1
00:00:31,948 --> 00:00:34,284
Δεν το πιστεύω ότι θα τον ξαναδούμε!

2
00:00:34,909 --> 00:00:39,122
Η συναυλία αργεί ακόμα,
αλλά πήρα τα καλύτερα εισιτήρια.

3
00:00:40,540 --> 00:00:42,375
Είσαι ο καλύτερος.

4
00:00:42,459 --> 00:00:45,003
-Ευχαριστώ για την υπέροχη μέρα.
-Φυσικά.

5
00:00:45,086 --> 00:00:48,506
-Σου αξίζει ανταμοιβή.
-Σιγά.

6
00:00:50,759 --> 00:00:51,968
Τι σιγά;

7
00:00:52,052 --> 00:00:55,764
Θες να μου κάνεις τρελό
και παθιασμένο έρωτα;

8
00:00:55,847 --> 00:00:57,724
Να μου σκίσεις τα ρούχα, άγρια.

9
00:00:57,807 --> 00:00:59,225
-Με τα δόντια μου.
-Έτσι.

10
00:00:59,309 --> 00:01:02,896
Μετά, έρχονται τα παιδιά μας
και καταστρέφουν τη στιγμή.

11
00:01:04,814 --> 00:01:06,566
-Δυνάμωσέ το.
-Εντάξει.

12
00:01:19,120 --> 00:01:21,706
-Τι…
-Το αμάξι!

13
00:01:22,415 --> 00:01:23,291
Όχι!

14
00:01:41,392 --> 00:01:43,353
Αγάπη μου, σε παρακαλώ, μίλα μου.

15
00:01:45,313 --> 00:01:46,356
Σιμόν!

16
00:01:47,649 --> 00:01:48,733
Σε παρακαλώ.

17
00:01:48,817 --> 00:01:49,651
Μωρό μου!

18
00:01:49,734 --> 00:01:51,903
Σε παρακαλώ, βοήθησέ με.

19
00:01:51,986 --> 00:01:54,906
Θα σας βγάλουμε, μη φοβάσαι.

20
00:01:59,786 --> 00:02:01,496
-Ο άντρας μου…
-Ναι.

21
00:02:01,579 --> 00:02:03,164
-Μη φοβάσαι.
-Έλα.

22
00:02:03,915 --> 00:02:05,583
-Έλα.
-Μα ο άντρας μου…

23
00:02:05,667 --> 00:02:06,501
Ηρέμησε.

24
00:02:06,584 --> 00:02:08,044
Πού με πάτε;

25
00:02:08,128 --> 00:02:11,089
Όχι! Σιμόν! Όχι!

26
00:02:11,172 --> 00:02:13,174
Σιμόν!

27
00:02:13,258 --> 00:02:15,760
-Όχι! Αφήστε με.
-Ηρέμησε.

28
00:02:22,475 --> 00:02:23,560
Σιμόν!

29
00:02:27,188 --> 00:02:28,064
Όχι!

30
00:02:29,149 --> 00:02:30,233
Άσε με!

31
00:02:30,316 --> 00:02:34,154
Αφεντικό, άνοιξε τη σαμπάνια,
βρήκαμε δωρητή.

32
00:02:34,988 --> 00:02:35,822
Ηρέμησε.

33
00:02:40,326 --> 00:02:41,744
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX

34
00:03:20,992 --> 00:03:23,453
14ος ΕΘΝΙΚΟΣ ΜΑΡΑΘΩΝΙΟΣ

35
00:03:23,536 --> 00:03:25,246
Μαμά!

36
00:03:36,132 --> 00:03:37,675
Μπράβο!

37
00:03:38,635 --> 00:03:39,802
Μαμά!

38
00:03:42,013 --> 00:03:45,016
-Χρόνος!
-Δύο ώρες, 50 λεπτά και 10 δευτερόλεπτα.

39
00:03:45,099 --> 00:03:48,394
Μην της φουσκώνεις τα μυαλά.

40
00:03:48,478 --> 00:03:49,979
Πρέπει να το γιορτάσουμε.

41
00:03:50,063 --> 00:03:51,648
Αχ, όχι.

42
00:03:51,731 --> 00:03:54,484
Συγγνώμη, άργησα στον γάμο μου.

43
00:04:27,892 --> 00:04:30,561
Καμίλα, είσαι άνω ποταμών.
Ξέρεις τι ώρα είναι;

44
00:04:30,645 --> 00:04:33,564
Συγγνώμη, μαμά. Ο μαραθώνιος άργησε.

45
00:04:33,648 --> 00:04:34,857
Μην τρέχεις!

46
00:04:36,359 --> 00:04:39,487
Υπάρχουν δύο είδη γάμων.
Αυτοί που γίνονται και οι άλλοι.

47
00:04:39,570 --> 00:04:41,072
Τι γάμος είναι αυτός;

48
00:04:42,031 --> 00:04:45,660
Τίποτα δεν γίνεται τυχαία, Μαρσελίτο.
Είναι όλα σχεδιασμένα.

49
00:04:46,911 --> 00:04:50,206
Το ελπίζω.
Ήταν πανάκριβο αυτό το κοστούμι.

50
00:05:06,222 --> 00:05:10,560
Αν μπορούσες να πλύνεις το αμάξι,
θα έσωζες τον γάμο μου.

51
00:05:10,643 --> 00:05:12,895
-Μαμά.
-Τα παπούτσια σου, σε παρακαλώ.

52
00:05:12,979 --> 00:05:14,439
Πάω.

53
00:05:15,189 --> 00:05:16,607
-Μαμά.
-Είσαι τρελή.

