1
00:00:01,084 --> 00:00:02,460
[narrator] Previously on Riverdale:

2
00:00:02,544 --> 00:00:05,588
Do you see those people over there?
They're Dodger's family.

3
00:00:05,672 --> 00:00:09,259
I'm not sure what you're here for,
but you and your boys need to leave.

4
00:00:09,342 --> 00:00:11,136
We've got kids here.
We don't want any trouble.

5
00:00:11,219 --> 00:00:13,680
Mr. DuPont, the first book
in the Baxter Brothers series

6
00:00:13,763 --> 00:00:15,557
was written by my grandfather.

7
00:00:15,640 --> 00:00:16,891
I killed Caramel.

8
00:00:17,559 --> 00:00:18,393
[Kevin] No.

9
00:00:18,476 --> 00:00:22,689
Betty, that wasn't you,
that was your deeply screwed-up dad.

10
00:00:22,772 --> 00:00:24,357
Someone is trying to drive me mad,

11
00:00:24,774 --> 00:00:27,360
but once I find out
who this depraved monster is,

12
00:00:27,444 --> 00:00:29,738
I will unleash
a wrath upon them so wicked,

13
00:00:29,821 --> 00:00:32,574
they will wish they had been consumed
in their mother's womb.

14
00:00:32,657 --> 00:00:34,242
You've reached the Riverdale Hotline.

15
00:00:34,325 --> 00:00:37,620
If you wish to report a problem
in your neighborhood, leave a message.

16
00:00:37,704 --> 00:00:40,248
Anonymity is your choice.
We're here to help.

17
00:00:42,083 --> 00:00:45,378
[Jughead] "And as Buddy and Bobby Baxter
sat down at the dining room table,

18
00:00:45,462 --> 00:00:46,921
exhausted and bruised,

19
00:00:47,422 --> 00:00:48,757
they felt satisfaction.

20
00:00:49,716 --> 00:00:51,760
The Case of the Boy in the River
had been solved.

21
00:00:52,427 --> 00:00:54,679
Tomorrow, there would be another mystery,

22
00:00:55,180 --> 00:00:59,017
but tonight,
their only concern was dinner."

23
00:01:02,896 --> 00:01:04,731
Outstanding, Mr. Jones.

24
00:01:05,273 --> 00:01:08,860
I believe the Baxter Brothers has found
their newest ghostwriter.

25
00:01:09,569 --> 00:01:10,904
Wait, I won the contract?

26
00:01:10,987 --> 00:01:13,823
-Like, right this second?
-That is correct.

27
00:01:13,907 --> 00:01:14,949
Professor DuPont,

28
00:01:15,033 --> 00:01:18,369
you can't actually believe that garbage
was better than my submission.

29
00:01:18,453 --> 00:01:20,497
Oh, I can and I do.

30
00:01:21,873 --> 00:01:23,458
Your contract, Mr. Jones.

31
00:01:24,167 --> 00:01:26,461
Your first step into a larger,
better life.

32
00:01:27,086 --> 00:01:28,922
Provided you play by the rules.

33
00:01:36,429 --> 00:01:39,057
I don't understand.
Dartmouth was my safety school.

34
00:01:39,891 --> 00:01:42,227
I guess you should've accepted
Harvard's invitation.

35
00:01:43,978 --> 00:01:47,190
Nice try, Daddy, but I still have
my interview with Columbia.

36
00:01:48,233 --> 00:01:49,067
Interview, huh?

37
00:01:50,193 --> 00:01:51,277
Good luck with that.

38
00:01:51,861 --> 00:01:53,822
Columbia's extremely competitive.

39
00:01:54,739 --> 00:02:00,453
But I believe Riverdale Community College
has a rolling admission policy.

40
00:02:01,329 --> 00:02:02,747
So, if you study there,

41
00:02:02,831 --> 00:02:06,417
you could launch your rum empire,
if that's still happening.

42
00:02:06,501 --> 00:02:08,211
Oh, it's happening, Daddy.

43
00:02:11,297 --> 00:02:13,383
-[door closes]
-[FP] Hey. Wake up, Red.

44
00:02:14,843 --> 00:02:18,054
Mr. Jones? What are you doing here?

45
00:02:18,138 --> 00:02:21,808
Investigating a vigilante.
Now, be honest with me.

46
00:02:22,433 --> 00:02:25,144
-Is that you?
-Yeah, it is.

47
00:02:25,937 --> 00:02:27,856
-You're not gonna arrest me, are you?
-I should.

48
00:02:30,859 --> 00:02:32,443
What the hell do you think you're doing?

49
00:02:32,527 --> 00:02:36,865
Helping. People are too scared to call you
or the cops, so I set up a hotline.

50
00:02:38,116 --> 00:02:40,326
What happens if you get hurt or worse?

51
00:02:40,410 --> 00:02:43,413
People die changing tires
on the side of the road, Mr. Jones.

52
00:02:43,496 --> 00:02:47,333
-At least I'd die with a shred of honor.
-[scoffs] What a load of smug BS.

53
00:02:47,417 --> 00:02:48,960
You think that's gonna comfort your mom?

54
00:02:49,544 --> 00:02:52,338
Why aren't you focused on the center,
protecting these kids?

55
00:02:52,422 --> 00:02:55,550
I am, but trouble shows up here
about every other day.

56
00:02:55,967 --> 00:02:58,845
Starting with the Dickensons,
who are still out there, by the way.

57
00:02:58,928 --> 00:03:03,057
You're doing good work here, Red.
Here. Honorable work.

58
00:03:04,058 --> 00:03:05,268
Maybe I can help you.

59
00:03:06,644 --> 00:03:08,313
[Jughead] What do you say, Chuck?
Can you help me?

60
00:03:08,396 --> 00:03:11,608
So, you want me to use FBI resources
to track down your...

61
00:03:12,400 --> 00:03:16,446
Sorry, our grandfather.
Why the sudden urgency?

62
00:03:16,905 --> 00:03:19,407
Well, look, it's probably something
I should've done months ago,

63
00:03:20,617 --> 00:03:22,285
but I have an important decision to make,

64
00:03:22,368 --> 00:03:24,287
and I can't until I know the truth,
his truth.

65
00:03:25,496 --> 00:03:26,372
Can you help me?

66
00:03:27,206 --> 00:03:28,207
[Veronica] What's wrong, Pop?

67
00:03:28,291 --> 00:03:30,293
Our liquor licensed has been revoked.

68
00:03:30,376 --> 00:03:33,713
As of Sunday, the speakeasy won't
be allowed to serve alcohol.

69
00:03:33,796 --> 00:03:35,256
What? According to whom?

70
00:03:35,340 --> 00:03:37,884
-The mayor's office.
-Figures.

71
00:03:39,010 --> 00:03:42,931
This is payback for me vowing
to challenge Daddy's precious rum empire.

72
00:03:43,431 --> 00:03:45,642
Long-term, we're fighting this injunction.

73
00:03:46,851 --> 00:03:47,977
Short-term...

74
00:03:50,271 --> 00:03:54,525
we're hosting a no-holds-barred blowout
at La Bonne Nuit before the boom falls.

