1
00:00:05,672 --> 00:00:07,090
[Jughead] Everything has shifted.

2
00:00:07,590 --> 00:00:11,177
There was an explosion at Archie's house
and I lost my ability to hear.

3
00:00:13,263 --> 00:00:15,223
Some things I could do as before.

4
00:00:15,306 --> 00:00:16,182
Read,

5
00:00:16,266 --> 00:00:18,476
eat hamburgers, kiss Tabitha.

6
00:00:18,560 --> 00:00:21,980
But there are other things
I may never be able to do again.

7
00:00:22,689 --> 00:00:25,442
The fact of the matter is
my world's shattered.

8
00:00:29,195 --> 00:00:30,572
The question now was...

9
00:00:31,072 --> 00:00:32,031
how do I rebuild?

10
00:00:32,115 --> 00:00:33,491
All right, guys, listen up.

11
00:00:33,575 --> 00:00:36,036
Frank and I have reinforced
the infrastructure of the house

12
00:00:36,119 --> 00:00:39,122
so it's safe to work,
but keep your helmets on.

13
00:00:39,205 --> 00:00:42,000
Let's have a good, productive shift, okay?

14
00:00:43,918 --> 00:00:46,588
-[Betty] So much for your safety meeting.
-Keep going.

15
00:00:46,671 --> 00:00:50,175
-I'm already going.
-Well, go harder.

16
00:00:50,759 --> 00:00:53,303
I'm pressing as hard as I can.

17
00:00:54,220 --> 00:00:56,181
My God, you don't feel it at all?

18
00:00:56,264 --> 00:00:57,682
Nope, nothing.

19
00:00:57,766 --> 00:00:59,017
Not one bit.

20
00:01:00,852 --> 00:01:02,520
Okay, well, it's confirmed.

21
00:01:02,604 --> 00:01:04,731
You're still invulnerable.

22
00:01:04,814 --> 00:01:07,108
Betty, I don't know what happened
in that explosion

23
00:01:07,192 --> 00:01:11,404
but all of my childhood dreams
about becoming a superhero are somehow...

24
00:01:11,488 --> 00:01:12,572
coming true.

25
00:01:12,655 --> 00:01:13,698
Mm-hm.

26
00:01:14,824 --> 00:01:16,910
Have you talked to Jughead
about any of this?

27
00:01:16,993 --> 00:01:20,246
-He was third closest to the explosion.
-Fourth closest.

28
00:01:20,330 --> 00:01:22,957
-Don't forget Bingo.
-Who's driving my mother crazy.

29
00:01:23,041 --> 00:01:26,211
No, yeah, I just left Jughead
a couple messages. He hasn't answered.

30
00:01:26,294 --> 00:01:27,629
I'll check up on him.

31
00:01:28,296 --> 00:01:29,297
A little later.

32
00:01:29,881 --> 00:01:30,715
Okay.

33
00:01:33,176 --> 00:01:34,511
Grand Mistress Rose,

34
00:01:35,303 --> 00:01:39,015
I just had the strangest encounter
with Mistress Cheryl upstairs.

35
00:01:39,098 --> 00:01:41,976
She seems less like herself than usual.

36
00:01:42,060 --> 00:01:46,314
That's because
I transferred Abigail's soul

37
00:01:46,397 --> 00:01:49,275
from your body into my granddaughter's

38
00:01:49,359 --> 00:01:51,486
via an arcane ritual.

39
00:01:51,569 --> 00:01:53,696
Where did Mistress Cheryl's soul go?

40
00:01:53,780 --> 00:01:57,700
Once untethered,
it dissipated into the ether.

41
00:01:57,784 --> 00:01:59,953
Into nothingness.

42
00:02:00,912 --> 00:02:04,040
There is no more Cheryl Blossom.

43
00:02:04,124 --> 00:02:06,209
There is only...

44
00:02:06,292 --> 00:02:07,710
-Oh.
-[footsteps approaching]

45
00:02:07,794 --> 00:02:09,170
Abigail.

46
00:02:09,254 --> 00:02:11,256
[ominous music playing]

47
00:02:12,048 --> 00:02:13,007
Roseanne.

48
00:02:13,091 --> 00:02:16,010
Do all the ladies
dress like harlots these days?

49
00:02:16,094 --> 00:02:17,220
Indeed.

50
00:02:17,303 --> 00:02:19,597
We live in fallen times.

51
00:02:19,681 --> 00:02:22,642
That is why I brought you back, Abigail.

52
00:02:22,725 --> 00:02:24,477
To lift us up.

53
00:02:24,561 --> 00:02:28,231
To restore the Blossom family
to our former glory.

54
00:02:28,314 --> 00:02:31,067
And how, pray tell, am I meant to do that?

55
00:02:31,150 --> 00:02:34,654
Riverdale once belonged to the Blossoms.

56
00:02:36,573 --> 00:02:39,033
I think it's time we took it back.

57
00:02:39,117 --> 00:02:41,619
-Don't you?
-Of course.

58
00:02:41,703 --> 00:02:44,414
I should like
to get a lay of the land first.

59
00:02:44,914 --> 00:02:48,167
Well, the town is governed,
ineptly, I might add,

60
00:02:48,251 --> 00:02:50,169
by a council of four.

61
00:02:51,254 --> 00:02:53,006
We'll start there.

62
00:03:00,263 --> 00:03:03,141
[Jughead] Archie just found out
I lost my ability to hear.

63
00:03:03,224 --> 00:03:05,685
Then he asked me a curious question.

64
00:03:07,478 --> 00:03:10,857
He wants to know if anything weird
happened to me after the explosion.

65
00:03:10,940 --> 00:03:13,818
"You mean besides losing my hearing?"
I say.

66
00:03:13,902 --> 00:03:15,278
"Why do you ask?"

67
00:03:15,945 --> 00:03:17,447
"Just curious," he says.

68
00:03:18,990 --> 00:03:20,617
I'm not sure I believe him.

69
00:03:29,250 --> 00:03:31,502
[Veronica]
Reggie, I need to tell you something.

70
00:03:31,586 --> 00:03:32,754
Okay.

71
00:03:33,713 --> 00:03:35,632
Three days ago,

72
00:03:35,715 --> 00:03:39,552
my father's body was found
in a shallow grave

73
00:03:39,636 --> 00:03:41,221
in the New Jersey Pine Barrens.

74
00:03:41,304 --> 00:03:42,931
What? How did he die?

75
00:03:43,014 --> 00:03:45,558
His hands were zip-tied.

76
00:03:46,392 --> 00:03:47,936
And he'd been shot...

77
00:03:48,645 --> 00:03:50,313
four times in the back of the head.

78
00:03:50,396 --> 00:03:52,315
His body was then burned.

79
00:03:52,398 --> 00:03:54,525
-Could it be a fake-out?
-No, Reggie.

80
00:03:56,986 --> 00:03:57,946
He's dead.

81
00:03:58,029 --> 00:03:59,614
I'm sure he's dead.

82
00:04:03,243 --> 00:04:05,370
Wait. You lied to me.

83
00:04:07,163 --> 00:04:08,790
You told me you called off the hit.

84
00:04:08,873 --> 00:04:10,583
I didn't wanna be judged.

85
00:04:10,667 --> 00:04:12,752
In what universe
am I not supposed to judge?

86
00:04:12,835 --> 00:04:16,089
Well, brace yourself because there's more.

87
00:04:17,423 --> 00:04:20,551
We are hosting a memorial service
for my father

88
00:04:20,635 --> 00:04:22,303
right here at the casino.

89
00:04:22,387 --> 00:04:23,721
My grandmother is coming,

90
00:04:23,805 --> 00:04:26,182
some of my father's associates, my mom.

91
00:04:26,265 --> 00:04:28,977
-Does your mom and grandma know the truth?
-No.

92
00:04:30,144 --> 00:04:31,938
I may tell my mom, but...

93
00:04:33,731 --> 00:04:35,942
not abuelita, she'd never forgive me.

94
00:04:36,025 --> 00:04:38,444
Copy. So should I...

95
00:04:39,028 --> 00:04:42,031
say, "I'm sorry for your loss,"
or, "Congratulations"?

