sig eller dör.</font>

137
00:16:16,538 --> 00:16:17,831
<font face="sans-serif" size="47">Okej, låt oss säga...</font>

138
00:16:20,500 --> 00:16:23,086
<font face="sans-serif" size="47">...att jag lyckas
övertyga spelkommissionen</font>

139
00:16:23,169 --> 00:16:25,005
<font face="sans-serif" size="47">om att lägga till dig på licensen.</font>

140
00:16:25,380 --> 00:16:27,132
<font face="sans-serif" size="47">Om det lyckades,</font>

141
00:16:27,340 --> 00:16:29,592
<font face="sans-serif" size="47">skulle mina planer för ett hotell
och ett...</font>

142
00:16:29,676 --> 00:16:31,011
<font face="sans-serif" size="47">Garanterat bli av.</font>

143
00:16:41,855 --> 00:16:45,233
<font face="sans-serif" size="47">Vi vet båda två hur de sabbade för dig.</font>

144
00:16:55,744 --> 00:16:57,245
<font face="sans-serif" size="47">Jag hoppas att du är stolt.</font>

145
00:16:57,787 --> 00:16:59,873
<font face="sans-serif" size="47">Det beror på. Vad gäller det?</font>

146
00:17:00,874 --> 00:17:04,252
<font face="sans-serif" size="47">Vad tror du cheferna säger
när du tvingas släppa Sam Dermody</font>

147
00:17:04,335 --> 00:17:06,671
<font face="sans-serif" size="47">för att du saknar hållbara bevis?</font>

148
00:17:06,880 --> 00:17:09,174
<font face="sans-serif" size="47">Jag tror du använder honom
för att tvätta pengar.</font>

149
00:17:09,299 --> 00:17:13,011
<font face="sans-serif" size="47">Och du använder honom
för att sätta press på mig.</font>

150
00:17:13,970 --> 00:17:18,475
<font face="sans-serif" size="47">Jag tror också att du inte längre bryr dig
om vem du skrämmer eller skadar.</font>

151
00:17:18,558 --> 00:17:20,935
<font face="sans-serif" size="47">Jag tror att du är agent Evans.</font>

152
00:17:21,352 --> 00:17:22,353
<font face="sans-serif" size="47">Eller Petty.</font>

153
00:17:23,646 --> 00:17:26,483
<font face="sans-serif" size="47">Du ger nog blanka fan i
vems liv du förstör</font>

154
00:17:26,566 --> 00:17:28,234
<font face="sans-serif" size="47">eller om anklagelserna är skitsnack.</font>

155
00:17:29,360 --> 00:17:31,446
<font face="sans-serif" size="47">Du har ingen rätt att vara självgod.</font>

156
00:17:31,529 --> 00:17:33,782
<font face="sans-serif" size="47">Det är inte olagligt
att förlora på ett kasino.</font>

157
00:17:33,865 --> 00:17:34,908
<font face="sans-serif" size="47">Nej, det är det inte.</font>

158
00:17:35,492 --> 00:17:37,368
<font face="sans-serif" size="47">Penningtvätt, å andra sidan… </font>

159
00:17:37,452 --> 00:17:38,953
<font face="sans-serif" size="47">Du tog det här jobbet...</font>

160
00:17:40,455 --> 00:17:42,707
<font face="sans-serif" size="47">...för att göra nytta. Har jag rätt?</font>

161
00:17:42,916 --> 00:17:45,585
<font face="sans-serif" size="47">Jag har försett dig</font>

162
00:17:45,960 --> 00:17:49,172
<font face="sans-serif" size="47">med värdefull information om fall
som du brinner för,</font>

163
00:17:49,380 --> 00:17:50,882
<font face="sans-serif" size="47">men du ville inte ha den.</font>

164
00:17:50,965 --> 00:17:52,884
<font face="sans-serif" size="47">Har du nånsin undrat varför?</font>

165
00:17:54,177 --> 00:17:55,762
<font face="sans-serif" size="47">Du ska inte kompromettera mig.</font>

166
00:17:55,845 --> 00:17:59,182
<font face="sans-serif" size="47">Det handlar inte om mig,
och det borde inte handla om dig heller.</font>

167
00:17:59,265 --> 00:18:01,768
<font face="sans-serif" size="47">Det borde handla om
att vi alla försöker göra</font>

168
00:18:01,851 --> 00:18:04,771
<font face="sans-serif" size="47">det goda vi kan göra, just nu.</font>

169
00:18:05,688 --> 00:18:07,649
<font face="sans-serif" size="47">Det förstår dina chefer.</font>

170
00:18:07,732 --> 00:18:09,776
<font face="sans-serif" size="47">Men du tror att du står över det.</font>

171
00:18:09,859 --> 00:18:12,070
<font face="sans-serif" size="47">Du plockar in Sam? Varför?</font>

172
00:18:12,779 --> 00:18:17,367
<font face="sans-serif" size="47">Du väntar på att världen ska förändras
för att passa in i ditt trossystem,</font>

173
00:18:17,450 --> 00:18:19,452
<font face="sans-serif" size="47">men det kommer aldrig att ske.</font>

174
00:18:19,661 --> 00:18:22,914
<font face="sans-serif" size="47">Du kommer att förlora din karriär, Maya.</font>

175
00:18:23,957 --> 00:18:24,791
<font face="sans-serif" size="47">Men...</font>

176
00:18:25,083 --> 00:18:26,042
<font face="sans-serif" size="47">Tja,</font>

177
00:18:26,668 --> 00:18:27,794
<font face="sans-serif" size="47">du får rätt.</font>

178
00:19:01,578 --> 00:19:02,453
<font face="sans-serif" size="47">Connor?</font>

179
00:19:03,580 --> 00:19:04,455
<font face="sans-serif" size="47">Connor?</font>

180
00:19:05,915 --> 00:19:06,875
<font face="sans-serif" size="47">Herregud.</font>

181
00:19:07,417 --> 00:19:08,585
<font face="sans-serif" size="47">Där är du ju.</font>

182
00:19:09,210 --> 00:19:11,546
<font face="sans-serif" size="47">Du kan inte bara gå iväg sådär.</font>

183
00:19:12,172 --> 00:19:13,923
<font face="sans-serif" size="47">Jag var sjuk av oro.</font>

184
00:19:14,424 --> 00:19:15,550
<font face="sans-serif" size="47">Är du okej?</font>

185
00:20:46,349 --> 00:20:47,225
<font face="sans-serif" size="47">Mamma!</font>

186
00:20:49,769 --> 00:20:50,812
<font face="sans-serif" size="47">Hej.</font>

187
00:20:52,355 --> 00:20:53,189
<font face="sans-serif" size="47">Hej.</font>

188
00:20:59,654 --> 00:21:01,322
<font face="sans-serif" size="47">Hej, raring.</font>

189
00:21:01,781 --> 00:21:02,991
<font face="sans-serif" size="47">Är du tillbaka för gott?</font>

190
00:21:08,496 --> 00:21:09,497
<font face="sans-serif" size="47">Ja.</font>

191
00:21:11,165 --> 00:21:12,709
<font face="sans-serif" size="47">Vad tänker du göra åt Helen?</font>

192
00:21:16,129 --> 00:21:17,088
<font face="sans-serif" size="47">Vad menar du?</font>

193
00:21:17,755 --> 00:21:19,299
<font face="sans-serif" size="47">Hon dödade din bror.</font>

194
00:21:19,716 --> 00:21:21,926
<font face="sans-serif" size="47">Jonah, låt mamma...</font>

195
00:21:22,427 --> 00:21:24,637
<font face="sans-serif" size="47">...finna sig till rätta först.</font>

196
00:21:25,054 --> 00:21:26,556
<font face="sans-serif" size="47">Helen är vår partner.</font>

197
00:21:28,933 --> 00:21:31,102
<font face="sans-serif" size="47">Vi har inget annat val
än att jobba med henne.</font>

198
00:21:32,437 --> 00:21:35,148
<font face="sans-serif" size="47">-Så vi ska bara strunta i det med Ben?
-Självklart inte.</font>

199
00:21:35,231 --> 00:21:36,274
<font face="sans-serif" size="47">Så?</font>

200
00:21:36,357 --> 00:21:39,444
<font face="sans-serif" size="47">-Vi försöker återgå till det normala.
-"Normala"?</font>

201
00:21:40,069 --> 00:21:41,946
<font face="sans-serif" size="47">-Ben är död!
-Jonah…</font>

202
00:21:42,196 --> 00:21:45,742
<font face="sans-serif" size="47">Han är död. Ska ni fortsätta jobba
med personen som dödade honom?</font>

203
00:21:47,452 --> 00:21:49,912
<font face="sans-serif" size="47">Vi kan inte styra vilka våra partners är.</font>

204
00:21:50,788 --> 00:21:51,873
<font face="sans-serif" size="47">Jag hatar dig!</font>

205
00:21:53,041 --> 00:21:54,000
<font face="sans-serif" size="47">Det menar du inte.</font>

206
00:21:54,083 --> 00:21:57,170
<font face="sans-serif" size="47">Inget av det vi håller på med
är normalt.</font>

