1
00:00:13,263 --> 00:00:14,973
[ominous music playing]

2
00:00:21,062 --> 00:00:22,897
[coughs]

3
00:00:22,981 --> 00:00:24,024
[girl echoing]<i> </i>Mom!

4
00:00:28,319 --> 00:00:29,154
Mama!

5
00:00:29,237 --> 00:00:30,405
[screams]

6
00:00:30,989 --> 00:00:32,907
-[grunts]
-[girl screams] Mom!

7
00:00:33,450 --> 00:00:35,618
[engine turning over]

8
00:00:36,327 --> 00:00:37,704
A NETFLIX SERIES

9
00:00:37,787 --> 00:00:40,582
["In a Heartbeat"
by Cavendish Music playing]

10
00:00:43,668 --> 00:00:45,628
[song fades out]

11
00:00:49,716 --> 00:00:52,385
[jazz music playing faintly]

12
00:00:58,224 --> 00:00:59,642
Really something, don't you think?

13
00:00:59,726 --> 00:01:01,269
I know. I'm buying this one.

14
00:01:01,352 --> 00:01:04,647
No… [chuckles] …you're not serious.
You don't have to do that.

15
00:01:05,190 --> 00:01:07,776
I'm flattered to hear that
you appreciate my work…

16
00:01:08,276 --> 00:01:09,319
[whispers] It's expensive.

17
00:01:09,402 --> 00:01:10,361
I don't care.

18
00:01:12,030 --> 00:01:13,823
Why did you take that picture?

19
00:01:15,408 --> 00:01:16,576
What a race.

20
00:01:16,659 --> 00:01:19,370
I took so many photos
of so many runners,

21
00:01:19,454 --> 00:01:23,833
but this woman's photo, in particular,
just stood out from all the others.

22
00:01:24,459 --> 00:01:26,044
Like, I mean, look at her face,

23
00:01:26,127 --> 00:01:28,755
it's so full of life,
and that perfect smile.

24
00:01:29,714 --> 00:01:32,509
-[Camila chuckles]
-Know what? Bet you'd be friends.

25
00:01:32,592 --> 00:01:33,885
You know who she is?

26
00:01:36,721 --> 00:01:38,139
She was my wife.

27
00:01:40,809 --> 00:01:44,020
The picture was taken one week
before she was killed.

28
00:01:44,104 --> 00:01:45,980
[dramatic music plays]

29
00:01:58,952 --> 00:02:01,996
[suspenseful music playing]

30
00:02:03,123 --> 00:02:04,582
[electric beeping]

31
00:02:08,336 --> 00:02:10,338
[Valeria coughs]<i> Simón.</i>

32
00:02:12,674 --> 00:02:13,800
<i>Simón!</i>

33
00:02:14,926 --> 00:02:16,553
-[horn honking]
-[Simón yells]

34
00:02:17,512 --> 00:02:18,346
[Simón] <i>Valeria!</i>

35
00:02:20,098 --> 00:02:21,933
Valeria!

36
00:02:27,355 --> 00:02:29,315
[ominous music playing]

37
00:02:31,484 --> 00:02:34,195
[Lucas] <i>Daddy! Daddy! Daddy!</i>

38
00:02:35,155 --> 00:02:37,574
Daddy, Daddy, wake up! Daddy!

39
00:02:37,657 --> 00:02:38,992
I keep dreaming about her!

40
00:02:39,075 --> 00:02:40,410
[Simón] Hey, hey, hey, it's okay.

41
00:02:41,119 --> 00:02:42,120
Come here, buddy.

42
00:02:43,204 --> 00:02:46,124
The two of us are going to dream
of something nice, yeah?

43
00:02:46,207 --> 00:02:47,542
-Okay.
-Hey.

44
00:02:48,293 --> 00:02:49,460
Shh.

45
00:02:50,378 --> 00:02:51,462
[footsteps]

46
00:02:54,465 --> 00:02:55,466
[Camila chuckles softly]

47
00:02:57,385 --> 00:02:58,303
Water?

48
00:03:00,096 --> 00:03:01,890
I thought you'd want to celebrate.

49
00:03:02,390 --> 00:03:04,392
[Camila chuckles]

50
00:03:04,475 --> 00:03:07,478
A full gallery,
and you deserve nothing less.

51
00:03:08,646 --> 00:03:10,148
You should be ecstatic, not…

52
00:03:10,231 --> 00:03:11,274
[chuckles]

53
00:03:11,357 --> 00:03:12,567
…drinking alone.

54
00:03:13,151 --> 00:03:14,235
I'm thrilled.

55
00:03:15,236 --> 00:03:16,821
But I have to pace myself.

56
00:03:16,905 --> 00:03:19,282
[gentle music playing]

57
00:03:21,534 --> 00:03:23,203
Then why are you all alone?

58
00:03:26,789 --> 00:03:28,625
-I have tachycardia.
-Mmm.

59
00:03:29,459 --> 00:03:31,252
Being there was overwhelming.

60
00:03:31,336 --> 00:03:32,170
[Zacarías sighs]

61
00:03:32,253 --> 00:03:36,925
Almost like my heart was outracing
the rest of me, you know?

62
00:03:37,008 --> 00:03:38,009
That make sense?

63
00:03:39,219 --> 00:03:40,178
[Camila sighs]

64
00:03:43,306 --> 00:03:45,016
Yeah, I feel it.

65
00:03:45,099 --> 00:03:46,017
[Camila] Hmm.

66
00:03:46,517 --> 00:03:48,186
You know what I suspect?

67
00:03:48,269 --> 00:03:49,354
What?

68
00:03:49,437 --> 00:03:51,231
You're turned on by my scar.

69
00:03:54,108 --> 00:03:55,610
[Camila moans softly]

70
00:03:55,693 --> 00:03:56,694
Possibly.

71
00:03:57,320 --> 00:03:58,696
And how was your day?

72
00:04:01,115 --> 00:04:02,033
[Camila gasps]

73
00:04:05,495 --> 00:04:07,622
Did you hear that
the first poll was a disaster?

74
00:04:07,705 --> 00:04:09,666
-Seriously?
-Yeah.

75
00:04:09,749 --> 00:04:10,792
You don't say.

76
00:04:10,875 --> 00:04:12,001
A disaster.

77
00:04:12,085 --> 00:04:13,544
Oh, why?

78
00:04:15,004 --> 00:04:16,965
-[Camila moans softly]
-So we made a decision.

79
00:04:17,048 --> 00:04:18,174
[Camila] Uh-huh.

80
00:04:18,258 --> 00:04:19,092
[gasps]

81
00:04:19,175 --> 00:04:20,134
[Zacarías groans softly]

82
00:04:20,635 --> 00:04:22,887
We're gonna get Cárdenas a wife.

83
00:04:22,971 --> 00:04:24,555
A wife? Are you serious?

84
00:04:24,639 --> 00:04:25,890
Yes, I'm serious.

85
00:04:25,974 --> 00:04:26,975
[Camila grunts]

86
00:04:27,058 --> 00:04:29,018
-Come on.
-[Camila breathes deeply]

87
00:04:29,102 --> 00:04:30,353
[both moan softly]

88
00:04:30,436 --> 00:04:32,021
[upbeat romantic music playing]

89
00:04:32,105 --> 00:04:33,648
Because it's my job

90
00:04:34,649 --> 00:04:36,693
to make him into a family man.

91
00:04:36,776 --> 00:04:37,610
[Camila gasps]

92
00:04:38,111 --> 00:04:39,362
With a wife.

93
00:04:39,445 --> 00:04:40,405
[Camila moans]

94
00:04:40,905 --> 00:04:41,781
With kids.