54
00:05:16,691 --> 00:05:18,901
-Εντάξει.
-Πάρε το μπουκέτο. Να σε δω.

55
00:05:19,944 --> 00:05:21,154
Έχεις κάτι…

56
00:05:21,237 --> 00:05:22,864
-Εντάξει είμαι, μαμά.
-Ναι.

57
00:05:27,702 --> 00:05:29,746
Ο Ζακαρίας θα πάθει έμφραγμα.

58
00:05:29,829 --> 00:05:31,956
Όλες οι νύφες αργούν.

59
00:05:33,333 --> 00:05:34,709
-Όχι.
-Τι συμβαίνει;

60
00:05:34,792 --> 00:05:37,545
-Άφησα την κάμερα στο αυτοκίνητο.
-Έχουν άλλες.

61
00:05:37,628 --> 00:05:39,339
Ναι, αλλά θέλω τη δική μου.

62
00:05:39,422 --> 00:05:42,967
Υποσχέσου μου ότι θα πας γρήγορα
να τη φέρεις, μπορείς;

63
00:05:43,051 --> 00:05:43,968
Το υπόσχομαι.

64
00:05:52,185 --> 00:05:54,354
Είσαι πολύ όμορφη.

65
00:05:54,437 --> 00:05:57,815
Αργοπορημένη και εντυπωσιακή,
όπως το περίμενα.

66
00:05:58,733 --> 00:06:00,651
Και δεν θα με παντρευτείς;

67
00:06:01,569 --> 00:06:02,737
Έχω άλλη επιλογή;

68
00:06:09,160 --> 00:06:11,037
Ας ξεκινήσουμε πριν αλλάξω γνώμη.

69
00:06:11,746 --> 00:06:13,122
Ηρέμησε, παιδί μου.

70
00:06:13,206 --> 00:06:15,666
Σύμφωνα με τους ειδικούς,

71
00:06:15,750 --> 00:06:19,670
ο γάμος είναι σαν την τέχνη.
Χρειάζεται μεγάλη υπομονή.

72
00:06:21,589 --> 00:06:27,595
Εις το όνομα του Πατρός, του Υιού
και του Αγίου Πνεύματος.

73
00:06:30,181 --> 00:06:31,474
Καμίλα, τι έπαθες;

74
00:06:31,557 --> 00:06:34,185
Τι έγινε; Κάμι!

75
00:06:34,268 --> 00:06:36,104
Καμίλα, τι έγινε;

76
00:06:36,187 --> 00:06:37,855
-Γλυκιά μου.
-Τι συμβαίνει;

77
00:06:38,648 --> 00:06:41,067
-Πάρτε ασθενοφόρο!
-Ένα ασθενοφόρο.

78
00:06:43,736 --> 00:06:46,322
Μπείτε στο αυτοκίνητο. Πάμε.

79
00:06:48,783 --> 00:06:49,617
Πάμε!

80
00:07:06,676 --> 00:07:07,552
Όλα εντάξει.

81
00:07:07,635 --> 00:07:08,678
Όλα εντάξει.

82
00:07:21,941 --> 00:07:24,318
Δεν το πιστεύω πόσο κρέας έφαγες.

83
00:07:24,402 --> 00:07:26,195
Μίλησε η χορτοφάγος.

84
00:07:26,279 --> 00:07:29,157
Είσαι υπερβολική, μαμά.
Δεν έφαγε τόσο πολύ.

85
00:07:29,240 --> 00:07:31,659
Έφαγε μισή αγελάδα. Θέλεις κι άλλο;

86
00:07:31,742 --> 00:07:33,619
-Όχι, ευχαριστώ.
-Ναι.

87
00:07:33,703 --> 00:07:35,830
Θέλω βοήθεια στη λογοτεχνία.

88
00:07:35,913 --> 00:07:37,457
Η στιγμή της αλήθειας.

89
00:07:38,916 --> 00:07:41,252
Εντάξει, πρέπει να φτιάξω μια ιστορία.

90
00:07:41,752 --> 00:07:44,464
Αλλά είμαι πολύ κακή
στο να γράφω ιστορίες…

91
00:07:45,840 --> 00:07:47,925
-Μαμά.
-Γλυκιά μου.

92
00:07:48,009 --> 00:07:50,970
Λοιπόν, το θέμα είναι
ότι δεν έχω ζήσει κάτι

93
00:07:51,053 --> 00:07:53,514
που θα γινόταν ενδιαφέρουσα ιστορία.

94
00:07:53,598 --> 00:07:57,226
Σκέφτηκα, λοιπόν, να μου πείτε εσείς μία.

95
00:07:58,478 --> 00:08:00,480
Το βρήκα. Το πώς γνωριστήκατε;

96
00:08:01,147 --> 00:08:01,981
-Εμείς;
-Εμείς;

97
00:08:02,482 --> 00:08:05,693
Αυτό είναι! Επιτέλους προσφέρεις κάτι
στην οικογένεια.

98
00:08:05,776 --> 00:08:09,071
-Σοβαρευτείτε. Μην τσακώνεστε στο τραπέζι.
-Πάρε.

99
00:08:09,155 --> 00:08:10,198
Εντάξει.

100
00:08:10,281 --> 00:08:11,699
-Ήταν…
-Άσ' το σε εμένα.

101
00:08:11,782 --> 00:08:15,495
Όχι, θα την πω. Θα είναι πιο ενδιαφέρουσα,
με περισσότερη δράση.

102
00:08:15,578 --> 00:08:18,039
-Συγγνώμη, μαμά. Είναι αλήθεια.
-Ακούστε.

