1
00:00:40,832 --> 00:00:41,666
Kijk.

2
00:00:46,796 --> 00:00:50,341
Eropaf. Voedsel, water, voorraden.
Wat dan ook.

3
00:00:50,425 --> 00:00:52,427
Wees stil en snel.

4
00:01:09,944 --> 00:01:10,987
Rennen.

5
00:01:13,990 --> 00:01:17,452
EEN NETFLIX-SERIE

6
00:01:36,971 --> 00:01:39,724
Ik moet beter leren landen.

7
00:01:39,808 --> 00:01:40,809
Wat?

8
00:01:43,645 --> 00:01:45,688
Waar ben ik? Nine?

9
00:01:46,564 --> 00:01:49,275
Nine. Ben je daar, maatje?

10
00:01:50,860 --> 00:01:53,613
Zelfs Knucks zou nu fijn zijn.

11
00:01:53,696 --> 00:01:57,826
Is dit een stadspark?
Zouden de rebellen hiervan weten?

12
00:02:01,955 --> 00:02:05,875
Mijn schoenen en handschoenen
zien er anders uit. Waarom?

13
00:02:07,335 --> 00:02:11,756
Sonic, denk na.
Antwoorden komen niet uit de lucht vallen.

14
00:02:12,799 --> 00:02:13,800
Rennen.

15
00:02:17,053 --> 00:02:18,555
Daar zijn jullie.

16
00:02:27,856 --> 00:02:32,485
Zie je wel dat het gevaarlijk was?
We moeten het doen met wat we hebben.

17
00:02:32,569 --> 00:02:37,782
We hebben niets. Ik heb honger.
We vergaan hier nog.

18
00:02:37,866 --> 00:02:39,159
Nog niet.

19
00:02:42,203 --> 00:02:44,038
Geef hier.
-Achteruit.

20
00:02:44,622 --> 00:02:47,167
Tenzij je iets te ruilen hebt.

21
00:02:47,667 --> 00:02:49,377
Kunnen jullie me horen?

22
00:02:49,878 --> 00:02:54,924
Horen jullie dat?
-Het zijn de bomen. Ze praten met ons.

23
00:02:56,843 --> 00:03:00,305
We hebben dit al besproken.
Bomen praten niet.

24
00:03:00,388 --> 00:03:02,765
Dat maken ze je wijs.

25
00:03:05,143 --> 00:03:08,605
Jongens? Waar zijn jullie?

26
00:03:13,484 --> 00:03:15,403
Mijn bes.

27
00:03:30,793 --> 00:03:33,504
Ja, we vergaan hier.

28
00:03:38,509 --> 00:03:41,512
Rebel. Knucks. En Big?

29
00:03:41,596 --> 00:03:45,183
Wat doe jij hier?
Fijn dat je in orde bent.

30
00:03:45,266 --> 00:03:48,978
Waar zijn we? En waar is Nine?

31
00:03:49,062 --> 00:03:52,565
En waarom zijn jullie
gekleed als holbewoners?

32
00:03:54,400 --> 00:03:56,069
Dat is nieuw.

33
00:03:56,152 --> 00:03:58,196
Hij wil onze voorraden.

34
00:04:08,414 --> 00:04:10,458
Dus daar is dat voor.

35
00:04:13,753 --> 00:04:17,715
Wat bezielt jullie?
Heb je enig idee wat ik heb doorgemaakt?

36
00:04:26,766 --> 00:04:31,187
Toen kwam ik jullie tegen
en dat was het wel.

37
00:04:31,271 --> 00:04:32,605
Boeit ons niet.

38
00:04:34,440 --> 00:04:38,653
Even rustig aan
zodat mijn brein niet ontploft.

39
00:04:48,705 --> 00:04:53,376
Even geleden vochten we tegen robots
in New Yoke City, toch?

40
00:04:56,004 --> 00:04:57,922
Wat is een robot?

41
00:05:18,192 --> 00:05:22,238
Wacht, ik ben niet de slechterik.
We zijn vrienden.

42
00:05:23,614 --> 00:05:25,825
Ze weten niet wie ik ben.

