1
00:00:01,000 --> 00:00:03,002
[creepy music playing]

2
00:00:04,462 --> 00:00:06,339
Gather round, kiddies.

3
00:00:06,423 --> 00:00:07,716
It's time for a ghost story.

4
00:00:07,799 --> 00:00:09,634
A few ghost stories, actually.

5
00:00:09,718 --> 00:00:14,180
The first begins with a conflict
as ancient as Cain and Abel.

6
00:00:14,264 --> 00:00:17,600
For as long as the Serpents have existed
so too have the Ghoulies.

7
00:00:17,684 --> 00:00:21,271
Over the years, they fought
for a myriad of reasons.

8
00:00:21,354 --> 00:00:23,106
[crowd clamoring]

9
00:00:23,189 --> 00:00:26,776
Tonight, they're rumbling
because Serpent Princess Sandra

10
00:00:26,860 --> 00:00:30,071
fell in love
with the Ghoulie Prince Daniel.

11
00:00:30,155 --> 00:00:35,035
And in a town like Rivervale, that's more
than enough reason to spill some blood.

12
00:00:38,496 --> 00:00:40,498
[rock music playing]

13
00:00:47,130 --> 00:00:51,509
♪ Ashes to ashes ♪

14
00:00:52,010 --> 00:00:54,345
♪ We all fall down ♪

15
00:01:01,019 --> 00:01:02,103
Danny!

16
00:01:02,187 --> 00:01:04,189
[dramatic music playing]

17
00:01:14,574 --> 00:01:16,117
And what haunts me...

18
00:01:16,868 --> 00:01:19,662
is that I was aiming to wound, not kill.

19
00:01:20,580 --> 00:01:23,124
I couldn't have possibly known
that Darla's son, Danny,

20
00:01:23,208 --> 00:01:25,084
was gonna jump in front of her like that.

21
00:01:25,168 --> 00:01:27,253
But still...

22
00:01:29,672 --> 00:01:30,715
Thanks.

23
00:01:30,799 --> 00:01:32,133
The boy's mother,

24
00:01:32,217 --> 00:01:35,970
Darla Dickenson, have you thought
about reaching out to her?

25
00:01:36,054 --> 00:01:38,056
To apologize? [scoffs]

26
00:01:39,015 --> 00:01:43,186
I mean, she's a mother
who lost her son, Dr. Whitley.

27
00:01:43,269 --> 00:01:45,772
There's nothing I could say
to comfort her.

28
00:01:47,106 --> 00:01:49,150
I know that I wouldn't be able
to live anymore

29
00:01:49,234 --> 00:01:51,569
if something bad were to happen
to Baby Anthony.

30
00:01:51,653 --> 00:01:55,281
[man on TV] I had a reason
for inviting each guest. I wanted...

31
00:01:55,365 --> 00:01:57,617
-Good luck with your writing today.
-Thanks.

32
00:01:57,700 --> 00:01:59,285
-Good luck feeding the masses.
-[grunts]

33
00:01:59,869 --> 00:02:02,622
-Don't forget to hang up these pictures.
-Consider it done.

34
00:02:02,705 --> 00:02:03,998
They share one thing.

35
00:02:04,082 --> 00:02:05,917
-They all need money.
-[door opens, then closes]

36
00:02:06,000 --> 00:02:08,002
[thunder rumbling]

37
00:02:08,586 --> 00:02:10,588
[phone rings]

38
00:02:14,300 --> 00:02:16,219
-Mantle Motors.
-[Veronica] Hey.

39
00:02:16,302 --> 00:02:19,138
I'm just checking in to see
if there's any word on your dad.

40
00:02:19,222 --> 00:02:20,682
It's not so good.

41
00:02:20,765 --> 00:02:24,894
The nurse said he's having a bad day
and I shouldn't visit him at the hospital.

42
00:02:24,978 --> 00:02:26,146
You know, Reggie,

43
00:02:26,813 --> 00:02:30,066
it's okay for you to be upset
about your dad being sick.

44
00:02:30,150 --> 00:02:32,944
What kills me is
that we were doing better.

45
00:02:34,070 --> 00:02:35,780
I just thought we'd have more time.

46
00:02:35,864 --> 00:02:37,866
[dramatic music playing]

47
00:02:39,534 --> 00:02:40,827
Thanks for calling.

48
00:02:40,910 --> 00:02:43,413
-I'll see you when I get home.
-Okay.

49
00:02:44,080 --> 00:02:45,165
See you in a bit.

50
00:02:47,333 --> 00:02:48,877
[car engine revving]

51
00:02:58,052 --> 00:02:59,721
Holy crap. Bella.

52
00:03:00,597 --> 00:03:03,850
I had a car exactly like this one
back in high school.

53
00:03:03,933 --> 00:03:05,602
Man, the times we had.

54
00:03:05,685 --> 00:03:07,186
She's a beaut, isn't she?

55
00:03:08,313 --> 00:03:10,356
I was hoping
I'd get her appraised and sold.

56
00:03:10,440 --> 00:03:14,861
Tell you what I'm gonna do.
I'll buy her, double the blue book value.

57
00:03:14,944 --> 00:03:16,237
All cash.

58
00:03:16,321 --> 00:03:17,530
[man chuckles]

59
00:03:18,489 --> 00:03:20,491
[sensual music playing]

60
00:03:38,593 --> 00:03:40,762
Just like old times.

61
00:03:40,845 --> 00:03:42,513
I've missed you, Bellissima.

62
00:03:45,475 --> 00:03:47,685
[engine starts, then revs]

63
00:03:49,854 --> 00:03:53,608
♪ Feel real, feel real ♪

64
00:03:56,152 --> 00:04:00,281
♪ Feel real, feel real ♪

65
00:04:02,367 --> 00:04:05,662
♪ Feel real, feel real ♪

66
00:04:07,622 --> 00:04:08,957
[cell phone ringing]

67
00:04:13,002 --> 00:04:13,962
-Ronnie?
-[Veronica] Hey.

68
00:04:14,045 --> 00:04:16,547
Don't mean to be a noodge,
but I was getting worried.

69
00:04:16,631 --> 00:04:17,632
Is everything okay?

70
00:04:17,715 --> 00:04:20,426
Yeah, I just got caught
doing some paperwork.

71
00:04:20,510 --> 00:04:22,345
I'm about to head out the door now.

72
00:04:22,428 --> 00:04:24,514
No worries, lover. See you soon.

73
00:04:29,560 --> 00:04:30,478
[Jughead] Hey, you.

74
00:04:31,437 --> 00:04:32,272
Hey.

75
00:04:36,776 --> 00:04:39,487
What happened to hanging up the art today?

76
00:04:40,363 --> 00:04:42,907
I'm sorry. I'll do it tomorrow. I promise.

77
00:04:45,410 --> 00:04:46,869
You know what? It's, um...

78
00:04:47,495 --> 00:04:48,955
It's all good.

79
00:04:49,038 --> 00:04:49,872
Okay.

80
00:04:49,956 --> 00:04:51,958
[dramatic music playing]

81
00:04:55,586 --> 00:04:56,587
Okay.

82
00:05:01,718 --> 00:05:03,678
-[plaster crumbles]
-Oh, my God.

83
00:05:04,178 --> 00:05:05,930
Jeez, Tabs.

84
00:05:06,556 --> 00:05:09,851
And I thought
my walls in New York were paper thin.

85
00:05:10,810 --> 00:05:13,146
Wait, do you feel that?