103
00:08:37,808 --> 00:08:39,268
Δεν το πιστεύω…

104
00:08:42,813 --> 00:08:44,565
Σε ενοχλεί ο θόρυβος;

105
00:08:46,067 --> 00:08:47,944
Ναι, αυτό…

106
00:08:48,444 --> 00:08:49,654
Τι μπορώ να κάνω;

107
00:08:49,737 --> 00:08:52,698
Έχω οντισιόν αύριο. Πρέπει να εξασκηθώ.

108
00:08:53,199 --> 00:08:54,033
Συγγνώμη.

109
00:08:54,116 --> 00:08:56,077
Τότε υπάρχει μόνο μία λύση.

110
00:08:58,579 --> 00:09:00,373
Κάλεσέ με στην οντισιόν σου

111
00:09:00,456 --> 00:09:03,334
και αν πάει καλά, θα μπορούσαμε…

112
00:09:07,046 --> 00:09:08,256
να παντρευτούμε ή…

113
00:09:14,011 --> 00:09:15,555
<i>Είχε κότσια.</i>

114
00:09:15,638 --> 00:09:16,681
Μεγάλο κάθαρμα.

115
00:09:16,764 --> 00:09:20,059
Είναι αστείο; Αν δεν το έλεγα,
δεν θα είχατε γεννηθεί.

116
00:09:20,142 --> 00:09:21,519
Και τι έγινε μετά;

117
00:09:22,645 --> 00:09:25,398
Η σαχλή μαμά σας τον κάλεσε στην οντισιόν.

118
00:09:25,481 --> 00:09:26,315
Όχι!

119
00:09:26,399 --> 00:09:28,067
-Ο μπαμπάς επέμεινε…
-Τρεις μήνες;

120
00:09:28,150 --> 00:09:30,236
-Δεν ξέρω. Ναι.
-Ουάου.

121
00:09:30,319 --> 00:09:33,990
Ήταν πολύ καλός.
Δεν γινόταν να μην τον παντρευτώ.

122
00:09:34,073 --> 00:09:36,242
Δεν γινόταν; Έλα εδώ.

123
00:09:54,218 --> 00:09:56,304
Ζακαρίας, χρειάζεται μεταμόσχευση.

124
00:09:56,846 --> 00:09:59,056
Η καρδιά της Καμίλα δεν αντέχει άλλο.

125
00:10:00,057 --> 00:10:02,184
Ξέρετε πόσο έχουμε προσπαθήσει;

126
00:10:02,935 --> 00:10:06,731
Είναι στη λίστα τρία χρόνια
και δεν έχει βρεθεί δωρητής.

127
00:10:08,691 --> 00:10:10,818
Δρ Καράσκο. Συγγνώμη, σας χρειαζόμαστε.

128
00:10:11,902 --> 00:10:13,112
Με συγχωρείτε.

129
00:10:25,124 --> 00:10:25,958
Συγγνώμη.

130
00:10:28,919 --> 00:10:31,130
Συγγνώμη που κατέστρεψα τον γάμο μας.

131
00:10:35,217 --> 00:10:36,969
Δεν έχει σημασία τώρα.

132
00:10:39,847 --> 00:10:41,098
Τι είπε ο γιατρός;

133
00:10:43,100 --> 00:10:44,185
Θα πεθάνω;

134
00:10:46,437 --> 00:10:48,648
Ή μήπως έχω χρόνο για την έκθεσή μου;

135
00:11:00,534 --> 00:11:01,786
Θα ζήσεις.

136
00:11:04,622 --> 00:11:06,123
Θα το φροντίσω εγώ.

137
00:11:43,244 --> 00:11:44,161
Αγάπη μου.

138
00:11:56,507 --> 00:11:59,510
<i>Πίστευες ότι θα απέρριπτα την πρότασή σου;</i>

139
00:12:01,178 --> 00:12:04,223
<i>Εσύ, ο παντοδύναμος;</i>

140
00:12:04,849 --> 00:12:07,727
<i>Αυτός που πείθει όλη τη χώρα</i>
<i>να εκλέξει πρόεδρο;</i>

141
00:12:09,019 --> 00:12:12,523
Πιο εύκολα κερδίζεις μια χώρα
παρά την καρδιά μιας γυναίκας.

142
00:12:13,607 --> 00:12:15,151
Σου έχω νέα.

143
00:12:16,235 --> 00:12:17,820
Διάλεξες προβληματική καρδιά.

144
00:12:37,214 --> 00:12:40,384
Σου αρέσει να με ντροπιάζεις
μπροστά σε άλλους.

145
00:12:40,468 --> 00:12:44,013
Ανεβαίνει η αυτοεκτίμησή σου;
Σε κάνει να νιώθεις ανώτερη;

146
00:12:44,972 --> 00:12:46,932
Μπράβο! Πολύ καλά.

147
00:12:47,433 --> 00:12:51,145
Τέτοιες στιγμές μου θυμίζουν
πόσο σκατάνθρωπος είσαι.

148
00:12:53,355 --> 00:12:54,190
Μπαμπά…

149
00:12:54,690 --> 00:12:56,108
-Τι;
-Τίποτα.

150
00:12:56,192 --> 00:12:58,694
-Συνέχισε.
-Εντάξει.

151
00:12:58,778 --> 00:13:02,114
"Συγγνώμη, δεν ανέχομαι την κακία σου.

152
00:13:02,198 --> 00:13:04,992
-Νόμιζα ότι είσαι…"
"-…πιο λογικός."