207
00:21:59,505 --> 00:22:01,090
<font face="sans-serif" size="47">Och varför säger du inget?</font>

208
00:22:49,555 --> 00:22:51,849
<font face="sans-serif" size="47">Han behöver bara lite tid. Okej?</font>

209
00:23:01,484 --> 00:23:02,693
<font face="sans-serif" size="47">Det behöver vi alla.</font>

210
00:23:24,465 --> 00:23:26,426
<font face="sans-serif" size="47">Hur fan tänkte du?</font>

211
00:23:34,434 --> 00:23:36,561
<font face="sans-serif" size="47">-Helen är en mörderska.
-Jag vet.</font>

212
00:23:40,356 --> 00:23:41,858
<font face="sans-serif" size="47">Så du bryr dig bara inte?</font>

213
00:23:42,024 --> 00:23:43,568
<font face="sans-serif" size="47">Det är klart jag bryr mig.</font>

214
00:23:44,444 --> 00:23:47,613
<font face="sans-serif" size="47">Men du kan inte gräla på mamma.
Hon är förkrossad.</font>

215
00:23:49,782 --> 00:23:50,616
<font face="sans-serif" size="47">Bra.</font>

216
00:23:52,535 --> 00:23:55,163
<font face="sans-serif" size="47">Du vet väl att de inte
kan trolla bort det här?</font>

217
00:24:01,836 --> 00:24:02,879
<font face="sans-serif" size="47">Jag saknar honom.</font>

218
00:24:03,379 --> 00:24:04,464
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet.</font>

219
00:24:06,466 --> 00:24:09,051
<font face="sans-serif" size="47">Du förstår dig bättre på såna här saker
än jag.</font>

220
00:24:10,261 --> 00:24:12,680
<font face="sans-serif" size="47">Och jag var avundsjuk på det förr.</font>

221
00:24:12,805 --> 00:24:15,641
<font face="sans-serif" size="47">Men inget av det här funkar
om vi inte håller ihop.</font>

222
00:24:17,518 --> 00:24:19,437
<font face="sans-serif" size="47">Du stämde för att slippa familjen.</font>

223
00:24:23,983 --> 00:24:25,401
<font face="sans-serif" size="47">Ja, men jag kom tillbaka.</font>

224
00:24:26,652 --> 00:24:28,029
<font face="sans-serif" size="47">Det var kanske dumt.</font>

225
00:24:29,280 --> 00:24:30,364
<font face="sans-serif" size="47">Fan ta dig.</font>

226
00:24:54,180 --> 00:24:55,848
<font face="sans-serif" size="47">När åker de tillbaka till Mexiko?</font>

227
00:24:56,390 --> 00:24:58,976
<font face="sans-serif" size="47">Så fort det är tryggt. Snart, aldrig.</font>

228
00:25:00,686 --> 00:25:03,064
<font face="sans-serif" size="47">Du kom inte hem genast.
Vart tog du vägen?</font>

229
00:25:06,192 --> 00:25:07,235
<font face="sans-serif" size="47">Ingenstans.</font>

230
00:25:08,736 --> 00:25:10,947
<font face="sans-serif" size="47">Det är omöjligt, eller hur?</font>

231
00:25:13,991 --> 00:25:16,202
<font face="sans-serif" size="47">Jag behövde bara rensa tankarna.</font>

232
00:25:17,203 --> 00:25:18,204
<font face="sans-serif" size="47">Har du gjort det nu?</font>

233
00:25:18,871 --> 00:25:20,957
<font face="sans-serif" size="47">-Rensat tankarna?
-Det vi alla vet</font>

234
00:25:21,040 --> 00:25:25,253
<font face="sans-serif" size="47">är att vi är fast beslutna
om att gå vidare, fridfullt.</font>

235
00:25:26,796 --> 00:25:27,880
<font face="sans-serif" size="47">Är det sant?</font>

236
00:25:32,468 --> 00:25:34,136
<font face="sans-serif" size="47">Jag är redo att jobba vidare.</font>

237
00:25:36,847 --> 00:25:37,932
<font face="sans-serif" size="47">Det gläder mig.</font>

238
00:25:40,768 --> 00:25:41,769
<font face="sans-serif" size="47">Gör det?</font>

239
00:25:42,353 --> 00:25:43,229
<font face="sans-serif" size="47">Ja.</font>

240
00:25:44,438 --> 00:25:47,316
<font face="sans-serif" size="47">Så i tillitens anda...</font>

241
00:25:49,569 --> 00:25:54,156
<font face="sans-serif" size="47">...vill min klient sprida kontrollen över
sina barns tillgångar mellan oss.</font>

242
00:25:55,408 --> 00:25:56,367
<font face="sans-serif" size="47">Vad betyder det?</font>

243
00:25:56,867 --> 00:26:00,246
<font face="sans-serif" size="47">Det betyder att jag måste
bli en signatär i Byrde Enterprises.</font>

244
00:26:08,588 --> 00:26:10,381
<font face="sans-serif" size="47">Jag behöver försäkran om</font>

245
00:26:10,464 --> 00:26:14,218
<font face="sans-serif" size="47">att bara mitt och Wendys namn
står på kasinolicensen.</font>

246
00:26:15,136 --> 00:26:19,098
<font face="sans-serif" size="47">Jag har inget intresse
av nån kasinolicens.</font>

247
00:26:21,100 --> 00:26:22,476
<font face="sans-serif" size="47">Då är det inget problem.</font>

248
00:26:23,394 --> 00:26:25,354
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet hur mycket ni har offrat.</font>

249
00:26:28,024 --> 00:26:29,483
<font face="sans-serif" size="47"><i>Hon kommer att låta döda oss.</i></font>

250
00:26:29,567 --> 00:26:31,360
<font face="sans-serif" size="47">-Var inte galen.
-Det är jag inte.</font>

251
00:26:31,444 --> 00:26:33,529
<font face="sans-serif" size="47">-Kalla mig inte galen.
-Okej.</font>

252
00:26:33,946 --> 00:26:35,197
<font face="sans-serif" size="47">Jag känner det på mig.</font>

253
00:26:35,364 --> 00:26:36,991
<font face="sans-serif" size="47">Varför skulle hon göra det?</font>

254
00:26:37,074 --> 00:26:38,451
<font face="sans-serif" size="47">Hon litar inte på mig.</font>

255
00:26:38,868 --> 00:26:42,663
<font face="sans-serif" size="47">Din bror är död.
Det var en rätt stor uppoffring.</font>

256
00:26:42,747 --> 00:26:44,790
<font face="sans-serif" size="47">-Det sa hon ju.
-Det är bara ett drag.</font>

257
00:26:44,874 --> 00:26:47,835
<font face="sans-serif" size="47">Hon sköter pappersarbetet
för en sönderstressad boss</font>

258
00:26:47,918 --> 00:26:50,046
<font face="sans-serif" size="47">som fick nästan hela sin familj dödad.</font>

259
00:26:50,129 --> 00:26:52,089
<font face="sans-serif" size="47">Nej, jag hörde det på hennes röst.</font>

260
00:26:52,173 --> 00:26:53,215
<font face="sans-serif" size="47">Du är bara upprörd.</font>

261
00:26:53,341 --> 00:26:56,177
<font face="sans-serif" size="47">Hon kan inte tro att vi inte
kommer att slå tillbaka.</font>

262
00:26:56,677 --> 00:26:58,012
<font face="sans-serif" size="47">Det skulle hon göra.</font>

263
00:26:58,095 --> 00:26:59,847
<font face="sans-serif" size="47">Hon kan inte tro</font>

264
00:27:00,097 --> 00:27:02,516
<font face="sans-serif" size="47">att jag inte delar
samma skeva världsbild.</font>

265
00:27:02,600 --> 00:27:04,352
<font face="sans-serif" size="47">Ta några djupa andetag.</font>

266
00:27:04,435 --> 00:27:05,895
<font face="sans-serif" size="47">Vi bara... Kom igen.</font>

267
00:27:05,978 --> 00:27:08,522
<font face="sans-serif" size="47">Jag säger det bara.
Hon tänker låta döda oss.</font>

268
00:27:10,941 --> 00:27:11,901
<font face="sans-serif" size="47">Jag är säker.</font>

269
00:27:16,781 --> 00:27:18,032
<font face="sans-serif" size="47">Vill du överleva det här?</font>

270
00:27:18,115 --> 00:27:21,327
<font face="sans-serif" size="47">Vi berättar för Navarro
vad vi offrat för honom.</font>

271
00:27:21,410 --> 00:27:24,455
<font face="sans-serif" size="47">Vi ser till att hon inte förgiftar
vår lojalitet mot honom.</font>

272
00:27:27,541 --> 00:27:28,376
<font face="sans-serif" size="47">Ska jag göra det?</font>

273
00:27:29,043 --> 00:27:29,919
<font face="sans-serif" size="47">Nej.</font>

274
00:27:32,213 --> 00:27:33,422
<font face="sans-serif" size="47">Jag måste göra det.</font>

275
00:27:48,104 --> 00:27:49,146
<font face="sans-serif" size="47">Wendy Byrde.</font>