86
00:05:13,229 --> 00:05:14,063
Yeah.

87
00:05:14,147 --> 00:05:18,067
Feel like there's a draft coming though.
I think there's something in there.

88
00:05:18,901 --> 00:05:20,111
On the other side.

89
00:05:22,905 --> 00:05:24,365
[wall crumbling]

90
00:05:25,366 --> 00:05:26,492
[Tabitha] Whoa.

91
00:05:27,785 --> 00:05:31,039
What the hell is this place?

92
00:05:33,666 --> 00:05:35,877
Are these Scotch bottles?

93
00:05:35,960 --> 00:05:37,545
Isn't that what you used to drink?

94
00:05:37,628 --> 00:05:39,672
Yeah, when I could afford it.

95
00:05:39,756 --> 00:05:41,674
Why would this place have been covered up?

96
00:05:41,758 --> 00:05:44,260
I don't know,
but I should put my desk here

97
00:05:44,343 --> 00:05:46,971
and turn this into a writing nook.
Wouldn't that be cool?

98
00:05:53,519 --> 00:05:54,353
Hey.

99
00:05:56,814 --> 00:05:57,815
Reggie.

100
00:05:57,899 --> 00:06:00,735
I'm sorry. I stink.
I'm gonna take a shower.

101
00:06:05,364 --> 00:06:07,366
[thunder rumbling]

102
00:06:09,535 --> 00:06:11,537
[ominous music playing]

103
00:06:22,340 --> 00:06:24,342
[shrieking]

104
00:06:26,302 --> 00:06:28,763
So, Nana, you'll be thrilled.

105
00:06:28,846 --> 00:06:33,059
I was out in the maple groves today
and the trees are bursting with sap.

106
00:06:33,142 --> 00:06:34,685
They practically drenched me.

107
00:06:34,769 --> 00:06:37,355
In fact, I infused our brandies with some.

108
00:06:37,438 --> 00:06:38,272
[Rose] Oh.

109
00:06:38,815 --> 00:06:39,649
To Archie.

110
00:06:39,732 --> 00:06:40,817
[Rose] To Archie.

111
00:06:42,443 --> 00:06:43,653
Auntie Cheryl!

112
00:06:44,237 --> 00:06:46,155
Mommy is trying to take Juniper.

113
00:06:46,239 --> 00:06:48,908
What are you talking about?
Where is your sister?

114
00:06:48,991 --> 00:06:52,662
She's in the bathroom, splashing,
and she won't open the door.

115
00:06:56,541 --> 00:06:58,084
Juniper, open the door.

116
00:06:58,167 --> 00:07:00,169
-[water splashing]
-[muffled cries]

117
00:07:00,253 --> 00:07:01,796
[shrieking]

118
00:07:03,589 --> 00:07:05,466
Juniper! Open the door!

119
00:07:05,550 --> 00:07:07,510
[ominous music playing]

120
00:07:15,017 --> 00:07:16,310
Juniper. Juniper!

121
00:07:16,727 --> 00:07:19,230
Come here. Are you okay?
Come here. Are you okay?

122
00:07:19,313 --> 00:07:20,857
You're okay. You're okay.

123
00:07:28,239 --> 00:07:29,824
[woman screaming]

124
00:07:33,619 --> 00:07:35,580
Are you thinking about any names?

125
00:07:35,663 --> 00:07:37,832
It's still early days, Kev.

126
00:07:37,915 --> 00:07:40,543
But if it's a boy, Archie.

127
00:07:40,626 --> 00:07:42,837
-Obviously.
-And, uh...

128
00:07:42,920 --> 00:07:46,257
if it's a girl, I was thinking
maybe Polly would be nice.

129
00:07:46,340 --> 00:07:49,427
Cousin. I need your mother
to take the twins for a couple days.

130
00:07:49,510 --> 00:07:50,553
Okay, why?

131
00:07:50,636 --> 00:07:53,681
Because some evil water nymph
out of an M. Night Shyamalan movie

132
00:07:53,764 --> 00:07:56,267
is stalking the halls of Thornhill
and threatening them.

133
00:07:56,350 --> 00:07:57,810
Will you let Alice know or shall I?

134
00:08:00,104 --> 00:08:01,230
Uh...

135
00:08:02,231 --> 00:08:06,652
Okay, so there is a closet in
the original floor plan of this apartment.

136
00:08:06,736 --> 00:08:08,905
Hmm. Isn't that curious?

137
00:08:09,906 --> 00:08:13,326
Miss Gordon, is there something
that you're not telling me?

138
00:08:14,243 --> 00:08:18,080
Don't you legally have to disclose
any bad things that have happened there?

139
00:08:18,164 --> 00:08:20,082
I did. To your boyfriend.

140
00:08:20,166 --> 00:08:21,834
Okay.

141
00:08:21,918 --> 00:08:24,170
And what exactly did you disclose?

142
00:08:24,253 --> 00:08:25,630
About Sam and Diane.

143
00:08:26,881 --> 00:08:28,883
The young couple
who died in the apartment.

144
00:08:28,966 --> 00:08:30,510
I'm sorry. What?

145
00:08:31,135 --> 00:08:33,012
Died there? How?

146
00:08:33,512 --> 00:08:34,722
Murder-suicide.

147
00:08:34,805 --> 00:08:36,682
She killed him, then herself.

148
00:08:36,766 --> 00:08:39,310
It was a very unfortunate situation.

149
00:08:39,393 --> 00:08:41,020
[line ringing]

150
00:08:41,103 --> 00:08:42,855
I'm so sorry, Mr. Schaffer.

151
00:08:42,939 --> 00:08:44,732
This is so unlike--

152
00:08:44,815 --> 00:08:45,650
Reggie?

153
00:08:46,651 --> 00:08:47,985
Where are you?

154
00:08:48,069 --> 00:08:50,238
[Reggie] Hey, Ronnie.
Now's not a good time.

155
00:08:50,321 --> 00:08:53,574
I'm at the hospital.
There was an emergency with my dad.

156
00:08:53,658 --> 00:08:55,618
[bell rings]

157
00:08:56,244 --> 00:08:57,620
Was that a school bell?

158
00:08:57,703 --> 00:09:00,206
You are so busted, Mantle.

159
00:09:00,289 --> 00:09:02,583
I thought you were having a secret affair.

160
00:09:02,667 --> 00:09:04,168
What is going on, Reggie?

161
00:09:04,252 --> 00:09:07,004
And where did that car come from?

162
00:09:07,088 --> 00:09:11,175
Some Joe Nobody showed up in the lot,
wanting to sell her. Can you believe it?

163
00:09:11,259 --> 00:09:15,388
Of course, she's not the OG Bella,
but she's the same make and model.

164
00:09:15,471 --> 00:09:18,015
That's right. Bella.

165
00:09:18,099 --> 00:09:20,059
You know, my dad gave me her.

166
00:09:20,726 --> 00:09:25,815
When he handed me those keys,
it was maybe the greatest day of my life.

167
00:09:25,898 --> 00:09:29,652
So when she came back to me,
I just wanted to...

168
00:09:29,735 --> 00:09:32,321
Relive some happy memories for a change?

169
00:09:33,364 --> 00:09:34,365
I get that.

170
00:09:35,116 --> 00:09:38,828
But why bring her here?
Why not The Pembrooke?

171
00:09:38,911 --> 00:09:42,039
To be honest,
I needed to do a little fine-tuning.

172
00:09:42,123 --> 00:09:44,750
Give her a little TLC.
Get her purring again.