75
00:03:56,110 --> 00:03:57,445
No offense, Veronica,

76
00:03:57,904 --> 00:04:00,531
but your father, he wasn't raised right.

77
00:04:02,951 --> 00:04:05,787
Actually, he was.

78
00:04:06,996 --> 00:04:09,666
And you've just given me a great idea.

79
00:04:12,502 --> 00:04:14,254
[creaking]

80
00:04:14,337 --> 00:04:15,838
[Alice] Betty. Betty, wake up.

81
00:04:16,464 --> 00:04:17,882
What? What's happening?

82
00:04:17,966 --> 00:04:21,052
Honey, it's your sister.
She mutilated a nurse at Shady Grove.

83
00:04:21,135 --> 00:04:22,720
She almost clawed her face off.

84
00:04:25,139 --> 00:04:26,641
[Betty] Maybe this is a mistake.

85
00:04:27,225 --> 00:04:29,852
Polly's messed up,
but she's not a literal monster.

86
00:04:30,311 --> 00:04:33,189
This is security footage from Shady Grove.

87
00:04:38,987 --> 00:04:42,532
Okay. Polly's sitting there,
looking like a zombie, but she's not hurt.

88
00:04:49,831 --> 00:04:51,958
Oh, my God. Oh, my God.

89
00:04:52,041 --> 00:04:55,503
What the hell happened?
She attacked that nurse for no reason.

90
00:04:55,586 --> 00:04:58,840
She'll only talk to you, she says.
And alone.

91
00:04:58,923 --> 00:05:01,009
Okay. Well, then I'll go talk to her.

92
00:05:01,092 --> 00:05:02,844
First, there's one more thing
you should know.

93
00:05:03,553 --> 00:05:05,096
The nurse that Polly disfigured...

94
00:05:06,347 --> 00:05:07,306
her name is Betty.

95
00:05:09,517 --> 00:05:11,644
[Betty] I heard you wanted to speak to me.

96
00:05:12,270 --> 00:05:14,522
Betty. Oh, thank God.

97
00:05:15,815 --> 00:05:17,233
You're the only one I can trust.

98
00:05:17,317 --> 00:05:19,152
Can you tell me what's going on?

99
00:05:19,235 --> 00:05:23,614
Polly, can you tell me what's going on?
You attacked a nurse named Betty.

100
00:05:23,698 --> 00:05:24,949
That's impossible!

101
00:05:25,366 --> 00:05:28,328
I can't remember
any of what they're saying.

102
00:05:28,703 --> 00:05:30,788
I was in the rec room,
and the next thing I remember,

103
00:05:30,872 --> 00:05:32,957
I'm in here and I'm chained to this bed.

104
00:05:33,041 --> 00:05:34,292
Please, Betty.

105
00:05:35,168 --> 00:05:36,919
You have to believe me. Betty, please.

106
00:05:37,503 --> 00:05:40,006
I didn't do this. Please believe me.

107
00:05:40,381 --> 00:05:42,967
I didn't do it, Betty. I didn't do it.
It wasn't me.

108
00:05:43,634 --> 00:05:46,596
Please. I didn't do it.
I didn't do this, Betty. I didn't do it!

109
00:05:53,936 --> 00:05:56,397
Damn, Mr. Jones.
Where'd you get a metal detector?

110
00:05:56,481 --> 00:05:58,149
It's from Southside High
when it shut down.

111
00:05:58,232 --> 00:06:00,443
Between that and the security cameras
we're hooking up,

112
00:06:00,526 --> 00:06:02,153
I think you're in pretty good shape, Red.

113
00:06:02,236 --> 00:06:03,780
Yeah, well, I'll be in even better shape

114
00:06:03,863 --> 00:06:06,115
once Dodger and his family are in jail
or out of town.

115
00:06:06,199 --> 00:06:08,576
But all this is awesome. Thank you, sir.

116
00:06:08,659 --> 00:06:10,578
Hey, I can help you find Dodger.

117
00:06:11,079 --> 00:06:13,247
I know the alleys
and a bunch of us used to work for him.

118
00:06:13,331 --> 00:06:14,499
We're good, Eddie.

119
00:06:15,041 --> 00:06:17,752
The last thing I need is you out there
kicking up dust, okay?

120
00:06:18,503 --> 00:06:20,088
[Veronica] I've missed you, Abuelita.

121
00:06:20,463 --> 00:06:22,924
You've been so busy these days,
mi ahijada.

122
00:06:24,300 --> 00:06:25,927
-Godmother...
-Mm-hm.

123
00:06:26,010 --> 00:06:29,514
I've been thinking about expanding
my business,

124
00:06:29,597 --> 00:06:31,057
getting into rum production.

125
00:06:32,141 --> 00:06:35,937
But there's a real craft to it,
and my father refuses to teach me.

126
00:06:37,355 --> 00:06:38,356
How did he learn?

127
00:06:38,439 --> 00:06:41,984
From me. It is my recipe that he's using.

128
00:06:42,944 --> 00:06:44,987
Could you tell me the recipe?

129
00:06:45,738 --> 00:06:46,948
Of course.

130
00:06:49,075 --> 00:06:50,451
But what about college?

131
00:06:51,536 --> 00:06:52,995
Have you heard back from Harvard?

132
00:06:53,871 --> 00:06:55,039
[speaks in Spanish]

133
00:06:56,082 --> 00:07:00,586
You wouldn't even believe the things
that your son has been doing.

134
00:07:01,420 --> 00:07:02,588
What kind of things?

135
00:07:05,716 --> 00:07:07,051
[cell phone buzzes]

136
00:07:07,468 --> 00:07:08,845
Hey, Charles, any luck?

137
00:07:08,928 --> 00:07:10,012
Yeah. I found him.

138
00:07:10,096 --> 00:07:12,098
More specifically,
the U.S. Postal Service did.

139
00:07:12,181 --> 00:07:13,933
Wait, seriously? How?

140
00:07:14,016 --> 00:07:16,853
Evidently, Forsythe has a PO Box
in Seaside.

141
00:07:16,936 --> 00:07:19,188
He checks it once a month
when he comes in from the forest.

142
00:07:19,647 --> 00:07:20,731
Wait, did you say "forest"?

143
00:07:21,357 --> 00:07:23,609
The crazy thing is,
I actually believe her.

144
00:07:23,693 --> 00:07:25,361
Honey, we saw it with our own eyes.

145
00:07:25,820 --> 00:07:27,530
Well, no. Obviously she did it...

146
00:07:28,448 --> 00:07:29,699
but not consciously.

147
00:07:29,782 --> 00:07:32,493
It's like she was fuguing or something.
Wait a minute.

148
00:07:33,619 --> 00:07:36,873
The doctors at Shady Grove
said Polly received a phone call

149
00:07:36,956 --> 00:07:39,876
about an hour or so before the incident.

150
00:07:40,585 --> 00:07:42,962
[phone ringing]

151
00:07:43,504 --> 00:07:45,715
Charles is trying to figure out
the caller's identity.

