1
00:00:06,006 --> 00:00:09,342
No eres más que otro carroñero más.

2
00:00:15,432 --> 00:00:17,225
¿Puedo abrir los ojos?

3
00:00:17,308 --> 00:00:19,436
No, Sonic. Todavía no.

4
00:00:19,519 --> 00:00:23,189
¿Me estás engañando
para meterme en el agua?

5
00:00:23,273 --> 00:00:26,526
No, Sonic. Confía en mí. Te va a encantar.

6
00:00:27,360 --> 00:00:28,778
Vale, ábrelos.

7
00:00:29,946 --> 00:00:30,947
¡Tachán!

8
00:00:32,407 --> 00:00:35,076
Me has regalado la palmera.

9
00:00:35,785 --> 00:00:39,247
- O sea que me has engañado.
- No, Sonic.

10
00:00:39,330 --> 00:00:41,666
Pero ya tengo una palmera.

11
00:00:41,750 --> 00:00:44,878
Esa, esa y esas de ahí.

12
00:00:44,961 --> 00:00:50,300
El regalo no es el árbol,
sino los recuerdos que hemos hecho con él.

13
00:00:50,800 --> 00:00:54,846
Apostamos que irías a casa
y volverías antes de que llegara arriba.

14
00:00:55,346 --> 00:00:56,848
Aún me lo debes.

15
00:00:58,058 --> 00:01:01,478
Y cuando le hicimos
a Amy ese pastel de coco.

16
00:01:01,561 --> 00:01:06,274
O cuando compraste un pastel
y le dijiste que lo habías hecho.

17
00:01:08,401 --> 00:01:12,864
O cuando me reí tanto
que me salió chile por la nariz.

18
00:01:13,907 --> 00:01:15,158
Aún lo huelo.

19
00:01:17,452 --> 00:01:19,788
Sí, han sido buenos momentos.

20
00:01:20,455 --> 00:01:21,414
¿A que sí?

21
00:01:21,498 --> 00:01:25,418
Vamos, chicos.
¿No creéis que estáis siendo muy…?

22
00:01:25,919 --> 00:01:28,588
No sé, ¿sentimentales?

23
00:01:29,589 --> 00:01:33,176
Vale, lo entiendo.
Árbol, amistad, recuerdos.

24
00:01:33,760 --> 00:01:35,929
¡Perritos con chile!

25
00:01:38,223 --> 00:01:40,934
No lo entiendes. ¿A que no, Sonic?

26
00:02:01,496 --> 00:02:02,413
Sí.

27
00:02:02,497 --> 00:02:06,376
El poder de regenerar
la selva de un solo golpe.

28
00:02:12,507 --> 00:02:14,926
Podría acostumbrarme a esto.

29
00:02:22,350 --> 00:02:24,310
Ya puedo dejarlos fuera.

30
00:02:24,894 --> 00:02:26,062
A todos.

31
00:02:26,146 --> 00:02:28,690
No volverán a destrozar la selva.

32
00:02:29,941 --> 00:02:31,025
¿Qué decías?

33
00:02:31,109 --> 00:02:33,945
A ver qué puede hacer este martillo.

34
00:02:46,457 --> 00:02:47,667
Mal asunto.

35
00:02:58,636 --> 00:03:03,391
Espinosa, espera.
¡Te repito que no soy tu enemigo!

36
00:03:03,474 --> 00:03:06,019
Vamos, tienes que confiar en mí.

37
00:03:06,102 --> 00:03:08,188
Dame la cosita de cristal.

38
00:03:08,730 --> 00:03:09,856
¿Por favor?

39
00:03:11,691 --> 00:03:16,571
No voy a darte el corazón de la selva
cuando estoy tan cerca.

40
00:03:16,654 --> 00:03:19,365
¿Tan cerca de qué? ¿Adónde vas?

41
00:03:19,449 --> 00:03:23,536
A hacer lo que debo hacer
para proteger la Verde.

42
00:03:24,537 --> 00:03:26,289
¿"Proteger la Verde"?

43
00:03:26,372 --> 00:03:27,707
Los carroñeros.

44
00:03:30,877 --> 00:03:34,714
No quiero lastimarte,
pero no te dejaré lastimar a nadie.

45
00:03:35,381 --> 00:03:37,592
Entonces, no te queda otra.

46
00:03:44,182 --> 00:03:46,893
No te dejaré interponerte de nuevo.

47
00:03:50,813 --> 00:03:51,773
¡Espera!

48
00:03:54,317 --> 00:03:55,526
¡Espinosa!

49
00:03:58,571 --> 00:03:59,405
Vale.