173
00:09:44,834 --> 00:09:46,919
Whatever you need to do, Reggie.

174
00:09:47,420 --> 00:09:49,297
You don't have to sneak around.

175
00:09:50,047 --> 00:09:51,382
And don't forget.

176
00:09:51,465 --> 00:09:54,635
I could use a little TLC
every now and again too.

177
00:09:55,636 --> 00:09:57,138
-I can arrange that.
-Yeah?

178
00:09:57,221 --> 00:09:58,222
Mm-hm.

179
00:09:58,681 --> 00:10:00,141
In fact...

180
00:10:01,225 --> 00:10:03,978
I have a crazy idea.

181
00:10:05,021 --> 00:10:06,856
-[door opens]
-[Jughead] It's cool, right?

182
00:10:06,939 --> 00:10:10,359
I decided to go
for a nautical Neil Gaiman theme.

183
00:10:10,443 --> 00:10:13,696
Okay, so you didn't have time
to hang up our pictures,

184
00:10:13,779 --> 00:10:17,783
but you did have time to put up
a door on your new nook, huh?

185
00:10:18,617 --> 00:10:22,079
Also, why didn't you tell me
the truth about this place?

186
00:10:22,163 --> 00:10:23,164
What truth?

187
00:10:24,081 --> 00:10:28,711
About Sam and Diane,
the murder-suicide couple?

188
00:10:28,794 --> 00:10:30,921
When you saw the apartment,
you fell in love with it.

189
00:10:31,005 --> 00:10:33,841
Also, I know this is gonna sound weird,

190
00:10:33,924 --> 00:10:37,011
but I thought
maybe I could write about them.

191
00:10:37,720 --> 00:10:41,015
I've been doing some digging.
It's a fascinating story.

192
00:10:42,850 --> 00:10:45,311
He was a painter obsessed with his work.

193
00:10:45,394 --> 00:10:48,147
She bludgeoned him to death
and then hung herself.

194
00:10:48,814 --> 00:10:50,483
Why'd she do that?

195
00:10:50,566 --> 00:10:51,859
No one knows for certain.

196
00:10:51,942 --> 00:10:53,611
She just snapped one day.

197
00:10:54,320 --> 00:10:56,238
How completely ghoulish.

198
00:10:56,322 --> 00:10:57,573
I know.

199
00:10:57,656 --> 00:10:59,283
It's an unsettling story.

200
00:10:59,367 --> 00:11:01,202
This is why I didn't wanna tell you.

201
00:11:01,285 --> 00:11:05,665
I'm not upset about something
that happened 50 years ago,

202
00:11:05,748 --> 00:11:07,917
as disturbing as it is, Jughead.

203
00:11:08,000 --> 00:11:12,588
I'm upset that you chose
to hide something from me.

204
00:11:12,671 --> 00:11:15,966
I should have told you. I'm not gonna do
something like that ever again.

205
00:11:16,967 --> 00:11:20,471
-And if you're worried about the ghosts...
-I'm not.

206
00:11:21,055 --> 00:11:22,431
And on the plus side...

207
00:11:24,183 --> 00:11:25,559
I'm feeling inspired.

208
00:11:26,227 --> 00:11:27,561
Are you writing again?

209
00:11:28,270 --> 00:11:31,148
No, but getting close.

210
00:11:32,733 --> 00:11:33,734
[knocking on door]

211
00:11:33,818 --> 00:11:36,028
Hey, Toni. Um, I need your help.

212
00:11:36,695 --> 00:11:38,239
Sure, Betty. What's up?

213
00:11:38,322 --> 00:11:40,074
Um, I'm here about a case.

214
00:11:40,157 --> 00:11:42,868
An incident of domestic violence.

215
00:11:42,952 --> 00:11:45,371
Looks like a mother drowned
her daughter in a bathtub.

216
00:11:45,454 --> 00:11:47,832
And, Toni, she's a Serpent.

217
00:11:47,915 --> 00:11:50,126
Her name's Lucinda Villa.
Her daughter is--

218
00:11:50,209 --> 00:11:51,043
Sandra.

219
00:11:51,752 --> 00:11:53,003
But she's 16.

220
00:11:53,629 --> 00:11:54,463
Drowned how?

221
00:11:54,547 --> 00:11:57,174
Dr. Curdle said
that there were bruises on her shoulders,

222
00:11:57,258 --> 00:11:59,343
like someone held her under.

223
00:11:59,427 --> 00:12:02,430
The FBI wants me
to charge her mother with murder.

224
00:12:02,513 --> 00:12:06,142
No, I know Lucinda.
She'd never hurt her daughter.

225
00:12:06,225 --> 00:12:09,687
Well, she's not talking to me,
so maybe she would talk to you?

226
00:12:10,771 --> 00:12:11,605
Okay.

227
00:12:13,274 --> 00:12:15,526
Lucinda, I know
you didn't drown your daughter.

228
00:12:16,152 --> 00:12:18,237
You loved her with all your heart.

229
00:12:19,196 --> 00:12:21,991
But you were the only one home
when it happened.

230
00:12:23,451 --> 00:12:25,035
Who did this to Sandra?

231
00:12:27,288 --> 00:12:28,289
It was...

232
00:12:29,999 --> 00:12:31,167
La Llorona.

233
00:12:32,501 --> 00:12:33,878
[Betty] La Llorona?

234
00:12:33,961 --> 00:12:36,338
Who or what is La Llorona?

235
00:12:36,422 --> 00:12:38,007
According to the old folk tales,

236
00:12:38,090 --> 00:12:41,385
it's a spirit of vengeance
who preys on young children.

237
00:12:41,927 --> 00:12:43,053
She drowns them.

238
00:12:44,513 --> 00:12:46,891
Okay, Toni, I appreciate your help

239
00:12:46,974 --> 00:12:49,226
and I wanna give Lucinda
the benefit of the doubt,

240
00:12:49,310 --> 00:12:52,271
but I can't put "spirit of vengeance"
on my report.

241
00:12:53,314 --> 00:13:00,196
♪ Whoa, my love ♪

242
00:13:00,279 --> 00:13:04,033
♪ My darling ♪

243
00:13:04,116 --> 00:13:09,705
♪ I've hungered for your touch ♪

244
00:13:09,788 --> 00:13:11,707
[indistinct chatter]

245
00:13:13,209 --> 00:13:14,126
[all cheering]

246
00:13:16,504 --> 00:13:18,339
Dear God, Reggie!

247
00:13:18,422 --> 00:13:20,216
Those are my students.

248
00:13:20,299 --> 00:13:23,093
Okay, that's it. We're done.
I've indulged you long enough.

249
00:13:23,177 --> 00:13:25,679
-What about dinner?
-We're taking it to go.

250
00:13:26,931 --> 00:13:27,932
Now.

251
00:13:30,184 --> 00:13:32,061
[typewriter clacking]

252
00:13:36,482 --> 00:13:38,484
[ominous music playing]

253
00:13:43,822 --> 00:13:45,699
[clacking continues]

254
00:13:47,409 --> 00:13:48,661
Can you keep it down?

255
00:13:51,539 --> 00:13:54,375
Jughead, can you just please stop
for a second?

256
00:14:07,888 --> 00:14:09,139
[hammer thuds]

257
00:14:20,693 --> 00:14:21,527
Jughead.

258
00:14:22,278 --> 00:14:23,279
[Jughead grunts]

259
00:14:23,362 --> 00:14:26,824
How many times have I told you
not to leave the toothpaste uncapped?