152
00:07:50,094 --> 00:07:51,429
[Alice] Cooper-Jones residence.

153
00:08:00,104 --> 00:08:01,564
What? Was it about Polly?

154
00:08:13,284 --> 00:08:14,368
What are you doing?

155
00:08:16,162 --> 00:08:17,371
Mom, what are you doing?

156
00:08:18,122 --> 00:08:18,956
Mom!

157
00:08:19,498 --> 00:08:20,791
Listen to-- Mom!

158
00:08:21,459 --> 00:08:23,711
You're acting just like Polly.

159
00:08:24,462 --> 00:08:26,672
You're acting... hypnotized.

160
00:08:27,048 --> 00:08:28,216
[snaps fingers]

161
00:08:33,054 --> 00:08:35,014
What's going on? Why am I holding a knife?

162
00:08:36,390 --> 00:08:39,352
-You don't remember.
-Did somebody...?

163
00:08:40,478 --> 00:08:44,148
-Did the phone ring or did I imagine it?
-No. It rang, you answered. Who--

164
00:08:44,899 --> 00:08:47,109
Whoever called
must have said something that...

165
00:08:47,735 --> 00:08:51,822
I don't know, triggered you
into attacking me. That even possible?

166
00:08:53,574 --> 00:08:55,618
We need Charles to trace that phone call.

167
00:09:02,291 --> 00:09:03,125
[speaks in Spanish]

168
00:09:03,960 --> 00:09:05,920
What a surprise. When did you get here?

169
00:09:06,837 --> 00:09:07,964
[speaks in Spanish]

170
00:09:09,215 --> 00:09:13,302
You should be ashamed of yourself.
Picking fights with your daughter.

171
00:09:14,095 --> 00:09:16,597
Your father is turning over in his grave.

172
00:09:23,813 --> 00:09:27,024
Really? Turning my own mother against me?

173
00:09:27,942 --> 00:09:28,776
Oh!

174
00:09:29,527 --> 00:09:30,861
And guess what she shared with me.

175
00:09:32,154 --> 00:09:33,948
Our family's secret rum recipe.

176
00:09:36,242 --> 00:09:39,203
So, brace yourself, Daddy, it's on.

177
00:09:42,456 --> 00:09:44,250
[Mary] Archie, I need for you
to sit down for this.

178
00:09:46,168 --> 00:09:50,047
Vic, your dad's foreman,
came by earlier today.

179
00:09:50,131 --> 00:09:53,551
And he wants to buy us out
of Andrews Construction.

180
00:09:54,302 --> 00:09:56,637
Well, tough, Mom,
'cause we're not selling.

181
00:09:56,721 --> 00:09:59,223
And I'll tell Vic that myself
right after I fire his ass.

182
00:10:01,183 --> 00:10:03,185
-Toby, now's not a good time.
-It's about Eddie.

183
00:10:03,269 --> 00:10:05,688
He and Malcolm went looking for Dodger
and his brothers.

184
00:10:05,771 --> 00:10:08,024
-And they found them.
-What? Where are they?

185
00:10:08,107 --> 00:10:12,570
They're beat up, Archie, bad.
Eddie's in the hospital... again.

186
00:10:14,947 --> 00:10:17,825
-[Betty] What'd you find out, Charles?
-Our hunch was right.

187
00:10:19,201 --> 00:10:22,663
The calls received by Polly and Alice came
from the same place:

188
00:10:22,747 --> 00:10:23,622
Shankshaw Prison.

189
00:10:24,957 --> 00:10:27,710
Charles, something must have been said
on those calls

190
00:10:27,793 --> 00:10:30,838
that made Mom and Polly enter
a trance-like state

191
00:10:30,921 --> 00:10:33,090
that turned them into deranged killers...

192
00:10:33,758 --> 00:10:36,177
-as if they were hypnotized.
-I thought the same thing.

193
00:10:36,677 --> 00:10:40,056
And who do we know
that uses auditory cues and hypnotism

194
00:10:40,139 --> 00:10:42,224
to control its members? The Farm.

195
00:10:42,767 --> 00:10:44,352
Edgar may be dead,

196
00:10:44,644 --> 00:10:46,896
but his lovesick lackey Evelyn sure isn't.

197
00:10:46,979 --> 00:10:48,105
She's in prison.

198
00:10:49,482 --> 00:10:51,150
Any chance that prison is Shankshaw?

199
00:11:04,372 --> 00:11:05,831
You hold it right there, boy.

200
00:11:06,540 --> 00:11:08,918
Now, you are trespassing
on private property.

201
00:11:09,001 --> 00:11:12,380
You're Forsythe Jones I,
and I'm your grandson.

202
00:11:16,133 --> 00:11:20,054
I-- I-- I guess you better come in, then.

203
00:11:27,144 --> 00:11:27,978
Jason.

204
00:11:29,146 --> 00:11:29,980
Julian.

205
00:11:31,273 --> 00:11:33,025
Thank you for joining me, brothers.

206
00:11:35,111 --> 00:11:36,362
The day has finally come.

207
00:11:37,154 --> 00:11:39,198
I'm ending our collective misery today.

208
00:11:39,657 --> 00:11:42,201
The Chernobyl-grade roach bombs
I've set up throughout Thistlehouse

209
00:11:42,284 --> 00:11:43,285
are discharging a toxin

210
00:11:43,369 --> 00:11:45,996
strong enough to kill anything
that crawls within these walls.

211
00:11:48,916 --> 00:11:50,209
I was born in poison...

212
00:11:53,379 --> 00:11:54,922
and I shall die in poison.

213
00:12:03,097 --> 00:12:05,099
[coughing]

214
00:12:11,272 --> 00:12:12,148
Mumzie.

215
00:12:13,065 --> 00:12:14,233
What a surprise.

216
00:12:21,282 --> 00:12:23,159
Whatever your dad said about me...

217
00:12:24,493 --> 00:12:25,578
is probably true.

218
00:12:26,745 --> 00:12:29,999
I'm actually not here
to talk about that... yet.

219
00:12:33,002 --> 00:12:35,087
I'm here to talk about
one of your old classmates.

220
00:12:36,422 --> 00:12:37,256
Francis DuPont.

221
00:12:37,840 --> 00:12:40,301
Oh, I remember Francis, all right.

222
00:12:40,968 --> 00:12:43,846
Look, I think you wrote
the original Baxter Brothers book,

223
00:12:44,430 --> 00:12:45,347
not DuPont.

224
00:12:45,723 --> 00:12:49,894
I think he stole your idea
and then he published it under his name.

225
00:12:49,977 --> 00:12:52,438
Well, you got it all figured out,
haven't you, boy?

226
00:12:53,314 --> 00:12:55,483
Except your facts are a little mixed up.

227
00:12:58,777 --> 00:13:00,196
Why don't you help me sort them out?

228
00:13:01,822 --> 00:13:03,449
Eddie and Malcolm are in the hospital.

229
00:13:03,532 --> 00:13:06,035
Munroe is with them.
They went after the Dickenson brothers.

230
00:13:06,118 --> 00:13:08,412
Bill and Fagan beat the living hell
out of those kids.