96
00:04:45,326 --> 00:04:46,869
I don't know, Reggie.

97
00:04:49,497 --> 00:04:50,665
I just don't know.

98
00:04:51,749 --> 00:04:56,170
The long and short of it is
I'm staying to take care of Baby Anthony.

99
00:04:56,796 --> 00:05:00,591
And I was thinking, if I'm gonna be
in town for a while longer...

100
00:05:01,217 --> 00:05:03,219
maybe I'll be your deputy.

101
00:05:03,303 --> 00:05:04,512
I'd love that.

102
00:05:05,388 --> 00:05:08,516
-You sure that's something you wanna do?
-Yeah, I do.

103
00:05:09,434 --> 00:05:12,020
Well, in that case, I would be honored.

104
00:05:12,103 --> 00:05:13,062
Yeah.

105
00:05:13,146 --> 00:05:15,273
All right. Thanks, Dad. Hey, cheers.

106
00:05:15,773 --> 00:05:16,983
To my new deputy.

107
00:05:18,901 --> 00:05:19,944
[Betty] Poor Jug.

108
00:05:20,653 --> 00:05:21,612
Yeah.

109
00:05:22,196 --> 00:05:24,365
-At least he's got Tabitha.
-[cell phone ringing]

110
00:05:24,449 --> 00:05:25,450
Yeah.

111
00:05:27,327 --> 00:05:28,161
Hello?

112
00:05:28,244 --> 00:05:30,872
[Lin] Agent Cooper,
I wanted to let you know ASAP,

113
00:05:30,955 --> 00:05:32,915
Glen's car was found outside Pop's diner.

114
00:05:32,999 --> 00:05:34,542
And where's Glen?

115
00:05:34,625 --> 00:05:37,795
No one's heard from him since he was
supposed to be leaving Riverdale.

116
00:05:40,757 --> 00:05:42,925
Okay, thanks
for letting me know, Agent Lin.

117
00:05:43,009 --> 00:05:44,052
I'll be in soon.

118
00:05:46,387 --> 00:05:47,764
That's weird.

119
00:05:47,847 --> 00:05:49,140
Glen's MIA.

120
00:05:50,141 --> 00:05:50,975
[Veronica] Abuelita,

121
00:05:51,059 --> 00:05:52,435
how are you holding up?

122
00:05:52,518 --> 00:05:53,770
[speaking in Spanish]

123
00:05:53,853 --> 00:05:55,938
[in English]
What a tragedy about your papa.

124
00:05:56,022 --> 00:05:57,815
I know. It's awful.

125
00:05:57,899 --> 00:05:59,901
Your father and his business.

126
00:05:59,984 --> 00:06:01,611
I knew it would end up this way.

127
00:06:01,694 --> 00:06:03,905
In bloodshed, one dark night.

128
00:06:06,949 --> 00:06:11,746
Veronica, I would like to introduce you
to Geraldo, my godson.

129
00:06:11,829 --> 00:06:13,122
He takes good care of me.

130
00:06:13,206 --> 00:06:15,958
-Nice to meet you, Geraldo.
-Pleased to meet you.

131
00:06:16,042 --> 00:06:19,712
Abuelita, I'd like you
to meet my business partner and...

132
00:06:20,505 --> 00:06:22,590
boyfriend, Reginald Mantle.

133
00:06:22,673 --> 00:06:24,592
It's a pleasure and an honor, ma'am.

134
00:06:24,675 --> 00:06:26,010
[speaking in Spanish]

135
00:06:26,594 --> 00:06:29,097
[in English]
It's very good to meet you too.

136
00:06:29,180 --> 00:06:31,974
Can I give this to you?
It's a guest list for the funeral.

137
00:06:32,809 --> 00:06:35,228
Is there anything else you want me to do?

138
00:06:35,311 --> 00:06:38,648
Si. Your abuelita has requested
that you deliver the eulogy.

139
00:06:38,731 --> 00:06:40,358
No. I--

140
00:06:41,609 --> 00:06:42,902
I wouldn't know what to say.

141
00:06:42,985 --> 00:06:45,571
Who will be better than you, nieta?

142
00:06:46,197 --> 00:06:48,491
Your papi loved you so much.

143
00:06:49,867 --> 00:06:51,577
Please. Do this for me.

144
00:06:51,661 --> 00:06:53,663
[poignant music playing]

145
00:06:58,668 --> 00:07:01,045
[Jughead] I told Tabitha
what the ENT doctor said,

146
00:07:01,129 --> 00:07:04,298
that I had to wait at least six months
before getting an implant.

147
00:07:04,382 --> 00:07:06,092
Then she asked me about learning ASL.

148
00:07:06,175 --> 00:07:09,428
I told her I wouldn't need ASL
once I got the implants.

149
00:07:11,013 --> 00:07:13,099
Then she asked me if I wrote today.

150
00:07:13,683 --> 00:07:16,185
I told her that I always listen to music
when I write,

151
00:07:16,269 --> 00:07:18,688
and when I tried to write
without it today, I just--

152
00:07:19,272 --> 00:07:22,066
I couldn't hear the clack
of my keyboard's keys.

153
00:07:22,150 --> 00:07:24,861
Everything about writing
suddenly became alien to me.

154
00:07:26,195 --> 00:07:28,489
I told her there's nothing
that she could do.

155
00:07:28,573 --> 00:07:31,075
That somehow we just
have to get through this.

156
00:07:36,706 --> 00:07:38,708
[ominous music playing]

157
00:07:44,755 --> 00:07:46,674
Everything all right, Agent Cooper?

158
00:07:46,757 --> 00:07:51,471
Yeah, I'm fine. Just have, like,
a brutal headache directly behind my eyes.

159
00:07:53,055 --> 00:07:54,515
Sounds like a migraine.

160
00:07:55,516 --> 00:07:57,435
I've never had migraines before.

161
00:07:58,728 --> 00:08:00,062
Also this came for you today.

162
00:08:00,146 --> 00:08:00,980
Thank you.

163
00:08:17,038 --> 00:08:18,539
[dramatic music playing]

164
00:08:31,344 --> 00:08:35,765
Now we'd like to open up the floor
to all members of the community.

165
00:08:37,016 --> 00:08:40,561
Why, that must be some relation
to Archibald Andrews.

166
00:08:40,645 --> 00:08:43,481
Can I get an extension
on the permit for the dumpsters?

167
00:08:43,564 --> 00:08:45,316
Permission granted, Archie.

168
00:08:46,275 --> 00:08:47,109
Uh, who's next?

169
00:08:47,193 --> 00:08:49,487
I have an announcement.

170
00:08:52,198 --> 00:08:56,536
My father, Hiram Lodge, is dead.

171
00:08:57,078 --> 00:08:58,037
[all clamoring]

172
00:08:58,120 --> 00:09:02,875
He died under mysterious,
violent circumstances.

173
00:09:02,959 --> 00:09:03,834
I'm fine.

174
00:09:03,918 --> 00:09:06,003
But please, rejoice.

175
00:09:06,087 --> 00:09:09,257
Riverdale's big bad
will be tormenting us no longer.

176
00:09:11,676 --> 00:09:14,345
Any other announcements?

177
00:09:17,056 --> 00:09:18,099
Hello.

178
00:09:18,182 --> 00:09:20,059
Uh, my name is Percival Pickens.

179
00:09:20,142 --> 00:09:23,980
I recently moved to Riverdale
and I just wanted you all to know

180
00:09:24,855 --> 00:09:28,776
how excited I am
to be joining your community.

181
00:09:28,859 --> 00:09:29,860
Pickens.

182
00:09:30,528 --> 00:09:32,321
In the earliest of early days,

183
00:09:32,405 --> 00:09:36,033
did we Blossoms not have a fellowship
with the Pickens family?

184
00:09:36,117 --> 00:09:38,828
Yes. And it did not end well.

185
00:09:38,911 --> 00:09:40,746
Welcome, Percival.

186
00:09:40,830 --> 00:09:45,167
By any chance, are you related
to General Augustus Pickens?

187
00:09:46,335 --> 00:09:48,337
Goodness. Yes, but, uh, don't worry.