95
00:04:42,282 --> 00:04:43,324
[Camila moans]

96
00:04:43,408 --> 00:04:44,617
A picket fence.

97
00:04:44,701 --> 00:04:45,535
Oh, yes.

98
00:04:45,618 --> 00:04:46,452
A dog.

99
00:04:46,536 --> 00:04:47,870
Ooh, yes!

100
00:04:47,954 --> 00:04:49,247
Babe, you're so good.

101
00:04:49,330 --> 00:04:50,415
[Camila moans]

102
00:04:50,498 --> 00:04:52,917
-Oh, yeah?
-That's what I love most about you.

103
00:04:53,001 --> 00:04:53,835
What?

104
00:04:53,918 --> 00:04:55,420
You never give up.

105
00:04:55,503 --> 00:04:57,171
[moans intensify]

106
00:05:00,133 --> 00:05:01,134
[glass shatters]

107
00:05:01,217 --> 00:05:04,053
-[both breathing heavily]
-[Camila moans]

108
00:05:06,014 --> 00:05:07,724
[Sam] You didn't have to break it though.

109
00:05:08,725 --> 00:05:10,226
I said I tripped, okay?

110
00:05:10,310 --> 00:05:11,936
-[Sam] Yeah.
-[Lucas scoffs]

111
00:05:16,357 --> 00:05:18,484
The eggs! You're burning the eggs!

112
00:05:19,277 --> 00:05:20,320
[Sam shrieks]

113
00:05:20,862 --> 00:05:21,863
[grunts]

114
00:05:22,572 --> 00:05:25,408
-[Simón] What's going on?
-Nothing, the fucking oil burned me.

115
00:05:25,491 --> 00:05:27,660
-Okay. Come on here. Run it under water.
-[Sam grunts]

116
00:05:27,744 --> 00:05:29,912
-[Sam] It's not that bad, okay?
-Put your arm under that.

117
00:05:29,996 --> 00:05:31,205
-[Sam grunts]
-[Simón] Right.

118
00:05:31,289 --> 00:05:34,959
Ugh! You're going to be having
some delicious burned eggs, squirt.

119
00:05:35,043 --> 00:05:36,210
-Sam.
-What?

120
00:05:36,294 --> 00:05:37,628
You'll take him to soccer?

121
00:05:37,712 --> 00:05:41,215
-What? Why is it always me?
-Yeah, Sam, just do it, okay? Enough.

122
00:05:41,716 --> 00:05:43,009
Put this on a plate.

123
00:05:46,095 --> 00:05:47,347
I'll get some juice.

124
00:05:47,430 --> 00:05:48,348
[Lucas] Thank you.

125
00:05:52,268 --> 00:05:54,312
[dramatic music playing]

126
00:05:57,273 --> 00:06:00,401
[Valeria] Honey, I'm going jogging
with your dad before breakfast, okay?

127
00:06:00,485 --> 00:06:01,611
-[kisses]
-Okay, Mom.

128
00:06:02,111 --> 00:06:03,863
Unless maybe you'll come with us?

129
00:06:03,946 --> 00:06:05,323
-Wow!
-[Valeria] Just one time?

130
00:06:05,406 --> 00:06:08,159
-Come on, try it.
-I really want to say yes, but…

131
00:06:08,868 --> 00:06:09,786
but no.

132
00:06:09,869 --> 00:06:11,371
It's so boring.

133
00:06:11,454 --> 00:06:14,040
Simón, honey,
let's get a move on! Hurry up!

134
00:06:14,123 --> 00:06:16,376
-[Sam] Is there juice?
-Yes, baby, in the fridge.

135
00:06:16,959 --> 00:06:20,296
Honey, I'm gonna make
a delicious breakfast.

136
00:06:20,380 --> 00:06:22,215
A guy can't even sleep in
on a Saturday morning?

137
00:06:22,298 --> 00:06:23,466
[Valeria] Simón, honey, hurry.

138
00:06:23,549 --> 00:06:24,967
-Bye, see you soon.
-You're the best!

139
00:06:25,051 --> 00:06:26,177
[Lucas] Bye, Mom! Bye, Dad!

140
00:06:26,260 --> 00:06:27,887
-Have fun. Bye.
-[Simón] Bye.

141
00:06:29,138 --> 00:06:32,308
Samantha, I need you to use your head
when you do your chores

142
00:06:32,392 --> 00:06:33,976
and not make a mess, yeah?

143
00:06:34,060 --> 00:06:36,604
I'm sorry for not frying an egg properly,

144
00:06:36,687 --> 00:06:38,981
or knowing how to cook,
or put laundry away, okay?

145
00:06:39,065 --> 00:06:44,195
I'm sorry, Dad. I'm sorry, but I'm nothing
like my Mom. I can't be her, Dad.

146
00:06:44,278 --> 00:06:45,113
Hey.

147
00:06:48,241 --> 00:06:50,451
-[camera shutter clicks]
-[Camila] What would you do?

148
00:06:50,535 --> 00:06:52,078
[Álvaro] I'd go on with my life.

149
00:06:52,161 --> 00:06:53,996
I can't. Impossible.

150
00:06:54,080 --> 00:06:57,750
It's driving me absolutely insane
all the time, you understand?

151
00:06:59,669 --> 00:07:00,753
[camera shutter clicks]

152
00:07:02,422 --> 00:07:03,756
Álvaro, it's important.

153
00:07:03,840 --> 00:07:06,008
Just help me get
in touch with her, please!

154
00:07:08,344 --> 00:07:09,929
[Álvaro] What if Zac finds out?

155
00:07:10,430 --> 00:07:11,764
[Camila] He won't find out.

156
00:07:12,265 --> 00:07:13,808
He won't. I swear.

157
00:07:14,809 --> 00:07:16,894
Cami, this stuff is bad news, okay?

158
00:07:17,437 --> 00:07:20,189
[scoffs] But you know
I've been in danger my entire life.

159
00:07:20,273 --> 00:07:22,066
My entire life, you know that.

160
00:07:22,608 --> 00:07:25,736
It's something that's
happening inside of me right now, and I…

161
00:07:26,571 --> 00:07:28,948
It's impossible to ignore.

162
00:07:30,408 --> 00:07:31,284
Please.

163
00:07:33,494 --> 00:07:34,996
-[Álvaro clears throat]
-[Camila] Hey.

164
00:07:36,164 --> 00:07:38,291
Okay, fine,
but let me make some phone calls first.

165
00:07:38,374 --> 00:07:40,585
Cami, I am not making any promises.

166
00:07:41,627 --> 00:07:42,753
Excited to be here or what?

167
00:07:42,837 --> 00:07:44,630
-The files you--
-Bracho, you get the tape?

168
00:07:44,714 --> 00:07:46,924
-[Bracho] Got it here.
-You can sit there.

169
00:07:48,134 --> 00:07:49,594
This one's yours.

170
00:07:49,677 --> 00:07:51,387
Bracho, you want this one for later?

171
00:07:51,471 --> 00:07:52,805
-Show me.
-Thanks.

172
00:07:52,889 --> 00:07:53,806
What'd ya find?

173
00:07:55,391 --> 00:07:59,020
[woman] <i>I know where</i>
<i>the woman is that you're looking for.</i>

174
00:07:59,103 --> 00:08:00,271
[bowling pins clattering]

175
00:08:00,354 --> 00:08:01,481
<i>She's at the lake.</i>

176
00:08:02,148 --> 00:08:03,649
<i>Just past the Guamal Bridge.</i>

177
00:08:03,733 --> 00:08:06,527
Those sounds in the background,
that's a bowling alley.