43
00:05:26,326 --> 00:05:30,163
Ik zit niet meer in New Yoke.
Ik ben op een andere plek.

44
00:05:30,246 --> 00:05:32,248
En jullie zijn ook anders…

45
00:05:32,874 --> 00:05:34,584
Niet weer.

46
00:05:36,336 --> 00:05:39,380
Dit is weer een andere Green Hill.

47
00:05:39,464 --> 00:05:41,716
Gelukkig is hier nog groen.

48
00:05:41,799 --> 00:05:47,263
Het Boomkooienweb heeft enorme planten
die al het leven bijna overwoekerd hebben.

49
00:05:47,347 --> 00:05:49,682
Door het monster.
-Het monster?

50
00:05:50,933 --> 00:05:56,898
Het is hier inderdaad erg weelderig.
-Zo zou ik het niet noemen.

51
00:05:56,981 --> 00:06:02,111
De bomen duwen ons uit het bos
en het monster laat ons geen eten pakken.

52
00:06:02,195 --> 00:06:06,115
Monsters, enorme bomen,
verloren scherven, lastig.

53
00:06:06,199 --> 00:06:10,370
Er is maar één persoon die me kan helpen.
Ik moet…

54
00:06:14,040 --> 00:06:14,916
Tails?

55
00:06:18,586 --> 00:06:19,420
Ik heb je.

56
00:06:20,421 --> 00:06:21,672
Hij is wel snel.

57
00:06:22,590 --> 00:06:26,552
Snel genoeg om het monster
af te leiden voor ons.

58
00:06:27,053 --> 00:06:29,722
Wat ben ik blij je te zien. Alles is…

59
00:06:30,681 --> 00:06:32,683
Je moet uitzoeken wat er…

60
00:06:36,354 --> 00:06:37,939
Gemene kleine…

61
00:06:40,316 --> 00:06:43,319
Hou op. Hij heeft je net gered.

62
00:06:45,196 --> 00:06:49,617
Bedankt, vreemdeling.
-Ik heet Sonic en graag gedaan.

63
00:06:49,700 --> 00:06:52,703
Waarom vliegt hij niet
met al zijn staarten?

64
00:06:52,787 --> 00:06:55,706
Vliegen? Bijter kan niet vliegen.

65
00:06:55,790 --> 00:06:57,667
Heet-ie echt Bijter?

66
00:06:57,750 --> 00:06:59,210
En ik ben Prikker.

67
00:06:59,293 --> 00:07:00,670
Knorrige Kat.

68
00:07:00,753 --> 00:07:04,132
Nagel, maar dat wist je al.
Wie stuurde je?

69
00:07:04,215 --> 00:07:09,178
Jullie lijken me erg gezellig,
maar ik probeer weer thuis te komen.

70
00:07:09,262 --> 00:07:11,514
Kennen jullie het Paradox Prisma?

71
00:07:13,224 --> 00:07:18,604
Goed, het is een glimmende scherf
die misschien magische krachten heeft.

72
00:07:18,688 --> 00:07:23,234
Alleen daarmee kan ik naar huis.
-Een scherf? We weten niet…

73
00:07:23,317 --> 00:07:26,696
Waarom je daar niet meteen naar vroeg.

74
00:07:26,779 --> 00:07:28,448
Weet je waar het is?

75
00:07:28,531 --> 00:07:30,825
Kun je me erheen brengen?
-Natuurlijk.

76
00:07:30,908 --> 00:07:35,288
Kom eerst naar ons dorp.
We kunnen elkaar vast helpen.

77
00:07:38,708 --> 00:07:43,379
We hebben niet altijd in de bomen geleefd.
Vroeger gebruikten we…

78
00:07:43,463 --> 00:07:46,382
…alles in het bos om te overleven.

79
00:07:46,466 --> 00:07:49,635
En toen joeg het monster ons de bomen in.

80
00:07:49,719 --> 00:07:53,806
Hier is het elke dag
een strijd om te overleven.

81
00:07:53,890 --> 00:07:56,476
Je hoeft niet boos te worden.