50
00:04:00,031 --> 00:04:01,532
Tan malo no será.

51
00:04:02,325 --> 00:04:04,327
Ya se enfrentaron a ella.

52
00:04:05,161 --> 00:04:09,666
No les pasará nada.
Ni que anden comiendo corteza.

53
00:04:12,293 --> 00:04:13,378
Qué rica está.

54
00:04:14,504 --> 00:04:15,922
Tengo que escapar.

55
00:04:17,548 --> 00:04:22,095
¡Sí, no hay techo!
Vaya, debería haber pensado en eso antes.

56
00:04:32,272 --> 00:04:33,231
¿Qué tal?

57
00:04:40,405 --> 00:04:41,447
¡Soy libre!

58
00:04:41,948 --> 00:04:43,283
Tengo que darme prisa.

59
00:05:01,718 --> 00:05:02,885
Otra vez tú.

60
00:05:02,969 --> 00:05:04,262
Sí, otra vez yo.

61
00:05:06,055 --> 00:05:09,267
No quiero lastimarte. Dame el martillo.

62
00:05:09,350 --> 00:05:12,353
Lo que voy a darte es una paliza.

63
00:05:28,828 --> 00:05:30,997
Qué agarre tienes. ¿Tienes…?

64
00:05:33,541 --> 00:05:36,586
Podría seguir así todo el día.

65
00:05:40,506 --> 00:05:41,382
¡Sí!

66
00:05:42,925 --> 00:05:43,760
¡Ay!

67
00:05:44,344 --> 00:05:45,178
Cuidado.

68
00:06:03,154 --> 00:06:06,157
Unas astillas no bastan para detenerme.

69
00:06:33,643 --> 00:06:36,854
¿Ves? Los árboles vienen a por nosotros.

70
00:07:13,474 --> 00:07:14,725
¡No!

71
00:07:29,031 --> 00:07:31,909
Bueno, mirad quién ha venido.

72
00:07:32,452 --> 00:07:33,619
No lo he visto.

73
00:07:34,871 --> 00:07:36,539
Es una expresión.

74
00:07:37,498 --> 00:07:39,584
¿Qué haces aquí?

75
00:07:39,667 --> 00:07:44,172
Te fuiste
con el monstruo y nos traicionaste.

76
00:07:44,255 --> 00:07:47,258
Lo has entendido mal. No os traicioné.

77
00:07:47,341 --> 00:07:50,761
Fui a por el fragmento.
Ibais a ayudarme con eso.

78
00:07:50,845 --> 00:07:54,515
- ¿No quieres la corteza?
- ¡Nadie la quiere!

79
00:07:54,599 --> 00:07:58,186
- ¿Qué quieres decir?
- Que viene hacia aquí.

80
00:07:58,269 --> 00:08:00,813
Resolved vuestras diferencias ya.

81
00:08:00,897 --> 00:08:02,690
¿Qué diferencia?

82
00:08:03,191 --> 00:08:07,320
Tenéis que encontrar un terreno común.

83
00:08:07,403 --> 00:08:10,198
¿Un terreno? Vivimos en los árboles.

84
00:08:10,823 --> 00:08:12,158
Está paranoico.

85
00:08:12,241 --> 00:08:13,493
¿Es coña?

86
00:08:13,576 --> 00:08:15,161
No lo entiendes.

87
00:08:15,244 --> 00:08:18,331
No hay terreno común. Ya no.

88
00:08:24,170 --> 00:08:26,839
<i>Antes éramos amigos.</i>

89
00:08:26,923 --> 00:08:30,426
<i>Ya no recuerdo cuándo nos llevábamos bien.</i>

90
00:08:31,093 --> 00:08:36,516
<i>Compartíamos el botín de la selva.</i>
<i>Cogíamos solo lo que necesitábamos.</i>

91
00:08:45,441 --> 00:08:46,317
<i>Un día…</i>

92
00:08:51,113 --> 00:08:53,115
<i>nos dio la espalda.</i>

93
00:08:53,199 --> 00:08:56,661
<i>Nos persiguió hasta las copas,</i>
<i>donde seguimos.</i>

94
00:08:58,204 --> 00:09:01,916
No hay terreno común
que valga con un monstruo.

95
00:09:04,126 --> 00:09:05,503
No me lo creo.

96
00:09:06,379 --> 00:09:09,465
Amy tiene que estar ahí… en algún sitio.

97
00:09:10,758 --> 00:09:14,220
Tenéis que hacer las paces con Espinosa.

98
00:09:18,933 --> 00:09:20,768
No, se acabó.