178
00:08:08,571 --> 00:08:11,324
You told me the person who made the call
might've been a nurse, or…

179
00:08:11,407 --> 00:08:14,118
or somebody there who might've seen
what happened to Valeria, no?

180
00:08:14,202 --> 00:08:16,579
That's right.
And now she might also work here.

181
00:08:18,623 --> 00:08:20,583
-Yeah, this is, uh…
-It's a clue, Simón.

182
00:08:20,666 --> 00:08:23,920
In my line of work, there is nothing
in the world more valuable than a clue.

183
00:08:24,003 --> 00:08:26,964
And not to mention, there are
very few bowling alleys in this city.

184
00:08:28,049 --> 00:08:29,926
I'm going to talk to the manager.

185
00:08:30,009 --> 00:08:33,763
I'll see if I can get employee records,
names of frequent customers…

186
00:08:34,430 --> 00:08:36,307
Would you mind watching my son
for a moment?

187
00:08:36,390 --> 00:08:37,350
Yeah, of course.

188
00:08:46,692 --> 00:08:49,445
[Valeria] <i>Honey, listen to this.</i>
<i>It's for you.</i>

189
00:08:56,077 --> 00:08:58,579
[music continues over phone]

190
00:08:59,705 --> 00:09:00,540
[sobs]

191
00:09:05,753 --> 00:09:07,547
You like it? [chuckles]

192
00:09:07,630 --> 00:09:10,466
I wrote this one to be
as beautiful as you are, darling.

193
00:09:10,550 --> 00:09:12,009
[chuckles]

194
00:09:12,802 --> 00:09:15,680
-[trumpet continues playing]
-[Sam cries]

195
00:09:18,432 --> 00:09:19,350
[whimpers]

196
00:09:20,142 --> 00:09:24,689
<i>♪ You don't have to be alone ♪</i>

197
00:09:26,649 --> 00:09:30,861
<i>♪ You don't have to be perfect ♪</i>

198
00:09:33,698 --> 00:09:36,534
<i>♪ You say there's pretty little things… ♪</i>

199
00:09:37,702 --> 00:09:38,578
[boy] Hey.

200
00:09:41,455 --> 00:09:42,290
Yeah?

201
00:09:45,960 --> 00:09:50,631
<i>♪ You don't have to be sweet ♪</i>

202
00:09:52,466 --> 00:09:55,261
<i>♪ I'm much more into bitter… ♪</i>

203
00:09:55,344 --> 00:09:56,345
Go ahead.

204
00:09:59,599 --> 00:10:05,146
<i>♪ I dig candy sometimes</i>
<i>Some sugar is fine ♪</i>

205
00:10:05,229 --> 00:10:06,606
No, hang on. Wait.

206
00:10:07,690 --> 00:10:08,691
Like this.

207
00:10:09,859 --> 00:10:10,818
Be strong.

208
00:10:12,028 --> 00:10:12,862
And have fun.

209
00:10:14,780 --> 00:10:19,118
<i>♪ You go round the room</i>
<i>With your jealous eyes… ♪</i>

210
00:10:19,201 --> 00:10:22,121
[grunts, cries]

211
00:10:23,456 --> 00:10:26,417
[grunting]

212
00:10:26,500 --> 00:10:29,295
[cries]

213
00:10:29,879 --> 00:10:32,173
<i>♪ What to say to you ♪</i>

214
00:10:33,716 --> 00:10:34,550
Thank you.

215
00:10:34,634 --> 00:10:39,889
<i>♪ I'm only here just to play some blues ♪</i>

216
00:10:40,473 --> 00:10:41,807
Third wrong bowling alley.

217
00:10:42,391 --> 00:10:45,353
"Patience is the art of hope."
Have you ever heard that?

218
00:10:46,062 --> 00:10:47,355
Dad, I'm starving.

219
00:10:47,438 --> 00:10:50,149
Yeah, I know.
We're getting food soon, okay?

220
00:10:51,150 --> 00:10:53,986
I'll have my people check
the other bowling alleys on Monday.

221
00:10:54,612 --> 00:10:58,115
Relax, it's all good.
We're gonna be okay, Simón.

222
00:10:58,199 --> 00:11:00,451
-What do you want to eat?
-[son] Hamburgers.

223
00:11:00,534 --> 00:11:01,952
[Rentería] Hamburgers again?

224
00:11:04,705 --> 00:11:09,418
[woman singing opera]

225
00:11:21,847 --> 00:11:23,557
LA VICTORIA BOWLING

226
00:11:23,641 --> 00:11:26,477
Hey Karla, if you don't mind,
would you put these back when you're done?

227
00:11:26,560 --> 00:11:29,021
-Yeah. I'll do it in a sec. I got it.
-[man] Yeah.

228
00:11:29,105 --> 00:11:31,857
[rock music playing]

229
00:11:39,281 --> 00:11:40,866
[pins clattering]

230
00:11:40,950 --> 00:11:42,326
-[Karla] Hi there.
-Oh, hi.

231
00:11:42,410 --> 00:11:43,452
[Karla] What can I get you?

232
00:11:43,953 --> 00:11:47,331
-Could I get a really cold beer, please?
-[Karla] A beer. Sure thing.

233
00:11:47,415 --> 00:11:48,499
[dramatic music plays]

234
00:11:49,083 --> 00:11:50,501
Your tattoo, what is it?

235
00:11:53,170 --> 00:11:54,422
Nothing.

236
00:11:54,505 --> 00:11:55,506
It's personal.

237
00:11:56,298 --> 00:11:57,675
I'll get you that beer.

238
00:12:00,761 --> 00:12:02,638
[pins clattering]

239
00:12:07,518 --> 00:12:10,146
I can't appeal
to everyone, Zac. It's impossible.

240
00:12:10,229 --> 00:12:12,231
First it was the poor, my people.

241
00:12:12,314 --> 00:12:15,735
We gave them medicine
and food, fuel, everything.

242
00:12:15,818 --> 00:12:18,320
Then it was the rich, your little friends.

243
00:12:18,404 --> 00:12:22,491
I had to go to all those shitty concerts
with shitty music dressed like a penguin.

244
00:12:22,575 --> 00:12:25,119
Now you want us courting the middle class.

245
00:12:25,202 --> 00:12:27,288
No. You solve it!

246
00:12:28,622 --> 00:12:30,082
We'll find a solution.

247
00:12:30,666 --> 00:12:31,917
[inhales]

248
00:12:32,001 --> 00:12:33,461
You need a wife, Cárdenas.

249
00:12:33,544 --> 00:12:34,754
[Cárdenas] A what?

250
00:12:35,463 --> 00:12:37,882
I've got two perfect fantasies.

251
00:12:37,965 --> 00:12:39,383
Why would I need a wife?

252
00:12:39,467 --> 00:12:41,177
I need somebody fat and annoying?

253
00:12:41,260 --> 00:12:42,094
[scoffs]

254
00:12:42,178 --> 00:12:43,012
Right.

255
00:12:44,013 --> 00:12:45,806
Let's pretend you didn't just say that.

256
00:12:45,890 --> 00:12:49,935
[Cardénas] Ha! And I'll pretend
you didn't just suggest it, Zacarías.

257
00:12:50,019 --> 00:12:51,979
[exhales sharply] A wife, Zac?

258
00:12:52,062 --> 00:12:53,189
How?

259
00:12:53,272 --> 00:12:54,815
You want me on Tinder?

260
00:12:55,858 --> 00:12:57,151
How would you get me one?

261
00:12:57,234 --> 00:12:58,569
Ah, ah!

262
00:12:58,652 --> 00:12:59,945
You'd put out the call,

263
00:13:00,029 --> 00:13:02,948
"Hey, uh, are you a bitch?"
"You're hired then."