82
00:07:56,559 --> 00:08:00,771
Ik ben niet boos. Ik heb honger.
Heb je ooit schors geproefd?

83
00:08:01,606 --> 00:08:08,196
Schors? Is er geen fruit of noten?
-Ooit wel, maar de bomen zijn moe.

84
00:08:08,279 --> 00:08:11,365
Daarom moeten we beneden voedsel zoeken.

85
00:08:12,033 --> 00:08:12,950
We zijn er.

86
00:08:13,451 --> 00:08:14,952
Is dit jullie dorp?

87
00:08:16,287 --> 00:08:18,331
Ga weg bij m'n huis.

88
00:08:18,414 --> 00:08:21,959
Ja, het is wel lekker landelijk.

89
00:08:29,217 --> 00:08:30,635
Dat is voor later.

90
00:08:32,595 --> 00:08:35,932
Sonic, we brengen je naar…

91
00:08:36,015 --> 00:08:37,934
De Scherf.
-Precies.

92
00:08:38,017 --> 00:08:43,481
Maar eerst moet je het monster afleiden
zodat we eten kunnen verzamelen.

93
00:08:50,613 --> 00:08:51,447
Deal?

94
00:08:51,531 --> 00:08:54,158
Zij kunnen wel wat hulp gebruiken.

95
00:08:55,618 --> 00:08:56,953
Ik heb goed nieuws.

96
00:08:57,036 --> 00:09:02,041
Raad eens wie jullie monster af kan leiden
zonder ook maar een druppel te zweten?

97
00:09:05,002 --> 00:09:07,463
Ik dus. Dat is toch duidelijk?

98
00:09:08,965 --> 00:09:12,552
Ik help jullie. Bessen voor iedereen.

99
00:09:12,635 --> 00:09:15,846
Hebben we straks dan twee bessen?

100
00:09:34,407 --> 00:09:36,117
Dat is de Loep-de-Loep.

101
00:09:37,118 --> 00:09:41,330
Je had gelijk over de planten.
Ze lijken zo nog groter.

102
00:09:42,498 --> 00:09:44,375
O ja. Sluipmodus aan.

103
00:10:04,604 --> 00:10:08,649
We moeten heel stil zijn.
Het monster kan overal zijn.

104
00:10:19,493 --> 00:10:21,162
Ik heb er een.

105
00:10:22,204 --> 00:10:24,040
Het is onze geluksdag.

106
00:10:30,004 --> 00:10:33,090
Hou de planten wel heel.

107
00:10:33,174 --> 00:10:36,802
Sta jij aan hun kant?
Hebben ze je in hun macht?

108
00:10:45,102 --> 00:10:47,313
Sluipmodus uit, dus.

109
00:10:48,147 --> 00:10:51,067
Wil je ons dood hebben?
-Maar zij…

110
00:11:12,463 --> 00:11:13,297
Rennen.

111
00:11:16,092 --> 00:11:18,886
Jij moet het monster afleiden.

112
00:11:18,969 --> 00:11:22,973
Juist, ik reken daarmee af
en jullie zoeken meer bessen.

113
00:11:23,057 --> 00:11:25,476
Oké, monster. Kom tevoorschijn.

114
00:11:34,735 --> 00:11:36,987
Kom me maar halen.

115
00:11:47,915 --> 00:11:48,791
Rennen.

116
00:12:04,682 --> 00:12:07,017
Bessenstruiken. Ik heb ze gevonden.

117
00:12:07,852 --> 00:12:08,853
Hé, jongens.

118
00:12:16,235 --> 00:12:19,780
Oké, dus je bent snel.
Maar ben je snel genoeg?

119
00:12:26,245 --> 00:12:27,621
Wat ben je precies?

120
00:12:28,122 --> 00:12:29,999
Ik wil je zien, monster.

121
00:12:30,583 --> 00:12:33,836
Bij nader inzien vind ik je al eng genoeg.

122
00:12:40,301 --> 00:12:43,429
Er is hier
een monster van een kapmes nodig.

123
00:12:43,929 --> 00:12:45,181
Zo maak ik geen vaart.