276
00:27:52,066 --> 00:27:53,567
<font face="sans-serif" size="47">Jag ville bara ringa</font>

277
00:27:53,859 --> 00:27:56,028
<font face="sans-serif" size="47">och säga att jag är ledsen</font>

278
00:27:56,779 --> 00:27:58,280
<font face="sans-serif" size="47">för det med din flickvän.</font>

279
00:27:59,448 --> 00:28:00,533
<font face="sans-serif" size="47">Tack.</font>

280
00:28:00,950 --> 00:28:02,952
<font face="sans-serif" size="47"><i>Jag träffade dina barn hos Helen.</i></font>

281
00:28:03,035 --> 00:28:04,286
<font face="sans-serif" size="47"><i>De ser välmående ut.</i></font>

282
00:28:07,164 --> 00:28:09,375
<font face="sans-serif" size="47">Varför ringer du egentligen, Wendy?</font>

283
00:28:13,129 --> 00:28:14,380
<font face="sans-serif" size="47">Nåt hände… </font>

284
00:28:17,717 --> 00:28:19,510
<font face="sans-serif" size="47">Vi tyckte att du borde få veta.</font>

285
00:28:20,970 --> 00:28:22,096
<font face="sans-serif" size="47"><i>Jag lyssnar.</i></font>

286
00:28:25,683 --> 00:28:26,809
<font face="sans-serif" size="47">Min bror,</font>

287
00:28:27,852 --> 00:28:30,271
<font face="sans-serif" size="47">Ben, bodde hos oss och...</font>

288
00:28:32,022 --> 00:28:35,276
<font face="sans-serif" size="47">...han såg Marty bli kidnappad.</font>

289
00:28:37,361 --> 00:28:40,698
<font face="sans-serif" size="47">Vi försökte skydda honom
från vår situation,</font>

290
00:28:40,781 --> 00:28:42,491
<font face="sans-serif" size="47">men han visste för mycket.</font>

291
00:28:46,120 --> 00:28:47,079
<font face="sans-serif" size="47"><i>Och?</i></font>

292
00:28:49,665 --> 00:28:52,084
<font face="sans-serif" size="47">Min bror led av psykiska problem.</font>

293
00:28:53,669 --> 00:28:55,838
<font face="sans-serif" size="47">Han kunde vara väldigt oförutsägbar,</font>

294
00:28:56,464 --> 00:28:59,383
<font face="sans-serif" size="47"><i>och vi trodde att han utgjorde ett hot</i>
<i>mot din verksamhet.</i></font>

295
00:29:03,554 --> 00:29:05,222
<font face="sans-serif" size="47">Så du lät döda honom.</font>

296
00:29:07,433 --> 00:29:08,350
<font face="sans-serif" size="47">Ja.</font>

297
00:29:11,437 --> 00:29:14,690
<font face="sans-serif" size="47"><i>Och nu vill du att jag ska veta</i>
<i>att du är lojal mot mig?</i></font>

298
00:29:21,739 --> 00:29:22,615
<font face="sans-serif" size="47">Ja.</font>

299
00:29:26,952 --> 00:29:29,205
<font face="sans-serif" size="47">Vad förväntar du dig av mig, Wendy?</font>

300
00:29:30,164 --> 00:29:31,457
<font face="sans-serif" size="47">Att jag ska omfamna dig?</font>

301
00:29:31,540 --> 00:29:34,460
<font face="sans-serif" size="47">Hålla dig nära mitt hjärta,
som om vi vore släkt?</font>

302
00:29:39,381 --> 00:29:41,592
<font face="sans-serif" size="47">Jag ville att du skulle höra det från mig.</font>

303
00:29:42,676 --> 00:29:44,512
<font face="sans-serif" size="47">Vi ville att du skulle få veta.</font>

304
00:29:45,596 --> 00:29:47,348
<font face="sans-serif" size="47"><i>Du gjorde det som krävdes.</i></font>

305
00:29:48,349 --> 00:29:50,559
<font face="sans-serif" size="47">Bete dig inte
som om jag borde vara tacksam.</font>

306
00:29:58,108 --> 00:30:00,069
<font face="sans-serif" size="47">Jag måste veta vad som hände med Ben.</font>

307
00:30:00,152 --> 00:30:02,696
<font face="sans-serif" size="47">-Jag sa ju...
-Jag vill höra det från Wendy.</font>

308
00:30:08,202 --> 00:30:09,620
<font face="sans-serif" size="47">De spårade oss på vägen.</font>

309
00:30:10,579 --> 00:30:13,457
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet inte hur.
Ben kanske sa nåt.</font>

310
00:30:14,750 --> 00:30:17,169
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet bara att Helens kille...</font>

311
00:30:19,338 --> 00:30:23,133
<font face="sans-serif" size="47">Helens kille dök upp, hotade Ben
och bad honom sätta sig i bilen.</font>

312
00:30:25,386 --> 00:30:26,804
<font face="sans-serif" size="47">Inför vittnen?</font>

313
00:30:32,101 --> 00:30:33,519
<font face="sans-serif" size="47">Det var ingen där.</font>

314
00:30:35,271 --> 00:30:36,605
<font face="sans-serif" size="47">Det var ju lägligt.</font>

315
00:30:39,483 --> 00:30:41,485
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet inte vad du begär av mig.</font>

316
00:30:42,820 --> 00:30:45,531
<font face="sans-serif" size="47">Jag vill att du slutar ljuga</font>

317
00:30:45,614 --> 00:30:48,367
<font face="sans-serif" size="47">och berättar varför Ben är död.</font>

318
00:30:48,951 --> 00:30:52,037
<font face="sans-serif" size="47">Han är död för att du fick
honom utskriven från sjukhuset,</font>

319
00:30:52,162 --> 00:30:53,455
<font face="sans-serif" size="47">där han var trygg.</font>

320
00:30:54,039 --> 00:30:56,959
<font face="sans-serif" size="47">Han är död för att du trodde
att du kände honom bättre</font>

321
00:30:57,042 --> 00:31:00,546
<font face="sans-serif" size="47">efter två månader,
än jag som känt honom hela hans liv!</font>

322
00:31:00,963 --> 00:31:01,964
<font face="sans-serif" size="47">Wendy.</font>

323
00:31:02,756 --> 00:31:05,092
<font face="sans-serif" size="47">Du mördade honom, för fan.</font>

324
00:31:05,509 --> 00:31:08,012
<font face="sans-serif" size="47">Jag bad dig
att inte ha nåt med honom att göra.</font>

325
00:31:11,724 --> 00:31:12,892
<font face="sans-serif" size="47">Visste du om det här?</font>

326
00:31:19,440 --> 00:31:20,941
<font face="sans-serif" size="47">Din egen jävla bror.</font>

327
00:31:21,025 --> 00:31:23,819
<font face="sans-serif" size="47">Titta inte på mig
med den där skuldbeläggande minen.</font>

328
00:31:24,278 --> 00:31:26,572
<font face="sans-serif" size="47">Jag har skyddat honom hela livet!</font>

329
00:31:26,655 --> 00:31:28,032
<font face="sans-serif" size="47">Det här är ditt fel.</font>

330
00:31:28,741 --> 00:31:30,117
<font face="sans-serif" size="47">Du gjorde det här.</font>

331
00:31:31,744 --> 00:31:33,579
<font face="sans-serif" size="47">Såg du honom dö?</font>

332
00:31:33,662 --> 00:31:37,875
<font face="sans-serif" size="47">Eller var du för mesig,
som med min pappa?</font>

333
00:31:42,713 --> 00:31:44,798
<font face="sans-serif" size="47">Vi fick dig ur den där husvagnen.</font>

334
00:31:45,966 --> 00:31:47,885
<font face="sans-serif" size="47">Vi välkomnade dig i vår familj,</font>

335
00:31:47,968 --> 00:31:50,971
<font face="sans-serif" size="47">och du är fortfarande för korkad
för att lyssna på oss.</font>

336
00:32:02,399 --> 00:32:04,151
<font face="sans-serif" size="47">Jag slutar.</font>

337
00:32:04,860 --> 00:32:07,029
<font face="sans-serif" size="47">För att allt är nån annans fel?</font>

338
00:32:07,571 --> 00:32:08,864
<font face="sans-serif" size="47">Dina farbröder, då?</font>

339
00:32:08,948 --> 00:32:11,867
<font face="sans-serif" size="47">Är det också nån annans fel,
eller mördade du dem?</font>

340
00:32:11,992 --> 00:32:13,744
<font face="sans-serif" size="47">Vi säger saker vi inte menar.</font>

341
00:32:13,827 --> 00:32:17,164
<font face="sans-serif" size="47">Nej, jag är klar med det här!
Jag har fan fått nog, Marty.</font>

342
00:32:19,083 --> 00:32:21,502
<font face="sans-serif" size="47">Man bryter inte med en drogkartell.</font>

343
00:32:21,585 --> 00:32:24,630
<font face="sans-serif" size="47">Vad fan tänker du göra?</font>

344
00:32:25,464 --> 00:32:26,507
<font face="sans-serif" size="47">Döda mig?</font>

345
00:32:27,091 --> 00:32:29,176
<font face="sans-serif" size="47">Din jävla vargslyna.</font>