260
00:14:26,907 --> 00:14:28,117
That wasn't me.

261
00:14:28,742 --> 00:14:30,327
Yet it was uncapped.

262
00:14:32,288 --> 00:14:36,292
I don't know. Maybe it was the ghost
you heard banging in the closet.

263
00:14:36,375 --> 00:14:38,919
You know, when you woke me up
in the middle of the night?

264
00:14:39,003 --> 00:14:40,671
I don't need any attitude.

265
00:14:40,754 --> 00:14:43,549
Please just put the toothpaste cap
back on the tube.

266
00:14:43,632 --> 00:14:44,925
It's common decency.

267
00:14:52,224 --> 00:14:53,642
-Reggie.
-[grunts]

268
00:14:54,226 --> 00:14:56,604
I think we should talk about last night.

269
00:14:57,187 --> 00:14:59,523
-It was uncomfortable for me.
-What?

270
00:15:00,232 --> 00:15:02,484
You're telling me
you've never made out in a car?

271
00:15:02,568 --> 00:15:03,861
Of course I have.

272
00:15:03,944 --> 00:15:05,529
But last time that happened,

273
00:15:05,613 --> 00:15:07,573
Chuck Clayton tried
to tarnish my good name,

274
00:15:07,656 --> 00:15:11,160
so maybe that's why canoodling
in your stupid car triggered me.

275
00:15:11,243 --> 00:15:13,871
First of all, Bella's not stupid.

276
00:15:13,954 --> 00:15:16,624
Second of all, you've got kinks too.

277
00:15:16,707 --> 00:15:19,668
Like making out on a bed
full of dirty $100 bills.

278
00:15:19,752 --> 00:15:22,129
That was in the privacy of our own home.

279
00:15:22,212 --> 00:15:24,965
Not plastered on the leather seats
of some stupid ride.

280
00:15:25,049 --> 00:15:27,760
Okay, that's the second time
you've called my car stupid.

281
00:15:28,886 --> 00:15:29,887
Veronica,

282
00:15:30,512 --> 00:15:33,265
are you jealous of Bella or something?

283
00:15:33,349 --> 00:15:34,808
[scoffs] Don't be ridiculous.

284
00:15:36,477 --> 00:15:37,353
Fine.

285
00:15:37,436 --> 00:15:39,104
No more car-scapades.

286
00:15:39,188 --> 00:15:40,522
-Great.
-[crockery breaks]

287
00:15:40,606 --> 00:15:44,193
♪ My heart keeps sayin' ♪

288
00:15:44,944 --> 00:15:47,363
♪ That I'm a fool ♪

289
00:15:47,446 --> 00:15:48,948
You okay, Tabitha?

290
00:15:50,324 --> 00:15:52,743
That's the third plate you dropped today.

291
00:15:53,827 --> 00:15:55,037
I'm sorry, Grandpa.

292
00:15:55,621 --> 00:15:58,582
I just haven't been sleeping well.

293
00:15:59,333 --> 00:16:01,168
Any reason in particular?

294
00:16:02,795 --> 00:16:06,507
Grandpa, you don't believe in ghosts,
do you?

295
00:16:06,590 --> 00:16:08,384
Sure, I do.

296
00:16:08,467 --> 00:16:11,470
This diner was haunted for a while.

297
00:16:11,553 --> 00:16:15,432
By the ghost of a waitress who died
in an accident with the deep fryer.

298
00:16:15,516 --> 00:16:18,143
When we opened back up
a couple days later,

299
00:16:18,227 --> 00:16:20,771
strange things began to happen.

300
00:16:20,854 --> 00:16:24,108
The jukebox would start playing
on its own.

301
00:16:24,191 --> 00:16:26,318
Pots and pans would fall off hooks.

302
00:16:26,402 --> 00:16:28,237
How did you get it to stop?

303
00:16:30,531 --> 00:16:35,452
Remember we had those riots in the 1980s
when every window was broken?

304
00:16:36,996 --> 00:16:41,166
Well, after that night,
we didn't have another incident.

305
00:16:42,501 --> 00:16:46,964
It was almost
as if the racket scared the ghost off.

306
00:16:48,674 --> 00:16:51,260
Guess the dead can be as afraid of us

307
00:16:51,343 --> 00:16:53,095
as we are of them.

308
00:16:53,595 --> 00:16:57,474
[Hermosa] Well, from what you're
telling me, it's clear as day, hermanita.

309
00:16:57,558 --> 00:17:00,060
Reggie's going through
a quarter-life crisis.

310
00:17:00,144 --> 00:17:03,981
Actually, the timing
of a quarter-life crisis does make sense.

311
00:17:04,064 --> 00:17:06,650
Especially considering
what's happening with Reggie's dad.

312
00:17:06,734 --> 00:17:09,153
My advice, cut Reggie some slack.

313
00:17:09,236 --> 00:17:12,614
Let him play with his toys.
Hell, get him some fuzzy dice.

314
00:17:12,698 --> 00:17:14,366
Maybe you're right, Hermosa.

315
00:17:15,117 --> 00:17:18,203
I mean, it's not like
I'm actually jealous of Bella.

316
00:17:22,833 --> 00:17:24,835
[creepy music playing]

317
00:17:32,593 --> 00:17:33,594
[Toni] Hey.

318
00:17:33,677 --> 00:17:34,762
Betty.

319
00:17:34,845 --> 00:17:37,222
I'm just calling to check in on Lucinda.

320
00:17:37,306 --> 00:17:38,307
How's she doing?

321
00:17:38,390 --> 00:17:42,436
She's still sticking
to her story about La Llorona.

322
00:17:42,519 --> 00:17:44,021
I know this sounds crazy,

323
00:17:44,104 --> 00:17:47,191
but is there any universe
in which she's telling the truth?

324
00:17:48,067 --> 00:17:50,194
I've been doing lots of research.

325
00:17:50,277 --> 00:17:53,489
And ghosts like La Llorona exist
in different cultures.

326
00:17:54,156 --> 00:17:57,117
They're spirits
of unfettered feral motherhood.

327
00:17:57,785 --> 00:17:59,661
There's different versions of the legend,

328
00:17:59,745 --> 00:18:04,041
but they're always mothers
and they always go after children.

329
00:18:04,917 --> 00:18:06,293
I even read one article

330
00:18:06,376 --> 00:18:09,630
where La Llorona can go after
an unborn child.

331
00:18:10,672 --> 00:18:13,342
Okay, Toni. That's enough, okay?

332
00:18:13,425 --> 00:18:16,386
I'm sorry, but your friend is going
to be charged for murder.

333
00:18:16,470 --> 00:18:17,721
Betty, listen to me.

334
00:18:17,805 --> 00:18:21,600
Something very bad is happening
in Rivervale.

335
00:18:22,559 --> 00:18:25,979
I don't think any of our children are safe
until it's over.

336
00:18:26,814 --> 00:18:28,190
So it took me all day,

337
00:18:28,273 --> 00:18:31,652
but I finally figured out
how to get the ship in the bottle.

338
00:18:31,735 --> 00:18:35,280
Um, were you seriously doing this all day?

339
00:18:35,364 --> 00:18:38,200
Uh, yeah. I kind of got fixated on it.

340
00:18:38,283 --> 00:18:41,912
I thought you were going to be writing.
That was our deal.

341
00:18:41,995 --> 00:18:43,163
No, I get it.

342
00:18:43,247 --> 00:18:44,915
This is just my process.

343
00:18:44,998 --> 00:18:47,960
I'm refilling the well
of my creative subconscious.