99
00:09:20,851 --> 00:09:23,229
Hablemos con ella como amigos

100
00:09:23,312 --> 00:09:26,857
e intentemos que entre en razón, ¿vale?

101
00:09:26,941 --> 00:09:28,526
¿Estáis de acuerdo?

102
00:09:36,951 --> 00:09:38,369
Haberme escuchado.

103
00:09:44,709 --> 00:09:45,918
Vamos, gente.

104
00:09:47,378 --> 00:09:48,713
¿Nos queda otra?

105
00:09:50,006 --> 00:09:51,382
- No.
- Por fin.

106
00:09:51,924 --> 00:09:55,011
He aquí el plan. Vamos con cuidado.

107
00:10:01,017 --> 00:10:02,602
¡Atacad!

108
00:10:06,689 --> 00:10:09,483
¿Y si seguís mis instrucciones?

109
00:10:09,567 --> 00:10:12,069
- Yo digo que sí.
- Sí.

110
00:10:13,029 --> 00:10:14,780
Vale, seguidme.

111
00:10:26,542 --> 00:10:27,501
Está oscuro.

112
00:10:28,419 --> 00:10:29,754
Demasiado oscuro.

113
00:10:30,338 --> 00:10:33,215
O nos hace creer que los está.

114
00:10:33,299 --> 00:10:36,552
No, sin duda, está oscuro.

115
00:10:40,556 --> 00:10:42,433
Vaya.

116
00:10:42,516 --> 00:10:45,311
Mirad a quién ha traído el erizo.

117
00:10:45,394 --> 00:10:48,689
Vale, tranquilos, actuad con naturalidad.

118
00:10:50,775 --> 00:10:52,318
Oye, Espinosa.

119
00:10:52,943 --> 00:10:56,405
Solo queremos hablar como amigos.

120
00:10:56,489 --> 00:10:57,740
¿Te acuerdas?

121
00:10:57,823 --> 00:11:01,452
"Hola, me encanta el pájaro que montas".

122
00:11:01,535 --> 00:11:04,121
"Gracias, Pajarito es único".

123
00:11:04,205 --> 00:11:06,666
"La aldea en las copas mola".

124
00:11:06,749 --> 00:11:10,086
"Cumple su función. ¿Por qué discutimos?".

125
00:11:10,169 --> 00:11:13,381
"No tengo ni idea. ¿Nos abrazamos?".

126
00:11:13,464 --> 00:11:15,007
"¡Abrazos!".

127
00:11:16,217 --> 00:11:21,806
Empecemos por ahí
y luego hablemos de forma constructiva.

128
00:11:21,889 --> 00:11:25,142
Menos: "Voy a por ti".

129
00:11:25,685 --> 00:11:29,563
Mira, a pesar de los últimos…
no sé cuánto tiempo,

130
00:11:29,647 --> 00:11:32,525
todos somos buenos amigos, ¿no?

131
00:11:32,608 --> 00:11:37,488
¿No? Así que hablemos.
Lleguemos a un acuerdo y ¿quién sabe?

132
00:11:37,571 --> 00:11:40,991
Tal vez, al final, nos riamos todos.

133
00:11:41,742 --> 00:11:43,536
¿De qué hay que hablar?

134
00:11:43,619 --> 00:11:45,538
¿Ves? Estamos hablando.

135
00:11:45,621 --> 00:11:49,417
Amy diría que hablemos
de nuestros sentimientos.

136
00:11:49,500 --> 00:11:50,835
¿Sentimientos?

137
00:11:50,918 --> 00:11:51,961
¿Sentimientos?

138
00:11:52,044 --> 00:11:53,295
¿Sentimientos?

139
00:11:53,379 --> 00:11:54,922
¿Sentimientos?

140
00:11:55,005 --> 00:11:57,466
Siento que es una trampa.

141
00:11:58,300 --> 00:12:00,761
Vale, empiezo yo.

142
00:12:00,845 --> 00:12:04,515
- Siento que…
- ¿No sabes qué haces?

143
00:12:04,598 --> 00:12:05,933
Lo intento.

144
00:12:06,016 --> 00:12:10,104
Siento que sería más fácil
si no me interrumpierais.

145
00:12:10,855 --> 00:12:15,609
Y siento que es difícil
aunque Amy lo haga parecer tan fácil.

146
00:12:16,110 --> 00:12:17,528
- Te toca.
- ¿Yo?

147
00:12:17,611 --> 00:12:20,865
Sí, no hay sentimientos incorrectos.

148
00:12:22,283 --> 00:12:23,993
Está distraída. ¡Ya!

149
00:12:24,076 --> 00:12:26,912
Ibais a seguir mis instrucciones.