153
00:13:05,075 --> 00:13:06,911
Προθέρμανες τον άλλο φούρνο;

154
00:13:06,994 --> 00:13:08,287
Σου ζητάω…

155
00:13:08,370 --> 00:13:09,246
Τέο, το δύο!

156
00:13:09,330 --> 00:13:12,625
…να με βοηθήσεις. Έχω κάστινγκ αύριο.
Δεν θα πάρει πολύ.

157
00:13:12,708 --> 00:13:16,629
Αν πάρεις τη δουλειά, υποσχέσου
να μην εγκαταλείψεις την πιτσαρία;

158
00:13:16,712 --> 00:13:18,422
Όχι, δεν θα το κάνω.

159
00:13:18,506 --> 00:13:20,925
Εντάξει, τότε βγάλτε την πίτσα.

160
00:13:21,008 --> 00:13:22,551
Θα καεί. Πήγαινε.

161
00:13:48,911 --> 00:13:50,287
Μπράβο!

162
00:13:58,003 --> 00:13:59,755
-Καλησπέρα σε όλους.
-Όχι.

163
00:13:59,839 --> 00:14:01,549
Ναι. Καλησπέρα σε όλους.

164
00:14:01,632 --> 00:14:04,218
Ήρθε η στιγμή να γιορτάσουμε τα γενέθλια

165
00:14:04,301 --> 00:14:06,971
μιας γυναίκας που δημιουργήθηκε

166
00:14:07,054 --> 00:14:09,765
για να κάνει τους γύρω της ευτυχισμένους.

167
00:14:11,559 --> 00:14:15,104
Μιας γυναίκας με την οποία
έχω τη χαρά να μοιράζομαι

168
00:14:15,896 --> 00:14:17,648
λογαριασμούς, τον κωδικό του Wi-Fi,

169
00:14:17,731 --> 00:14:19,400
-κακά αστεία.
-Πολλά.

170
00:14:19,483 --> 00:14:20,568
-Όλα.
-Ναι.

171
00:14:20,651 --> 00:14:22,611
Και τις μεγάλες στιγμές της ζωής.

172
00:14:23,445 --> 00:14:24,989
Θέλω να κάνω μια πρόποση.

173
00:14:25,614 --> 00:14:28,033
Στο κακό σου γούστο, αφού με ερωτεύτηκες.

174
00:14:28,909 --> 00:14:32,204
Στα δύο όμορφα παιδιά που έχουμε.

175
00:14:33,998 --> 00:14:36,500
Και, πάνω από όλα, στο…

176
00:14:38,836 --> 00:14:42,506
όμορφο χαμόγελό σου
που ομορφαίνει τη ζωή μου.

177
00:14:43,382 --> 00:14:44,216
Γεια μας!

178
00:14:44,717 --> 00:14:45,759
Γεια μας!

179
00:14:45,843 --> 00:14:46,677
Σ' αγαπώ.

180
00:14:52,308 --> 00:14:53,142
Ευχαριστούμε.

181
00:14:53,225 --> 00:14:56,437
<i>Να ζήσεις, Βαλέρια, και χρόνια πολλά</i>

182
00:14:56,520 --> 00:15:00,316
<i>Μεγάλη να γίνεις με άσπρα μαλλιά</i>

183
00:15:00,399 --> 00:15:04,612
<i>Και όλοι να λένε να μία σοφή</i>

184
00:15:04,695 --> 00:15:06,113
Μπράβο!

185
00:15:11,577 --> 00:15:14,663
Πρέπει να εξομολογηθώ
ότι τόση ευτυχία με τρομάζει.

186
00:15:16,665 --> 00:15:18,375
Η μαμά μου πάντα έλεγε

187
00:15:18,876 --> 00:15:21,253
"Η ευτυχία δεν είναι αλεξίσφαιρη.

188
00:15:22,922 --> 00:15:24,423
Κάτι θα την καταστρέψει".

189
00:15:24,506 --> 00:15:25,716
Όμως,

190
00:15:26,425 --> 00:15:29,511
σας ευχαριστώ όλους
που μου δείχνετε το αντίθετο.

191
00:15:29,595 --> 00:15:31,096
Σας αγαπώ με όλη μου την καρδιά.

192
00:15:35,809 --> 00:15:38,062
Ο αγαπημένος σου τραγουδιστής.

193
00:15:38,145 --> 00:15:40,314
-Όχι!
-Ναι.

194
00:15:40,397 --> 00:15:42,566
-Όχι.
-Ναι.

195
00:15:43,567 --> 00:15:44,610
Σ' αγαπάω!

196
00:16:19,937 --> 00:16:20,854
Βαλέρια.

197
00:16:24,483 --> 00:16:25,359
Βαλέρια!

198
00:16:28,153 --> 00:16:29,196
Βαλέρια!

199
00:16:47,923 --> 00:16:51,510
Αφεντικό, άνοιξε τη σαμπάνια,
βρήκαμε δωρητή.

200
00:16:51,593 --> 00:16:53,804
Τι δωρητή; Πείτε μου τι θέλετε.

201
00:16:53,887 --> 00:16:55,597
-Σκάσε μωρή!
-Αφήστε με.

202
00:16:56,598 --> 00:16:57,433
Γαμώτο!

203
00:16:58,017 --> 00:16:59,143
Όχι.

204
00:16:59,643 --> 00:17:02,604
Ηρέμησε, είναι καλά.
Είναι σε άριστη κατάσταση.

205
00:17:02,688 --> 00:17:04,231
Είμαι ο καλύτερος στη δουλειά.