231
00:13:08,496 --> 00:13:09,830
I'm not gonna let that go.

232
00:13:09,914 --> 00:13:10,748
All right.

233
00:13:11,624 --> 00:13:12,541
All right, then.

234
00:13:13,751 --> 00:13:15,252
Your dad would pound the tar out of me

235
00:13:15,336 --> 00:13:17,213
if I let you do this on your own,
but this is it.

236
00:13:17,671 --> 00:13:18,881
We handle these Dickenson boys

237
00:13:18,964 --> 00:13:21,842
and then you're putting
this vigilante business to bed. All of it.

238
00:13:22,176 --> 00:13:23,052
If I agree...

239
00:13:24,303 --> 00:13:25,179
will you help me?

240
00:13:26,096 --> 00:13:26,931
Yeah.

241
00:13:28,807 --> 00:13:30,309
Just let me get changed first.

242
00:13:35,231 --> 00:13:36,190
[man] That'll do.

243
00:13:36,273 --> 00:13:37,483
All right, I'll take it.

244
00:13:42,404 --> 00:13:43,322
Well, lookie here.

245
00:13:43,739 --> 00:13:46,742
Bill and Fagan Dickenson.
You guys are the scum of the earth.

246
00:13:47,493 --> 00:13:48,786
Going after kids.

247
00:13:55,209 --> 00:13:58,504
[FP] Big man, huh? Beating up teenagers.

248
00:14:00,548 --> 00:14:03,509
Let's see how you do
against someone your own size.

249
00:14:04,760 --> 00:14:07,596
-I'll break your bones, old man.
-Not before we break yours.

250
00:14:12,059 --> 00:14:13,769
[Cheryl] Time to rise and shine,
Mother dear.

251
00:14:13,852 --> 00:14:14,853
[coughs]

252
00:14:20,276 --> 00:14:21,110
Cheryl?

253
00:14:21,861 --> 00:14:22,695
What--?

254
00:14:23,362 --> 00:14:25,906
Did you really think
I was gassing myself to an early grave?

255
00:14:26,699 --> 00:14:28,742
No. That was a ruse.

256
00:14:29,410 --> 00:14:30,870
But riddle me this, Mumzie.

257
00:14:32,288 --> 00:14:34,373
Do you remember when I was a little girl

258
00:14:34,456 --> 00:14:36,876
and you used to read me
Alice's Adventures in Wonderland?

259
00:14:36,959 --> 00:14:39,336
Cheryl, you release me this minute!

260
00:14:39,420 --> 00:14:41,130
You would ask me if I thought I was Alice.

261
00:14:41,755 --> 00:14:45,175
And I would say,
"No, Mother. I'm the Red Queen."

262
00:14:47,344 --> 00:14:51,015
So, as the Red Queen did to Alice,
I am putting you on trial.

263
00:14:51,098 --> 00:14:51,932
[snickers]

264
00:14:52,433 --> 00:14:53,726
Lunatic child.

265
00:14:55,519 --> 00:14:56,645
What are the charges?

266
00:14:56,729 --> 00:14:57,980
They are as follows:

267
00:14:58,772 --> 00:15:01,775
Prolonged gaslighting in hopes
of driving me cuckoo bananas,

268
00:15:01,859 --> 00:15:05,654
attempted murder of Archie, Betty,
Veronica and Jughead,

269
00:15:05,738 --> 00:15:09,158
and actual murder of my father,
Clifford Blossom,

270
00:15:09,617 --> 00:15:12,661
Claudius Blossom and Hal Cooper,
among others.

271
00:15:14,914 --> 00:15:16,498
How do you plead, Mother most foul?

272
00:15:19,919 --> 00:15:21,378
I gotta say...

273
00:15:23,255 --> 00:15:24,381
that felt good.

274
00:15:25,424 --> 00:15:27,593
Yeah? We kicked ass, Mr. Jones.

275
00:15:27,676 --> 00:15:28,677
Mm-hm.

276
00:15:30,596 --> 00:15:34,475
It's been a while since these fists
delivered some proper street justice.

277
00:15:36,185 --> 00:15:38,395
And the old jacket still fits
like a glove.

278
00:15:39,480 --> 00:15:43,817
And your old man, he's looking down on us
probably shaking his head but...

279
00:15:45,903 --> 00:15:46,737
still...

280
00:15:50,240 --> 00:15:52,660
He'd be glad
your crime-fighting days are over.

281
00:15:55,913 --> 00:15:59,083
And I always loved detective stories,
so, uh...

282
00:15:59,583 --> 00:16:04,171
I come up with this notion to write a book
about teenage detectives.

283
00:16:04,254 --> 00:16:06,840
Right, the Baxter Brothers.
So, how did DuPont steal it from you?

284
00:16:06,924 --> 00:16:09,259
No, no. You're getting ahead
of the story here.

285
00:16:09,343 --> 00:16:12,429
You see, I was burning out at Stonewall,

286
00:16:12,513 --> 00:16:14,181
so, uh, I quit.

287
00:16:16,058 --> 00:16:21,271
And the only thing I had to show for it
all was this one Baxter Brothers story.

288
00:16:22,439 --> 00:16:23,774
I didn't know what to do with it.

289
00:16:23,857 --> 00:16:26,443
Francis said he did.
He offered to buy it from me.

290
00:16:26,527 --> 00:16:27,444
How much?

291
00:16:28,862 --> 00:16:31,323
-Five thousand dollars.
-Five thousand dollars?

292
00:16:31,949 --> 00:16:33,909
That franchise is worth millions now.

293
00:16:33,992 --> 00:16:38,122
Over the years, when I saw how popular
the Baxter Brothers became, I grew bitter.

294
00:16:39,164 --> 00:16:42,418
Started drinking,
took my anger out on the world and...

295
00:16:44,044 --> 00:16:45,337
on my son.

296
00:16:46,130 --> 00:16:49,299
Eventually, I figured it'd be best
for all concerned if I just--

297
00:16:49,383 --> 00:16:51,301
Went out for cigarettes
and didn't come back?

298
00:16:51,385 --> 00:16:52,386
Yeah.

299
00:16:56,515 --> 00:16:58,559
Mr. DuPont asked me
to be the next ghostwriter.

300
00:16:58,642 --> 00:17:00,060
Is that a fact?

301
00:17:01,020 --> 00:17:02,312
All this time, I...

302
00:17:04,898 --> 00:17:07,109
I had thought
that Mr. DuPont was killing people

303
00:17:07,192 --> 00:17:09,486
in order to keep the secret
that he stole the book from you.

304
00:17:09,570 --> 00:17:12,406
[chuckles] That's quite
the theory there, boy.

305
00:17:12,948 --> 00:17:15,826
If that was the case,
he would've killed me, too, wouldn't he?

306
00:17:16,410 --> 00:17:18,620
Yeah. Yes.

307
00:17:18,704 --> 00:17:20,372
Word of advice for you:

308
00:17:21,832 --> 00:17:23,208
I messed up my life.

309
00:17:24,126 --> 00:17:25,961
I messed up your father's life.