188
00:09:48,421 --> 00:09:50,381
I'm not here to cause trouble.

189
00:09:50,464 --> 00:09:53,009
I simply believe
that with a little bit of luck

190
00:09:53,092 --> 00:09:54,051
and some hard work,

191
00:09:54,135 --> 00:09:56,637
Riverdale could become one of the greatest

192
00:09:56,721 --> 00:09:59,432
and most prosperous communities
in America.

193
00:09:59,515 --> 00:10:03,019
I have lots of ideas
I'd be happy to share with the council.

194
00:10:03,519 --> 00:10:05,021
Starting with the removal--

195
00:10:05,104 --> 00:10:05,938
Sorry.

196
00:10:06,564 --> 00:10:08,274
So sorry I'm late.

197
00:10:10,401 --> 00:10:13,112
I was busy trying to stop a gang war
from erupting,

198
00:10:13,195 --> 00:10:14,613
but what else is new?

199
00:10:14,697 --> 00:10:17,241
Why, that is a spitting image
of my beloved Thomasina.

200
00:10:17,325 --> 00:10:18,576
That's Ms. Topaz.

201
00:10:19,577 --> 00:10:20,411
Toni Topaz.

202
00:10:20,494 --> 00:10:21,787
Topaz?

203
00:10:22,455 --> 00:10:24,290
That was my paramour's surname.

204
00:10:25,333 --> 00:10:28,836
You must tell me everything
about this Toni Topaz.

205
00:10:36,552 --> 00:10:38,721
[Jughead]
Tabitha was at a town hall meeting.

206
00:10:39,221 --> 00:10:40,056
I didn't go.

207
00:10:40,139 --> 00:10:41,932
I couldn't face people's pity.

208
00:10:42,016 --> 00:10:44,769
So I stayed home and I tried to write,
but again,

209
00:10:45,436 --> 00:10:46,771
nothing came to me.

210
00:10:51,567 --> 00:10:52,401
And then...

211
00:10:53,653 --> 00:10:56,405
suddenly I knew
exactly what I wanted to do.

212
00:10:57,156 --> 00:10:58,699
[Archie] Hey, how you doing?

213
00:10:59,492 --> 00:11:00,618
Really?

214
00:11:00,701 --> 00:11:02,453
I'm okay.

215
00:11:03,037 --> 00:11:06,332
I mean, after all, it wasn't too long ago
you and I were in your car...

216
00:11:07,208 --> 00:11:10,753
plotting to take Daddy out
in a similarly gruesome manner.

217
00:11:10,836 --> 00:11:12,004
We were angry.

218
00:11:13,381 --> 00:11:16,634
It's not like we actually
would've gone through with it.

219
00:11:17,927 --> 00:11:19,637
I guess we'll never know.

220
00:11:20,721 --> 00:11:24,392
All right, Brittania.
Wherefore does this Toni spend her days?

221
00:11:24,475 --> 00:11:26,936
Ms. Topaz works at Riverdale High.

222
00:11:27,019 --> 00:11:28,437
She's our guidance counselor

223
00:11:28,521 --> 00:11:31,273
and she teaches
the history of social justice.

224
00:11:31,357 --> 00:11:34,402
Fittingly, yes.
Thomasina was a teacher as well.

225
00:11:34,485 --> 00:11:37,571
And this Riverdale High, that's a school?

226
00:11:37,655 --> 00:11:38,697
Exactly.

227
00:11:39,615 --> 00:11:41,367
You will take me there tomorrow.

228
00:11:41,450 --> 00:11:43,494
And you, little lamb,

229
00:11:43,577 --> 00:11:45,162
will be my Trojan horse.

230
00:11:46,038 --> 00:11:49,917
But tell me, why were Toni
and Cheryl torn asunder?

231
00:11:50,000 --> 00:11:51,210
To be honest?

232
00:11:51,293 --> 00:11:52,128
I don't know.

233
00:11:52,211 --> 00:11:56,465
And they were together
as two women out in the open?

234
00:11:56,549 --> 00:11:57,591
Yes.

235
00:11:59,260 --> 00:12:01,846
What a brave new world this is.

236
00:12:04,557 --> 00:12:06,183
[Archie] This is insane, Betty.

237
00:12:06,267 --> 00:12:08,727
Now TBK is in Riverdale
and he murdered Glen?

238
00:12:08,811 --> 00:12:12,731
No, I don't think he killed Glen.
I think he's keeping him alive somewhere.

239
00:12:12,815 --> 00:12:15,568
And dismembering him piece by piece.

240
00:12:15,651 --> 00:12:19,071
-What makes you think that?
-That's his preferred method of killing.

241
00:12:19,155 --> 00:12:20,197
Slowly.

242
00:12:20,281 --> 00:12:22,908
So it takes days, if not weeks.

243
00:12:22,992 --> 00:12:24,452
So they suffer.

244
00:12:25,286 --> 00:12:26,954
You don't think he's gonna come after you?

245
00:12:27,037 --> 00:12:27,872
I don't know.

246
00:12:27,955 --> 00:12:30,249
But if he does, even without a mask,

247
00:12:30,332 --> 00:12:34,211
I should be able to see his aura
if it's a threat,

248
00:12:34,295 --> 00:12:36,964
like I did with Glen
and the orderly, right?

249
00:12:37,047 --> 00:12:39,133
I'm more worried about everyone else.

250
00:12:39,216 --> 00:12:41,594
I'll have my mom spread the word at RIVW

251
00:12:41,677 --> 00:12:44,930
and I'll have my team out on the streets
canvassing the neighborhoods.

252
00:12:45,014 --> 00:12:49,435
♪ Just when I thought
That I'd broken free... ♪

253
00:12:49,518 --> 00:12:51,395
[Jughead] I couldn't hear
what Tabitha was saying

254
00:12:51,479 --> 00:12:55,065
but I knew she was pissed at me,
as well as she should've been.

255
00:12:55,149 --> 00:12:57,359
I took my motorcycle out for a ride,

256
00:12:57,443 --> 00:12:59,820
and sure enough, I wiped out.

257
00:12:59,904 --> 00:13:01,030
[inaudible dialogue]

258
00:13:01,864 --> 00:13:03,199
But how could I tell Tabitha

259
00:13:03,282 --> 00:13:05,701
that for those brief moments
when I was cruising,

260
00:13:05,784 --> 00:13:07,369
all was right in the world?

261
00:13:08,454 --> 00:13:11,165
[Betty] We're getting the word out
through local media and social,

262
00:13:11,248 --> 00:13:13,584
but more than 50% of TBK's victims

263
00:13:13,667 --> 00:13:17,755
are from historically disenfranchised,
vulnerable communities.

264
00:13:17,838 --> 00:13:20,466
He preys on the unhoused
because no one misses them.

265
00:13:20,549 --> 00:13:24,220
So we're gonna focus on those
neighborhoods with these fliers.

266
00:13:24,303 --> 00:13:27,306
To anyone you come in contact with,
tell them if they see TBK,

267
00:13:27,389 --> 00:13:28,390
do not approach him.

268
00:13:28,474 --> 00:13:30,768
Call us and we'll take it from there.

269
00:13:30,851 --> 00:13:33,771
I'll hit Sketch Alley.
Agent Lin's got your assignments.

270
00:13:34,647 --> 00:13:36,899
[Lin]
Okay, Holland, come with me. Raider--

271
00:13:38,776 --> 00:13:40,819
-Veronica Lodge?
-Yes. How can I help you?

272
00:13:40,903 --> 00:13:43,656
This is a release that states
you're okay with us filming you

273
00:13:43,739 --> 00:13:46,283
-and using your likeness on television.
-Oh, right.

274
00:13:46,784 --> 00:13:47,743
Sure.

275
00:13:49,995 --> 00:13:50,996
All right.

276
00:13:51,080 --> 00:13:53,082
[whimsical music playing]

277
00:13:54,041 --> 00:13:55,167
-Okay.
-Okay.

278
00:13:55,251 --> 00:13:57,920
If you can just take a step towards me.
Find your light.

279
00:13:59,171 --> 00:14:00,005
Perfect.

280
00:14:00,089 --> 00:14:01,507
All right, let's bring her in.