346
00:32:31,887 --> 00:32:34,223
<font face="sans-serif" size="47">Jag sa att jag är klar med er.</font>

347
00:32:42,147 --> 00:32:43,065
<font face="sans-serif" size="47">Ruth.</font>

348
00:32:43,482 --> 00:32:46,652
<font face="sans-serif" size="47">Ruth, kom igen.
Gör inte såhär, vi kan lösa det.</font>

349
00:32:46,735 --> 00:32:49,154
<font face="sans-serif" size="47">Jag är tacksam för allt
ni har gjort för mig,</font>

350
00:32:49,238 --> 00:32:50,864
<font face="sans-serif" size="47">men jag är inte er dotter.</font>

351
00:32:50,948 --> 00:32:53,492
<font face="sans-serif" size="47">Jag behöver inte ha
med er skit att göra!</font>

352
00:33:21,645 --> 00:33:23,188
<font face="sans-serif" size="47">Jag orkar inte längre.</font>

353
00:33:47,921 --> 00:33:48,797
<font face="sans-serif" size="47">Okej.</font>

354
00:33:56,055 --> 00:33:57,723
<font face="sans-serif" size="47">Vad ska vi göra? Vill du fly?</font>

355
00:33:58,307 --> 00:33:59,391
<font face="sans-serif" size="47">Vill du...</font>

356
00:33:59,641 --> 00:34:00,851
<font face="sans-serif" size="47">...gå med på avtalet?</font>

357
00:34:01,101 --> 00:34:02,519
<font face="sans-serif" size="47">Berätta vad du behöver.</font>

358
00:34:10,778 --> 00:34:13,072
<font face="sans-serif" size="47">Allt jag har gjort har varit förgäves.</font>

359
00:34:19,161 --> 00:34:20,579
<font face="sans-serif" size="47">Barnen lever.</font>

360
00:34:23,082 --> 00:34:24,291
<font face="sans-serif" size="47">Och de älskar oss,</font>

361
00:34:24,833 --> 00:34:26,085
<font face="sans-serif" size="47">mot alla odds.</font>

362
00:34:30,589 --> 00:34:32,007
<font face="sans-serif" size="47">När vi var på restaurangen</font>

363
00:34:32,091 --> 00:34:35,511
<font face="sans-serif" size="47">frågade jag Ben vad han ville
ha ut av de kommande fem åren.</font>

364
00:34:38,806 --> 00:34:40,516
<font face="sans-serif" size="47">Varför gjorde jag det?</font>

365
00:34:40,599 --> 00:34:42,559
<font face="sans-serif" size="47">Älskling. Kom igen.</font>

366
00:34:42,643 --> 00:34:44,937
<font face="sans-serif" size="47">Jag hade redan ringt det där samtalet.</font>

367
00:34:45,020 --> 00:34:46,396
<font face="sans-serif" size="47">Plåga inte dig själv.</font>

368
00:34:47,397 --> 00:34:50,109
<font face="sans-serif" size="47">Vi var fyra timmar från Knoxville.</font>

369
00:34:50,192 --> 00:34:51,360
<font face="sans-serif" size="47">Du...</font>

370
00:34:53,153 --> 00:34:56,115
<font face="sans-serif" size="47">Du vore död om vi inte hade gjort
det vi gjorde.</font>

371
00:34:56,198 --> 00:34:57,199
<font face="sans-serif" size="47">Jag med.</font>

372
00:34:59,034 --> 00:35:01,286
<font face="sans-serif" size="47">Jonah skulle vara död.
Charlotte också.</font>

373
00:35:04,456 --> 00:35:06,834
<font face="sans-serif" size="47">Det är bara saker vi intalar oss själva.</font>

374
00:35:07,459 --> 00:35:08,961
<font face="sans-serif" size="47">Nej, nej. Det är...</font>

375
00:35:11,213 --> 00:35:13,882
<font face="sans-serif" size="47">Det är sanningen.
Det är vår sanning, gumman.</font>

376
00:35:23,100 --> 00:35:25,352
<font face="sans-serif" size="47">Tänker du nånsin på barnet vi miste?</font>

377
00:35:30,566 --> 00:35:31,400
<font face="sans-serif" size="47">Nej.</font>

378
00:35:38,157 --> 00:35:40,117
<font face="sans-serif" size="47">Jonah hade varit mellanbarnet.</font>

379
00:35:43,287 --> 00:35:44,580
<font face="sans-serif" size="47">Jag undrar...</font>

380
00:35:46,874 --> 00:35:50,127
<font face="sans-serif" size="47">Jag undrar om han skulle vara
så nyfiken på världen...</font>

381
00:35:51,461 --> 00:35:54,464
<font face="sans-serif" size="47">...om bebisen fått all hans uppmärksamhet,
och...</font>

382
00:35:56,258 --> 00:35:57,384
<font face="sans-serif" size="47">Och Charlotte...</font>

383
00:36:00,179 --> 00:36:02,639
<font face="sans-serif" size="47">Hon skulle ha tvingats ta större ansvar.</font>

384
00:36:02,723 --> 00:36:03,682
<font face="sans-serif" size="47">Wendy…</font>

385
00:36:07,978 --> 00:36:09,438
<font face="sans-serif" size="47">Du får inte försvinna.</font>

386
00:36:10,397 --> 00:36:12,774
<font face="sans-serif" size="47">Hör du mig?
Jag tänker inte låta det ske.</font>

387
00:36:14,735 --> 00:36:15,652
<font face="sans-serif" size="47">Okej?</font>

388
00:36:17,237 --> 00:36:18,322
<font face="sans-serif" size="47">Du hade rätt.</font>

389
00:36:20,741 --> 00:36:22,159
<font face="sans-serif" size="47">När du ville fly.</font>

390
00:36:23,785 --> 00:36:26,872
<font face="sans-serif" size="47">Nej, det hade jag inte.
Vi hade aldrig gått säkra.</font>

391
00:36:29,917 --> 00:36:31,585
<font face="sans-serif" size="47">Du måste kliva upp ur sängen.</font>

392
00:36:33,337 --> 00:36:35,714
<font face="sans-serif" size="47">Kom igen. Du kom tillbaka av en anledning.</font>

393
00:36:38,800 --> 00:36:40,260
<font face="sans-serif" size="47">Jag fick slut på vodka.</font>

394
00:36:45,724 --> 00:36:47,351
<font face="sans-serif" size="47">-Jag menar allvar.
-Jag också.</font>

395
00:36:47,935 --> 00:36:48,894
<font face="sans-serif" size="47">Kom igen.</font>

396
00:36:55,734 --> 00:36:57,236
<font face="sans-serif" size="47">Vad fan ska vi göra?</font>

397
00:37:05,285 --> 00:37:07,996
<font face="sans-serif" size="47">Vi kan tvätta pengar
för en mexikansk drogkartell.</font>

398
00:37:12,042 --> 00:37:13,168
<font face="sans-serif" size="47">Det är inte roligt.</font>

399
00:37:13,669 --> 00:37:15,587
<font face="sans-serif" size="47">Din plan var den rätta.</font>

400
00:37:16,171 --> 00:37:18,590
<font face="sans-serif" size="47">Vår trygghet är bunden till Navarro.</font>

401
00:37:19,466 --> 00:37:22,094
<font face="sans-serif" size="47">Vi ger honom en framtid.
Han ger oss en framtid.</font>

402
00:37:22,177 --> 00:37:25,055
<font face="sans-serif" size="47">Vi måste bara gräva ner oss i mitten
av det här.</font>

403
00:37:30,602 --> 00:37:32,020
<font face="sans-serif" size="47">Det kan vi göra.</font>

404
00:37:32,604 --> 00:37:34,147
<font face="sans-serif" size="47">Och du gjorde det möjligt.</font>

405
00:37:35,190 --> 00:37:37,359
<font face="sans-serif" size="47">Men du måste gå upp ur sängen, älskling.</font>

406
00:38:00,215 --> 00:38:02,718
<font face="sans-serif" size="47">Jag ville att du skulle höra
det från min jävla mun.</font>

407
00:38:02,801 --> 00:38:04,428
<font face="sans-serif" size="47">Jag bröt med Marty och Wendy.</font>

408
00:38:05,262 --> 00:38:07,556
<font face="sans-serif" size="47">Du har stulit mycket från mig,</font>

409
00:38:07,639 --> 00:38:09,558
<font face="sans-serif" size="47">men jag har inget otalt med dig.</font>

410
00:38:09,641 --> 00:38:10,976
<font face="sans-serif" size="47">Jag vill inte ha nåt.</font>

411
00:38:11,059 --> 00:38:13,186
<font face="sans-serif" size="47">Jag kommer inte att ge mig på nån,</font>

412
00:38:13,437 --> 00:38:15,355
<font face="sans-serif" size="47">och jag är ingen jävla tjallare.</font>

413
00:38:16,815 --> 00:38:18,150
<font face="sans-serif" size="47">Jag är bara klar med allt.</font>

414
00:38:23,071 --> 00:38:26,783
<font face="sans-serif" size="47">Om Marty och Wendy var ute ur bilden,
skulle du överväga att jobba kvar?</font>