310
00:17:27,463 --> 00:17:31,383
You seize the opportunities
you're being given.

311
00:17:34,636 --> 00:17:35,846
Took you long enough.

312
00:17:35,929 --> 00:17:38,974
You weaponized my family against me

313
00:17:39,058 --> 00:17:43,645
by calling them and triggering
some post-hypnotic suggestion.

314
00:17:44,855 --> 00:17:46,106
What's the directive?

315
00:17:47,024 --> 00:17:49,443
How exactly are you getting
your sleeper cells to turn?

316
00:17:50,110 --> 00:17:54,156
When I deliver the activation,
the receiver turns into you.

317
00:17:54,239 --> 00:17:55,783
What the hell does that mean?

318
00:17:55,866 --> 00:17:57,576
They become Betty.

319
00:17:58,285 --> 00:18:02,706
As in Betty Cooper. As in... you.

320
00:18:02,790 --> 00:18:06,752
Why did Polly attack a nurse named Betty?
Why did my mom come after me?

321
00:18:06,835 --> 00:18:12,007
When triggered, they become Betty.
They try to kill Dark Betty, Evil Betty,

322
00:18:12,091 --> 00:18:13,342
Other Betty.

323
00:18:14,051 --> 00:18:16,845
You mean, they try to murder me.

324
00:18:16,929 --> 00:18:18,388
Elegant, isn't it?

325
00:18:21,266 --> 00:18:22,559
It was Edgar's idea.

326
00:18:24,269 --> 00:18:26,438
When they hear the trigger word,
they become you,

327
00:18:26,939 --> 00:18:28,482
and therefore try to kill you.

328
00:18:29,066 --> 00:18:30,025
You're a psycho.

329
00:18:30,818 --> 00:18:31,652
[Evelyn] Mm-hm.

330
00:18:32,528 --> 00:18:35,405
So, what exactly is the trigger word,
Evelyn?

331
00:18:37,950 --> 00:18:38,826
Tangerine.

332
00:18:39,910 --> 00:18:41,578
Repeated three times in a row.

333
00:18:45,374 --> 00:18:46,208
Tangerine.

334
00:18:48,710 --> 00:18:49,545
Tangerine.

335
00:18:52,089 --> 00:18:53,340
Tan--

336
00:19:00,180 --> 00:19:01,890
What do you say we call it a night, Red?

337
00:19:03,517 --> 00:19:05,269
You need a ride back to the center?

338
00:19:07,938 --> 00:19:08,772
Mr. Jones.

339
00:19:09,189 --> 00:19:10,023
[gun cocks]

340
00:19:12,776 --> 00:19:14,236
[people screaming]

341
00:19:14,903 --> 00:19:16,196
[FP groaning]

342
00:19:26,665 --> 00:19:29,334
I can't believe it, Mr. Jones.
I'm so sorry.

343
00:19:30,419 --> 00:19:31,295
For what?

344
00:19:31,795 --> 00:19:32,629
Hey.

345
00:19:33,172 --> 00:19:35,048
It'll take a whole lot more
than a flesh wound

346
00:19:35,132 --> 00:19:37,217
for me to regret what we did tonight.

347
00:19:37,301 --> 00:19:39,887
-It was Dodger Dickenson.
-No, we don't know that.

348
00:19:39,970 --> 00:19:41,054
Yeah, we do.

349
00:19:41,513 --> 00:19:44,224
Word on the street, it was Dodger
and his crazy-ass mom, Darla.

350
00:19:44,308 --> 00:19:47,060
That it was a parting shot
before the Dickensons get out of town.

351
00:19:47,144 --> 00:19:49,521
-So, they're still in Riverdale?
-Yep, loading out the arcade.

352
00:19:49,605 --> 00:19:51,398
How about you keep
your damn mouth shut, Fangs?

353
00:19:51,481 --> 00:19:55,027
You're already on thin ice with me.
And don't even think about it, Red.

354
00:19:55,110 --> 00:19:57,863
We talked about this.
You agreed to hang it up for good.

355
00:19:58,238 --> 00:19:59,156
Hey!

356
00:19:59,239 --> 00:20:01,450
They're leaving town. Archie!

357
00:20:05,287 --> 00:20:07,539
I left before she could say it
a third time,

358
00:20:07,623 --> 00:20:10,500
but what the hell would happen
if I heard the trigger word three times?

359
00:20:11,210 --> 00:20:13,921
Would I be activated
and wanna kill myself?

360
00:20:14,254 --> 00:20:15,297
One way to find out.

361
00:20:16,924 --> 00:20:17,758
We try it here.

362
00:20:19,927 --> 00:20:20,761
Tangerine.

363
00:20:21,386 --> 00:20:22,221
Tangerine.

364
00:20:23,889 --> 00:20:24,723
Tangerine.

365
00:20:31,396 --> 00:20:32,606
I don't understand.

366
00:20:33,065 --> 00:20:33,982
Nothing happened.

367
00:20:35,442 --> 00:20:36,902
Maybe because you're already Betty?

368
00:20:38,403 --> 00:20:41,657
Well, the good news is,
you're officially not a ticking time bomb.

369
00:20:43,867 --> 00:20:46,328
[Penelope] Why must we endure this farce?

370
00:20:46,411 --> 00:20:48,205
It's clear no matter what I say,

371
00:20:48,288 --> 00:20:50,290
you're just looking
for a reason to kill me, Cheryl.

372
00:20:50,374 --> 00:20:52,876
On the contrary, Mumzie...

373
00:20:54,544 --> 00:20:56,380
despite your wicked machinations,

374
00:20:57,172 --> 00:21:00,259
I'm looking for a reason
to spare your life.

375
00:21:01,301 --> 00:21:02,594
You're my mother.

376
00:21:03,929 --> 00:21:06,056
And yet,
you've always been so cruel to me.

377
00:21:08,183 --> 00:21:09,101
For why?

378
00:21:12,104 --> 00:21:14,815
You brutalized me my entire life,

379
00:21:14,898 --> 00:21:17,025
you tried to kill my friends,

380
00:21:17,109 --> 00:21:19,278
and then you hid in Thistlehouse
to keep torturing me.

381
00:21:21,738 --> 00:21:24,658
You saw me happy with Toni
and you couldn't let that be, could you?

382
00:21:27,244 --> 00:21:29,621
It wasn't your happiness
with the she-goblin

383
00:21:29,705 --> 00:21:31,081
that I wanted to destroy.

384
00:21:32,165 --> 00:21:33,834
It was your happiness with Jason.

385
00:21:34,918 --> 00:21:39,548
How can I live knowing
that you are happy with my dead son?

386
00:21:40,716 --> 00:21:43,677
You don't get what I can't have!

387
00:21:44,469 --> 00:21:46,138
In that case, Mumzie...

388
00:21:47,139 --> 00:21:49,850
you're guilty of the worst crime of all:

389
00:21:50,934 --> 00:21:53,312
being hateful to your rotten core.

390
00:21:54,146 --> 00:21:57,149
Hm. So, there, you've condemned me.

391
00:21:59,609 --> 00:22:00,569
Execute me, then.