264
00:13:03,032 --> 00:13:03,866
Come on.

265
00:13:03,949 --> 00:13:06,952
You wouldn't be the first presidential
candidate to have an arranged marriage.

266
00:13:07,036 --> 00:13:09,872
Hey bro, I'm not giving up
my two bunnies for anybody.

267
00:13:09,955 --> 00:13:11,457
Get out of here. [scoffs]

268
00:13:12,082 --> 00:13:15,336
[rock music playing]

269
00:13:26,764 --> 00:13:28,098
[ringing tone]

270
00:13:28,182 --> 00:13:32,102
[cell vibrating]

271
00:13:32,186 --> 00:13:34,814
CÁRDENAS FOR PRESIDENT
TOGETHER FOR CHANGE

272
00:13:34,897 --> 00:13:35,981
[Zacarías] Excuse me.

273
00:13:41,028 --> 00:13:42,655
[Mariachi] <i>What's up, man. You miss me?</i>

274
00:13:42,738 --> 00:13:45,741
[Zacarías] <i>I told you I never wanted</i>
<i>to hear from you again.</i>

275
00:13:45,825 --> 00:13:48,035
It's the big boss, man.
He wants to see you.

276
00:13:50,079 --> 00:13:51,330
What's he want?

277
00:13:51,914 --> 00:13:54,500
No idea, my brother.
I'll send the instructions.

278
00:13:58,546 --> 00:13:59,547
Asshole.

279
00:14:04,760 --> 00:14:06,762
[music continues]

280
00:14:15,187 --> 00:14:16,605
[man] Whoo! Oh yeah, look at that!

281
00:14:23,571 --> 00:14:25,239
Hey baby, you like that?

282
00:14:25,322 --> 00:14:27,575
-Ah, no. No touching.
-[Mariachi] Hey, watch it!

283
00:14:27,658 --> 00:14:28,909
-Asshole.
-[man] What the hell?

284
00:14:28,993 --> 00:14:30,744
-[man] It's cool!
-Get the fuck out of here.

285
00:14:30,828 --> 00:14:33,497
You want some?
I dare you, you son of a bitch!

286
00:14:34,164 --> 00:14:35,457
Troya, what the hell?

287
00:14:36,041 --> 00:14:37,960
The fuck you thinking, Mariachi?

288
00:14:38,043 --> 00:14:39,670
[breathing heavily]

289
00:14:39,753 --> 00:14:40,629
Relax.

290
00:14:51,849 --> 00:14:52,766
[Troya sighs]

291
00:14:54,059 --> 00:14:57,187
No one gropes you,
especially not right in front of my face.

292
00:14:59,398 --> 00:15:02,401
I'm a stripper, not a prostitute.

293
00:15:03,819 --> 00:15:07,114
And your jealousy
makes the customers too scared to stay.

294
00:15:09,867 --> 00:15:10,701
[Troya scoffs]

295
00:15:12,286 --> 00:15:14,538
[Mariachi] We said
you were gonna be like a ghost.

296
00:15:14,622 --> 00:15:16,498
They can watch all they want,

297
00:15:17,124 --> 00:15:18,500
but no touching.

298
00:15:18,584 --> 00:15:21,503
Yeah, well, I bet it's great that
I don't go around blabbing to everyone

299
00:15:21,587 --> 00:15:23,797
about how you butcher people
and sell their parts.

300
00:15:23,881 --> 00:15:27,509
Hey, you watch yourself now.
You and your big mouth need to cool it.

301
00:15:28,010 --> 00:15:30,262
My job is sacred. Don't talk about it.

302
00:15:30,346 --> 00:15:31,472
Never. You hear me?

303
00:15:32,264 --> 00:15:34,558
Listen to me, I'm not losing my woman.

304
00:15:35,059 --> 00:15:35,893
Huh?

305
00:15:35,976 --> 00:15:36,936
[Troya breathes shakily]

306
00:15:37,811 --> 00:15:40,397
I just want to be able
to work in peace, Mariachi.

307
00:15:41,148 --> 00:15:43,150
You can let me have that, can't you?

308
00:15:43,233 --> 00:15:45,444
[dramatic music playing]

309
00:15:46,278 --> 00:15:47,488
[Troya moans]

310
00:15:47,571 --> 00:15:48,697
[music ends abruptly]

311
00:15:48,781 --> 00:15:49,615
[Simón] Coming.

312
00:15:49,698 --> 00:15:50,532
[man] Of course.

313
00:15:51,116 --> 00:15:51,951
Hey.

314
00:15:52,868 --> 00:15:53,786
[Simón exhales]

315
00:15:54,954 --> 00:15:55,788
What's that?

316
00:15:55,871 --> 00:15:58,624
No idea. I was hoping
you'd be able to tell me.

317
00:15:58,707 --> 00:16:00,292
And there's no note, hmm?

318
00:16:05,547 --> 00:16:08,509
[poignant music playing]

319
00:16:11,887 --> 00:16:12,805
[Simón inhales]

320
00:16:15,391 --> 00:16:16,266
[Camila] Tata.

321
00:16:17,142 --> 00:16:19,395
He's been waiting for you for a while.

322
00:16:22,106 --> 00:16:23,774
-[Camila] Hi.
-Oh, hey.

323
00:16:23,857 --> 00:16:25,693
[Camila chuckles]

324
00:16:25,776 --> 00:16:26,902
[Simón] So, look.

325
00:16:28,904 --> 00:16:31,991
I said I wanted to buy the photo. Hmm?

326
00:16:32,074 --> 00:16:34,284
Right. You told me, yes,

327
00:16:34,368 --> 00:16:37,079
but what happened was
we ran out of sold tags, so…

328
00:16:37,162 --> 00:16:38,497
[Simón chuckles] Okay.

329
00:16:39,081 --> 00:16:41,208
You don't think I'm serious, do you?

330
00:16:43,168 --> 00:16:45,629
Simón, the photo belongs to you.

331
00:16:46,338 --> 00:16:47,756
There's nothing more to say.

332
00:16:48,257 --> 00:16:49,091
Okay.

333
00:16:49,800 --> 00:16:52,386
Well, let me,
I don't know, return the favor.

334
00:16:52,469 --> 00:16:54,513
-No, no, no.
-Why not? Why not?

335
00:16:54,596 --> 00:16:56,765
No, because I didn't do it
to get something back.

336
00:16:56,849 --> 00:16:57,725
I know.

337
00:16:59,476 --> 00:17:02,604
Maybe you'll find
I'll ask again, and again, and…

338
00:17:02,688 --> 00:17:03,564
[Camila chuckles]

339
00:17:04,106 --> 00:17:05,024
How could we…

340
00:17:05,941 --> 00:17:06,775
Got it.

341
00:17:06,859 --> 00:17:07,693
Okay.

342
00:17:08,193 --> 00:17:09,403
Teach me to make pizzas.

343
00:17:09,486 --> 00:17:10,362
[Simón chuckles]

344
00:17:10,446 --> 00:17:11,905
-For real. Yeah.
-You serious?

345
00:17:11,989 --> 00:17:14,408
I want to know
how you make the dough, it's perfect.

346
00:17:14,491 --> 00:17:15,701
Is there a trick, or…?

347
00:17:15,784 --> 00:17:19,329
Teach me like
it was passed down for generations.

348
00:17:19,413 --> 00:17:21,331
What's the secret? Please.

349
00:17:21,415 --> 00:17:22,958
-Oh, okay. Sure.
-You serious?

350
00:17:23,042 --> 00:17:24,626
-Yeah.
-Well, it's a deal then.