124
00:12:49,226 --> 00:12:50,102
Klaar nu.

125
00:12:50,978 --> 00:12:52,313
Genoeg gerend.

126
00:12:54,023 --> 00:12:55,816
Ik zie m'n tegenstander niet…

127
00:12:56,817 --> 00:12:59,487
…maar ik heb nog meer zintuigen.

128
00:13:02,907 --> 00:13:04,450
Daar ben je.

129
00:13:15,586 --> 00:13:18,923
Jij bent geen monster,
maar een Reuzenflicky.

130
00:13:21,425 --> 00:13:23,803
Daar krijg je spijt van.

131
00:13:24,970 --> 00:13:25,805
Hebbes.

132
00:13:28,432 --> 00:13:30,851
Tijd voor de vogeltjesdans?

133
00:13:51,956 --> 00:13:53,165
Blijf liggen.

134
00:13:53,874 --> 00:13:56,627
Kom maar. Ik heb het monster verslagen.

135
00:13:56,710 --> 00:14:00,297
Dat is het huisdier van het monster.

136
00:14:00,381 --> 00:14:01,465
Wat zeg je?

137
00:14:11,851 --> 00:14:14,311
Stekels? Ik haat stekels.

138
00:14:55,060 --> 00:14:56,854
Ben jij het monster?

139
00:14:56,937 --> 00:15:01,108
Die lui daarboven hebben het flink…

140
00:15:01,692 --> 00:15:02,568
…mis.

141
00:15:02,651 --> 00:15:04,528
Als jij mijn jungle vertrapt…

142
00:15:05,696 --> 00:15:06,822
…vertrap ik jou.

143
00:15:06,906 --> 00:15:11,452
Amy, hou op. We zijn vrienden.
Je vond me redelijk aardig.

144
00:15:14,997 --> 00:15:15,915
Weg jij.

145
00:15:17,207 --> 00:15:19,793
Misschien is hij toch niet zo sterk.

146
00:15:30,346 --> 00:15:32,181
En blijf weg.

147
00:15:41,065 --> 00:15:43,359
Eerst Roestige Rose en nu dit?

148
00:16:03,379 --> 00:16:05,381
Ik kan jou geen pijn doen.

149
00:16:06,799 --> 00:16:08,634
Even samenvatten.

150
00:16:11,053 --> 00:16:12,721
Ik ben niet van hier.

151
00:16:15,432 --> 00:16:17,059
Geweld lost niets op.

152
00:16:17,726 --> 00:16:21,063
En waar ik vandaan kom, zijn we vrienden.

153
00:16:22,731 --> 00:16:26,735
Zullen we je grote hamer neerleggen
en praten, Amy?

154
00:16:28,487 --> 00:16:33,659
Mijn naam is Doorn Rose
en met jou is het voorbij.

155
00:16:51,427 --> 00:16:52,678
Weer schoon.

156
00:16:54,138 --> 00:16:56,557
Ga maar, vogeltjes.

157
00:16:59,685 --> 00:17:01,353
Wat is hier gebeurd?

158
00:17:05,983 --> 00:17:07,401
Dit komt door jou.

159
00:17:07,484 --> 00:17:12,281
Jij en je vriendjes daarboven
hebben alles leeggeroofd.

160
00:17:12,364 --> 00:17:14,158
Mijn vriendjes?

161
00:17:14,241 --> 00:17:18,954
Jullie Uitvreters hebben alles vernietigd.
Alleen dit is er nog.

162
00:17:22,624 --> 00:17:26,253
Ik herstel de natuur,
met geweld als het moet.

163
00:17:31,383 --> 00:17:33,177
Jammer, joh. Nu heb ik 'm.

164
00:17:36,555 --> 00:17:37,639
Je gloeit…

165
00:17:40,184 --> 00:17:43,353
Dat betekent dat er
een scherf in de buurt is.

166
00:17:43,854 --> 00:17:48,484
Ik heb dit eerder gezien.
Het is net als de Grote Groene.

167
00:17:48,984 --> 00:17:51,153
Het is best sterk, ja.