150
00:12:26,996 --> 00:12:28,080
Me siento…

151
00:12:28,914 --> 00:12:29,874
¡enfadada!

152
00:12:49,101 --> 00:12:50,811
Vale, estás enfadada.

153
00:12:50,895 --> 00:12:53,731
¿Qué ha pasado con lo de no pelear?

154
00:12:53,814 --> 00:12:58,778
He visto que no se puede confiar en ellos.
Y esto acaba ya.

155
00:13:08,662 --> 00:13:10,247
¿Qué has hecho?

156
00:13:10,331 --> 00:13:12,708
He… hecho lo que debía.

157
00:13:13,250 --> 00:13:17,296
Así los carroñeros
se quedarán en las copas.

158
00:13:17,379 --> 00:13:20,508
Has destruido su hogar.
Se morirán de hambre.

159
00:13:20,591 --> 00:13:23,302
Si hace falta para salvar la selva…

160
00:13:25,387 --> 00:13:26,639
que así sea.

161
00:13:28,015 --> 00:13:29,058
No.

162
00:13:29,767 --> 00:13:35,439
¿Por qué no entendéis
que debéis aprender a vivir juntos?

163
00:13:35,940 --> 00:13:38,526
¿Qué sabes tú de eso?

164
00:13:41,904 --> 00:13:43,572
Vale, ábrelos.

165
00:13:44,740 --> 00:13:45,908
¡Tachán!

166
00:13:45,991 --> 00:13:48,160
Si ya tengo una palmera.

167
00:13:48,244 --> 00:13:53,415
El regalo no es el árbol,
sino los recuerdos que hemos hecho con él.

168
00:13:54,166 --> 00:13:56,877
El árbol es lo que nos une a todos.

169
00:13:57,378 --> 00:13:59,046
Todo está conectado.

170
00:13:59,588 --> 00:14:02,716
Tú, yo, la Verde y los carroñeros.

171
00:14:03,884 --> 00:14:07,137
Formamos parte de algo mayor que nosotros.

172
00:14:09,306 --> 00:14:11,475
Qué sensiblerías.

173
00:14:11,559 --> 00:14:13,477
Si me lo dijiste tú.

174
00:14:17,648 --> 00:14:24,488
No importa. Con esto, me aseguraré
de que la Verde no vuelva a sufrir daños.

175
00:14:24,572 --> 00:14:27,241
- ¿"Daños"?
- Me he hartado de ti.

176
00:14:27,324 --> 00:14:31,871
¿Te has hartado?
Vale, pues hablaré con la Gran Verde.

177
00:14:31,954 --> 00:14:34,373
¡Aléjate de la Gran Verde!

178
00:14:36,500 --> 00:14:39,128
Más rápido, con todas tus fuerzas.

179
00:14:45,342 --> 00:14:49,346
Pajarito, lo siento,
pero tienes que seguir adelante.

180
00:14:49,430 --> 00:14:52,141
Quizá ya esté en la Gran Verde.

181
00:15:00,107 --> 00:15:01,984
No te llega el sol, ¿eh?

182
00:15:03,444 --> 00:15:06,864
Está tan oscuro
que hasta ella se ha perdido.

183
00:15:07,364 --> 00:15:10,659
Tranqui, tengo un plan y tú estás en él.

184
00:15:11,952 --> 00:15:13,746
Lo sé, confía en mí.

185
00:15:15,331 --> 00:15:20,669
Aléjate… de mi… árbol.

186
00:15:24,757 --> 00:15:25,633
Oblígame.

187
00:15:26,216 --> 00:15:27,051
¡Pajarito!

188
00:15:30,054 --> 00:15:31,430
¿Puede volar?

189
00:15:37,561 --> 00:15:39,647
Sabes que tengo razón.

190
00:15:39,730 --> 00:15:42,942
¿Le faltas al respeto a la Gran Verde?

191
00:15:43,025 --> 00:15:44,401
Ahí está.

192
00:15:44,485 --> 00:15:46,654
Tranqui, yo me encargo.

193
00:15:46,737 --> 00:15:49,740
Aquí estoy, Espinosa. Dalo todo.

194
00:15:53,994 --> 00:15:54,995
Creo.

195
00:15:55,579 --> 00:15:56,455
Ya veremos.

196
00:16:12,054 --> 00:16:13,889
¿Qué he hecho?

197
00:16:15,224 --> 00:16:16,642
¿Cómo ha pasado?

198
00:16:17,476 --> 00:16:20,104
Solo quería proteger a la Verde.

199
00:16:21,355 --> 00:16:22,815
La he destrozado.