351
00:17:24,710 --> 00:17:26,420
-Yeah.
-Great. [chuckles]

352
00:17:26,503 --> 00:17:27,796
When do we start, boss?

353
00:17:28,964 --> 00:17:29,923
Hmm?

354
00:17:30,007 --> 00:17:32,426
When do you start teaching me
your secrets?

355
00:17:32,509 --> 00:17:33,677
-Oh, anytime.
-Really?

356
00:17:33,761 --> 00:17:35,262
-Sure, whenever.
-Great.

357
00:17:35,345 --> 00:17:36,805
[Camila chuckles]

358
00:17:40,225 --> 00:17:41,310
-Gotta run. Bye.
-Bye.

359
00:17:43,604 --> 00:17:44,438
[exhales]

360
00:17:44,521 --> 00:17:46,106
[Zacarías] Ah, my dear mother-in-law.

361
00:17:46,190 --> 00:17:48,192
-[Greta] How are you.
-[Zacarías] Good. You? Luchín.

362
00:17:48,275 --> 00:17:49,193
[Lucho] Hiya.

363
00:17:49,276 --> 00:17:51,361
-Same old, same old.
-[Greta chuckles]

364
00:17:51,445 --> 00:17:52,863
-How are you?
-I'm good, good.

365
00:17:52,946 --> 00:17:54,698
I need your help with something.

366
00:17:54,782 --> 00:17:57,117
-A vodka, and I'm all yours.
-I'll get you one.

367
00:17:57,201 --> 00:17:59,661
Hey, you gotta tell me
what shampoo you use, huh?

368
00:17:59,745 --> 00:18:00,996
You bet, Zac.

369
00:18:02,331 --> 00:18:03,332
[Greta] How's my daughter?

370
00:18:03,415 --> 00:18:05,084
[Simón] She's off photographing
the country.

371
00:18:05,167 --> 00:18:06,001
Mmm.

372
00:18:07,669 --> 00:18:08,754
Here.

373
00:18:08,837 --> 00:18:09,755
[Greta] Thank you.

374
00:18:10,297 --> 00:18:13,634
I need you to look at this.
It's a bit unusual.

375
00:18:14,384 --> 00:18:16,929
ISABEL MALDONADO, 42, SINGER

376
00:18:18,138 --> 00:18:19,223
[chuckles]

377
00:18:19,306 --> 00:18:21,809
Are you opening up a brothel or something?

378
00:18:21,892 --> 00:18:23,227
No, too much competition.

379
00:18:23,310 --> 00:18:24,394
[Greta chuckles]

380
00:18:24,478 --> 00:18:28,148
I'm on the hunt for a president's wife
because Cárdenas is sinking.

381
00:18:28,232 --> 00:18:29,066
I'm sorry?

382
00:18:30,234 --> 00:18:31,151
Hmm.

383
00:18:31,693 --> 00:18:32,528
[sniffles]

384
00:18:32,611 --> 00:18:35,197
Isabel Maldonado,
oh, what a whore. Forget it.

385
00:18:35,280 --> 00:18:36,657
[chuckles]

386
00:18:36,740 --> 00:18:40,077
Marta Gracia, corrupt girl.
Learned it all from her crooked husband.

387
00:18:40,160 --> 00:18:43,580
Ah, Diana Reyes. I competed against her.

388
00:18:43,664 --> 00:18:46,416
Ha! Almost dumber than Cárdenas.

389
00:18:46,500 --> 00:18:48,752
I think you'd find that
your ears would start bleeding

390
00:18:48,836 --> 00:18:51,171
if you had to listen to her
for the rest of your life.

391
00:18:51,255 --> 00:18:52,673
[both chuckle]

392
00:18:52,756 --> 00:18:54,842
You're really not making this easy.

393
00:18:56,760 --> 00:18:58,971
I think I can make it better for you.

394
00:19:02,474 --> 00:19:04,518
I know the perfect woman for him.

395
00:19:05,227 --> 00:19:07,104
[sighs deeply]

396
00:19:09,773 --> 00:19:12,776
I present this country's next first lady.

397
00:19:14,278 --> 00:19:15,404
[Zacarías] What?

398
00:19:15,487 --> 00:19:16,321
No?

399
00:19:16,864 --> 00:19:18,490
Have you just lost it?

400
00:19:18,574 --> 00:19:21,368
How did you dream up wanting to marry him?

401
00:19:21,451 --> 00:19:22,536
[Greta] Why not?

402
00:19:23,078 --> 00:19:25,581
Arranged marriages are often
the most successful.

403
00:19:25,664 --> 00:19:28,125
Mama, he's a bastard. He's insufferable.

404
00:19:28,208 --> 00:19:30,169
You know he's screwing twin sisters?

405
00:19:30,252 --> 00:19:32,713
He calls them Fast and Furious.
He's that kind of guy.

406
00:19:32,796 --> 00:19:34,506
[Greta] Well, at least he's original.

407
00:19:35,716 --> 00:19:37,092
Mom, come on.

408
00:19:37,176 --> 00:19:38,802
-[Greta] Camila.
-[Camila scoffs]

409
00:19:38,886 --> 00:19:42,347
You may not know this about me,
but the last few years of my life…

410
00:19:43,182 --> 00:19:44,892
I've been in your shade.

411
00:19:46,143 --> 00:19:47,686
I've lived for you.

412
00:19:48,270 --> 00:19:51,982
For your broken heart,
that at any moment could've been the end.

413
00:19:52,065 --> 00:19:53,400
But that's all over.

414
00:19:55,527 --> 00:19:57,321
I had to put my own life aside because--

415
00:19:57,404 --> 00:19:59,239
-Because of me.
-Yes, because of you.

416
00:19:59,865 --> 00:20:02,201
I had to stay with your useless father.

417
00:20:03,660 --> 00:20:06,079
I died every time you died.

418
00:20:07,497 --> 00:20:10,042
And I came back to life alongside you.

419
00:20:11,877 --> 00:20:14,254
But my daughter has
a new heart now, don't you?

420
00:20:14,755 --> 00:20:16,590
And it's time for me to live.

421
00:20:18,342 --> 00:20:19,843
I want to shine.

422
00:20:20,469 --> 00:20:21,678
To meet presidents,

423
00:20:21,762 --> 00:20:24,681
to be on the news,
and kiss all the babies.

424
00:20:24,765 --> 00:20:27,142
That's what I deserve. My turn.

425
00:20:31,772 --> 00:20:34,650
I'm sorry you never had
the life you wanted.

426
00:20:37,277 --> 00:20:40,739
In that case,
let me have the life I'm owed, Camila.

427
00:20:41,907 --> 00:20:44,076
I mean, Cárdenas is a nobody. Pfft.

428
00:20:44,660 --> 00:20:47,788
He can sleep with whoever he likes.
I'll make him over.

429
00:20:47,871 --> 00:20:50,040
I don't care one bit about being his wife.

430
00:20:50,123 --> 00:20:52,793
I'm gonna be
the country's first lady before long.

431
00:20:57,297 --> 00:20:58,173
[Camila sighs]

432
00:21:05,764 --> 00:21:07,432
This is a mistake, Mama.

433
00:21:08,767 --> 00:21:12,104
Camila, I don't need your permission.

434
00:21:12,187 --> 00:21:13,355
[rock music playing]

435
00:21:13,438 --> 00:21:15,941
[man] Excuse me, Miss.
Can we get some help over here?

436
00:21:16,942 --> 00:21:17,776
One minute.

437
00:21:24,700 --> 00:21:25,575
What?

438
00:21:25,659 --> 00:21:27,494
Are you sick of being a waitress, girl?

439
00:21:27,577 --> 00:21:29,037
Why don't you smile?