392
00:22:02,195 --> 00:22:03,655
Or cart me off to prison.

393
00:22:03,739 --> 00:22:04,573
Oh, no.

394
00:22:05,449 --> 00:22:08,744
Not jail.
At least not in the traditional sense.

395
00:22:08,827 --> 00:22:12,789
You're going to a place so vile,

396
00:22:13,498 --> 00:22:15,667
so revolting,

397
00:22:15,751 --> 00:22:18,879
you'll wish you were bricked up
in Thistlehouse's walls.

398
00:22:20,255 --> 00:22:21,089
Tee-Tee,

399
00:22:21,882 --> 00:22:23,091
prepare the chloroform.

400
00:22:25,218 --> 00:22:26,136
There you go.

401
00:22:26,845 --> 00:22:27,679
Thanks.

402
00:22:28,055 --> 00:22:30,474
You're dressed to kill, mija.
Am I in any danger?

403
00:22:31,183 --> 00:22:32,100
Not tonight.

404
00:22:32,476 --> 00:22:35,437
Just cutting loose
before the clock strikes 12.

405
00:22:35,520 --> 00:22:36,980
-Mmm.
-[Reggie] Hey, Ronnie.

406
00:22:38,482 --> 00:22:41,109
You got someone asking for you,
says it's official.

407
00:22:44,112 --> 00:22:46,114
[jazz music playing over speakers]

408
00:22:55,665 --> 00:22:58,168
Are you a bourbon gal?
I can whip you up a killer old-fashioned.

409
00:22:58,502 --> 00:22:59,711
Veronica Luna?

410
00:23:01,463 --> 00:23:03,006
I'm Shoshana Rutherford.

411
00:23:04,049 --> 00:23:05,342
The recruiter from Columbia?

412
00:23:07,052 --> 00:23:09,638
What are you doing here?
My interview's on Monday.

413
00:23:10,013 --> 00:23:14,059
Your assistant called my assistant
and requested that I come down

414
00:23:14,142 --> 00:23:17,187
and see your thriving business
in action tonight.

415
00:23:22,275 --> 00:23:25,779
I am so sorry, Ms. Rutherford,
for the miscommunication.

416
00:23:25,862 --> 00:23:27,989
But can we talk in a bit? I'm...

417
00:23:28,949 --> 00:23:30,992
-I promised the crowd a floor show.
-Mm.

418
00:23:47,259 --> 00:23:48,093
No!

419
00:23:49,427 --> 00:23:51,012
You don't get to hurt my kids,

420
00:23:51,596 --> 00:23:54,141
shoot someone in front of me
and leave without any payback.

421
00:23:54,599 --> 00:23:55,433
Dodgie.

422
00:23:56,643 --> 00:24:00,188
Care to pump this bozo full of lead
so we can take his truck with us?

423
00:24:00,897 --> 00:24:02,274
No, Mama, it's all right.

424
00:24:03,942 --> 00:24:04,776
Look at him.

425
00:24:06,528 --> 00:24:08,989
Bill and Fagan got their licks in,
didn't they?

426
00:24:09,072 --> 00:24:10,740
But if it's a fight you're after,

427
00:24:10,824 --> 00:24:13,743
let's have ourselves
a good old-fashioned brawl.

428
00:24:16,204 --> 00:24:19,207
[band playing "Saturday Night's Alright
(For Fighting)"]

429
00:24:22,169 --> 00:24:25,255
[singing] ♪ It's getting late
Have you seen my mates? ♪

430
00:24:25,338 --> 00:24:27,507
♪ Ma, tell me when the boys get here ♪

431
00:24:28,592 --> 00:24:31,136
♪ It's 7:00 and I wanna rock ♪

432
00:24:31,219 --> 00:24:33,638
♪ Wanna get a belly full of beer ♪

433
00:24:34,723 --> 00:24:37,559
♪ My old man's drunker
Than a barrel full of monkeys ♪

434
00:24:37,642 --> 00:24:40,228
♪ And my old lady, she don't care ♪

435
00:24:41,396 --> 00:24:44,357
♪ My sister looks cute
In her braces and boots ♪

436
00:24:44,441 --> 00:24:46,568
♪ A handful of grease in her hair ♪

437
00:24:50,572 --> 00:24:53,700
♪ Oh, don't give us none
of your aggravation ♪

438
00:24:53,783 --> 00:24:56,077
♪ We had it with your discipline ♪

439
00:24:56,786 --> 00:24:59,998
♪ Oh, Saturday night's
All right for fighting ♪

440
00:25:00,081 --> 00:25:02,042
♪ Get a little action in ♪

441
00:25:03,210 --> 00:25:06,296
♪ Get about as oiled as a diesel train ♪

442
00:25:06,379 --> 00:25:08,632
♪ Gonna set this dance alight ♪

443
00:25:09,633 --> 00:25:13,053
♪ Well, we're packed pretty tight
In here tonight ♪

444
00:25:13,136 --> 00:25:16,181
♪ I'm looking for a dolly
Who will see me right ♪

445
00:25:16,264 --> 00:25:19,100
♪ I may use a little muscle
To get what I need ♪

446
00:25:19,184 --> 00:25:22,729
♪ I may sink a little drink
And shout out, "She's with me!" ♪

447
00:25:22,812 --> 00:25:25,649
♪ A couple of the sounds
That I really like ♪

448
00:25:25,732 --> 00:25:29,027
♪ Are the sounds of a switchblade
And a motorbike ♪

449
00:25:29,110 --> 00:25:32,072
♪ I'm a juvenile product
Of the working class ♪

450
00:25:32,155 --> 00:25:35,617
♪ Whose best friend floats
In the bottom of a glass ♪

451
00:25:35,700 --> 00:25:38,870
♪ Oh! ♪

452
00:25:38,954 --> 00:25:41,706
♪ Don't give us none of your aggravation ♪

453
00:25:41,790 --> 00:25:43,708
♪ We had it with your discipline ♪

454
00:25:44,876 --> 00:25:48,255
♪ Saturday night's all right
For fighting ♪

455
00:25:48,338 --> 00:25:50,298
♪ Get a little action in ♪

456
00:25:51,341 --> 00:25:54,135
♪ Get about as oiled as a diesel train ♪

457
00:25:54,511 --> 00:25:56,596
♪ Gonna set this dance alight... ♪

458
00:25:57,013 --> 00:25:57,847
Stop!

459
00:25:58,848 --> 00:25:59,933
You'll kill him!

460
00:26:02,769 --> 00:26:06,648
I told Dodger if we ever fought again,
he wouldn't be able to walk.

461
00:26:06,731 --> 00:26:08,858
So, you drag his ass out of here, Darla,

462
00:26:09,359 --> 00:26:12,445
and if you or any of your sons set foot
in this town ever again,

463
00:26:12,779 --> 00:26:13,822
I'll kill all of you.

464
00:26:14,447 --> 00:26:15,282
[Toby] Archie!