344
00:18:48,794 --> 00:18:50,796
And what about these bottles?

345
00:18:50,879 --> 00:18:53,966
What happened to the Scotch
that was in them?

346
00:18:54,842 --> 00:18:58,387
Nothing. I picked those bottles up
behind the Whyte Wyrm.

347
00:18:59,721 --> 00:19:01,765
I'm not drinking again. I promise.

348
00:19:01,849 --> 00:19:02,683
I think--

349
00:19:03,392 --> 00:19:06,186
I know I'm ready
to start writing again, okay?

350
00:19:08,605 --> 00:19:09,439
Okay.

351
00:19:10,482 --> 00:19:12,484
[thunder crashing]

352
00:19:13,819 --> 00:19:16,029
[ominous music playing]

353
00:19:55,402 --> 00:19:57,404
[typewriter clacking]

354
00:20:02,534 --> 00:20:03,368
God.

355
00:20:10,125 --> 00:20:11,293
Seriously?

356
00:20:13,295 --> 00:20:15,547
[suspenseful music playing]

357
00:20:22,471 --> 00:20:24,890
Tabitha. It worked.

358
00:20:24,973 --> 00:20:26,558
-What did?
-My process.

359
00:20:26,642 --> 00:20:30,854
I've been writing all night. The words
have just been flying out. Look! Look.

360
00:20:30,938 --> 00:20:31,980
It's a novella.

361
00:20:32,689 --> 00:20:33,982
It's almost finished.

362
00:20:34,650 --> 00:20:37,611
Wow, that's amazing, Jughead.

363
00:20:37,694 --> 00:20:38,987
When can I read it?

364
00:20:39,071 --> 00:20:41,073
Uh, not just yet.

365
00:20:41,156 --> 00:20:44,576
I don't really let anyone read
my vomit drafts, like, ever.

366
00:20:44,660 --> 00:20:47,579
But the second I revise it,
you'll be the first to read it.

367
00:20:47,663 --> 00:20:49,581
-Okay?
-Okay. I can't wait.

368
00:20:49,665 --> 00:20:51,667
[bell rings]

369
00:20:54,836 --> 00:20:55,671
You know what?

370
00:20:56,672 --> 00:20:57,965
This is a nice car.

371
00:21:21,780 --> 00:21:25,784
Reggie Mantle, you lying cad.

372
00:21:25,867 --> 00:21:27,869
[dramatic music playing]

373
00:21:29,288 --> 00:21:30,664
-[grunts]
-Oh!

374
00:21:32,374 --> 00:21:33,417
I'm so sorry.

375
00:21:37,087 --> 00:21:39,339
What are you doing
with a photo of Miss Soprano?

376
00:21:39,423 --> 00:21:41,341
What? Who's Miss Soprano?

377
00:21:41,425 --> 00:21:43,051
She was our driver's ed teacher.

378
00:21:43,135 --> 00:21:45,387
That is, until the allegations.

379
00:21:46,263 --> 00:21:47,347
Allegations?

380
00:21:47,431 --> 00:21:51,518
Of inappropriate relations
between her and some of the boys.

381
00:21:51,601 --> 00:21:53,353
What was her first name again?

382
00:21:53,437 --> 00:21:54,604
Something Italian.

383
00:21:55,105 --> 00:21:56,732
Isabella, if I recall correctly.

384
00:21:58,358 --> 00:21:59,234
Oh, my God.

385
00:22:15,417 --> 00:22:17,919
Keep working. I'll just be a minute, okay?

386
00:22:20,464 --> 00:22:22,007
[ominous music playing]

387
00:22:23,842 --> 00:22:26,553
I know who you are.
And I know what you want.

388
00:22:35,937 --> 00:22:37,898
-[alarm ringing]
-[shrieks]

389
00:22:42,235 --> 00:22:43,862
[electricity crackling]

390
00:22:55,874 --> 00:22:57,417
Toni! What the hell?

391
00:23:03,715 --> 00:23:06,009
How curious, Miss Cooper.

392
00:23:06,676 --> 00:23:08,887
According to this sonogram,

393
00:23:09,596 --> 00:23:11,473
you are no longer pregnant.

394
00:23:11,556 --> 00:23:12,557
What?

395
00:23:14,976 --> 00:23:18,230
What are you talking about,
Dr. Curdle? I was pregnant.

396
00:23:18,897 --> 00:23:22,025
You told me that I was pregnant.
I took a test.

397
00:23:22,109 --> 00:23:25,278
Hysterical pregnancies can manifest
the same symptoms

398
00:23:25,362 --> 00:23:27,614
and conditions as actual pregnancies.

399
00:23:28,532 --> 00:23:31,493
Perhaps that's what happened here.

400
00:23:33,495 --> 00:23:35,789
Toni, I believe you now.

401
00:23:36,832 --> 00:23:40,418
I think La Llorona is in Rivervale.

402
00:23:42,003 --> 00:23:44,131
I'm gonna try and help Lucinda.

403
00:23:44,214 --> 00:23:45,215
[Toni] Thank you.

404
00:23:45,924 --> 00:23:48,260
But, Betty, did something happen?

405
00:23:50,679 --> 00:23:54,349
I think so, um,
but I'll tell you about it later, okay?

406
00:23:54,432 --> 00:23:57,519
There's a hunch I need to pursue.
Can we meet up afterwards?

407
00:23:57,602 --> 00:24:00,355
-Absolutely. I'm here.
-Okay, I'll call you.

408
00:24:00,438 --> 00:24:01,940
More coffee?

409
00:24:02,023 --> 00:24:03,275
Decaf, please.

410
00:24:03,358 --> 00:24:04,526
You got it.

411
00:24:07,070 --> 00:24:09,573
-Everything okay?
-[sighs]

412
00:24:09,656 --> 00:24:12,409
Yes. Just a little on edge.

413
00:24:13,118 --> 00:24:15,704
How are you? How's life with Jughead?

414
00:24:16,788 --> 00:24:20,917
To be frank, I had no idea
living with a writer would be so intense.

415
00:24:21,001 --> 00:24:22,002
Oh, yeah.

416
00:24:22,752 --> 00:24:25,630
He could be pretty single-minded
when he got in the weeds,

417
00:24:25,714 --> 00:24:30,051
but it was always very exciting to read
those early vomit drafts of his, you know?

418
00:24:30,135 --> 00:24:32,262
Jughead let you read his vomit drafts?

419
00:24:32,345 --> 00:24:33,513
Yeah, all the time.

420
00:24:33,597 --> 00:24:37,934
He wanted me to experience his stories
in their rawest form, you know?

421
00:24:38,894 --> 00:24:40,687
Yeah, same with me.

422
00:24:45,650 --> 00:24:47,277
[Toni] Janet, what's the occasion?

423
00:24:48,195 --> 00:24:52,616
I hate to be the bearer of bad news,
but I received an anonymous complaint.

424
00:24:53,533 --> 00:24:55,076
I'm here on a wellness check.

425
00:24:55,827 --> 00:24:57,495
-For Baby Anthony.
-What?

426
00:24:58,663 --> 00:25:01,458
Somebody thinks
I'm not taking care of my baby?

427
00:25:02,209 --> 00:25:04,044
-Janet, you know me.
-I do.

428
00:25:04,794 --> 00:25:08,215
But you know, as a social worker,
I have to investigate every claim.

429
00:25:09,049 --> 00:25:10,842
I don't even know what to say.