440
00:21:29,121 --> 00:21:31,039
Yeah, smile and who knows?

441
00:21:31,540 --> 00:21:32,374
Hmm?

442
00:21:32,457 --> 00:21:36,295
Maybe somebody will catch your eye,
you know, with all the Adonises in here.

443
00:21:37,129 --> 00:21:39,256
I don't get swept off my feet
that easily, Teresa.

444
00:21:39,840 --> 00:21:42,592
[mimics] "I don't get swept off my feet
easily, Teresa."

445
00:21:42,676 --> 00:21:44,261
-[dramatic music plays]
-[Teresa chuckles]

446
00:21:44,344 --> 00:21:46,096
[Karla echoing] Mama!

447
00:21:48,098 --> 00:21:49,433
Mama!

448
00:21:50,392 --> 00:21:53,145
Stay there! Stay there, Mama! No, help!

449
00:21:53,228 --> 00:21:54,980
No! Mama!

450
00:21:55,063 --> 00:21:58,984
Mama, help! Please, help me, Mama!

451
00:21:59,067 --> 00:22:01,862
-[Karla crying]
-[sirens wailing]

452
00:22:01,945 --> 00:22:02,946
Mom.

453
00:22:06,116 --> 00:22:06,992
[sniffles]

454
00:22:08,035 --> 00:22:09,119
Where's my order?

455
00:22:11,038 --> 00:22:12,748
[Teresa] Yo, chill out, girl.

456
00:22:14,249 --> 00:22:16,918
[trumpet playing]

457
00:22:26,386 --> 00:22:27,929
You have the best taste.

458
00:22:28,013 --> 00:22:29,848
Ah, well, this here, piece of art.

459
00:22:29,931 --> 00:22:31,892
This photo right here
is incredibly valuable.

460
00:22:31,975 --> 00:22:35,270
I mean, you have no idea
how much this bad boy cost.

461
00:22:35,354 --> 00:22:39,441
You know that Saturday is the day
people usually have pizza, right?

462
00:22:39,524 --> 00:22:41,693
Oh, well, I'm not much of a follower.

463
00:22:41,777 --> 00:22:42,986
[both chuckle]

464
00:22:43,070 --> 00:22:43,987
You all set?

465
00:22:44,071 --> 00:22:45,155
-Yeah.
-Yeah?

466
00:22:45,238 --> 00:22:46,865
-First, we stretch the pizza.
-Uh-huh.

467
00:22:46,948 --> 00:22:47,991
That's good. Exactly right.

468
00:22:48,075 --> 00:22:50,577
This here is the key to authentic pizza.

469
00:22:50,660 --> 00:22:53,121
It's the elastic dough that's very thin.

470
00:22:53,205 --> 00:22:55,499
It's the closest you'll get
to what they serve in Naples.

471
00:22:55,582 --> 00:22:57,292
-Like this? [chuckles]
-Very good.

472
00:22:57,376 --> 00:22:58,752
But now, we put it down.

473
00:22:58,835 --> 00:22:59,795
All right.

474
00:22:59,878 --> 00:23:03,673
And now we let it rest for an hour
so the yeast can go to work. Okay?

475
00:23:03,757 --> 00:23:07,636
Something that Valeria would say
is that it's two laps of Central Park.

476
00:23:07,719 --> 00:23:08,762
More or less.

477
00:23:08,845 --> 00:23:10,180
And press down.

478
00:23:11,264 --> 00:23:13,392
The other day you said that Valeria was…

479
00:23:14,017 --> 00:23:15,310
She was killed.

480
00:23:16,686 --> 00:23:17,771
What happened?

481
00:23:19,731 --> 00:23:20,607
[inhales sharply]

482
00:23:20,690 --> 00:23:23,193
I'd really rather not talk
about that right now.

483
00:23:23,276 --> 00:23:26,905
Especially when we've got a couple
of pizzas sitting right in front of us

484
00:23:26,988 --> 00:23:28,448
that are getting a little lonely.

485
00:23:28,532 --> 00:23:30,575
I'm sorry. Forget I ever said anything.
You know what?

486
00:23:30,659 --> 00:23:32,411
I'm ready to start putting on
these toppings.

487
00:23:32,494 --> 00:23:35,497
Oh, no, no. Wait.
You're missing the most important thing.

488
00:23:35,580 --> 00:23:37,791
We have to add herbs to the pizza dough.

489
00:23:37,874 --> 00:23:40,252
It's my father's secret recipe. Hmm?

490
00:23:41,253 --> 00:23:43,630
Wow, this is gonna be spectacular.

491
00:23:43,713 --> 00:23:45,215
So now I have a question.

492
00:23:45,298 --> 00:23:47,717
Isn't life better
when there's a pizza in front of you?

493
00:23:48,885 --> 00:23:52,013
-[chuckles softly]
-Okay, so now, one hand on top,

494
00:23:52,097 --> 00:23:53,223
and one on the bottom.

495
00:23:53,306 --> 00:23:55,934
[Marcelo] You need to remember
we're dealing with a Neanderthal here.

496
00:23:56,017 --> 00:23:56,893
[chuckles]

497
00:23:56,977 --> 00:23:59,771
-[woman] That's an insult to Neanderthals.
-[Marcelo] Yeah, you're right.

498
00:24:00,605 --> 00:24:04,276
This decision you're making
will undoubtedly save Camila's life,

499
00:24:04,359 --> 00:24:06,445
but it might end up destroying yours.

500
00:24:07,028 --> 00:24:09,573
[Zacarías] I'm used to having
to deal with my conscience, doctor.

501
00:24:10,866 --> 00:24:14,453
A conscience
is not so easily pushed aside, Zacarías.

502
00:24:17,080 --> 00:24:18,206
[Marcelo] Zacarías?

503
00:24:18,999 --> 00:24:21,334
Zacarías, do you want us to reschedule?

504
00:24:25,422 --> 00:24:26,465
No.

505
00:24:29,217 --> 00:24:30,093
[grunts]

506
00:24:30,177 --> 00:24:31,678
Remember, in politics,

507
00:24:31,761 --> 00:24:34,473
the most important thing
is not being right,

508
00:24:34,973 --> 00:24:36,141
it's perception.

509
00:24:36,808 --> 00:24:37,976
Write that down.

510
00:24:38,059 --> 00:24:39,561
We should put our heads together.

511
00:24:39,644 --> 00:24:41,688
Braulio Cárdenas is an immature idiot

512
00:24:41,771 --> 00:24:45,025
that we need to convert
into the country's most powerful man.

513
00:24:45,525 --> 00:24:47,736
-Isn't that a fascinating challenge?
-[Marcelo chuckles]

514
00:24:48,320 --> 00:24:49,488
[cell phone dings]

515
00:24:50,280 --> 00:24:51,364
[woman] Big challenge.

516
00:24:51,448 --> 00:24:54,784
MARIACHI
SEE YOU IN 20 AT THE ADDRESS I SENT YOU

517
00:24:59,247 --> 00:25:00,582
<i>-</i>[Simón] <i>Honey.</i>
-[Sam] <i>Hmm?</i>

518
00:25:00,665 --> 00:25:03,543
Do you know where the batteries are
for this remote?

519
00:25:03,627 --> 00:25:05,504
Yeah, they're in the cutlery drawer, Dad.

520
00:25:06,630 --> 00:25:08,840
Oh, of course,
that's where the batteries are, obviously.

521
00:25:08,924 --> 00:25:09,966
In the cutlery drawer.

522
00:25:11,176 --> 00:25:12,886
They've always been there.

523
00:25:12,969 --> 00:25:14,054
[Simón] What are you doing?