465
00:26:15,782 --> 00:26:17,492
♪ Saturday, Saturday ♪

466
00:26:17,575 --> 00:26:21,121
♪ Saturday, Saturday night's all right ♪

467
00:26:23,456 --> 00:26:25,458
[all cheering]

468
00:26:35,343 --> 00:26:37,637
Well, I hope the song and dance was fun

469
00:26:37,721 --> 00:26:41,266
'cause at midnight,
you turn back into a pumpkin, Cenicienta,

470
00:26:41,349 --> 00:26:43,018
and all this, it goes away.

471
00:26:43,560 --> 00:26:45,353
I may not be able to serve rum...

472
00:26:46,021 --> 00:26:49,399
but that won't stop me from making it
and burying you.

473
00:26:49,482 --> 00:26:50,400
Mm.

474
00:26:50,734 --> 00:26:51,568
About that...

475
00:26:53,028 --> 00:26:55,280
Do you know what this is? It's a patent.

476
00:26:55,739 --> 00:26:58,408
That rum recipe that my mother
so graciously gave you?

477
00:26:59,242 --> 00:27:00,243
I own it.

478
00:27:00,327 --> 00:27:04,164
So, if you use it to make rum,
I will sue you for everything you have.

479
00:27:05,040 --> 00:27:07,208
Oh, and good luck with your interview.

480
00:27:08,376 --> 00:27:12,547
I can't wait to hear what Columbia thinks
about underage party-girl Veronica Luna.

481
00:27:14,132 --> 00:27:14,966
Mm.

482
00:27:35,779 --> 00:27:36,613
Hello.

483
00:27:37,572 --> 00:27:38,531
Hello.

484
00:27:39,699 --> 00:27:40,992
Are you here to kill me?

485
00:27:41,993 --> 00:27:43,328
Like I killed Caramel?

486
00:27:55,423 --> 00:27:56,341
[gasps]

487
00:28:30,291 --> 00:28:32,836
I leave you alone for one day
and you get shot?

488
00:28:32,919 --> 00:28:35,380
Well, I've had worse
and I'll be home tomorrow morning.

489
00:28:35,463 --> 00:28:37,298
Where you been, anyway?

490
00:28:37,382 --> 00:28:39,217
I should probably sit down for this.

491
00:28:43,513 --> 00:28:44,431
I, uh...

492
00:28:48,309 --> 00:28:49,394
I found Grandpa.

493
00:28:50,520 --> 00:28:53,106
He's living in Seaside.
He's in a converted bus.

494
00:28:53,857 --> 00:28:56,067
Sounds about right.
What'd you do that for?

495
00:28:56,526 --> 00:28:58,903
Mr. DuPont offered me
the Baxter Brothers contract.

496
00:29:01,322 --> 00:29:04,409
I wanted to talk to Grandpa
before I signed or not.

497
00:29:05,118 --> 00:29:07,912
-And now that you have?
-It turns out I was wrong.

498
00:29:09,956 --> 00:29:13,418
DuPont did steal the idea from Grandpa,
but he did it legally.

499
00:29:15,545 --> 00:29:17,213
And for what it's worth...

500
00:29:18,882 --> 00:29:20,508
he feels bad about the way he treated you.

501
00:29:22,218 --> 00:29:24,262
He knows what he did to you and Grandma.

502
00:29:24,345 --> 00:29:27,307
-And he knows that he was a bad father.
-Yeah, that he was.

503
00:29:27,891 --> 00:29:30,852
But maybe this wild goose chase
I went on can be worth something.

504
00:29:30,935 --> 00:29:31,770
Like what?

505
00:29:32,395 --> 00:29:35,148
Would you be willing to talk to him
if I brought him here?

506
00:29:35,690 --> 00:29:37,859
Well, doc has me here overnight.

507
00:29:39,444 --> 00:29:42,530
I guess if he wanted to stop by,
I couldn't exactly say no...

508
00:29:44,657 --> 00:29:45,492
could I?

509
00:29:50,246 --> 00:29:51,247
[sighing] Oh.

510
00:29:56,669 --> 00:29:57,629
Hello, Mumzie.

511
00:29:57,712 --> 00:29:58,630
Cheryl?

512
00:30:01,216 --> 00:30:02,550
What is this?

513
00:30:03,468 --> 00:30:04,844
I trust you approve of this bunker.

514
00:30:05,345 --> 00:30:08,306
After all, it's larger than the cell
you would've gotten at Shankshaw.

515
00:30:08,389 --> 00:30:11,017
With food, electricity, plumbing.

516
00:30:11,100 --> 00:30:13,728
You wretched child. You can't keep me...

517
00:30:15,104 --> 00:30:16,356
On the contrary, Mother.

518
00:30:18,024 --> 00:30:21,653
You need time and solitude to seek
penance for your crimes and cruelty.

519
00:30:22,529 --> 00:30:24,864
-Toodles.
-Cheryl. Cheryl?

520
00:30:26,074 --> 00:30:26,991
Cheryl!

521
00:30:33,623 --> 00:30:35,458
[Betty] It was terrifying, Charles.

522
00:30:36,376 --> 00:30:39,879
When I saw the red door, I... fugued.

523
00:30:40,338 --> 00:30:43,216
I slipped into a trance. Why?

524
00:30:44,217 --> 00:30:46,636
It may be a combination
of hearing the trigger earlier

525
00:30:46,719 --> 00:30:48,429
and then returning to a familiar setting.

526
00:30:49,556 --> 00:30:50,682
What I saw...

527
00:30:52,225 --> 00:30:54,435
me about to kill Caramel...

528
00:30:56,771 --> 00:30:59,774
I think that's when
the dark part of me was born.

529
00:31:00,400 --> 00:31:02,986
If that's true,
if you can go back to the moment

530
00:31:03,069 --> 00:31:05,572
of Dark Betty's birth
and stop it from happening...

531
00:31:06,531 --> 00:31:07,448
you'll essentially be--

532
00:31:07,532 --> 00:31:10,451
Killing my shadow self
before she was even born.

533
00:31:11,744 --> 00:31:12,579
Will you try it?

534
00:31:15,999 --> 00:31:16,833
Yeah.

535
00:31:20,587 --> 00:31:22,964
Tangerine. Tangerine.

536
00:31:23,256 --> 00:31:24,215
Tangerine.

537
00:31:59,918 --> 00:32:00,752
[Betty] Wait.

538
00:32:01,919 --> 00:32:03,254
Let me take that from you.

539
00:32:03,963 --> 00:32:06,424
But what am I gonna do now?

540
00:32:06,883 --> 00:32:08,134
You can go play.

541
00:32:08,551 --> 00:32:10,470
Really? I can go and play?

542
00:32:12,305 --> 00:32:13,431
Yeah, go ahead.

543
00:32:14,515 --> 00:32:15,600
Thank you.

544
00:32:29,614 --> 00:32:30,448
Betty.

545
00:32:33,743 --> 00:32:36,996
I'm-- I'm not sure, but I think I did it.

546
00:32:37,872 --> 00:32:39,082
Well, that's great news.

547
00:32:39,540 --> 00:32:40,416
You're all right.

548
00:32:41,709 --> 00:32:42,543
You're okay now.