200
00:16:36,245 --> 00:16:39,289
Solíamos ser… amigos.

201
00:16:40,416 --> 00:16:42,209
<i>Solía haber equilibrio.</i>

202
00:16:46,422 --> 00:16:51,301
<i>Pero, después de un tiempo,</i>
<i>vi que solo cogían sin parar.</i>

203
00:16:52,845 --> 00:16:57,016
<i>Y vi que estaban agotando</i>
<i>nuestros recursos.</i>

204
00:16:59,226 --> 00:17:02,521
<i>Cogían, pero nunca devolvían,</i>

205
00:17:02,604 --> 00:17:03,897
<i>nunca paraban,</i>

206
00:17:04,398 --> 00:17:06,316
<i>nunca respetaban.</i>

207
00:17:07,860 --> 00:17:09,862
<i>Estaban matando la selva.</i>

208
00:17:10,362 --> 00:17:15,868
<i>No pude soportarlo más.</i>
<i>Perdí los estribos y me volví un monstruo.</i>

209
00:17:23,542 --> 00:17:25,586
<i>No podía dejar que pasara.</i>

210
00:17:27,546 --> 00:17:30,507
<i>Pero no podía volver a ser quien era.</i>

211
00:17:37,389 --> 00:17:40,184
No… lo veía así.

212
00:17:40,684 --> 00:17:42,269
Lo siento, Espinosa.

213
00:17:42,352 --> 00:17:44,354
No lo sabía. No…

214
00:18:08,378 --> 00:18:09,338
¡Tachán!

215
00:18:12,716 --> 00:18:14,176
Ve para arriba.

216
00:18:14,802 --> 00:18:16,095
Estira las alas.

217
00:18:20,349 --> 00:18:21,183
Adelante.

218
00:18:33,070 --> 00:18:36,073
Y tú. Basta con que gires las colas.

219
00:18:53,799 --> 00:18:56,468
Estaba tan oscuro que perdí el rumbo.

220
00:18:56,969 --> 00:19:00,472
Fue egoísta
impedirle volar mientras intentaba

221
00:19:01,473 --> 00:19:02,766
dejaros fuera.

222
00:19:07,980 --> 00:19:13,610
Tenías razón al defender la selva,
pero esta selva no es natural.

223
00:19:14,111 --> 00:19:16,947
El fragmento lo desequilibró todo,

224
00:19:17,030 --> 00:19:18,699
hasta tus amistades.

225
00:19:19,324 --> 00:19:21,076
¿Cómo volvemos a empezar?

226
00:19:22,619 --> 00:19:26,331
Mi amiga Amy diría:
"Hablad entre vosotros".

227
00:19:26,415 --> 00:19:28,125
Pero es un poco cursi.

228
00:19:30,502 --> 00:19:33,213
No sé. Parece ser estupenda.

229
00:19:34,298 --> 00:19:35,340
Sí.

230
00:19:35,424 --> 00:19:36,508
Lo eres.

231
00:19:50,480 --> 00:19:54,568
Debemos reconocer
nuestras faltas para vivir juntos.

232
00:19:56,028 --> 00:19:56,904
Yo también.

233
00:20:05,078 --> 00:20:07,414
Yo no lloro, lloras tú.

234
00:20:15,756 --> 00:20:17,382
¡Vaya! El fragmento.

235
00:20:19,843 --> 00:20:21,178
Lo encontrarán.

236
00:20:22,054 --> 00:20:24,389
Perdón, tengo que darme prisa.

237
00:20:40,989 --> 00:20:44,534
Pajarito me ha dicho
dónde está el fragmento.

238
00:20:52,000 --> 00:20:54,086
Mis zapatillas no mienten.

239
00:21:00,259 --> 00:21:02,386
Estoy perdido en el vacío.

240
00:21:02,469 --> 00:21:04,805
- ¿Shadow?
- Sigue adelante.

241
00:21:04,888 --> 00:21:05,931
¿Cómo has…?

242
00:21:32,916 --> 00:21:35,085
¿He vuelto a Nueva Yugork?

243
00:21:35,794 --> 00:21:37,296
¿Cómo he acabado…?

244
00:21:38,880 --> 00:21:40,882
¡Por un mañana mejor!

245
00:21:41,425 --> 00:21:42,426
¿Quién me apoya?

246
00:21:43,010 --> 00:21:43,927
Ay, no.

247
00:21:44,845 --> 00:21:46,305
EL ÁRBOL DESCOMUNAL

248
00:22:23,800 --> 00:22:25,302
Subtítulos: Mónica Morales Gómez