415
00:38:31,663 --> 00:38:32,998
<font face="sans-serif" size="47">Ni vet var jag finns.</font>

416
00:38:41,131 --> 00:38:43,467
<font face="sans-serif" size="47"><i>Tror du att hon bryter med makarna Byrde?</i></font>

417
00:38:45,802 --> 00:38:48,180
<font face="sans-serif" size="47">Jag förstår inte hur hon
skulle kunna stanna.</font>

418
00:38:50,057 --> 00:38:51,350
<font face="sans-serif" size="47">På grund av brodern?</font>

419
00:38:53,727 --> 00:38:55,645
<font face="sans-serif" size="47">Ja, och när hon blev misshandlad,</font>

420
00:38:57,731 --> 00:38:59,691
<font face="sans-serif" size="47">hon som skulle vara oantastlig,</font>

421
00:38:59,775 --> 00:39:03,570
<font face="sans-serif" size="47">så vägrade de göra nåt åt Frank Jr,</font>

422
00:39:03,653 --> 00:39:05,572
<font face="sans-serif" size="47">trots att han nästan dödade henne.</font>

423
00:39:08,283 --> 00:39:09,368
<font face="sans-serif" size="47">Herregud.</font>

424
00:39:11,036 --> 00:39:13,497
<font face="sans-serif" size="47">Vad är det för fel
på de här jävla människorna?</font>

425
00:40:12,973 --> 00:40:13,849
<font face="sans-serif" size="47">God morgon.</font>

426
00:40:15,475 --> 00:40:16,476
<font face="sans-serif" size="47">God morgon.</font>

427
00:41:04,441 --> 00:41:05,942
<font face="sans-serif" size="47">Vad fan?</font>

428
00:41:06,067 --> 00:41:07,194
<font face="sans-serif" size="47">Jag undrar bara...</font>

429
00:41:07,277 --> 00:41:11,156
<font face="sans-serif" size="47">Ger du kvinnor stryk
för att du har en liten snopp?</font>

430
00:41:11,239 --> 00:41:13,783
<font face="sans-serif" size="47">-Jag vet inte vad du pratar om.
-Var fan är den?</font>

431
00:41:13,867 --> 00:41:16,286
<font face="sans-serif" size="47">-Jag känner inte ens dig, damen...
-Där, ja!</font>

432
00:41:16,703 --> 00:41:19,247
<font face="sans-serif" size="47">Jesus. Petar du hundens tänder
med den där?</font>

433
00:41:19,956 --> 00:41:22,125
<font face="sans-serif" size="47">Nej. Okej. Okej, jag fattar.</font>

434
00:41:22,209 --> 00:41:23,668
<font face="sans-serif" size="47">Du pratar om Ruth.</font>

435
00:41:23,752 --> 00:41:26,713
<font face="sans-serif" size="47">Så du minns hur du bankade skiten
ur henne.</font>

436
00:41:27,464 --> 00:41:29,007
<font face="sans-serif" size="47">Hur kändes det?</font>

437
00:41:29,090 --> 00:41:29,966
<font face="sans-serif" size="47">Förlåt.</font>

438
00:41:30,842 --> 00:41:32,886
<font face="sans-serif" size="47">Jag är ledsen
att jag gjorde henne illa.</font>

439
00:41:33,929 --> 00:41:34,846
<font face="sans-serif" size="47">Bra.</font>

440
00:41:49,694 --> 00:41:51,947
<font face="sans-serif" size="47"><i>-Hej.</i>
-Du har inte hört det här av mig.</font>

441
00:41:53,114 --> 00:41:54,074
<font face="sans-serif" size="47"><i>Okej.</i></font>

442
00:41:55,742 --> 00:41:59,120
<font face="sans-serif" size="47">Helen Pierce får utfärdat åt sig
en påskyndad kasinolicens</font>

443
00:41:59,204 --> 00:42:01,248
<font face="sans-serif" size="47">å Byrde Enterprises vägnar.</font>

444
00:42:04,834 --> 00:42:05,794
<font face="sans-serif" size="47">Fan.</font>

445
00:42:07,963 --> 00:42:09,673
<font face="sans-serif" size="47"><i>Så ni visste alltså inget?</i></font>

446
00:42:13,009 --> 00:42:14,135
<font face="sans-serif" size="47">Är du säker?</font>

447
00:42:14,469 --> 00:42:15,428
<font face="sans-serif" size="47"><i>Ja.</i></font>

448
00:42:15,720 --> 00:42:19,474
<font face="sans-serif" size="47">Om det råder oenighet bland er</font>

449
00:42:20,141 --> 00:42:22,727
<font face="sans-serif" size="47">föreslår jag att ni fortskrider
mycket varsamt.</font>

450
00:42:26,731 --> 00:42:27,732
<font face="sans-serif" size="47">Tack, Jim.</font>

451
00:42:30,193 --> 00:42:31,528
<font face="sans-serif" size="47">Är allt okej?</font>

452
00:42:34,698 --> 00:42:35,824
<font face="sans-serif" size="47">Det är på gång.</font>

453
00:42:36,283 --> 00:42:38,952
<font face="sans-serif" size="47">Helen fixar kasinolicensen.
Hon går emot oss.</font>

454
00:42:44,291 --> 00:42:47,711
<font face="sans-serif" size="47">Och om hon lyckas
bryta Navarros förtroende för oss...</font>

455
00:42:49,963 --> 00:42:51,047
<font face="sans-serif" size="47">Vad då? Dör vi då?</font>

456
00:42:52,382 --> 00:42:55,468
<font face="sans-serif" size="47">Nej. Vi skulle inte låta det hända,
älskling.</font>

457
00:42:55,760 --> 00:42:58,471
<font face="sans-serif" size="47">Hon säger vad som helst
för att vända honom mot oss.</font>

458
00:42:58,555 --> 00:43:01,474
<font face="sans-serif" size="47">Han är på helspänn. Det hördes.</font>

459
00:43:03,768 --> 00:43:06,688
<font face="sans-serif" size="47">Vi måste hitta ett sätt att bli
mer värdefulla för honom.</font>

460
00:43:08,398 --> 00:43:11,568
<font face="sans-serif" size="47">Han fick ett kasino. Jag tvättar
hans pengar. Vad mer kan vi göra?</font>

461
00:43:13,236 --> 00:43:16,531
<font face="sans-serif" size="47">Vi kan erbjuda oss att ta hand
om hans barn.</font>

462
00:43:19,034 --> 00:43:20,702
<font face="sans-serif" size="47">Helen går aldrig med på det.</font>

463
00:43:21,453 --> 00:43:22,912
<font face="sans-serif" size="47">Vi har barn här.</font>

464
00:43:23,246 --> 00:43:25,624
<font face="sans-serif" size="47">Det har inte Helen.
De skulle träffa andra barn.</font>

465
00:43:25,707 --> 00:43:26,875
<font face="sans-serif" size="47">Det vore ett riktigt hem.</font>

466
00:43:26,958 --> 00:43:30,045
<font face="sans-serif" size="47">Mannen ligger i krig
och han litar inte på oss.</font>

467
00:43:30,128 --> 00:43:31,880
<font face="sans-serif" size="47">Han ger oss inte sina barn.</font>

468
00:43:35,759 --> 00:43:38,303
<font face="sans-serif" size="47">Då avslutar vi kriget åt honom.</font>

469
00:43:39,763 --> 00:43:41,222
<font face="sans-serif" size="47">Jaså? Bara så där?</font>

470
00:43:42,307 --> 00:43:43,433
<font face="sans-serif" size="47">Maya sa det.</font>

471
00:43:44,768 --> 00:43:47,771
<font face="sans-serif" size="47">Om en drogkartell begår våldsdåd
på amerikansk mark</font>

472
00:43:47,854 --> 00:43:50,607
<font face="sans-serif" size="47">skickar regeringen trupper som gensvar.</font>

473
00:43:51,024 --> 00:43:52,567
<font face="sans-serif" size="47">-Lagunas-kartellen...
-Det var...</font>

474
00:43:52,651 --> 00:43:54,861
<font face="sans-serif" size="47">Nej, de dödade de där Cosgrove-männen.</font>

475
00:43:55,945 --> 00:43:59,324
<font face="sans-serif" size="47">Om vi ger Maya informationen,
kommer trupperna ge sig på Lagunas.</font>

476
00:43:59,407 --> 00:44:02,994
<font face="sans-serif" size="47">Tror du att hon litar på mitt ord?
Att det var Lagunas?</font>

477
00:44:06,039 --> 00:44:07,248
<font face="sans-serif" size="47">Jonah har videobevis.</font>

478
00:44:14,089 --> 00:44:15,173
<font face="sans-serif" size="47"><i>Vad är det?</i></font>

479
00:44:17,342 --> 00:44:18,343
<font face="sans-serif" size="47"><i>Marty lyckades.</i></font>

480
00:44:18,968 --> 00:44:20,553
<font face="sans-serif" size="47"><i>FBI är med på noterna.</i></font>

481
00:44:21,179 --> 00:44:22,055
<font face="sans-serif" size="47">Hur?</font>

482
00:44:24,265 --> 00:44:25,392
<font face="sans-serif" size="47">De är…</font>