430
00:25:11,760 --> 00:25:14,179
-[baby cooing]
-[distant thunder rumbling]

431
00:25:15,180 --> 00:25:17,182
[ominous music playing]

432
00:25:23,104 --> 00:25:26,107
Who called Child Services? Was it Kevin?

433
00:25:26,858 --> 00:25:28,568
I can't disclose that information.

434
00:25:36,576 --> 00:25:38,328
-[baby screaming]
-Anthony?

435
00:25:40,580 --> 00:25:41,414
[Toni gasps]

436
00:25:41,498 --> 00:25:43,917
-Sweetie! Oh, it's okay.
-[crying]

437
00:25:44,000 --> 00:25:47,295
No. It's okay. It's okay. Mama's got you.

438
00:25:49,130 --> 00:25:52,008
I got your text, Ronnie. What's going on?

439
00:26:07,857 --> 00:26:08,984
Ronnie, why?

440
00:26:10,443 --> 00:26:11,820
Why'd you do this to Bella?

441
00:26:11,903 --> 00:26:14,030
Because I know who "Bella" is.

442
00:26:14,739 --> 00:26:15,782
The real one.

443
00:26:16,950 --> 00:26:20,578
Isabella Soprano, the sick teacher
who had inappropriate relationships

444
00:26:20,662 --> 00:26:23,581
-with her students, including you.
-What?

445
00:26:23,665 --> 00:26:27,836
I can stomach a lot, Reggie,
but I will not allow you to romanticize

446
00:26:27,919 --> 00:26:29,212
an abusive relationship.

447
00:26:29,296 --> 00:26:32,632
She was an adult.
And she took advantage of you.

448
00:26:32,716 --> 00:26:34,009
And this--

449
00:26:34,092 --> 00:26:36,261
This sick obsession with your car

450
00:26:36,344 --> 00:26:39,723
is just a continuation
of that toxic dynamic.

451
00:26:39,806 --> 00:26:41,224
We never did anything.

452
00:26:43,977 --> 00:26:46,396
She was the one adult I could trust.

453
00:26:46,479 --> 00:26:50,775
The only one I ever told about
the abuse that was going on in my home.

454
00:26:50,859 --> 00:26:53,278
She listened to me. She helped me.

455
00:26:53,361 --> 00:26:55,363
[dramatic music playing]

456
00:26:56,489 --> 00:26:57,365
Reggie.

457
00:26:58,366 --> 00:27:00,243
It's just a car.

458
00:27:01,870 --> 00:27:04,456
I just got back from the hospital,

459
00:27:04,539 --> 00:27:07,250
and my dad died 20 minutes ago.

460
00:27:07,334 --> 00:27:09,002
Oh, my God. Reggie.

461
00:27:10,045 --> 00:27:11,588
I'm so, so sorry.

462
00:27:11,671 --> 00:27:13,631
I will always be here for you.

463
00:27:13,715 --> 00:27:15,467
It's just you and me.

464
00:27:16,676 --> 00:27:18,219
As it should be.

465
00:27:24,893 --> 00:27:28,271
Toni, I found something.
A pattern, tracing our steps.

466
00:27:28,355 --> 00:27:30,857
So she's following a direct line
from Sweetwater River.

467
00:27:30,940 --> 00:27:33,610
First, Thornhill,
where Cheryl encountered her.

468
00:27:33,693 --> 00:27:37,155
Then Lucinda's, my house, Rivervale High,

469
00:27:37,864 --> 00:27:39,240
-now...
-This apartment.

470
00:27:39,324 --> 00:27:41,159
Where she came after Baby Anthony.

471
00:27:41,242 --> 00:27:44,621
Her target was,
and I bet still is, Baby Anthony.

472
00:27:44,704 --> 00:27:45,914
How do you know?

473
00:27:46,539 --> 00:27:48,124
Mother's intuition, I guess?

474
00:27:50,335 --> 00:27:52,170
-[cooing]
-Oh.

475
00:27:52,253 --> 00:27:55,340
Fangs, take Baby Anthony to the Whyte Wyrm

476
00:27:55,423 --> 00:27:57,467
and surround him with the Serpents.

477
00:27:57,550 --> 00:27:59,844
I don't think she'll go after him
with a crowd around.

478
00:27:59,928 --> 00:28:02,806
Okay. And where are you going?

479
00:28:02,889 --> 00:28:03,890
Cheryl's.

480
00:28:04,724 --> 00:28:09,479
We need to contact that ghost bitch,
and she knows how to channel the spirits.

481
00:28:17,237 --> 00:28:20,532
So we'll go
to the funeral home tomorrow morning

482
00:28:20,615 --> 00:28:23,284
to finalize arrangements, but...

483
00:28:24,369 --> 00:28:25,954
everything's in order.

484
00:28:26,621 --> 00:28:27,831
Thanks, Ronnie.

485
00:28:29,541 --> 00:28:31,126
I have a surprise for you.

486
00:28:33,169 --> 00:28:36,506
I was gonna wait
until things calm down a bit, but...

487
00:28:37,382 --> 00:28:40,510
I think my Reggiekins deserves
a pick-me-up.

488
00:28:48,017 --> 00:28:50,895
You'll find that car key fits

489
00:28:50,979 --> 00:28:54,816
into a gorgeous 1969 Camaro SS 4-speed.

490
00:28:57,318 --> 00:28:59,696
Thought you might wanna take it
for a spin later.

491
00:28:59,779 --> 00:29:01,114
This is great.

492
00:29:02,365 --> 00:29:03,283
Thanks, Ronnie.

493
00:29:04,075 --> 00:29:05,285
I really appreciate it.

494
00:29:06,286 --> 00:29:07,120
Reggie.

495
00:29:11,249 --> 00:29:13,209
We're gonna be okay, right?

496
00:29:14,169 --> 00:29:15,128
Of course.

497
00:29:16,421 --> 00:29:18,798
Nothing could ever come between us.

498
00:29:21,217 --> 00:29:22,886
[thunder crashing]

499
00:29:23,595 --> 00:29:25,096
Hear ye, hear ye.

500
00:29:25,180 --> 00:29:28,349
These sacred women have gathered here
to summon

501
00:29:28,433 --> 00:29:30,643
the entity known as La Llorona

502
00:29:30,727 --> 00:29:32,812
or "The Weeping Woman."

503
00:29:33,688 --> 00:29:36,774
Spirit, your sisters call out to you.

504
00:29:36,858 --> 00:29:40,820
You who have visited this house
and the house of Elizabeth Cooper

505
00:29:40,904 --> 00:29:42,989
and the house of Antoinette Topaz.

506
00:29:43,072 --> 00:29:45,617
Spirit, speak to us.

507
00:29:46,576 --> 00:29:47,952
What is thy name?

508
00:29:49,120 --> 00:29:50,914
Spirit, reveal thyself!

509
00:29:50,997 --> 00:29:53,833
-[thunder rumbling]
-[all] Spirit, reveal thyself.

510
00:29:53,917 --> 00:29:56,127
Spirit, reveal thyself.

511
00:29:56,211 --> 00:29:58,922
Spirit, reveal thyself.

512
00:29:59,005 --> 00:30:01,341
-Spirit, reveal thyself.
-[glass breaking]

513
00:30:03,134 --> 00:30:05,136
[thunder crashing]

514
00:30:11,017 --> 00:30:12,519
-[shrieking noise]
-[gasps]

515
00:30:14,604 --> 00:30:15,772
[Cheryl] Is that you, spirit?

516
00:30:16,356 --> 00:30:19,025
Who are you? Name thyself.