524
00:25:14,638 --> 00:25:17,724
[scoffs] It's for school.
So much fun. Sweet.

525
00:25:17,807 --> 00:25:19,809
[suspenseful music playing]

526
00:25:23,230 --> 00:25:25,899
Wait, what's that? What does that mean?

527
00:25:25,982 --> 00:25:28,193
[Sam] That's the nursing symbol. Why?

528
00:25:28,276 --> 00:25:30,028
[dramatic music plays]

529
00:25:31,655 --> 00:25:33,532
No, nothing. I have some stuff to do.

530
00:25:33,615 --> 00:25:36,826
Could you take Lucas to your aunt
and uncles and cover me at the pizzeria?

531
00:25:36,910 --> 00:25:38,912
-But Dad, I have to finish.
-[Simón] Sam, please.

532
00:25:39,871 --> 00:25:40,830
[sighs]

533
00:25:43,583 --> 00:25:46,211
[suspenseful music playing]

534
00:25:52,759 --> 00:25:54,594
[ominous music plays]

535
00:25:57,097 --> 00:25:58,181
[exhales]

536
00:25:59,182 --> 00:26:00,767
[Tata] This is insane.

537
00:26:00,850 --> 00:26:02,936
Álvaro said you can trust this guy?

538
00:26:03,019 --> 00:26:04,145
[Camila] Of course, we can.

539
00:26:04,729 --> 00:26:06,481
Mmm, no. I don't like it.

540
00:26:12,862 --> 00:26:14,656
Since when have we been cowards? Come on.

541
00:26:14,739 --> 00:26:16,283
Cami, wait a second.

542
00:26:17,117 --> 00:26:20,078
Camila, wait.
What if something bad happens to you?

543
00:26:20,745 --> 00:26:21,705
Camila.

544
00:26:26,042 --> 00:26:28,044
[Camila] <i>I've been feeling very strange.</i>

545
00:26:30,130 --> 00:26:34,050
I've had thoughts that aren't mine,
sensations, strange dreams too.

546
00:26:35,010 --> 00:26:37,220
You need to help me understand this.

547
00:26:37,304 --> 00:26:39,472
[shaman] You require death's rope.

548
00:26:39,556 --> 00:26:41,057
[Tata] What the hell? Death's rope?

549
00:26:41,141 --> 00:26:43,393
This is weird, Camila.
Let's get out of here.

550
00:26:44,311 --> 00:26:47,188
The ayahuasca
will take you deep within yourself.

551
00:26:47,272 --> 00:26:49,149
Answers are there to be found.

552
00:26:49,816 --> 00:26:50,942
In your heart.

553
00:26:51,901 --> 00:26:53,153
Please.

554
00:26:53,236 --> 00:26:56,281
Someone told me that
this ayahuasca is unpredictable.

555
00:26:56,364 --> 00:26:57,699
Please, come on, Cami.

556
00:26:59,826 --> 00:27:01,161
In my heart, you said?

557
00:27:03,163 --> 00:27:04,372
[Tata sighs]

558
00:27:10,503 --> 00:27:14,591
Hey darling, I'm late for a meeting,
but I shouldn't be home too late, okay?

559
00:27:15,258 --> 00:27:16,134
Love you.

560
00:27:18,011 --> 00:27:19,888
Where did you leave her this morning?

561
00:27:19,971 --> 00:27:21,306
At Tata's place.

562
00:27:23,558 --> 00:27:24,643
[Zacarías sighs]

563
00:27:26,144 --> 00:27:30,732
[heart beating]

564
00:27:42,243 --> 00:27:44,287
[suspenseful music playing]

565
00:27:45,997 --> 00:27:50,669
[music intensifying]

566
00:27:57,384 --> 00:27:58,718
[music abruptly stops]

567
00:28:02,639 --> 00:28:07,102
[Simón's father] I love that when your dad
makes his life complicated, he sends you.

568
00:28:07,894 --> 00:28:08,728
Wow.

569
00:28:09,938 --> 00:28:11,690
Where did this come from, Grandpa?

570
00:28:12,190 --> 00:28:13,316
[Simón's father] Life.

571
00:28:13,400 --> 00:28:16,528
Life can be very, very strange, Sami.

572
00:28:17,570 --> 00:28:20,573
Your dad met a young photographer.
No idea where.

573
00:28:21,574 --> 00:28:23,910
She invited him to her exhibit,

574
00:28:23,993 --> 00:28:25,787
and there he found your mama.

575
00:28:27,247 --> 00:28:28,081
Beauty.

576
00:28:30,250 --> 00:28:31,668
Miss ya, Ma.

577
00:28:31,751 --> 00:28:32,836
[Simón's father] Mmm.

578
00:28:35,380 --> 00:28:37,257
Rentería, it's Simón Duque.

579
00:28:37,757 --> 00:28:39,884
Call me back when you get this.
It's important.

580
00:28:40,844 --> 00:28:41,803
[phone disconnects]

581
00:28:44,514 --> 00:28:45,390
[phone dings]

582
00:28:45,932 --> 00:28:48,935
[man on TV yelling]

583
00:28:49,018 --> 00:28:51,980
[man 2 on TV chuckling]

584
00:28:52,063 --> 00:28:54,065
[man 1 yelling]

585
00:28:54,149 --> 00:28:57,444
-[pins clattering]
-[upbeat music playing]

586
00:28:58,820 --> 00:29:00,155
-[Teresa] Hello.
-Hey.

587
00:29:00,739 --> 00:29:03,241
-Need help finding a table?
<i>-</i>No, no. I'll sit here. Thanks.

588
00:29:03,324 --> 00:29:05,076
-But can I get a beer? A bottle.
-Yeah.

589
00:29:06,161 --> 00:29:08,747
Anything to eat? We've got chicken wings--

590
00:29:08,830 --> 00:29:11,458
No, no. Yeah, I already ate. Thanks.

591
00:29:11,541 --> 00:29:14,502
Hey, actually I'm looking for
a young woman with red hair,

592
00:29:14,586 --> 00:29:16,421
she's got a tattoo. You know her?

593
00:29:16,504 --> 00:29:19,132
-[Teresa] Ah, Karla with a K.
-Yeah.

594
00:29:20,008 --> 00:29:21,634
No, she's not in today.

595
00:29:23,470 --> 00:29:26,556
Uh, do you have any idea
where I could find her?

596
00:29:27,932 --> 00:29:29,017
Are you police?

597
00:29:29,768 --> 00:29:31,102
[Simón] No. No, no.

598
00:29:31,186 --> 00:29:33,021
No, it's just I met her here,

599
00:29:33,104 --> 00:29:34,898
and I felt like
we really hit it off, you know?

600
00:29:34,981 --> 00:29:36,399
I was just hoping she'd be here.

601
00:29:36,483 --> 00:29:37,984
[Teresa] Oh, really?

602
00:29:38,067 --> 00:29:39,903
It's always the quiet boys, yeah?

603
00:29:40,403 --> 00:29:41,613
Mmm. [chuckles]

604
00:29:43,156 --> 00:29:45,074
She works at another club on Tuesdays.

605
00:29:45,158 --> 00:29:46,034
[Simón] Okay.

606
00:29:50,079 --> 00:29:52,582
-[upbeat music playing]
-[crowd cheering]

607
00:29:53,833 --> 00:29:54,834
Whoo!

608
00:29:54,918 --> 00:29:58,338
[crowd chanting]

609
00:30:15,396 --> 00:30:16,606
Yo, what's up?

610
00:30:16,689 --> 00:30:20,276
Hey, uh, one beer for me,
and a tequila for her.

611
00:30:20,360 --> 00:30:22,070
-[bartender] The DJ?
-Yeah, thanks.