483
00:44:25,725 --> 00:44:30,021
<font face="sans-serif" size="47">...redo att bussa amerikanska soldater
på Lagunas-kartellen.</font>

484
00:44:31,898 --> 00:44:32,982
<font face="sans-serif" size="47">Men först…</font>

485
00:44:35,860 --> 00:44:37,070
<font face="sans-serif" size="47"><i>Vad, Wendy?</i></font>

486
00:44:39,531 --> 00:44:41,282
<font face="sans-serif" size="47">Jag vill be om några försäkringar.</font>

487
00:44:42,951 --> 00:44:44,327
<font face="sans-serif" size="47">Du ställer inga krav.</font>

488
00:44:44,411 --> 00:44:47,539
<font face="sans-serif" size="47"><i>Nej... Det är inget krav.</i></font>

489
00:44:48,123 --> 00:44:50,750
<font face="sans-serif" size="47"><i>Bara en... Bara en begäran.</i></font>

490
00:44:50,834 --> 00:44:53,503
<font face="sans-serif" size="47"><i>För att göra allas våra liv lättare.</i></font>

491
00:44:54,546 --> 00:44:58,383
<font face="sans-serif" size="47"><i>Om... Om vi hjälper till att få slut</i>
<i>på det här kriget,</i></font>

492
00:44:58,466 --> 00:45:00,135
<font face="sans-serif" size="47">vill vi begära...</font>

493
00:45:02,971 --> 00:45:05,807
<font face="sans-serif" size="47">...att slippa Helens inblandning
i våra affärer.</font>

494
00:45:10,645 --> 00:45:13,231
<font face="sans-serif" size="47">Jag tar hand om mina affärer som jag vill.</font>

495
00:45:25,744 --> 00:45:26,745
<font face="sans-serif" size="47">Vad händer?</font>

496
00:45:28,329 --> 00:45:30,749
<font face="sans-serif" size="47">De försöker se till
att Helen inte dödar oss.</font>

497
00:45:43,470 --> 00:45:46,181
<font face="sans-serif" size="47">Du menar att Marty Byrde
är beredd att erkänna</font>

498
00:45:46,264 --> 00:45:49,225
<font face="sans-serif" size="47">att han tvättar pengar
åt Navarros drogkartell.</font>

499
00:45:49,309 --> 00:45:53,813
<font face="sans-serif" size="47">I utbyte mot att han och hans familj
placeras i vittnesskyddsprogrammet. Ja.</font>

500
00:45:54,939 --> 00:45:58,735
<font face="sans-serif" size="47">Efter att ha tackat nej till avtalet minst
sex gånger det senaste året?</font>

501
00:45:58,818 --> 00:46:00,653
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet bara hur han tänker nu.</font>

502
00:46:06,743 --> 00:46:08,620
<font face="sans-serif" size="47">Jag behöver en kopia av bekännelsen</font>

503
00:46:08,703 --> 00:46:11,873
<font face="sans-serif" size="47">på FBI:s brevpapper för
att min klient ska skriva under.</font>

504
00:46:13,333 --> 00:46:15,627
<font face="sans-serif" size="47">Jag körde dessa genom
igenkänningsmjukvara</font>

505
00:46:15,710 --> 00:46:18,379
<font face="sans-serif" size="47">och de hyrdes alla på en Hertz i St. Louis</font>

506
00:46:18,463 --> 00:46:22,008
<font face="sans-serif" size="47">av ett företag som heter Bennett
Industrial, som du kommer se är</font>

507
00:46:22,091 --> 00:46:24,260
<font face="sans-serif" size="47">ett dotterbolag till Ventrex Capital,</font>

508
00:46:24,344 --> 00:46:26,221
<font face="sans-serif" size="47">med huvudkontor i Panama,</font>

509
00:46:26,304 --> 00:46:30,433
<font face="sans-serif" size="47">och vars bankuppgifter når
en återvändsgränd, tills man tar sig in</font>

510
00:46:30,517 --> 00:46:33,645
<font face="sans-serif" size="47">hos ett företag som går
under endast det där numret.</font>

511
00:46:35,688 --> 00:46:37,816
<font face="sans-serif" size="47">Ge numret till FBI:s insatsgrupp,</font>

512
00:46:37,899 --> 00:46:40,693
<font face="sans-serif" size="47">så kommer de att upptäcka
att det är ett skalföretag</font>

513
00:46:40,777 --> 00:46:42,821
<font face="sans-serif" size="47">för Lagunas-kartellen.</font>

514
00:46:46,866 --> 00:46:48,243
<font face="sans-serif" size="47">Hur fick du tag på det här?</font>

515
00:46:49,619 --> 00:46:50,870
<font face="sans-serif" size="47">Ett anonymt tips.</font>

516
00:46:51,246 --> 00:46:54,833
<font face="sans-serif" size="47">Och du är inte orolig
för din egen intressekonflikt?</font>

517
00:46:56,459 --> 00:46:57,919
<font face="sans-serif" size="47">Vilken konflikt?</font>

518
00:47:00,255 --> 00:47:01,756
<font face="sans-serif" size="47">Vi vet båda vem din chef är.</font>

519
00:47:02,924 --> 00:47:05,260
<font face="sans-serif" size="47">Hur kan du jobba för Navarro</font>

520
00:47:05,343 --> 00:47:09,556
<font face="sans-serif" size="47">och representera Marty Byrde
i hans försök att vittna mot Navarro?</font>

521
00:47:10,390 --> 00:47:12,725
<font face="sans-serif" size="47">Mina intressekonflikter angår inte FBI</font>

522
00:47:13,268 --> 00:47:15,270
<font face="sans-serif" size="47">mer än dina angår mig.</font>

523
00:47:16,437 --> 00:47:18,898
<font face="sans-serif" size="47">Hindrar ditt förhållande
med agent Petty dig från</font>

524
00:47:18,982 --> 00:47:21,651
<font face="sans-serif" size="47">att uppfylla dina skyldigheter
i det här fallet?</font>

525
00:47:24,863 --> 00:47:26,906
<font face="sans-serif" size="47">Jag går inte utan den där bekännelsen.</font>

526
00:47:27,198 --> 00:47:28,449
<font face="sans-serif" size="47"><i>Varför bara stillbilder?</i></font>

527
00:47:29,409 --> 00:47:31,244
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet inte. Det var allt jag fick.</font>

528
00:47:33,246 --> 00:47:34,914
<font face="sans-serif" size="47">Om jag såg hela videon,</font>

529
00:47:35,373 --> 00:47:36,958
<font face="sans-serif" size="47">och den inte var redigerad,</font>

530
00:47:37,834 --> 00:47:40,753
<font face="sans-serif" size="47">skulle jag få se Ruth Langmores
bil parkerad här?</font>

531
00:47:43,756 --> 00:47:47,385
<font face="sans-serif" size="47">Amerikanska medborgare dödades
på amerikansk mark av Lagunas-kartellen.</font>

532
00:47:47,468 --> 00:47:49,721
<font face="sans-serif" size="47">Det här är bevis.
Det här är bra för världen.</font>

533
00:47:50,638 --> 00:47:51,973
<font face="sans-serif" size="47">Det är bra för Navarro.</font>

534
00:47:53,349 --> 00:47:56,769
<font face="sans-serif" size="47">Maya, ger du inte den här informationen
till dina chefer får du sparken.</font>

535
00:47:58,354 --> 00:47:59,814
<font face="sans-serif" size="47">Jag ska tänka på saken.</font>

536
00:48:00,690 --> 00:48:01,733
<font face="sans-serif" size="47">Okej.</font>

537
00:48:10,199 --> 00:48:12,702
<font face="sans-serif" size="47">Ni måste agera genast.</font>

538
00:48:15,079 --> 00:48:17,248
<font face="sans-serif" size="47">Annars blir min familj dödad.</font>

539
00:48:22,462 --> 00:48:24,130
<font face="sans-serif" size="47">Jag sa att jag ska tänka på saken.</font>

540
00:49:10,385 --> 00:49:11,511
<font face="sans-serif" size="47">Är Wyatt okej?</font>

541
00:49:12,971 --> 00:49:14,973
<font face="sans-serif" size="47">Han mår bra. Allt är okej.</font>

542
00:49:15,348 --> 00:49:16,265
<font face="sans-serif" size="47">Så?</font>

543
00:49:17,684 --> 00:49:19,268
<font face="sans-serif" size="47">Jag ville bara berätta...</font>

544
00:49:19,769 --> 00:49:22,313
<font face="sans-serif" size="47">Jag sköt av Frank Jr:s pitt imorse.</font>

545
00:49:23,815 --> 00:49:25,274
<font face="sans-serif" size="47">Va?</font>

546
00:49:25,858 --> 00:49:26,818
<font face="sans-serif" size="47">Skojar du?</font>

547
00:49:26,901 --> 00:49:29,696
<font face="sans-serif" size="47">Jag ska se till
att du inte får lida för det.</font>

548
00:49:29,779 --> 00:49:33,449
<font face="sans-serif" size="47">Jag vill inte göra ditt liv besvärligare
än det redan är.</font>