517
00:30:20,693 --> 00:30:22,612
[speaking through Rose]
My name was Martha Mallon.

518
00:30:23,655 --> 00:30:26,449
My employ was as a nurse
in the children's ward

519
00:30:26,533 --> 00:30:28,743
of Rivervale's first hospital.

520
00:30:29,577 --> 00:30:33,373
In those early, hungry years,
we lost many a babe.

521
00:30:34,207 --> 00:30:37,418
From the pox, from the bitter cold,

522
00:30:37,502 --> 00:30:40,421
from a doctor's careless hands.

523
00:30:40,505 --> 00:30:45,134
The townsfolk blamed me
for the loss of their children.

524
00:30:45,218 --> 00:30:47,887
Accused me of being a witch woman,

525
00:30:47,971 --> 00:30:51,015
and they dragged me and my own children

526
00:30:51,099 --> 00:30:53,142
to the Sweetwater River.

527
00:30:54,102 --> 00:30:56,479
Weighed us down with rocks

528
00:30:57,146 --> 00:30:59,607
and threw us in the dark waters.

529
00:31:00,984 --> 00:31:02,193
We drowned...

530
00:31:03,653 --> 00:31:07,949
and I became this cursed thing that I am.

531
00:31:08,032 --> 00:31:12,328
Who summoned you here, spirit?
Who called you to this earthly plane?

532
00:31:14,664 --> 00:31:15,665
What's happening?

533
00:31:15,748 --> 00:31:17,959
Don't break the circle
or we'll lose contact.

534
00:31:18,042 --> 00:31:20,086
Speak, Martha. Who summoned you here?

535
00:31:20,169 --> 00:31:22,672
We have to stop, Cheryl.
She's gonna drown.

536
00:31:23,298 --> 00:31:25,133
Not yet. We need a name.

537
00:31:25,216 --> 00:31:28,761
Speak, Martha! Who summoned you here?
Who called you to this plane?

538
00:31:28,845 --> 00:31:31,264
[speaking as Rose]
It was Darla Dickenson...

539
00:31:32,181 --> 00:31:36,769
who did so from her son's grave.

540
00:31:36,853 --> 00:31:39,939
-[Rose coughing]
-Nana, I'm sorry. Are you all right?

541
00:31:40,565 --> 00:31:43,943
-Forgive me.
-Why does that name sound so familiar?

542
00:31:44,027 --> 00:31:46,529
She's the woman whose son I killed.

543
00:31:49,032 --> 00:31:50,742
That's why she's doing this.

544
00:31:57,457 --> 00:31:58,291
Tabitha?

545
00:32:07,050 --> 00:32:12,180
"She doesn't understand me. How could she?
She doesn't have an artist's soul."

546
00:32:12,764 --> 00:32:13,890
[Tabitha scoffs]

547
00:32:16,684 --> 00:32:19,187
You broke into my desk?
That's a huge breach of privacy.

548
00:32:19,270 --> 00:32:22,398
-And my process.
-Oh, right. Right. Your process.

549
00:32:22,482 --> 00:32:23,733
Your process.

550
00:32:23,816 --> 00:32:26,945
You mean, how you sit around all day
playing with your toy boats

551
00:32:27,028 --> 00:32:31,491
while I work my ass off,
so that you can write a story about a wife

552
00:32:31,574 --> 00:32:34,911
who doesn't understand her husband
and then kills her husband

553
00:32:34,994 --> 00:32:37,789
because he leaves
the cap off the freaking toothpaste.

554
00:32:37,872 --> 00:32:42,585
-Are you for real? Are you kidding me?
-Hey. This story is not about us.

555
00:32:43,169 --> 00:32:46,255
It's about the people who lived here
before us, Sam and Diane.

556
00:32:46,339 --> 00:32:48,633
Oh, Sam and Diane. Yeah. Give me a break!

557
00:32:48,716 --> 00:32:51,969
Also, she doesn't kill him
because of the toothpaste.

558
00:32:52,053 --> 00:32:54,514
She kills him
because he's too obsessed with his work.

559
00:32:54,597 --> 00:32:57,725
I'll tell you why she kills him.

560
00:32:57,809 --> 00:33:00,436
She kills him because she gets sick
of supporting him

561
00:33:00,520 --> 00:33:03,815
while he displays
a complete disregard for her feelings.

562
00:33:03,898 --> 00:33:06,484
Maybe that's why she brains him
with a hammer.

563
00:33:07,360 --> 00:33:11,781
Oh. What's with the Scotch
that you're allegedly not drinking?

564
00:33:11,864 --> 00:33:15,618
I'm not. Those are for the ships.
I'm going to pour them out.

565
00:33:16,619 --> 00:33:17,495
Oh...

566
00:33:18,121 --> 00:33:19,372
Let me get this straight.

567
00:33:20,957 --> 00:33:24,669
You bought a bunch of Scotch
with money that I earned,

568
00:33:24,752 --> 00:33:27,422
so you can pour it
down the drain for your boats?

569
00:33:27,505 --> 00:33:31,676
-Well, you know what? Screw your ships!
-Goddamn it!

570
00:33:31,759 --> 00:33:32,969
Screw them.

571
00:33:33,553 --> 00:33:36,222
-Tab--
-You know what? Screw your writing too.

572
00:33:36,305 --> 00:33:38,057
-Don't. Please.
-Yep!

573
00:33:38,141 --> 00:33:39,434
Don't! Don't! Don't!

574
00:33:40,351 --> 00:33:42,729
Don't! Don't.

575
00:33:42,812 --> 00:33:45,231
How could you? This was a gift from Betty.

576
00:33:45,314 --> 00:33:47,316
[suspenseful music playing]

577
00:34:03,666 --> 00:34:04,500
No.

578
00:34:06,669 --> 00:34:07,879
We're not like them.

579
00:34:09,380 --> 00:34:10,923
We're stronger. We're stronger.

580
00:34:11,007 --> 00:34:13,676
And we made a promise

581
00:34:13,760 --> 00:34:17,138
that we would work through our problems.

582
00:34:17,221 --> 00:34:19,974
And I love you, Jughead.

583
00:34:20,058 --> 00:34:20,892
And I'm...

584
00:34:22,101 --> 00:34:23,227
sorry.

585
00:34:24,687 --> 00:34:25,813
I'm sorry.

586
00:34:26,773 --> 00:34:28,316
Did you say, "I love you"?

587
00:34:29,609 --> 00:34:30,610
Yeah.

588
00:34:32,779 --> 00:34:35,239
I've been wanting to say that for a while.

589
00:34:35,323 --> 00:34:37,575
Yeah. I've been wanting to say it too.

590
00:34:39,368 --> 00:34:40,411
[Tabitha sighs]

591
00:34:40,495 --> 00:34:41,621
I love you.

592
00:34:55,176 --> 00:34:56,177
Was that...?

593
00:34:59,055 --> 00:35:00,556
What? The ghosts leaving?

594
00:35:00,640 --> 00:35:02,183
Are ghosts real now?

595
00:35:04,811 --> 00:35:06,771
I think maybe they are.

596
00:35:07,647 --> 00:35:09,232
And I think maybe...

597
00:35:10,733 --> 00:35:12,443
we scared them away.

598
00:35:15,154 --> 00:35:16,322
[Darla] Finally.

599
00:35:17,490 --> 00:35:18,908
I've been expecting you.

600
00:35:23,621 --> 00:35:24,956
Darla, I'm sorry.

601
00:35:27,333 --> 00:35:29,544
Sorry that Danny was taken away from you.

602
00:35:29,627 --> 00:35:32,797
I'm sorry
that I was responsible for his death.

603
00:35:32,880 --> 00:35:35,508
Do you know
how many sons I've buried, Toni?

604
00:35:38,010 --> 00:35:39,595
Danny was my last one.

605
00:35:41,848 --> 00:35:43,599
-My little boy.
-Darla.

606
00:35:44,433 --> 00:35:46,978
We know you summoned La Llorona.

607
00:35:47,061 --> 00:35:48,980
Now you need to call her off.

608
00:35:50,106 --> 00:35:51,649
[snickers]

609
00:35:52,733 --> 00:35:55,736
You can't call off La Llorona.

610
00:35:56,612 --> 00:35:57,822
Once summoned...

611
00:35:58,698 --> 00:36:00,992
once a child is promised...

612
00:36:02,410 --> 00:36:04,120
there's no stopping her.

613
00:36:05,163 --> 00:36:08,958
At least, not until Anthony's dead...

614
00:36:09,876 --> 00:36:11,544
in her arms.

615
00:36:11,627 --> 00:36:13,129
So that's what you want?

616
00:36:14,172 --> 00:36:18,259
An eye for an eye?
My baby's life for your son?

617
00:36:19,760 --> 00:36:22,221
-Yes.
-Well, it's not gonna happen.

618
00:36:22,305 --> 00:36:25,850
There's a crew of Serpents
surrounding Baby Anthony, guarding him.

619
00:36:27,393 --> 00:36:28,269
Toni...

620
00:36:30,062 --> 00:36:31,105
you're a mother.

621
00:36:32,732 --> 00:36:36,861
Even if there were 50 men standing
between you and your baby...

622
00:36:37,987 --> 00:36:39,405
would that stop you?

623
00:36:39,488 --> 00:36:41,991
-No.
-Exactly.

624
00:36:42,658 --> 00:36:47,705
Now imagine that primal,
maternal force times a hundred.

625
00:36:48,873 --> 00:36:53,920
La Llorona is a storm
unlike any you've ever seen.

626
00:36:57,214 --> 00:36:58,382
[door opens]

627
00:37:01,260 --> 00:37:02,303
Oh, my God.

628
00:37:02,386 --> 00:37:04,847
Fangs? Anthony?

629
00:37:05,514 --> 00:37:07,266
[Fangs groans, then coughs]

630
00:37:07,350 --> 00:37:08,184
Fangs!

631
00:37:09,685 --> 00:37:10,686
Hey!

632
00:37:10,770 --> 00:37:12,480
[panting] Where's Anthony?

633
00:37:13,564 --> 00:37:14,523
Where's our son?

634
00:37:14,607 --> 00:37:15,691
[coughs]

635
00:37:15,775 --> 00:37:18,152
She-- She took him.

636
00:37:18,236 --> 00:37:20,279
Where? Where did she take him?

637
00:37:20,363 --> 00:37:21,239
Sweetwater.

638
00:37:23,157 --> 00:37:25,493
-Go.
-We need to beat them to the river.

639
00:37:27,370 --> 00:37:28,621
[coughing]

640
00:37:35,711 --> 00:37:36,963
You're kind of quiet.

641
00:37:38,631 --> 00:37:39,882
Understandably.

642
00:37:40,591 --> 00:37:41,801
I guess I'm just...

643
00:37:42,677 --> 00:37:43,761
wondering.

644
00:37:44,845 --> 00:37:45,680
What?

645
00:37:47,139 --> 00:37:51,352
Our fighting, was that the ghosts or...

646
00:37:52,228 --> 00:37:53,062
us?

647
00:37:54,939 --> 00:37:56,774
I don't know. Maybe both.

648
00:37:59,443 --> 00:38:01,028
That was our first real fight.

649
00:38:03,072 --> 00:38:06,534
-We survived. We lived to tell the tale.
-Hmph.

650
00:38:06,617 --> 00:38:10,329
I mean, barely.
What's our next test gonna be?

651
00:38:11,205 --> 00:38:15,835
Maybe love is just a series of tests.
Tests the strength of our relationship.

652
00:38:17,753 --> 00:38:19,380
I know that's bleak, but...

653
00:38:20,298 --> 00:38:22,216
-it's also kind of--
-Kind of sweet?

654
00:38:22,299 --> 00:38:24,301
[tender music playing]

655
00:38:59,962 --> 00:39:01,172
[engine starts]

656
00:39:01,255 --> 00:39:03,799
[La Llarona shrieking]

657
00:39:04,508 --> 00:39:05,343
[Toni] Stop!

658
00:39:06,552 --> 00:39:09,055
You're not taking my baby. He's innocent.

659
00:39:09,138 --> 00:39:11,474
No one is innocent.

660
00:39:11,557 --> 00:39:12,641
You were.

661
00:39:13,768 --> 00:39:14,894
Your children were.

662
00:39:17,021 --> 00:39:20,399
I'm sorry for everything you went through.

663
00:39:21,317 --> 00:39:24,111
But you could show us mercy.

664
00:39:25,071 --> 00:39:26,614
You could spare my son.

665
00:39:26,697 --> 00:39:28,324
[La Llorona] I was called forth.

666
00:39:28,407 --> 00:39:30,910
I can't return without the babe.

667
00:39:30,993 --> 00:39:33,120
What if I could take away the suffering?

668
00:39:34,455 --> 00:39:35,498
For good.

669
00:39:35,998 --> 00:39:37,458
You could give it to me.

670
00:39:37,541 --> 00:39:39,377
[dramatic music playing]

671
00:39:39,460 --> 00:39:40,836
That way you'd be free.

672
00:39:40,920 --> 00:39:42,963
Why would you offer that?

673
00:39:43,547 --> 00:39:46,425
Because I would
give up anything for my son.

674
00:39:48,052 --> 00:39:49,345
My life.

675
00:39:49,887 --> 00:39:52,890
But also because I killed
another woman's child.

676
00:39:54,642 --> 00:39:56,685
And I should be punished for that.

677
00:39:57,520 --> 00:39:58,771
But it should be me.

678
00:39:59,939 --> 00:40:01,315
Not Baby Anthony.

679
00:40:02,108 --> 00:40:04,151
You've suffered enough, Martha.

680
00:40:05,361 --> 00:40:06,779
Let me take your place.

681
00:40:26,257 --> 00:40:28,300
Promise me you'll take care of him, Betty.

682
00:40:43,023 --> 00:40:44,358
[shrieking]

683
00:40:47,236 --> 00:40:49,071
[thunder cracking]

684
00:40:57,121 --> 00:40:58,664
[in ghostly voice] Protect him, Betty.

685
00:41:00,040 --> 00:41:02,668
And please let him know
his mother loved him.

686
00:41:24,857 --> 00:41:26,859
-[baby coos]
-[exhales]

687
00:41:31,030 --> 00:41:32,615
Let me ask you something, friends.

688
00:41:33,282 --> 00:41:35,743
Is there a better word
for motherhood than sacrifice?

689
00:41:36,744 --> 00:41:39,330
The next time a weeping woman rises
from Sweetwater River,

690
00:41:39,413 --> 00:41:44,210
or if you prefer, the River Styx,
a different soul will take her path.

691
00:41:44,293 --> 00:41:48,797
A path that both begins
and ends in Rivervale.

692
00:41:55,971 --> 00:41:57,973
[theme music playing]
s
and ends in Rivervale.