549
00:32:45,755 --> 00:32:47,966
I'm sorry I kept you waiting,
Ms. Rutherford.

550
00:32:49,926 --> 00:32:53,513
I'm guessing my shot at Columbia
is pretty much blown.

551
00:32:54,263 --> 00:32:55,890
Not necessarily.

552
00:32:56,182 --> 00:32:59,769
At Columbia, we're always looking
for people with good stories.

553
00:33:00,770 --> 00:33:05,233
I don't know what happened here tonight,
but I'll bet it's a good story.

554
00:33:07,527 --> 00:33:08,486
It is, indeed.

555
00:33:09,362 --> 00:33:11,155
Well, how about you tell it to me?

556
00:33:25,670 --> 00:33:26,671
[Toni] Babe, are you okay?

557
00:33:27,255 --> 00:33:29,590
Are you having second thoughts
about your mom?

558
00:33:30,508 --> 00:33:32,510
No, but...

559
00:33:34,929 --> 00:33:37,432
I was ruminating that perhaps...

560
00:33:41,769 --> 00:33:43,146
it's time to bury Jason.

561
00:33:46,858 --> 00:33:48,276
Cheryl, are you sure?

562
00:33:56,492 --> 00:33:57,326
Yes.

563
00:34:01,247 --> 00:34:05,752
There's been so much pain and poison
in this house.

564
00:34:06,252 --> 00:34:09,714
And Jason, more than any of us...

565
00:34:11,841 --> 00:34:14,677
deserves the peace
my mother spent years denying me.

566
00:34:16,095 --> 00:34:16,929
[Mary] Archie?

567
00:34:17,638 --> 00:34:18,806
What's going on, honey?

568
00:34:19,307 --> 00:34:21,058
Why are you sitting in the dark?

569
00:34:25,021 --> 00:34:26,147
What happened?

570
00:34:27,231 --> 00:34:28,483
Who did this to you?

571
00:34:30,193 --> 00:34:31,069
I did.

572
00:34:33,362 --> 00:34:34,655
I did it to me, Mom.

573
00:34:35,865 --> 00:34:38,117
The Dickensons were leaving town.

574
00:34:38,534 --> 00:34:39,827
They were done with Riverdale.

575
00:34:39,911 --> 00:34:42,246
But I wanted to hurt them, to hurt Dodger.

576
00:34:45,958 --> 00:34:47,585
-Maybe even kill him.
-Archie.

577
00:34:49,420 --> 00:34:51,631
It doesn't make any sense to me, Mom.

578
00:34:51,714 --> 00:34:54,342
How predators like Dodger get to live...

579
00:34:57,053 --> 00:34:58,679
but Dad, he...

580
00:35:04,685 --> 00:35:07,396
The worst part about it is some
of the kids from the center were there

581
00:35:07,480 --> 00:35:09,649
and they saw me standing over him, angry.

582
00:35:11,609 --> 00:35:12,443
Bloody.

583
00:35:13,820 --> 00:35:15,154
-Like a monster.
-No.

584
00:35:16,155 --> 00:35:17,573
You're not a monster.

585
00:35:18,658 --> 00:35:19,534
You're just...

586
00:35:20,243 --> 00:35:21,327
still hurting.

587
00:35:23,162 --> 00:35:24,539
When will this end, Mom?

588
00:35:28,584 --> 00:35:29,585
How does this end?

589
00:35:32,547 --> 00:35:35,049
I've never felt further from Dad
than I do now.

590
00:35:55,069 --> 00:35:57,196
Let me guess,
my old man didn't wanna come?

591
00:35:58,489 --> 00:35:59,323
No.

592
00:36:00,324 --> 00:36:01,159
He ran away.

593
00:36:04,328 --> 00:36:05,163
I'm so sorry.

594
00:36:10,042 --> 00:36:11,127
I feel like a fool.

595
00:36:11,919 --> 00:36:13,129
No, you're not.

596
00:36:15,464 --> 00:36:18,301
You would be
if you turned down that contract, though.

597
00:36:20,511 --> 00:36:21,512
No, I'm signing it.

598
00:36:28,811 --> 00:36:30,479
I think it's time to let go of the past.

599
00:37:06,223 --> 00:37:07,475
Evening, Forsythe.

600
00:37:16,817 --> 00:37:17,652
[utters]

601
00:37:18,903 --> 00:37:20,696
This is the part where you kill me?

602
00:37:21,614 --> 00:37:23,324
No, you ass.

603
00:37:28,287 --> 00:37:29,413
It's an initiation.

604
00:38:09,245 --> 00:38:11,539
Welcome to the Quill and Skull Society,
Jones.

605
00:38:16,627 --> 00:38:17,878
[cell phone buzzing]

606
00:38:23,759 --> 00:38:24,719
Cheryl, what's up?

607
00:38:30,266 --> 00:38:31,600
[Cheryl] Thank you all for coming.

608
00:38:31,934 --> 00:38:34,228
You all were here
last time I was at this river.

609
00:38:35,146 --> 00:38:36,814
When I tried to take my own life.

610
00:38:39,108 --> 00:38:41,569
It's only fitting that you're here now...

611
00:38:43,154 --> 00:38:44,363
with my beloved Toni...

612
00:38:45,323 --> 00:38:46,615
as I give Jason...

613
00:38:47,783 --> 00:38:48,993
at long last...

614
00:38:50,661 --> 00:38:52,246
the funeral he deserves.

615
00:39:09,638 --> 00:39:10,639
[sobs]

616
00:39:45,424 --> 00:39:46,884
He was a good brother, Toni.

617
00:39:50,805 --> 00:39:52,681
I wish you could've met him for real.

618
00:39:53,891 --> 00:39:54,725
I know.

619
00:39:56,852 --> 00:39:57,853
[microwave beeps]

620
00:40:01,816 --> 00:40:02,817
[door opens]

621
00:40:12,827 --> 00:40:15,329
Yeah? Can I help you?

622
00:40:15,871 --> 00:40:17,748
Archie? Archie Andrews?

623
00:40:19,250 --> 00:40:20,084
I am.

624
00:40:20,459 --> 00:40:21,794
It's good to see you, son.

625
00:40:22,795 --> 00:40:23,838
My name's Frank.

626
00:40:25,256 --> 00:40:26,090
I'm, uh...

627
00:40:27,925 --> 00:40:29,093
I'm your dad's brother.

628
00:40:56,954 --> 00:40:57,955
Tangerine.

629
00:41:00,291 --> 00:41:01,167
Tangerine.

630
00:41:02,334 --> 00:41:03,836
[glass shatters]

631
00:41:03,919 --> 00:41:04,879
Betty?

632
00:41:05,921 --> 00:41:06,797
Honey?

633
00:41:07,256 --> 00:41:08,090
What happened?

634
00:41:11,844 --> 00:41:13,888
I wanted to make sure that it was gone.

635
00:41:15,264 --> 00:41:16,849
The dark part of myself.

636
00:41:19,101 --> 00:41:20,060
And it was.

637
00:41:42,625 --> 00:41:44,043
He's dead.

638
00:41:45,252 --> 00:41:46,212
What did you do, Betty?