549
00:49:36,035 --> 00:49:38,371
<font face="sans-serif" size="47">Jag har ett förslag,
om du vill höra det.</font>

550
00:49:40,915 --> 00:49:43,376
<font face="sans-serif" size="47">Jag vill att du börjar jobba för mig.</font>

551
00:49:47,797 --> 00:49:50,717
<font face="sans-serif" size="47">Jag vill inte jobba med nån just nu.</font>

552
00:49:50,800 --> 00:49:51,843
<font face="sans-serif" size="47">Du...</font>

553
00:49:52,176 --> 00:49:55,138
<font face="sans-serif" size="47">Du och Wyatt kan utveckla företaget.
Jag kan lära upp er.</font>

554
00:49:55,471 --> 00:49:56,639
<font face="sans-serif" size="47">Och dessutom</font>

555
00:49:57,140 --> 00:49:59,684
<font face="sans-serif" size="47">är det på tiden att ni båda förstår värdet</font>

556
00:49:59,767 --> 00:50:02,520
<font face="sans-serif" size="47">av att folk härifrån har nåt eget.</font>

557
00:50:04,939 --> 00:50:06,024
<font face="sans-serif" size="47">Jag beklagar.</font>

558
00:50:08,735 --> 00:50:10,611
<font face="sans-serif" size="47">Det här är ett fint ställe.</font>

559
00:50:11,362 --> 00:50:12,739
<font face="sans-serif" size="47">Det är en bra början.</font>

560
00:50:14,407 --> 00:50:17,910
<font face="sans-serif" size="47">Men man kan nå högre
utan att vända ryggen åt det som varit.</font>

561
00:50:20,163 --> 00:50:21,205
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet.</font>

562
00:50:23,124 --> 00:50:24,333
<font face="sans-serif" size="47">Jag tänkte väl det.</font>

563
00:50:28,254 --> 00:50:30,048
<font face="sans-serif" size="47">Sköt du verkligen av hans pitt?</font>

564
00:50:31,758 --> 00:50:34,218
<font face="sans-serif" size="47">Det tog en stund att hitta den först.</font>

565
00:50:36,888 --> 00:50:38,848
<font face="sans-serif" size="47">Du är verkligen helt jävla tokig.</font>

566
00:50:46,230 --> 00:50:47,899
<font face="sans-serif" size="47">Hoppa in i bilen.</font>

567
00:51:02,038 --> 00:51:03,748
<font face="sans-serif" size="47">Jag söker Frank Cosgrove.</font>

568
00:51:03,831 --> 00:51:04,874
<font face="sans-serif" size="47">Ditt namn?</font>

569
00:51:06,542 --> 00:51:08,795
<font face="sans-serif" size="47">Säg att jag har information
om hans son.</font>

570
00:51:31,275 --> 00:51:32,652
<font face="sans-serif" size="47">Vad vet du om min son?</font>

571
00:51:39,951 --> 00:51:40,993
<font face="sans-serif" size="47">Du ska veta</font>

572
00:51:41,744 --> 00:51:43,955
<font face="sans-serif" size="47">att flickan inte hade nåt med det
att göra.</font>

573
00:51:45,164 --> 00:51:48,334
<font face="sans-serif" size="47">Men vi vet båda vad som är rättvist.</font>

574
00:51:50,336 --> 00:51:52,088
<font face="sans-serif" size="47">Jag sysslar med heroin</font>

575
00:51:52,463 --> 00:51:55,133
<font face="sans-serif" size="47">och behöver nån som sköter
distributionen.</font>

576
00:51:55,466 --> 00:51:58,177
<font face="sans-serif" size="47">Den är din, vi delar lika.</font>

577
00:51:58,261 --> 00:52:01,347
<font face="sans-serif" size="47">Jag pratade också
med en samhällsutvecklare</font>

578
00:52:01,639 --> 00:52:05,518
<font face="sans-serif" size="47">om planer på att bygga
tre nya behandlingshem för missbrukare,</font>

579
00:52:05,810 --> 00:52:08,646
<font face="sans-serif" size="47">bara för att försöka handskas
med den här pesten.</font>

580
00:52:09,480 --> 00:52:11,274
<font face="sans-serif" size="47">Byggkontrakten är dina.</font>

581
00:52:11,774 --> 00:52:15,695
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet att inget av det
ger din son hans pitt tillbaka,</font>

582
00:52:15,778 --> 00:52:18,823
<font face="sans-serif" size="47">men det innebär miljontals dollar varje år
i din ficka.</font>

583
00:52:19,949 --> 00:52:21,450
<font face="sans-serif" size="47">Det är rättvisa.</font>

584
00:52:21,993 --> 00:52:23,202
<font face="sans-serif" size="47">Eller...</font>

585
00:52:23,286 --> 00:52:25,288
<font face="sans-serif" size="47">Jag har en massa gubbar
som jobbar för mig,</font>

586
00:52:25,371 --> 00:52:27,498
<font face="sans-serif" size="47">och du har många som jobbar för dig.</font>

587
00:52:28,666 --> 00:52:31,210
<font face="sans-serif" size="47">Och om du vill att de ska dra ut i krig</font>

588
00:52:32,170 --> 00:52:33,212
<font face="sans-serif" size="47">vet du var jag bor.</font>

589
00:52:37,008 --> 00:52:38,843
<font face="sans-serif" size="47">Det är mycket att ta in, jag vet.</font>

590
00:52:50,271 --> 00:52:53,024
<font face="sans-serif" size="47">BLOCKERAT</font>

591
00:52:57,111 --> 00:52:57,945
<font face="sans-serif" size="47">Hallå?</font>

592
00:52:58,988 --> 00:53:01,449
<font face="sans-serif" size="47">Jag har bett Helen återvända
med mina barn.</font>

593
00:53:01,741 --> 00:53:04,035
<font face="sans-serif" size="47">Jag tänker döpa om min son.</font>

594
00:53:04,577 --> 00:53:06,454
<font face="sans-serif" size="47">Jag förväntar mig
att du och Marty är där.</font>

595
00:53:07,538 --> 00:53:09,165
<font face="sans-serif" size="47">Du tror att det är säkert?</font>

596
00:53:12,668 --> 00:53:15,379
<font face="sans-serif" size="47">En bil hämtar er om 15 minuter.</font>

597
00:53:41,113 --> 00:53:43,282
<font face="sans-serif" size="47">Vi åker om tio minuter.</font>

598
00:53:52,959 --> 00:53:55,461
<font face="sans-serif" size="47">-Vi har barn i huset.
-Jag bryr mig inte!</font>

599
00:53:59,799 --> 00:54:02,843
<font face="sans-serif" size="47">Jonah, Erin berättade
att du är en härlig typ.</font>

600
00:54:03,302 --> 00:54:04,470
<font face="sans-serif" size="47">Sluta prata.</font>

601
00:54:04,553 --> 00:54:06,305
<font face="sans-serif" size="47">Okej, men så du vet...</font>

602
00:54:06,806 --> 00:54:09,308
<font face="sans-serif" size="47">De här barnen kan komma ner när som helst.</font>

603
00:54:11,143 --> 00:54:12,561
<font face="sans-serif" size="47">Du dödade min morbror,</font>

604
00:54:12,645 --> 00:54:14,522
<font face="sans-serif" size="47">och nu försöker du döda min familj.</font>

605
00:54:14,605 --> 00:54:17,441
<font face="sans-serif" size="47">Dina föräldrar ska snart
gå ombord på ett plan med mig.</font>

606
00:54:17,525 --> 00:54:20,945
<font face="sans-serif" size="47">Tror du att de skulle flyga
nånstans med mig om de trodde att...</font>

607
00:54:21,028 --> 00:54:22,154
<font face="sans-serif" size="47">Håll käften.</font>

608
00:54:22,238 --> 00:54:24,824
<font face="sans-serif" size="47">Tänk på dig själv.</font>

609
00:54:24,907 --> 00:54:28,661
<font face="sans-serif" size="47">Hela din framtid är över
om du avfyrar det där vapnet.</font>

610
00:54:30,955 --> 00:54:32,665
<font face="sans-serif" size="47">Okej, okej. Ja.</font>

611
00:54:33,666 --> 00:54:34,750
<font face="sans-serif" size="47">Ja, jag...</font>

612
00:54:37,837 --> 00:54:40,381
<font face="sans-serif" size="47">Jag lät döda din morbror.
Jag var tvungen,</font>

613
00:54:40,464 --> 00:54:43,175
<font face="sans-serif" size="47">för han skulle ha sabbat allas liv.
Det är sant.</font>

614
00:54:45,845 --> 00:54:46,846
<font face="sans-serif" size="47">Men...</font>

615
00:54:50,057 --> 00:54:51,892
<font face="sans-serif" size="47">En sak måste du förstå.</font>

616
00:54:54,061 --> 00:54:57,565
<font face="sans-serif" size="47">Det var din mamma som gav grönt ljus.</font>

617
00:54:58,858 --> 00:55:00,735
<font face="sans-serif" size="47">Nej. Du ljuger.</font>