206
00:17:04,314 --> 00:17:07,109
Θα σε ενημερώσω
όταν είναι έτοιμο το εμπόρευμα.

207
00:17:07,651 --> 00:17:09,945
ΣΙΜΟΝ

208
00:17:10,029 --> 00:17:10,946
Βαλέρια!

209
00:17:18,037 --> 00:17:20,039
Βαλέρια!

210
00:17:26,128 --> 00:17:28,130
Βαλέρια!

211
00:17:29,256 --> 00:17:30,841
Σας παρακαλώ, πείτε μου τι θέλετε.

212
00:17:30,924 --> 00:17:33,385
Θέλετε λεφτά; Με απαγάγετε;

213
00:17:33,469 --> 00:17:37,014
Όχι, αυτό είναι πιο σοβαρό.
Πολύ πιο σοβαρό.

214
00:17:38,348 --> 00:17:39,433
Το ξέρεις αυτό, έτσι;

215
00:17:40,392 --> 00:17:43,979
Υπάρχουν άνθρωποι με πολλά λεφτά
και με προβλήματα υγείας.

216
00:17:44,063 --> 00:17:45,939
Εσύ, όμως, είσαι υγιέστατη.

217
00:17:46,023 --> 00:17:49,651
Έχεις τόσο καλή καρδιά,
που θα μας τη δώσεις.

218
00:17:49,735 --> 00:17:51,070
Όχι, σας παρακαλώ.

219
00:17:51,153 --> 00:17:53,822
Σοβαρά μιλάτε; Έχω δύο παιδιά.

220
00:17:54,406 --> 00:17:55,365
Σας παρακαλώ!

221
00:17:55,449 --> 00:17:57,367
Κλείσ' της το στόμα, Γκαραμπάτο.

222
00:17:57,451 --> 00:17:59,244
Σταμάτα!

223
00:18:02,289 --> 00:18:05,334
Με λένε Σιμόν Ντούκε.
Είμαι στον αυτοκινητόδρομο.

224
00:18:08,796 --> 00:18:09,797
Ακούστε με.

225
00:18:10,547 --> 00:18:12,174
Είχα ένα ατύχημα.

226
00:18:13,926 --> 00:18:16,637
Όταν συνήλθα,
η γυναίκα μου είχε εξαφανιστεί.

227
00:18:18,347 --> 00:18:19,681
Σας παρακαλώ, γρήγορα.

228
00:18:20,849 --> 00:18:21,683
Ευχαριστώ.

229
00:18:28,190 --> 00:18:34,196
ΣΥΣΚΕΥΕΣ
ΒΑΛΕΡΙΑ

230
00:18:45,791 --> 00:18:46,708
Βοήθεια.

231
00:18:48,544 --> 00:18:49,378
Βοήθεια!

232
00:18:49,461 --> 00:18:51,463
Ίσως μπορεί να μας αγοράσει αλκοόλ.

233
00:18:51,547 --> 00:18:53,507
Γίνεται με τον εύκολο ή τον δύσκολο τρόπο.

234
00:18:53,590 --> 00:18:54,925
Πας καλά;

235
00:19:04,977 --> 00:19:07,062
Είναι ο Μπραούλιο Κάρδενας ηλίθιος;

236
00:19:08,021 --> 00:19:08,856
Ναι.

237
00:19:09,356 --> 00:19:10,190
Λοιπόν…

238
00:19:10,858 --> 00:19:12,067
Τι πρόβλημα υπάρχει;

239
00:19:13,318 --> 00:19:17,030
Έχω κάνει προέδρους πέντε ηλίθιους
σε τρεις διαφορετικές χώρες.

240
00:19:18,323 --> 00:19:20,200
Θα το κάνω κι αυτήν τη φορά.

241
00:19:21,118 --> 00:19:23,620
-Μαζί θα το κάνουμε.
-Φυσικά.

242
00:19:23,704 --> 00:19:26,915
-Ειδικά στη χώρα των ηλιθίων.
-Είναι κτήνος, αλλά…

243
00:19:29,459 --> 00:19:30,711
Συγχωρέστε με λίγο.

244
00:19:30,794 --> 00:19:32,921
Σαούλ, τα αποτελέσματα είναι έτοιμα;

245
00:19:33,463 --> 00:19:36,258
-Ορίστε. Για τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
-Τέλεια.

246
00:19:49,563 --> 00:19:50,480
Τι τρέχει;

247
00:19:53,984 --> 00:19:55,485
Βρήκαμε δωρητή.

248
00:20:01,408 --> 00:20:02,242
Πώς;

249
00:20:04,369 --> 00:20:06,872
Δεν καταλαβαίνω.
Ήμουν πολύ χαμηλά στη λίστα.

250
00:20:06,955 --> 00:20:08,332
Η μαμά σου είχε δίκιο.

251
00:20:10,167 --> 00:20:11,668
Συμβαίνουν θαύματα.

252
00:20:20,844 --> 00:20:23,972
Πρέπει να πάω σπίτι
να κατεβάσω αυτές τις φωτογραφίες.

253
00:20:24,598 --> 00:20:26,099
Είναι πολύ σημαντικές.

254
00:20:27,100 --> 00:20:29,353
-Για την έκθεση…
-Πρέπει να γίνει τώρα.

255
00:20:30,604 --> 00:20:32,105
Δεν αντέχει η καρδιά σου.

256
00:20:46,828 --> 00:20:48,747
Είναι φυσιολογικό να αγχώνεσαι.

257
00:20:50,707 --> 00:20:53,293
Ξέρεις ότι είμαι πάντα αισιόδοξη, μαμά.