612
00:30:31,162 --> 00:30:32,330
Whoo!

613
00:30:33,957 --> 00:30:36,292
-Yeah?
-[man] It's from the guy at the bar.

614
00:30:36,376 --> 00:30:37,210
Over there.

615
00:30:37,710 --> 00:30:38,920
-Thanks.
-[man] No worries.

616
00:30:44,759 --> 00:30:46,469
Your tattoo, what is it?

617
00:30:47,512 --> 00:30:48,638
[Karla]<i> </i>It's personal.

618
00:31:04,362 --> 00:31:05,572
[music fades out]

619
00:31:05,655 --> 00:31:08,366
[sinister music playing]

620
00:31:37,854 --> 00:31:39,856
[Camila breathing deeply]

621
00:31:40,773 --> 00:31:43,443
[whimpers]

622
00:31:43,526 --> 00:31:44,819
[cries]

623
00:31:44,903 --> 00:31:47,530
[cell phone ringing]

624
00:31:47,614 --> 00:31:49,032
Uh, yes, hello?

625
00:31:49,741 --> 00:31:52,410
No, I'm sorry.
We're not doing delivery tonight.

626
00:31:52,493 --> 00:31:54,495
-No, sorry. There's no driver tonight.
-Take this.

627
00:31:54,579 --> 00:31:56,581
-Grandpa, I'll go.
-Hang on, please. Just a moment.

628
00:31:56,664 --> 00:31:57,749
Let me go. I'll do it.

629
00:31:57,832 --> 00:32:01,252
No, your dad would murder me
if I sent you out on a motorbike.

630
00:32:01,336 --> 00:32:04,047
You think it would be the first time?
Of course not.

631
00:32:04,130 --> 00:32:06,591
And besides,
we're not gonna tell him, are we?

632
00:32:06,674 --> 00:32:10,053
Grandpa, please.
Please, let me do it. Please!

633
00:32:11,804 --> 00:32:13,473
Yes, we can deliver.

634
00:32:13,556 --> 00:32:15,350
Yes, I'll make a note.

635
00:32:16,684 --> 00:32:17,936
Two pizzas…

636
00:32:18,436 --> 00:32:21,606
[trumpet playing]

637
00:32:29,238 --> 00:32:30,907
-[upbeat music continues]
-[Karla] Whoo!

638
00:32:30,990 --> 00:32:32,825
[crowd cheering]

639
00:32:34,035 --> 00:32:35,244
Whoo!

640
00:32:44,295 --> 00:32:46,839
[music continues in the distance]

641
00:32:46,923 --> 00:32:47,840
[engine turns over]

642
00:32:48,633 --> 00:32:50,385
Karla! Hey, Karla!

643
00:32:50,468 --> 00:32:51,678
[engine accelerates]

644
00:32:53,888 --> 00:32:54,973
[engine turning over]

645
00:32:55,807 --> 00:32:58,434
[engine accelerating]

646
00:33:08,486 --> 00:33:11,614
[dramatic music playing]

647
00:33:19,497 --> 00:33:21,708
[sinister music continues]

648
00:33:26,337 --> 00:33:28,381
[Camila whimpers] No.

649
00:33:28,464 --> 00:33:30,633
No!<i> </i>[cries]

650
00:33:33,386 --> 00:33:34,220
No!

651
00:33:34,721 --> 00:33:37,098
[grunts, breathing heavily]

652
00:33:37,181 --> 00:33:38,141
[cries out]

653
00:33:38,891 --> 00:33:43,146
[breathing shakily]

654
00:33:52,905 --> 00:33:54,365
Keep the engine running.

655
00:34:17,346 --> 00:34:20,433
[tense music playing]

656
00:34:28,149 --> 00:34:29,984
-[Zacarías exhales]
-What's up, big shot?

657
00:34:31,486 --> 00:34:32,403
How's it going?

658
00:34:34,238 --> 00:34:36,032
I'm here to talk to your boss.

659
00:34:36,699 --> 00:34:38,785
[suspenseful music playing]

660
00:34:50,797 --> 00:34:53,591
[rock music playing from inside]

661
00:34:56,844 --> 00:34:57,845
Hello?

662
00:35:01,766 --> 00:35:02,725
Pizza!

663
00:35:05,686 --> 00:35:07,980
[rock music amplifies]

664
00:35:11,317 --> 00:35:12,151
[Sam] Hello?

665
00:35:12,735 --> 00:35:14,153
Your pizza's here.

666
00:35:15,530 --> 00:35:16,697
[Sam knocking on wall]

667
00:35:18,699 --> 00:35:19,617
Pizza.

668
00:35:22,787 --> 00:35:23,621
Hello?

669
00:35:24,330 --> 00:35:25,540
Anyone here?

670
00:35:33,589 --> 00:35:34,549
[Sam gasps]

671
00:35:35,800 --> 00:35:37,468
[dramatic music playing]

672
00:35:38,261 --> 00:35:39,095
Oh my God.

673
00:35:41,597 --> 00:35:42,473
Shit!

674
00:35:50,022 --> 00:35:52,525
[ominous music plays]

675
00:36:03,035 --> 00:36:04,245
[gun cocks]

676
00:36:04,328 --> 00:36:05,371
[gasps] Hey.

677
00:36:05,454 --> 00:36:06,664
[breathes shakily]

678
00:36:06,747 --> 00:36:08,416
Relax. I just want to talk.

679
00:36:09,542 --> 00:36:10,626
Just relax.

680
00:36:12,503 --> 00:36:14,088
Okay, let's talk.

681
00:36:14,172 --> 00:36:16,966
[breathing heavily]

682
00:36:19,093 --> 00:36:21,679
No! [whimpers]

683
00:36:21,762 --> 00:36:23,890
Get it away! Get it away!

684
00:36:23,973 --> 00:36:25,516
Get it away! [cries]

685
00:36:25,600 --> 00:36:27,768
Get it away! Get it away!

686
00:36:27,852 --> 00:36:28,853
Cami.

687
00:36:28,936 --> 00:36:32,273
[Camila] No, no, no! No, no, no!

688
00:36:32,356 --> 00:36:36,444
[Camila shrieks, grunts]

689
00:36:36,527 --> 00:36:38,070
Camila, stop!

690
00:36:38,654 --> 00:36:39,614
Camila.

691
00:36:40,198 --> 00:36:42,700
I don't know what this trip is,
but my friend is in trouble.

692
00:36:42,783 --> 00:36:43,659
This is bad.

693
00:36:43,743 --> 00:36:45,995
Please, just get her out of this.
Please, sir, get her out!

694
00:36:46,078 --> 00:36:48,206
Please, sir, please, I'm begging you!

695
00:36:48,289 --> 00:36:49,415
Just look at her.

696
00:36:51,417 --> 00:36:52,251
Camila?

697
00:36:53,211 --> 00:36:54,045
Camila?

698
00:36:55,254 --> 00:36:56,088
Camila?

699
00:36:57,256 --> 00:36:58,090
Camila?

700
00:37:01,552 --> 00:37:03,346
[ominous music playing]

701
00:37:07,099 --> 00:37:08,059
[Camila grunts] <i>No!</i>

702
00:37:08,142 --> 00:37:09,143
[gasps]

703
00:37:10,645 --> 00:37:13,856
[shaman] <i>That heart inside of you</i>
<i>should not be yours.</i>

704
00:37:15,441 --> 00:37:17,902
[music intensifies]

705
00:37:23,741 --> 00:37:25,952
[music fades out]

706
00:37:27,828 --> 00:37:30,915
["In a Heartbeat"
by Cavendish Music playing]

707
00:40:37,935 --> 00:40:39,812
[song fades out]