281
00:14:01,590 --> 00:14:02,424
[gasps]

282
00:14:03,050 --> 00:14:04,218
Baby.

283
00:14:05,302 --> 00:14:07,429
It's okay. I'm here. Let it out.

284
00:14:07,513 --> 00:14:09,139
Mommy is here.

285
00:14:09,723 --> 00:14:11,559
Hi, Mom.

286
00:14:20,192 --> 00:14:21,151
[Dennis] Hey, boss.

287
00:14:21,235 --> 00:14:23,654
Found this when
I was clearing out the basement.

288
00:14:25,489 --> 00:14:26,615
Holy crap.

289
00:14:28,325 --> 00:14:30,578
-You know what this is, right?
-No.

290
00:14:30,661 --> 00:14:31,537
Palladium.

291
00:14:31,620 --> 00:14:35,291
I got to keep a couple pieces
after I did all that mining for Cheryl.

292
00:14:35,791 --> 00:14:37,418
It's worth a chunk of change.

293
00:14:37,960 --> 00:14:41,213
Hey, as a reward for finding it,
I'll split it with you.

294
00:14:41,297 --> 00:14:43,591
No, I couldn't. It's yours.

295
00:14:43,674 --> 00:14:46,635
If you find the other piece,
you can keep that one.

296
00:14:46,719 --> 00:14:48,095
-Okay.
-Break time.

297
00:14:48,178 --> 00:14:50,306
Alice has coffee brewing next door.

298
00:14:53,517 --> 00:14:56,061
Ah. Freshly brewed coffee.

299
00:14:57,730 --> 00:14:58,647
Bingo, down.

300
00:14:58,731 --> 00:15:00,357
Get down. Get down.

301
00:15:01,025 --> 00:15:01,901
Mm.

302
00:15:02,443 --> 00:15:05,321
Oh. How are you drinking that?
Isn't that too hot?

303
00:15:09,033 --> 00:15:11,035
Yeah. Yeah. Yes.

304
00:15:11,118 --> 00:15:12,786
It's hot. It's really hot.

305
00:15:13,662 --> 00:15:15,581
So talk to me, Cheryl.

306
00:15:15,664 --> 00:15:17,916
You said
that you need some help with Britta?

307
00:15:18,000 --> 00:15:20,002
I'd like to formally adopt her.

308
00:15:20,085 --> 00:15:21,128
Well, great.

309
00:15:21,670 --> 00:15:23,672
Um, but, Cheryl,

310
00:15:23,756 --> 00:15:26,008
there's a bunch of hoops
we'll have to jump through.

311
00:15:26,091 --> 00:15:27,843
Well, Antoinette,

312
00:15:27,926 --> 00:15:30,554
why don't you come by Thornhill
this eventide

313
00:15:30,638 --> 00:15:32,556
and walk me through those steps,

314
00:15:32,640 --> 00:15:35,392
slowly and methodically?

315
00:15:36,310 --> 00:15:39,521
Actually, I'm gonna be bartending
at the Whyte Wyrm tonight.

316
00:15:39,605 --> 00:15:40,606
In that case,

317
00:15:40,689 --> 00:15:43,108
perchance I will pay you a visit instead.

318
00:15:43,192 --> 00:15:45,277
[pensive music playing]

319
00:15:47,237 --> 00:15:49,907
By the way, thank you so much
for inviting me, Hermione.

320
00:15:49,990 --> 00:15:51,283
Oh, not at all, Kevin.

321
00:15:51,367 --> 00:15:52,993
I know you're a super fan.

322
00:15:53,077 --> 00:15:57,206
And this is going to be
an extra special episode of reality TV.

323
00:15:57,289 --> 00:15:59,166
All about how Veronica and I are dealing

324
00:15:59,249 --> 00:16:01,669
with the emotional fallout
of Hiram's tragic death.

325
00:16:01,752 --> 00:16:03,504
Wait, is that what we're doing here?

326
00:16:03,587 --> 00:16:06,548
Don't worry, honey.
I'll guide you through it.

327
00:16:06,632 --> 00:16:08,550
Do you remember where you were

328
00:16:08,634 --> 00:16:12,096
when you first heard the news
of Hiram's tragic death?

329
00:16:12,179 --> 00:16:15,724
Mom, I'm not gonna reduce my feelings
to soundbites for your show.

330
00:16:15,808 --> 00:16:18,143
How did you feel? Did you cry?

331
00:16:18,227 --> 00:16:19,144
Nope.

332
00:16:19,228 --> 00:16:22,815
Because the man I loved
died many years ago.

333
00:16:22,898 --> 00:16:25,693
I cried when I mourned
the death of my marriage.

334
00:16:26,485 --> 00:16:30,531
But I am through
shedding tears for that man.

335
00:16:31,365 --> 00:16:32,366
All right.

336
00:16:32,449 --> 00:16:33,909
Kevin, Abuelita,

337
00:16:33,992 --> 00:16:36,161
Geraldo, camera crew,

338
00:16:36,245 --> 00:16:37,871
please clear the room.

339
00:16:37,955 --> 00:16:40,624
I need to talk to my mom alone.

340
00:16:45,254 --> 00:16:47,631
[Hermione]
Veronica, what is it, sweetheart?

341
00:16:50,467 --> 00:16:51,468
It was me.

342
00:16:52,094 --> 00:16:54,722
I put a bounty on Daddy's dead.

343
00:16:55,305 --> 00:16:57,224
I'm the reason he died.

344
00:16:59,309 --> 00:17:00,185
You know what?

345
00:17:01,812 --> 00:17:04,106
I sort of suspected.

346
00:17:04,189 --> 00:17:06,525
When I heard how your father was found,
I thought,

347
00:17:06,608 --> 00:17:09,403
"What if Veronica was the one
who finally did it?"

348
00:17:09,486 --> 00:17:11,488
-His favorite partner.
-What do you mean?

349
00:17:11,572 --> 00:17:13,782
I don't like admitting this, but, um...

350
00:17:15,242 --> 00:17:16,660
sometimes...

351
00:17:18,162 --> 00:17:20,164
I was a little jealous of you two.

352
00:17:20,247 --> 00:17:22,249
With the special relationship
that you two had?

353
00:17:22,332 --> 00:17:25,002
I always knew that he loved you
more than he loved me.

354
00:17:25,085 --> 00:17:28,130
I was afraid
that the same was true of you.

355
00:17:28,213 --> 00:17:30,716
That you loved him more than you loved me.

356
00:17:30,799 --> 00:17:31,633
No.

357
00:17:31,717 --> 00:17:34,303
After all he did, Daddy infuriated me.

358
00:17:34,386 --> 00:17:35,220
Yeah, exactly.

359
00:17:35,304 --> 00:17:37,056
He got all of your attention.

360
00:17:37,139 --> 00:17:39,391
Do you know the happiest I ever was

361
00:17:39,475 --> 00:17:41,435
was when it was just us living here?

362
00:17:41,518 --> 00:17:44,104
Us Lodge women together against the world.

363
00:17:46,398 --> 00:17:47,733
Then your father came home.

364
00:17:47,816 --> 00:17:50,569
And it was Hiram and his best girl.

365
00:17:51,070 --> 00:17:52,404
That was you, Veronica.

366
00:17:54,031 --> 00:17:54,865
Not me.

367
00:17:56,325 --> 00:17:57,409
Never me.

368
00:18:00,245 --> 00:18:01,997
I'm so sorry, Mom.

369
00:18:02,081 --> 00:18:06,502
I was so caught up in drama with Daddy
that I wasn't a good daughter to you.

370
00:18:08,462 --> 00:18:10,464
But I want to be one now.

371
00:18:11,715 --> 00:18:12,800
Honey.

372
00:18:13,675 --> 00:18:16,470
I can't tell you how happy it makes me
to hear you say that.

373
00:18:17,096 --> 00:18:19,014
There's nothing I want more.

374
00:18:19,098 --> 00:18:21,100
[tender music playing]

375
00:18:31,485 --> 00:18:32,611
[floor creaking]

376
00:18:40,828 --> 00:18:42,830
[ominous music playing]

377
00:18:56,343 --> 00:18:57,469
[Jughead] Tabitha found him.