258
00:20:56,546 --> 00:20:58,131
Αλλά δεν συμβαίνει συχνά

259
00:20:59,341 --> 00:21:02,678
να σου ανοίγουν το στήθος
και σου βάζουν άλλη καρδιά.

260
00:21:04,221 --> 00:21:06,181
Σήμερα ξαναγεννιέσαι.

261
00:21:07,099 --> 00:21:08,433
Αυτό να σκέφτεσαι.

262
00:21:12,396 --> 00:21:15,274
Ξέρεις κάτι, μαμά;
Θέλω να μείνω μόνη για λίγο.

263
00:21:15,357 --> 00:21:16,817
Θα περιμένεις κάτω;

264
00:22:08,368 --> 00:22:09,286
<i>Έλα.</i>

265
00:22:10,120 --> 00:22:11,747
Γιατί αργείτε τόσο;

266
00:22:11,830 --> 00:22:14,082
Τηλεφωνώ και στους δύο.

267
00:22:14,916 --> 00:22:15,959
<i>Όλα…</i>

268
00:22:17,377 --> 00:22:18,920
Όλα είναι εντάξει.

269
00:22:19,004 --> 00:22:21,214
Θα σου τηλεφωνήσω σύντομα, εντάξει;

270
00:22:44,404 --> 00:22:46,198
Θα σημάνεις συναγερμό;

271
00:22:46,281 --> 00:22:49,284
Δεν θες τουλάχιστον τον αριθμό πινακίδας;

272
00:22:49,785 --> 00:22:51,703
Πόσο χρόνο ακόμα θα χάσουμε;

273
00:22:53,372 --> 00:22:54,873
Αν συνεχίσεις να φωνάζεις

274
00:22:55,624 --> 00:22:58,085
θα σε κλείσω μέσα
για οδήγηση σε κατάσταση μέθης.

275
00:23:17,979 --> 00:23:19,314
Σκατά, σημείο ελέγχου.

276
00:23:19,398 --> 00:23:21,358
Τι μπουρδελοκατάσταση.

277
00:23:21,441 --> 00:23:22,692
Ετοιμάστε τα όπλα.

278
00:23:22,776 --> 00:23:25,070
Ηρεμήστε. Να είστε χαμογελαστοί.

279
00:23:28,698 --> 00:23:31,451
Εσύ κράτα το στόμα σου κλειστό,
αλλιώς θα πεθάνεις.

280
00:23:39,835 --> 00:23:41,211
Χαμογελάστε, παιδιά.

281
00:23:43,171 --> 00:23:45,590
-Καλησπέρα.
-Καλησπέρα.

282
00:23:45,674 --> 00:23:46,967
Πού πηγαίνετε;

283
00:23:47,050 --> 00:23:48,301
Σπίτι.

284
00:23:49,428 --> 00:23:50,846
Δουλεύουμε νωρίς αύριο.

285
00:23:54,391 --> 00:23:55,976
Βγείτε απ' το όχημα, παρακαλώ.

286
00:23:56,059 --> 00:23:56,893
Κύριε…

287
00:23:57,936 --> 00:23:58,770
Γρήγορα.

288
00:24:16,705 --> 00:24:17,956
Κάνει κρύο, φίλε.

289
00:24:18,039 --> 00:24:19,583
Γυρίστε για έλεγχο.

290
00:24:20,083 --> 00:24:22,169
Έλα, ρε φίλε.

291
00:24:27,841 --> 00:24:29,176
Η πουτάνα το σκάει!

292
00:25:00,165 --> 00:25:04,503
ΣΥΣΚΕΥΕΣ
ΒΑΛΕΡΙΑ

293
00:25:22,312 --> 00:25:24,189
<i>Ζακαρίας, είσαι καλά;</i>

294
00:25:25,232 --> 00:25:26,566
<i>Γιατί έφυγες τόσο βιαστικά;</i>

295
00:25:27,859 --> 00:25:29,361
Σήμερα είναι η μέρα, Μαρσέλο.

296
00:25:29,444 --> 00:25:31,446
Αυτό είναι πολύ καλό νέο.

297
00:25:32,781 --> 00:25:34,324
-Φυσικά.
<i>-Πώς είναι η Καμίλα;</i>

298
00:25:45,043 --> 00:25:47,045
Είναι δρομέας μαραθωνίου.

299
00:25:47,128 --> 00:25:49,714
Δεν μπορούμε να την χάσουμε.

300
00:27:40,492 --> 00:27:42,035
Πού διάολο είσαι;

301
00:27:45,330 --> 00:27:48,875
Κυρία, νομίζεις
ότι θα ξεφύγεις; Μαλακισμένη.

302
00:27:50,377 --> 00:27:52,921
Έλα, σε περιμένουν.

303
00:27:53,630 --> 00:27:54,923
Γαμώτο.

304
00:28:17,404 --> 00:28:18,571
Να τη, εκεί είναι!

305
00:28:25,245 --> 00:28:26,788
Χρειαζόμαστε ενισχύσεις.

306
00:28:27,539 --> 00:28:30,166
Στείλτε όλες τις διαθέσιμες μονάδες.

307
00:28:32,335 --> 00:28:33,628
Περικυκλώστε την περιοχή.

308
00:28:42,053 --> 00:28:43,763
Βαλέρια!

309
00:29:15,837 --> 00:29:17,672
Βαλέρια!

310
00:29:54,250 --> 00:29:56,211
Η κόρη σου σε χρειάζεται, Γκρέτα.

311
00:29:56,711 --> 00:29:59,339
Κάτι για τα νεύρα μου πήρα.