618
00:55:01,027 --> 00:55:02,403
<font face="sans-serif" size="47">Hur spårade vi dem?</font>

619
00:55:02,862 --> 00:55:04,405
<font face="sans-serif" size="47">Han hade ett kontantkort.</font>

620
00:55:04,989 --> 00:55:07,700
<font face="sans-serif" size="47">Din mammas telefon var i Kansas City.</font>

621
00:55:08,659 --> 00:55:11,287
<font face="sans-serif" size="47">Så hur kunde vi ha vetat var de var,</font>

622
00:55:11,370 --> 00:55:14,457
<font face="sans-serif" size="47">-om hon inte berättade?
-Du snackar så mycket skit.</font>

623
00:55:14,540 --> 00:55:16,834
<font face="sans-serif" size="47">Varför kom hon inte hem, då?</font>

624
00:55:18,669 --> 00:55:21,881
<font face="sans-serif" size="47">Kanske för att hon inte
orkade möta era blickar</font>

625
00:55:23,132 --> 00:55:24,300
<font face="sans-serif" size="47">efter det hon gjort?</font>

626
00:55:26,427 --> 00:55:28,512
<font face="sans-serif" size="47">Du förvränger allt.</font>

627
00:55:31,349 --> 00:55:33,934
<font face="sans-serif" size="47">Ben kremerades</font>

628
00:55:34,560 --> 00:55:36,187
<font face="sans-serif" size="47">på er lokala begravningsbyrå.</font>

629
00:55:37,104 --> 00:55:43,069
<font face="sans-serif" size="47">Skulle Nelson verkligen ha kommit
med kroppen till din familj</font>

630
00:55:43,652 --> 00:55:47,323
<font face="sans-serif" size="47">om han trodde att din mamma
inte hade godkänt det?</font>

631
00:55:47,406 --> 00:55:48,699
<font face="sans-serif" size="47">Sluta snacka!</font>

632
00:55:48,783 --> 00:55:51,285
<font face="sans-serif" size="47">Okej. Du är en smart grabb,
det är du verkligen.</font>

633
00:55:53,788 --> 00:55:54,997
<font face="sans-serif" size="47">Men du vet</font>

634
00:55:55,748 --> 00:55:58,084
<font face="sans-serif" size="47">att din mamma gjorde det här.</font>

635
00:55:59,043 --> 00:56:01,545
<font face="sans-serif" size="47">Det är därför du vill
att jag ska hålla tyst.</font>

636
00:56:05,716 --> 00:56:07,218
<font face="sans-serif" size="47">Jag beklagar det som hände.</font>

637
00:56:08,344 --> 00:56:09,387
<font face="sans-serif" size="47">Verkligen.</font>

638
00:56:10,554 --> 00:56:12,098
<font face="sans-serif" size="47">Och jag är så ledsen</font>

639
00:56:12,765 --> 00:56:14,308
<font face="sans-serif" size="47">att du hamnat i den här röran.</font>

640
00:56:14,892 --> 00:56:16,018
<font face="sans-serif" size="47">Och jag...</font>

641
00:56:17,353 --> 00:56:20,147
<font face="sans-serif" size="47">...beklagar det med Erin.
Jag är ledsen för...</font>

642
00:56:22,858 --> 00:56:23,943
<font face="sans-serif" size="47">...så många saker.</font>

643
00:56:25,861 --> 00:56:27,655
<font face="sans-serif" size="47">Men det förändrar inte sanningen.</font>

644
00:56:36,330 --> 00:56:37,331
<font face="sans-serif" size="47">Nu, så...</font>

645
00:56:40,751 --> 00:56:41,836
<font face="sans-serif" size="47">Jag tänker...</font>

646
00:56:42,753 --> 00:56:44,171
<font face="sans-serif" size="47">...ställa mig upp nu.</font>

647
00:56:46,006 --> 00:56:47,049
<font face="sans-serif" size="47">Och jag...</font>

648
00:56:48,259 --> 00:56:49,760
<font face="sans-serif" size="47">Jag tänker gå upp</font>

649
00:56:50,761 --> 00:56:52,346
<font face="sans-serif" size="47">och göra i ordning barnen</font>

650
00:56:53,389 --> 00:56:55,182
<font face="sans-serif" size="47">som ska återförenas med sin pappa.</font>

651
00:57:28,424 --> 00:57:30,176
<font face="sans-serif" size="47">Hur länge blir ni borta?</font>

652
00:57:30,259 --> 00:57:31,677
<font face="sans-serif" size="47">Jag vet inte. Inte länge.</font>

653
00:57:32,261 --> 00:57:34,180
<font face="sans-serif" size="47">Allt är okej. Det är det. Men...</font>

654
00:57:34,597 --> 00:57:37,475
<font face="sans-serif" size="47">...håll ett öga på Jonah.
Han behöver stöd.</font>

655
00:57:37,558 --> 00:57:40,895
<font face="sans-serif" size="47">Det här är till Buddys mausoleum.
Kom ihåg, 10 000 dollar.</font>

656
00:57:40,978 --> 00:57:43,147
<font face="sans-serif" size="47">Se till att de förlorar nio varje dag.</font>

657
00:57:43,230 --> 00:57:45,024
<font face="sans-serif" size="47">-Rotera var tredje dag.
-Exakt. Tack.</font>

658
00:57:45,107 --> 00:57:46,317
<font face="sans-serif" size="47">Jag fixar det.</font>

659
00:57:49,778 --> 00:57:50,988
<font face="sans-serif" size="47">Jag är stolt över dig.</font>

660
00:58:16,430 --> 00:58:17,473
<font face="sans-serif" size="47">Vad tycker du?</font>

661
00:58:24,563 --> 00:58:26,273
<font face="sans-serif" size="47">Det är jävligt vackert.</font>

662
00:58:51,006 --> 00:58:52,758
<font face="sans-serif" size="47">Gick du med på nåt jäkla avtal?</font>

663
00:58:54,468 --> 00:58:56,512
<font face="sans-serif" size="47">Vad pratar du om?</font>

664
00:58:57,096 --> 00:58:59,723
<font face="sans-serif" size="47"><i>Min chef sa precis</i>
<i>att du ska vittna mot Navarro</i></font>

665
00:58:59,807 --> 00:59:01,392
<font face="sans-serif" size="47"><i>i utbyte mot vittnesskydd.</i></font>

666
00:59:01,809 --> 00:59:04,103
<font face="sans-serif" size="47">Varför gå med på det avtalet
och inte mitt?</font>

667
00:59:04,895 --> 00:59:07,398
<font face="sans-serif" size="47"><i>Är du rädd för fängelsestraffet?</i>
<i>Är det Wendy?</i></font>

668
00:59:11,485 --> 00:59:12,778
<font face="sans-serif" size="47">Det är inte sant.</font>

669
00:59:12,861 --> 00:59:15,364
<font face="sans-serif" size="47">Jag gör inte som de påstår.</font>

670
00:59:16,782 --> 00:59:19,410
<font face="sans-serif" size="47">Okej, bra. Det lugnar mig lite.</font>

671
00:59:19,493 --> 00:59:22,580
<font face="sans-serif" size="47">Men du måste komma tillbaka hit
och ordna upp det här.</font>

672
00:59:23,706 --> 00:59:24,999
<font face="sans-serif" size="47">Det kan jag inte göra.</font>

673
00:59:25,374 --> 00:59:26,500
<font face="sans-serif" size="47"><i>Du måste.</i></font>

674
00:59:27,251 --> 00:59:31,463
<font face="sans-serif" size="47"><i>De har sammanställt vittnesmålet.</i>
<i>Du vill inte att falsk information läcker.</i></font>

675
00:59:32,089 --> 00:59:34,592
<font face="sans-serif" size="47">Jag ska precis gå ombord på ett jetplan.</font>

676
00:59:37,011 --> 00:59:38,679
<font face="sans-serif" size="47">Ska det till Mexiko?</font>

677
00:59:39,930 --> 00:59:40,889
<font face="sans-serif" size="47"><i>Marty?</i></font>

678
00:59:42,641 --> 00:59:46,353
<font face="sans-serif" size="47"><i>Marty, om det där planet ska till Mexiko,</i>
<i>kliv inte ombord.</i></font>

679
00:59:48,939 --> 00:59:50,524
<font face="sans-serif" size="47">Tack för varningen.</font>

680
01:00:26,060 --> 01:00:27,478
<font face="sans-serif" size="47">Då bär det av.</font>

681
01:02:47,576 --> 01:02:48,452
<font face="sans-serif" size="47">Välkomna.</font>

682
01:02:50,954 --> 01:02:52,790
<font face="sans-serif" size="47">Tack för att ni kom. Jag...</font>

683
01:02:53,415 --> 01:02:55,250
<font face="sans-serif" size="47">Jag hoppas att resan gick bra.</font>

684
01:03:05,260 --> 01:03:06,303
<font face="sans-serif" size="47">Idag...</font>

685
01:03:08,013 --> 01:03:10,432
<font face="sans-serif" size="47">Det är nu det börjar.</font>

686
01:05:09,259 --> 01:05:11,386
<font face="sans-serif" size="47">Undertexter: Isa Leppikorpi</font>