168
00:17:51,737 --> 00:17:57,910
Wil je me naar de Grote Groene brengen?
Deze jungle is niks voor mij.

169
00:18:01,163 --> 00:18:05,501
Ik hoop ermee naar huis te kunnen.
Dan ben je van me af.

170
00:18:13,217 --> 00:18:14,051
Goed dan.

171
00:18:14,843 --> 00:18:19,598
Ik zal je helpen,
maar dan wil ik dat je vertrekt. Voorgoed.

172
00:18:25,020 --> 00:18:27,773
Hebben de Uitvreters dit gedaan?

173
00:18:27,856 --> 00:18:32,903
Ja, ooit leefden we vreedzaam samen,
in harmonie met de natuur.

174
00:18:32,986 --> 00:18:36,031
Maar toen werden ze hebberig…

175
00:18:36,115 --> 00:18:39,743
…en namen ze alles zonder gêne.

176
00:18:39,827 --> 00:18:44,540
Daarom heb je ze weggejaagd
en ben je nu wat je bent.

177
00:18:45,707 --> 00:18:48,377
Ik bedoelde het niet slecht.

178
00:18:48,460 --> 00:18:51,922
Jij bent minder eng dan de vorige Rose.

179
00:18:52,005 --> 00:18:54,675
Zijn er meer?
-Lang verhaal.

180
00:18:55,217 --> 00:19:01,306
Als jullie vroeger in harmonie leefden,
kunnen jullie het proberen op te lossen?

181
00:19:01,390 --> 00:19:05,602
Zij hebben hier ook recht op.
-Hou jij ook ooit je mond?

182
00:19:06,186 --> 00:19:07,646
Niet echt.

183
00:19:13,485 --> 00:19:17,739
Dit bevalt me niks.
Waar gaat hij heen met het monster?

184
00:19:18,240 --> 00:19:20,242
Hij heeft ons verraden.

185
00:19:31,378 --> 00:19:35,424
Ik snap dat jij en de boombewoners
een conflict hebben.

186
00:19:38,886 --> 00:19:42,514
Maar is de naam Uitvreters niet wat kil?

187
00:19:46,226 --> 00:19:47,853
Wat stel jij voor?

188
00:19:47,936 --> 00:19:52,858
Wat dacht je van lieve,
leuke boombewoners die ook willen leven?

189
00:19:53,442 --> 00:19:57,446
Er is niets leuks aan vernieling
en ze doen niet anders.

190
00:20:10,083 --> 00:20:13,295
Hoe baan je je een weg door deze doornen?

191
00:20:14,171 --> 00:20:15,130
Hierheen.

192
00:20:19,551 --> 00:20:22,471
Aanschouw de Grote Groene.

193
00:20:25,724 --> 00:20:27,059
De palmboom…

194
00:20:27,142 --> 00:20:29,269
Wat…
-Prachtig?

195
00:20:30,312 --> 00:20:33,023
Doe je ding en maak dat je wegkomt.

196
00:20:38,528 --> 00:20:43,951
Als mijn stappers het goed hebben,
moet de Scherf hier begraven liggen.

197
00:20:48,538 --> 00:20:49,539
Gevonden.

198
00:20:50,707 --> 00:20:53,669
Ik kan 'm niet aanraken, anders ga ik van…

199
00:21:00,717 --> 00:21:02,219
Prachtig.

200
00:21:04,012 --> 00:21:07,891
Het is mooi, maar geloof me, dit ding is…
-Van mij.

201
00:21:21,947 --> 00:21:24,449
Dat had ik moeten zien aankomen.

202
00:21:32,582 --> 00:21:35,294
Wat doe je? Die heb ik nodig.

203
00:21:35,377 --> 00:21:39,047
Alsof ik het hart van mijn jungle
aan een vreemde zou geven.

204
00:21:39,131 --> 00:21:42,551
Jij bent niets meer dan een Uitvreter.

205
00:21:46,638 --> 00:21:48,098
NIET WELKOM IN HET OERWOUD

206
00:22:25,594 --> 00:22:28,597
Ondertiteld door: Jasmijn de Korte