312
00:30:01,925 --> 00:30:03,927
Ανησυχείς για τη μεταμόσχευση;

313
00:30:04,803 --> 00:30:06,805
Ή υπάρχει κάτι άλλο που δεν ξέρω;

314
00:30:06,888 --> 00:30:09,349
Όλα υπό έλεγχο. Μην ανησυχείς.

315
00:30:13,311 --> 00:30:15,814
Ποτέ δεν περίμενα να έρθει αυτή η στιγμή.

316
00:30:23,071 --> 00:30:24,364
Φωτογραφική μηχανή;

317
00:30:25,323 --> 00:30:26,407
Σοβαρολογείς;

318
00:30:26,491 --> 00:30:28,493
Δεν θα μπορείς να τραβήξεις.

319
00:30:28,576 --> 00:30:31,496
Δεν φεύγω από το σπίτι χωρίς αυτή.
Πάντα την παίρνω.

320
00:30:31,996 --> 00:30:34,249
-Πάμε. Ο γιατρός περιμένει.
-Εντάξει.

321
00:30:35,291 --> 00:30:36,960
Ξέρουμε ποιος είναι ο δότης;

322
00:30:38,670 --> 00:30:40,755
Σου είπα, δεν το διευκρινίζουν.

323
00:30:42,215 --> 00:30:43,049
Τι συμβαίνει;

324
00:30:48,429 --> 00:30:50,890
Φοβάμαι πολύ τώρα.

325
00:30:53,518 --> 00:30:56,729
Αυτός ο άντρας δεν θα αφήσει
να σου συμβεί τίποτα κακό.

326
00:30:58,106 --> 00:31:02,318
Αν μου βάλουν άλλη καρδιά,
υπόσχεσαι να με αγαπάς;

327
00:31:07,782 --> 00:31:09,993
Έλα εδώ. Ηρέμησε.

328
00:31:13,121 --> 00:31:14,455
Μην πεθάνεις, κοπελιά.

329
00:31:18,167 --> 00:31:19,377
Γαμώτο, η αστυνομία.

330
00:31:20,044 --> 00:31:22,255
Εντάξει. Πάτα το, φίλε. Φύγε.

331
00:32:06,633 --> 00:32:07,842
Μαριάτσι.

332
00:32:07,926 --> 00:32:09,677
Μαριάτσι, τη χάνουμε.

333
00:32:10,970 --> 00:32:12,972
Γαμώτο, δεν πρέπει να πεθάνει.

334
00:32:14,515 --> 00:32:16,225
-Να πάρει.
-Κόψε δρόμο

335
00:32:16,309 --> 00:32:17,685
να τους ξεφορτωθούμε.

336
00:32:24,275 --> 00:32:25,234
Πώς πέθανε;

337
00:32:28,071 --> 00:32:28,905
Ποιος;

338
00:32:31,449 --> 00:32:32,700
Τι εννοείς;

339
00:32:33,993 --> 00:32:36,037
Ο δωρητής καρδιάς.

340
00:32:37,872 --> 00:32:40,833
Μωρό μου, μην επιμένεις.
Σου είπα, δεν ξέρω τίποτα.

341
00:32:42,752 --> 00:32:45,213
-Μαμά, το είπες στον αδερφό μου;
-Φυσικά.

342
00:32:45,880 --> 00:32:47,298
Έρχεται.

343
00:32:48,257 --> 00:32:49,342
Θέλω να τον δω.

344
00:32:51,135 --> 00:32:52,303
Ποτέ δεν ξέρεις.

345
00:32:54,013 --> 00:32:56,641
Μπορεί να πεθάνω στο χειρουργείο.

346
00:32:58,643 --> 00:33:00,436
Κανείς δεν θα πεθάνει, Καμίλα.

347
00:33:18,913 --> 00:33:21,416
Ήρθατε επιτέλους.

348
00:33:22,750 --> 00:33:23,918
Ψηλά τα χέρια!

349
00:33:25,670 --> 00:33:27,380
-Ορίστε;
-Είσαι οπλισμένος;

350
00:33:27,463 --> 00:33:29,507
Ναι, αλλά δεν είναι δικό μου.

351
00:33:29,590 --> 00:33:31,384
-Πέτα το όπλο σου!
-Τι;

352
00:33:31,467 --> 00:33:32,844
Πέτα το όπλο σου!

353
00:33:32,927 --> 00:33:35,638
Ηρεμήστε.

354
00:33:35,722 --> 00:33:38,558
Τι κάνετε; Απήγαγαν τη γυναίκα μου.

355
00:33:38,641 --> 00:33:40,977
Ακούστε με. Ορκίζομαι, λέω την αλήθεια.

356
00:33:43,730 --> 00:33:44,897
Άσε με, γαμώτο!

357
00:33:45,481 --> 00:33:49,193
Απήγαγαν τη γυναίκα μου!
Σας παρακαλώ, κύριε!

358
00:34:11,507 --> 00:34:14,802
Ήρθε η ώρα, Καμίλα.
Σύντομα θα πάμε στο χειρουργείο.

359
00:34:17,472 --> 00:34:20,933
-Όλα θα πάνε καλά, γιατρέ;
-Φυσικά. Μην ανησυχείτε.

360
00:34:21,017 --> 00:34:24,145
Μωρό μου, ο δρ Καράσκο
είναι ειδικός στα αίσια τέλη.

361
00:34:25,063 --> 00:34:26,481
Όλα θα πάνε καλά.

362
00:34:27,982 --> 00:34:29,650
Είμαι στα χέρια σας, γιατρέ.