378
00:18:57,553 --> 00:18:58,887
[inaudible dialogue]

379
00:18:58,971 --> 00:19:02,516
Like me,
Daniel experienced late-life deafness.

380
00:19:02,599 --> 00:19:05,269
He learned to sign
and read lips in his 20s.

381
00:19:06,103 --> 00:19:09,148
Now he helps people
on journeys similar to his own.

382
00:19:09,231 --> 00:19:10,607
He wanted to help me.

383
00:19:17,447 --> 00:19:18,949
I nodded yes.

384
00:19:19,032 --> 00:19:21,743
And we made an appointment
for me to go to his office.

385
00:19:32,462 --> 00:19:36,049
[TBK] Hello, pretty Betty.

386
00:19:36,133 --> 00:19:37,467
[gasps]

387
00:19:37,551 --> 00:19:39,928
Working late, I see.

388
00:19:40,012 --> 00:19:41,722
How did you get in here?

389
00:19:41,805 --> 00:19:43,140
[TBK] Glen's access card.

390
00:19:44,641 --> 00:19:45,475
Glen.

391
00:19:46,643 --> 00:19:48,604
-Is he still--?
-Yes.

392
00:19:48,687 --> 00:19:51,440
He's proven extremely hardy.

393
00:19:52,733 --> 00:19:53,901
Why are you here?

394
00:19:53,984 --> 00:19:58,614
I came after reading
you were nearly killed in an explosion.

395
00:19:58,697 --> 00:19:59,698
[cell phone ringing]

396
00:20:00,324 --> 00:20:03,368
You and Archie are getting close.

397
00:20:03,452 --> 00:20:06,163
Don't make me go after him next.

398
00:20:06,246 --> 00:20:07,289
[Betty] Try it.

399
00:20:07,372 --> 00:20:08,957
He'll kick your ass.

400
00:20:09,625 --> 00:20:12,252
And so will I when I get out of here.

401
00:20:13,545 --> 00:20:16,340
Betty. I've missed this.

402
00:20:16,423 --> 00:20:18,383
[dramatic music playing]

403
00:20:24,932 --> 00:20:26,350
It's a tad tart.

404
00:20:27,059 --> 00:20:28,727
Might I have some more butter in it?

405
00:20:28,810 --> 00:20:31,104
I don't have any butter, Cheryl.

406
00:20:31,188 --> 00:20:33,106
And since when do you drink beer, anyways?

407
00:20:33,190 --> 00:20:34,483
Quite right.

408
00:20:34,566 --> 00:20:37,152
And, in truth, I didn't come to drink.

409
00:20:38,904 --> 00:20:41,782
Lately, I've been thinking about the past.

410
00:20:41,865 --> 00:20:43,158
My past,

411
00:20:43,242 --> 00:20:45,118
this town's past.

412
00:20:45,994 --> 00:20:47,788
Your past.

413
00:20:47,871 --> 00:20:49,623
My past? What about it?

414
00:20:49,706 --> 00:20:52,501
How much do you know
about your ancestor Thomasina?

415
00:20:52,584 --> 00:20:54,920
She was a great-great-aunt of mine,

416
00:20:55,003 --> 00:20:57,839
and from what I remember,
a spinster schoolmarm.

417
00:20:57,923 --> 00:20:59,216
That is falsehood.

418
00:20:59,883 --> 00:21:01,802
Thomasina lived her life passionately

419
00:21:01,885 --> 00:21:04,554
and drank deeply
from the juices of the world.

420
00:21:05,472 --> 00:21:08,100
Till she was murdered by a warlock pirate.

421
00:21:08,684 --> 00:21:11,770
What are you talking about?
There's no such thing as warlock pirates.

422
00:21:11,853 --> 00:21:12,771
Hey, Cheryl.

423
00:21:13,897 --> 00:21:15,399
-Hey, babe.
-Hey.

424
00:21:19,486 --> 00:21:21,405
Oh, I'm sorry.

425
00:21:22,030 --> 00:21:23,031
Cheryl, we told Kevin,

426
00:21:23,115 --> 00:21:26,034
but we just haven't got around
to telling you yet.

427
00:21:26,702 --> 00:21:28,412
Fangs and I are together now.

428
00:21:28,495 --> 00:21:29,413
Together?

429
00:21:30,163 --> 00:21:33,875
And how did that transpire?

430
00:21:33,959 --> 00:21:36,503
We've known each other since we were kids,

431
00:21:36,586 --> 00:21:39,131
-and after having a baby together--
-A baby?

432
00:21:40,465 --> 00:21:43,427
Yeah. Baby Anthony, our son.

433
00:21:44,261 --> 00:21:45,137
Of course.

434
00:21:46,054 --> 00:21:47,681
And quite the cherub he is.

435
00:21:48,598 --> 00:21:50,809
I have to get back to fair Brittania.

436
00:21:51,601 --> 00:21:53,854
A mother's work is never done, after all.

437
00:21:53,937 --> 00:21:56,106
[pensive music playing]

438
00:21:56,815 --> 00:21:58,650
What was that about?

439
00:21:58,734 --> 00:22:00,944
I have no idea.

440
00:22:01,486 --> 00:22:03,989
But Cheryl doesn't even
seem like Cheryl to me.

441
00:22:04,990 --> 00:22:07,659
[Archie] I can't believe TBK
came to see you at the FBI office.

442
00:22:07,743 --> 00:22:11,621
Well, what's scaring me most right now
is I couldn't see his aura.

443
00:22:12,748 --> 00:22:14,374
How could he not be a threat to me?

444
00:22:14,458 --> 00:22:17,586
Unless he's in my blind spot somehow?

445
00:22:17,669 --> 00:22:18,795
I don't know.

446
00:22:19,504 --> 00:22:21,590
I keep getting these headaches too,

447
00:22:21,673 --> 00:22:24,509
it feels like someone's taking
a pickax to my brain.

448
00:22:24,593 --> 00:22:27,054
Something has been happening to me too.

449
00:22:27,679 --> 00:22:29,765
I fell through the landing earlier,

450
00:22:30,974 --> 00:22:33,769
and I got hurt, Betty.

451
00:22:33,852 --> 00:22:37,230
-Like my invulnerability's fading.
-But what's changed?

452
00:22:38,148 --> 00:22:40,108
TBK might be my blind spot,

453
00:22:40,192 --> 00:22:42,694
but what's your weakness, Superman?

454
00:22:43,612 --> 00:22:45,280
What's your kryptonite?

455
00:22:46,114 --> 00:22:47,157
Oh, my God.

456
00:22:49,076 --> 00:22:51,745
One of my guys
found this piece of palladium

457
00:22:51,828 --> 00:22:53,538
and I've been carrying it
on me ever since.

458
00:22:53,622 --> 00:22:55,457
What if this is my kryptonite?

459
00:22:58,543 --> 00:23:00,128
-You take it.
-Okay.

460
00:23:00,212 --> 00:23:01,630
Keep it away from me.

461
00:23:01,713 --> 00:23:03,673
Let's see what happens
if it's not near me.

462
00:23:03,757 --> 00:23:05,675
Maybe I'll go back
to being indestructible.

463
00:23:05,759 --> 00:23:10,347
Either way, you really need
to be super careful right now, Arch.

464
00:23:10,430 --> 00:23:13,100
TBK is a jealous serial killer.

465
00:23:13,725 --> 00:23:15,894
You don't need to be a hero right now.

466
00:23:15,977 --> 00:23:19,231
At least not until your powers come back.

467
00:23:19,314 --> 00:23:21,316
[dramatic music playing]

468
00:23:29,449 --> 00:23:31,576
[Jughead] So I went to Daniel's office.

469
00:23:31,660 --> 00:23:34,871
I told him that one of my biggest worries
was that I'd never be able to write again.

470
00:23:34,955 --> 00:23:38,083
And he said that I should
sit in his office alone for five hours,

471
00:23:38,166 --> 00:23:40,168
start writing down my thoughts.

472
00:23:40,252 --> 00:23:43,463
That it would help me
get comfortable with the silence.

473
00:23:43,547 --> 00:23:46,675
I said that I'd do my best
and then he left me alone.

474
00:23:49,636 --> 00:23:52,389
-Wow, Mom, you really went all out.
-Mm-hm.

475
00:23:52,472 --> 00:23:54,766
Is this food I can actually eat
or are we filming?

476
00:23:54,850 --> 00:23:57,519
That's what I wanted to talk to you about.

477
00:23:57,602 --> 00:24:00,605
How would you feel
about recreating a version

478
00:24:00,689 --> 00:24:03,066
of our conversation
that we had last night?

479
00:24:03,150 --> 00:24:06,319
On camera today? I mean, not the part
about you killing your father,

480
00:24:06,403 --> 00:24:08,363
but the emotional part,

481
00:24:08,446 --> 00:24:12,284
you know, our core wound
about you taking me for granted.

482
00:24:12,367 --> 00:24:13,827
But, Mom, I--

483
00:24:14,828 --> 00:24:17,205
I mean, all of that was real for me.

484
00:24:17,289 --> 00:24:20,333
That's why I want it on camera.
It was just so raw.

485
00:24:21,209 --> 00:24:22,502
What do you think?

486
00:24:25,547 --> 00:24:27,465
Of course. Let's do it.

487
00:24:27,549 --> 00:24:28,383
-Really?
-Yeah.

488
00:24:29,968 --> 00:24:30,844
Wonderful.

489
00:24:38,268 --> 00:24:40,187
Mistress Abigail, are you all right?

490
00:24:40,270 --> 00:24:42,981
No, Brittania. Clearly I'm not all right.

491
00:24:43,064 --> 00:24:45,025
[sobbing] I cannot fathom
that my beloved Thomasina

492
00:24:45,108 --> 00:24:46,568
is in love with a descendant of...

493
00:24:47,277 --> 00:24:48,737
Fenn Fogarty.

494
00:24:49,613 --> 00:24:50,989
Her very murderer.

495
00:24:51,698 --> 00:24:53,575
I am positively bereft.

496
00:24:54,534 --> 00:24:57,579
Ms. Topaz is dating Fangs Fogarty?

497
00:24:57,662 --> 00:24:59,956
Well, I, for one, am relieved.

498
00:25:00,665 --> 00:25:05,795
I reincarnated you
to get back what is ours. Riverdale.

499
00:25:06,588 --> 00:25:10,258
Not so you can consort
with some Serpent trash.

500
00:25:10,342 --> 00:25:12,344
[dramatic music playing]

501
00:25:16,348 --> 00:25:21,394
Did you just refer to my beloved Thomasina
as Serpent trash?

502
00:25:22,020 --> 00:25:22,938
I did.

503
00:25:28,276 --> 00:25:30,237
You forget yourself, old woman.

504
00:25:30,987 --> 00:25:35,033
But don't worry,
Abigail is here to remind you.

505
00:25:36,868 --> 00:25:39,579
I will have Riverdale back in my thrall.

506
00:25:39,663 --> 00:25:43,083
I will have my revenge
on the offspring of my enemies.

507
00:25:43,166 --> 00:25:44,918
But first,

508
00:25:45,627 --> 00:25:48,046
I will have Thomasina back by my side.

509
00:25:49,256 --> 00:25:53,218
And death to anyone who stands in my way.

510
00:25:56,471 --> 00:25:57,514
[door locks]

511
00:26:02,477 --> 00:26:04,479
[pensive music playing]

512
00:26:10,318 --> 00:26:12,404
[Jughead]
Five hours later, Daniel came back.

513
00:26:14,155 --> 00:26:15,615
I hadn't written a word.

514
00:26:16,199 --> 00:26:18,368
"It takes time," he said.

515
00:26:18,451 --> 00:26:20,704
Without any trace of judgment.

516
00:26:24,541 --> 00:26:26,918
Then he gave me a graphic novel to read.

517
00:26:27,002 --> 00:26:28,878
One that he'd written and drawn

518
00:26:28,962 --> 00:26:31,715
about his experiences navigating deafness.

519
00:26:31,798 --> 00:26:33,383
He said it might help me.

520
00:26:33,883 --> 00:26:35,218
I said I'd read it.

521
00:26:38,888 --> 00:26:40,724
[Anatol] Good evening, Miss Lodge.

522
00:26:41,558 --> 00:26:42,475
Did I startle you?

523
00:26:42,559 --> 00:26:45,687
Anatol, what the hell do you want?
I paid you your blood money.

524
00:26:45,770 --> 00:26:47,689
Yes, you did.

525
00:26:48,732 --> 00:26:50,233
But I'm here on another job.

526
00:26:50,317 --> 00:26:51,318
What, to kill me?

527
00:26:52,193 --> 00:26:54,738
Right before my father's funeral?
Seriously?

528
00:26:56,531 --> 00:26:59,951
You American women,
you think you're so tough,

529
00:27:00,035 --> 00:27:02,829
but you don't have the slightest idea
what you're doing.

530
00:27:03,455 --> 00:27:06,833
And in the end,
you just turn on each other like rats,

531
00:27:06,916 --> 00:27:08,168
and kill each other.

532
00:27:08,251 --> 00:27:10,587
-Wait, who hired you? Was it--?
-[glass breaks]

533
00:27:25,810 --> 00:27:28,146
Clean up the body tonight,
and dispose of it tomorrow.

534
00:27:29,064 --> 00:27:32,275
-Who sent the Russian, you think?
-If I had to guess...

535
00:27:33,693 --> 00:27:35,528
my sister, Hermosa.

536
00:27:36,780 --> 00:27:38,656
She's pretty pissed at me, I think.

537
00:27:38,740 --> 00:27:40,408
For ordering the hit on your father?

538
00:27:42,077 --> 00:27:43,536
You know about that?

539
00:27:43,620 --> 00:27:47,082
-Oh, my God. Does Abuelita know?
-No. She doesn't.

540
00:27:47,791 --> 00:27:52,504
Look, I make it my business to know about
everything that happens in this family.

541
00:27:52,587 --> 00:27:54,798
I make sure none of it
touches your abuelita.

542
00:27:54,881 --> 00:27:58,718
How do you do what you do, and then...

543
00:28:00,637 --> 00:28:03,973
sit down to dinner with Abuelita
like nothing happened?

544
00:28:04,057 --> 00:28:06,309
Are you just a really good actor?

545
00:28:06,935 --> 00:28:11,106
Yes, but it also helps that I don't
see the world in black and white.

546
00:28:12,649 --> 00:28:14,317
It's all just shades of gray.

547
00:28:17,153 --> 00:28:18,822
No person is just one thing.

548
00:28:19,406 --> 00:28:21,408
[poignant music playing]

549
00:28:27,247 --> 00:28:29,249
[pensive music playing]

550
00:29:08,746 --> 00:29:10,790
[Jughead]
When Tabitha came home from Pop's,

551
00:29:10,874 --> 00:29:13,543
I surprised her by showing her
the pages I had written that day.

552
00:29:13,626 --> 00:29:16,588
I explained that
Daniel's graphic novel had been the key.

553
00:29:16,671 --> 00:29:19,174
I used to write
by hearing words, auditory.

554
00:29:19,257 --> 00:29:21,509
But Daniel's graphic novel
showed me a workaround.

555
00:29:21,593 --> 00:29:24,721
I could write from a visual space,
seeing words and actions,

556
00:29:24,804 --> 00:29:26,306
and then describing them.

557
00:29:34,314 --> 00:29:35,815
And then I kissed her.

558
00:29:36,774 --> 00:29:38,193
For not giving up on me.

559
00:29:38,902 --> 00:29:40,445
For never giving up on me.

560
00:29:41,488 --> 00:29:42,906
[Archie] Dennis, what's going on?

561
00:29:42,989 --> 00:29:45,200
Hey. Guess what I found.

562
00:29:47,035 --> 00:29:48,244
Holy crap.

563
00:29:48,828 --> 00:29:51,289
You must have done some digging.
Where'd you find this?

564
00:29:54,209 --> 00:29:56,211
[dramatic music playing]

565
00:30:01,508 --> 00:30:02,675
[bell jingling]

566
00:30:04,427 --> 00:30:05,678
[cell phone ringing]

567
00:30:07,305 --> 00:30:08,306
Hello?

568
00:30:08,389 --> 00:30:10,975
[man] Agent Cooper, I'm calling
the number you listed on the fliers,

569
00:30:11,059 --> 00:30:13,561
I think the Trash Bag Killer
is at the end of Sketch Alley.

570
00:30:13,645 --> 00:30:14,646
I'm on my way.

571
00:30:22,111 --> 00:30:25,907
-He's there, at the end of the alley.
-Okay. Keep everyone back.

572
00:30:30,453 --> 00:30:31,996
Hey! Put your hands up.

573
00:30:33,706 --> 00:30:35,124
On your knees.

574
00:30:37,460 --> 00:30:39,671
-Don't move.
-[man] Please, don't shoot me.

575
00:30:39,754 --> 00:30:41,297
Take off your mask.

576
00:30:44,592 --> 00:30:46,094
I'm not TBK. I'm just a guy.

577
00:30:46,177 --> 00:30:48,513
-Who gave you that mask?
-Some man came by earlier,

578
00:30:48,596 --> 00:30:50,598
gave me 50 bucks
and told me to wear the mask

579
00:30:50,682 --> 00:30:53,518
and to deliver a message to a blond woman
when she showed up.

580
00:30:55,061 --> 00:30:56,229
What's the message?

581
00:30:57,730 --> 00:30:59,983
"Check the trash cans," he said.

582
00:31:17,125 --> 00:31:18,084
[Betty] Glen.

583
00:31:24,966 --> 00:31:26,467
[speaking in Latin]

584
00:31:30,054 --> 00:31:32,390
-Amen.
-[all] Amen.

585
00:31:32,473 --> 00:31:34,100
[Veronica] Thank you, all, for being here.

586
00:31:35,018 --> 00:31:40,189
I won't stand here
and wax sentimental about my father.

587
00:31:40,982 --> 00:31:45,194
He did horrible, unspeakable things
to my mother, to my sister,

588
00:31:45,278 --> 00:31:47,989
to my lover at the time, Archie Andrews,

589
00:31:48,072 --> 00:31:51,409
to my friends, to this town...

590
00:31:53,036 --> 00:31:53,995
and to me.

591
00:31:54,078 --> 00:31:56,080
[poignant music playing]

592
00:31:56,789 --> 00:32:01,252
But I'm also making room
for the fact that, on occasion,

593
00:32:02,086 --> 00:32:06,174
he did a few not-so-horrible things too.

594
00:32:07,091 --> 00:32:11,012
He was a proud state champion wrestler
for Riverdale High.

595
00:32:11,638 --> 00:32:14,182
He donated money
to the research of rare diseases.

596
00:32:14,265 --> 00:32:17,060
He covered the funeral expense
of Fred Andrews,

597
00:32:17,143 --> 00:32:19,395
with whom he did not see eye to eye,

598
00:32:19,479 --> 00:32:20,605
without hesitation.

599
00:32:21,230 --> 00:32:23,858
And he was a dutiful son to my abuelita.

600
00:32:25,109 --> 00:32:26,361
The truth is...

601
00:32:29,155 --> 00:32:30,782
I loved him till the end.

602
00:32:33,660 --> 00:32:37,455
Make no mistake, I wish my father
hadn't done those awful things,

603
00:32:37,538 --> 00:32:42,251
and I wish I could sort
my feelings more cleanly,

604
00:32:42,877 --> 00:32:44,504
but I can't.

605
00:32:48,341 --> 00:32:51,302
And maybe there's something
to be said about a child's willingness

606
00:32:51,386 --> 00:32:54,555
to forgive their fathers for
the terrible things they might have done.

607
00:32:56,140 --> 00:32:58,935
But for what Hiram Lodge
did to all of you,

608
00:33:00,186 --> 00:33:01,604
I apologize.

609
00:33:04,190 --> 00:33:07,443
And I also apologize for the fact that...

610
00:33:08,986 --> 00:33:10,863
That I will always...

611
00:33:12,031 --> 00:33:14,617
always love...

612
00:33:16,035 --> 00:33:17,662
my Daddykins.

613
00:33:20,081 --> 00:33:21,374
I wish I didn't.

614
00:33:22,625 --> 00:33:25,420
But I do.

615
00:33:31,092 --> 00:33:31,926
Thank you.

616
00:33:35,430 --> 00:33:37,432
[ominous music playing]

617
00:33:46,607 --> 00:33:47,692
[TBK] Good.

618
00:33:48,735 --> 00:33:50,236
You're awake.

619
00:34:02,790 --> 00:34:05,835
-Hey. Hey, who are you?
-[shushing]

620
00:34:06,627 --> 00:34:07,920
I'm the bogeyman.

621
00:34:08,546 --> 00:34:10,339
I'm Betty's blind spot.

622
00:34:10,423 --> 00:34:14,802
I've heard every one of your secret
whispered conversations.

623
00:34:14,886 --> 00:34:19,557
And I'm not sure why,
but I know that piece of rock there

624
00:34:19,640 --> 00:34:22,602
makes your flesh weak and vulnerable.

625
00:34:22,685 --> 00:34:24,312
So I'm gonna get ready,

626
00:34:24,395 --> 00:34:27,940
and then we're gonna have a grand old time

627
00:34:28,024 --> 00:34:31,152
chopping you up into little chunks.

628
00:34:34,322 --> 00:34:35,490
[grunting]

629
00:34:36,949 --> 00:34:38,910
-[knocking on door]
-Archie?

630
00:34:40,953 --> 00:34:42,371
Archie, where are you?

631
00:34:42,455 --> 00:34:45,708
Get rid of her, or I'll hack her up too.

632
00:34:46,542 --> 00:34:47,668
Do it now.

633
00:34:47,752 --> 00:34:48,711
Alice?

634
00:34:48,795 --> 00:34:50,505
I'm just cleaning.

635
00:34:50,588 --> 00:34:51,839
I'll come by later.

636
00:34:52,465 --> 00:34:54,467
Well, you can, but your dog can't.

637
00:34:54,550 --> 00:34:58,763
He got into my closet again
and ruined my favorite kitten heels.

638
00:34:58,846 --> 00:35:01,182
It's fine. Just go, please.

639
00:35:03,017 --> 00:35:04,268
I'm leaving him here.

640
00:35:05,520 --> 00:35:07,647
We'll talk about compensation later.

641
00:35:09,899 --> 00:35:11,400
Well done.

642
00:35:12,777 --> 00:35:14,403
But don't worry,

643
00:35:15,571 --> 00:35:17,281
I'll be visiting Alice later.

644
00:35:20,701 --> 00:35:21,869
[growling]

645
00:35:21,953 --> 00:35:22,954
[barking]

646
00:35:23,663 --> 00:35:25,081
Bingo.

647
00:35:25,164 --> 00:35:26,124
Bingo, kill!

648
00:35:34,048 --> 00:35:35,466
Good boy.

649
00:35:35,967 --> 00:35:38,177
Bingo, Bingo, come here, boy.

650
00:35:38,261 --> 00:35:39,971
Hey, come here. Come here.

651
00:35:40,054 --> 00:35:41,180
Yes, good boy.

652
00:35:41,264 --> 00:35:43,349
Good boy, good boy.

653
00:35:43,432 --> 00:35:44,851
Yes, good boy.

654
00:35:49,355 --> 00:35:51,190
It was great seeing you, Mom.

655
00:35:51,274 --> 00:35:53,067
Circumstances notwithstanding.

656
00:35:53,151 --> 00:35:54,318
I love you, honey.

657
00:35:54,402 --> 00:35:56,070
I'm so, so proud of you.

658
00:35:57,363 --> 00:36:00,408
Okay, Thanksgiving
at the Barefoot Contessa's, huh?

659
00:36:00,491 --> 00:36:02,285
Anderson and Andy will be there.

660
00:36:02,827 --> 00:36:04,412
That sounds nice, Mom.

661
00:36:06,998 --> 00:36:09,584
I can take your abuelita
to the airport if you want.

662
00:36:12,003 --> 00:36:13,171
Thanks, Reggie.

663
00:36:16,090 --> 00:36:17,717
Thanks for coming to the funeral.

664
00:36:19,552 --> 00:36:22,054
You're the only one from the gang who did.

665
00:36:22,763 --> 00:36:24,891
I'm sure everyone else was busy.

666
00:36:26,601 --> 00:36:28,311
I really enjoyed your eulogy.

667
00:36:29,395 --> 00:36:30,730
It resonated with me.

668
00:36:32,315 --> 00:36:36,194
I don't think I really ever understood
what you had with your dad.

669
00:36:36,277 --> 00:36:40,156
If I didn't understand it, what gives me
the right to judge it in the first place?

670
00:36:40,239 --> 00:36:43,367
What you did doesn't matter,
because I love you.

671
00:36:43,451 --> 00:36:45,286
Thank you, Reggie.

672
00:36:49,790 --> 00:36:51,334
[Geraldo] Sorry to ruin the moment.

673
00:36:52,501 --> 00:36:54,253
Damn, dude's super quiet.

674
00:36:54,879 --> 00:36:56,672
I have something for you, Miss Lodge.

675
00:36:57,381 --> 00:36:59,759
Found it among
the Russian's personal effects.

676
00:36:59,842 --> 00:37:02,178
-What is it?
-It's a recording

677
00:37:02,261 --> 00:37:04,180
that Hiram made during his final moments.

678
00:37:06,724 --> 00:37:08,184
Give it a listen.

679
00:37:14,190 --> 00:37:18,027
I still can't wrap my brain
around the fact that TBK was here

680
00:37:18,569 --> 00:37:20,821
the whole time, right under our noses.

681
00:37:20,905 --> 00:37:24,367
Where did you even hire Dennis,
if that's his name?

682
00:37:24,450 --> 00:37:27,119
He saw my ad for a crew
in Jug's newspaper.

683
00:37:27,870 --> 00:37:30,289
Must have been trying
to keep tabs on you through me.

684
00:37:30,373 --> 00:37:32,959
Well, God knows how long
he's been spying on me for.

685
00:37:34,001 --> 00:37:37,088
Long enough to know
that Glen was being a dick,

686
00:37:37,171 --> 00:37:40,549
and to know that we were
manifesting our powers.

687
00:37:40,633 --> 00:37:42,593
-And weaknesses.
-And side effects.

688
00:37:42,677 --> 00:37:44,136
Like my headaches.

689
00:37:46,472 --> 00:37:49,558
Well, at least now we know
what he looks like without a mask on.

690
00:37:49,642 --> 00:37:52,061
-Yeah.
-Though, he could've really hurt you.

691
00:37:52,144 --> 00:37:56,148
Luckily, Bingo remembers his commands
from his old dog fighting days.

692
00:37:56,774 --> 00:37:59,652
He saved my life,
pushed TBK right out that window,

693
00:37:59,735 --> 00:38:01,070
and then TBK ran off.

694
00:38:01,153 --> 00:38:02,279
Yeah, he does that.

695
00:38:03,698 --> 00:38:05,283
What about Glen, Betty?

696
00:38:07,743 --> 00:38:09,704
I found most of him.

697
00:38:11,080 --> 00:38:12,206
Including his head.

698
00:38:14,250 --> 00:38:16,002
So now I need to leave.

699
00:38:17,920 --> 00:38:21,340
-I need to get out of Riverdale.
-I don't understand. Why?

700
00:38:21,424 --> 00:38:22,925
Because I brought TBK here.

701
00:38:23,009 --> 00:38:25,553
He went after Glen, he went after you.

702
00:38:25,636 --> 00:38:28,306
If I leave, he will follow me.
I know he will.

703
00:38:28,389 --> 00:38:29,432
If you're a target--

704
00:38:29,515 --> 00:38:32,727
Better to be a moving target
than one standing still.

705
00:38:32,810 --> 00:38:35,313
I'll lead TBK out of Riverdale,
and then I'll circle back.

706
00:38:35,396 --> 00:38:38,858
Something will distract him.
Something always distracts him.

707
00:38:40,609 --> 00:38:42,778
How about you? Are you gonna be okay?

708
00:38:43,487 --> 00:38:44,697
Yeah, I'll be fine.

709
00:38:45,906 --> 00:38:48,367
Just, uh,
keep that palladium away from me.

710
00:38:49,243 --> 00:38:50,119
Mm-hm.

711
00:38:50,202 --> 00:38:52,121
And come back in one piece.

712
00:38:52,997 --> 00:38:53,914
Deal.

713
00:38:53,998 --> 00:38:55,124
["I Should Go" playing]

714
00:39:00,755 --> 00:39:03,549
♪ I don't want to think
I'll miss the party ♪

715
00:39:04,425 --> 00:39:06,510
♪ Then I'll go and I'll hate everyone ♪

716
00:39:10,473 --> 00:39:11,515
[Hiram on recording] Mija,

717
00:39:12,433 --> 00:39:14,101
I don't have much time left.

718
00:39:15,186 --> 00:39:16,687
But I need you to know one thing.

719
00:39:17,730 --> 00:39:20,107
Whatever I may have said
about wishing I had a son,

720
00:39:20,191 --> 00:39:24,236
all of that changed the moment
I first held you in my arms.

721
00:39:25,613 --> 00:39:27,656
You became my treasure instantly.

722
00:39:28,366 --> 00:39:31,744
And I want you know
that despite our troubles,

723
00:39:32,578 --> 00:39:34,997
you have always been the apple of my eye.

724
00:39:35,623 --> 00:39:39,418
Everything I did, no matter how heartless
or inexplicable or unjustifiable,

725
00:39:39,502 --> 00:39:41,587
was for you.

726
00:39:42,671 --> 00:39:45,716
I think, perhaps,
I was testing the limits of a love

727
00:39:45,800 --> 00:39:47,718
a daughter can have for her father,

728
00:39:47,802 --> 00:39:50,638
and you, mija,
never faltered, never failed.

729
00:39:51,180 --> 00:39:54,892
I never felt anything less
than love for you or from you.

730
00:39:55,559 --> 00:39:57,311
I hope you believe that.

731
00:39:58,312 --> 00:39:59,313
One last thing,

732
00:40:00,356 --> 00:40:02,358
I'm leaving you my rum business,

733
00:40:03,025 --> 00:40:05,111
the crown jewel of my empire.

734
00:40:06,195 --> 00:40:10,783
Heh. I don't think I was ever happier
than we were in the middle of our rum war.

735
00:40:10,866 --> 00:40:11,909
Do you remember?

736
00:40:13,369 --> 00:40:16,247
-Those were good times, weren't they?
-[Veronica sobbing]

737
00:40:16,872 --> 00:40:19,959
I always wanted to be
a good father to you, Veronica.

738
00:40:23,671 --> 00:40:25,089
I love you so much.

739
00:40:26,382 --> 00:40:27,800
[Hiram speaking in Spanish]

740
00:40:29,093 --> 00:40:31,095
[poignant music playing]

741
00:40:42,398 --> 00:40:43,732
[banging on mirror]

742
00:40:45,109 --> 00:40:46,277
[inaudible dialogue]

743
00:40:52,825 --> 00:40:55,327
We'll have no more of that, I think.

744
00:41:04,920 --> 00:41:07,840
[Jughead] So this story hasn't been
about things I can't do anymore.

745
00:41:07,923 --> 00:41:10,384
It's about things
I've learned to do differently

746
00:41:10,468 --> 00:41:12,887
and what new possibilities lie before me.

747
00:41:13,762 --> 00:41:15,806
Did I leave the oven on at Pop's?

748
00:41:17,892 --> 00:41:18,976
Tabs?

749
00:41:19,810 --> 00:41:21,312
Did you just say something?

750
00:41:26,233 --> 00:41:28,152
[Tabitha] I'm sure I turned the oven off.

751
00:41:28,694 --> 00:41:30,863
But did I lock the door behind me?

752
00:41:33,324 --> 00:41:34,700
Tabby?

753
00:41:36,243 --> 00:41:38,579
Are you wondering
if you left the door unlocked?

754
00:41:38,662 --> 00:41:40,664
[ominous music playing]

755
00:42:00,893 --> 00:42:02,811
[theme music playing]
]