363
00:34:30,193 --> 00:34:31,569
Και στα χέρια του Θεού.

364
00:34:37,658 --> 00:34:38,659
Φοβάμαι.

365
00:34:39,827 --> 00:34:41,204
Μη φοβάστε.

366
00:34:42,080 --> 00:34:45,249
Να ευγνωμονείτε
που βρήκατε νέα καρδιά, Καμίλα.

367
00:34:45,333 --> 00:34:49,253
Στην περίπτωσή σας,
τέτοιες ευκαιρίες είναι σπάνιες.

368
00:34:50,588 --> 00:34:52,715
Με συγχωρείτε. Τα λέμε σύντομα.

369
00:34:52,799 --> 00:34:53,633
Ευχαριστούμε.

370
00:35:02,558 --> 00:35:03,935
Γλυκιά μου.

371
00:35:04,977 --> 00:35:06,312
<i>Δεν θέλω λάθη, γιατρέ.</i>

372
00:35:06,813 --> 00:35:10,733
Επιτρέψτε μου να σας θυμίσω
ότι είναι η πιο περίπλοκη επέμβαση

373
00:35:10,817 --> 00:35:13,027
στον κόσμο της χειρουργικής.

374
00:35:13,111 --> 00:35:16,030
-Μιλάμε για τη μέλλουσα γυναίκα μου.
-Το ξέρω.

375
00:35:16,114 --> 00:35:18,032
Οι ενδείξεις είναι όλες θετικές.

376
00:35:18,116 --> 00:35:21,035
Η καρδιά που θα πάρει
είναι απόλυτα συμβατή.

377
00:35:21,119 --> 00:35:25,498
Όμως, κατά τη χειρουργική επέμβαση,
όλα μπορούν να συμβούν, Ζακαρίας.

378
00:35:25,581 --> 00:35:27,041
Δεν με καθησυχάζετε.

379
00:35:27,125 --> 00:35:31,337
Εσείς φροντίστε να μην υπάρξουν
καθυστερήσεις από την άλλη πλευρά.

380
00:35:51,983 --> 00:35:53,734
Η δωρήτρια έρχεται, Ρόμπλες.

381
00:35:55,695 --> 00:35:58,114
Δεν με νοιάζει τι πρέπει να κάνεις.

382
00:35:58,197 --> 00:35:59,407
Δεν δίνω δεκάρα.

383
00:36:00,199 --> 00:36:02,285
Πληρώνω μια περιουσία!

384
00:36:02,785 --> 00:36:03,911
Μη μου λες μαλακίες.

385
00:36:09,417 --> 00:36:11,502
Λοιπόν, Ρόχο, κουβάλησέ την.

386
00:36:13,045 --> 00:36:14,672
Έλα.

387
00:36:25,141 --> 00:36:26,475
Πρόσεχε, Γκαραμπάτο.

388
00:36:33,441 --> 00:36:34,275
Πάμε.

389
00:36:34,358 --> 00:36:36,694
Θεέ μου, κοίτα κατάσταση.

390
00:36:36,777 --> 00:36:38,487
-Πάμε!
-Πέρασε μέσα.

391
00:36:38,571 --> 00:36:41,532
-Τα γάμησες όλα, Μαριάτσι.
-Δεν συνεργαζόταν.

392
00:36:41,616 --> 00:36:43,034
Δεν υπάρχει δικαιολογία.

393
00:36:43,117 --> 00:36:47,163
-Άσε με να κάνω τη δουλειά μου.
-Ναι. Και σταμάτα τη μίρλα.

394
00:36:49,040 --> 00:36:52,460
Ωραία. Όλα έτοιμα, Καμίλα.

395
00:36:53,127 --> 00:36:54,337
-Τώρα;
-Ναι.

396
00:36:54,420 --> 00:36:57,256
Θα πάρεις την καρδιά που σου αξίζει.

397
00:36:57,840 --> 00:36:58,674
Σωστά.

398
00:36:59,342 --> 00:37:00,551
-Σ' αγαπώ.
-Σ' αγαπώ.

399
00:37:01,385 --> 00:37:02,970
Πρόσεχε τον ορό.

400
00:37:04,847 --> 00:37:05,848
-Εντάξει.
-Έτοιμη.

401
00:37:06,349 --> 00:37:08,100
-Έτοιμοι;
-Ναι.

402
00:37:10,394 --> 00:37:11,312
Τι έγινε;

403
00:37:12,688 --> 00:37:14,148
Τι κάνετε εδώ;

404
00:37:18,027 --> 00:37:18,861
Τι έγινε;

405
00:37:19,862 --> 00:37:21,948
-Γεια.
-Γεια, θείε Χούλιο.

406
00:37:22,031 --> 00:37:22,865
Πώς είσαι;

407
00:37:27,578 --> 00:37:30,164
Πρέπει να προχωρήσουμε αμέσως
στην αφαίρεση.

408
00:37:32,500 --> 00:37:34,794
Αυτή η καημένη είναι εγκεφαλικά νεκρή.

409
00:37:39,799 --> 00:37:42,009
Ηρέμησε, αγάπη μου. Όλα θα πάνε καλά.

410
00:37:48,474 --> 00:37:50,351
Μη φοβάσαι. Όλα θα πάνε καλά.

411
00:37:55,856 --> 00:37:57,316
Δέκα cc υπνωτικό.

412
00:38:38,858 --> 00:38:40,276
Περίεργη ένδειξη.

413
00:38:42,320 --> 00:38:43,487
Το βλέπετε αυτό;

414
00:38:51,287 --> 00:38:53,289
Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη

