1
00:00:06,006 --> 00:00:10,719
NO SHORTCUTS

2
00:00:10,802 --> 00:00:12,220
[Graciela breathing shakily]

3
00:00:12,804 --> 00:00:14,472
Juan!

4
00:00:15,140 --> 00:00:17,142
[continues breathing shakily] My love!

5
00:00:18,018 --> 00:00:18,852
My love!

6
00:00:19,728 --> 00:00:20,562
[Simón grunts]

7
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
[dramatic music playing]

8
00:00:22,731 --> 00:00:24,315
[Camila] Samantha's gonna be fine.

9
00:00:25,775 --> 00:00:27,485
-[Simón exhales]
-[Camila] Simón.

10
00:00:27,569 --> 00:00:29,612
[breathing heavily] It was them!

11
00:00:29,696 --> 00:00:31,656
It was the nurses! [breathing heavily]

12
00:00:31,740 --> 00:00:32,699
[Camila] Simón!

13
00:00:33,283 --> 00:00:34,117
Simón!

14
00:00:35,201 --> 00:00:37,370
-[nurse] They're taking the kidney.
-Hold it right there.

15
00:00:37,454 --> 00:00:40,331
[Saturno] Sorry, we were told to get him
into surgery right away.

16
00:00:40,415 --> 00:00:42,417
[guard] I told you to hold it, asshole.
[grunts]

17
00:00:42,500 --> 00:00:47,047
-[guard continues grunting]
-[Saturno] Let's get out of here.

18
00:00:47,130 --> 00:00:48,381
[Mariachi] How do you like that?

19
00:00:48,465 --> 00:00:49,549
[dramatic music continues]

20
00:00:49,632 --> 00:00:51,342
-[guard] You--
-[gun fires]

21
00:00:55,555 --> 00:00:57,182
A NETFLIX SERIES

22
00:00:57,265 --> 00:01:00,477
["In a Heartbeat"
by Cavendish Music playing]

23
00:01:03,354 --> 00:01:05,482
THE MARKED HEART

24
00:01:05,565 --> 00:01:07,984
[horns honking]

25
00:01:08,068 --> 00:01:09,152
[cell alarm buzzes]

26
00:01:12,238 --> 00:01:14,866
-[cop] Get in there.
-[Tulio] Make yourselves at home.

27
00:01:14,949 --> 00:01:16,409
We'll do the interrogations later.

28
00:01:17,077 --> 00:01:18,703
I'm a fan of friendly reunions,
aren't you?

29
00:01:18,787 --> 00:01:21,247
-It's good to see you, bro.
-[Polo] Fucking rat! Don't touch me!

30
00:01:21,331 --> 00:01:23,333
I'm not a rat!
I haven't said a fucking thing!

31
00:01:23,416 --> 00:01:25,668
Perrote's dead because of you, traitor!

32
00:01:25,752 --> 00:01:28,463
Hey, hey, hey! I can tell
you really missed each other.

33
00:01:29,172 --> 00:01:32,801
I'm gonna give you guys some time to think
about how you've screwed up your lives.

34
00:01:33,551 --> 00:01:34,385
Huh?

35
00:01:35,095 --> 00:01:36,054
-What is it?
-Muñoz.

36
00:01:36,721 --> 00:01:39,974
Can you tell me anything
about my girlfriend's surgery?

37
00:01:40,058 --> 00:01:43,019
-[pensive music playing]
-[indistinct chatter]

38
00:01:44,354 --> 00:01:45,939
-[Tulio sighs]
-[Tomás] What?

39
00:01:46,815 --> 00:01:48,316
Is it about Samantha?

40
00:01:51,528 --> 00:01:53,279
[exhales] I'm sorry, sweetie.

41
00:01:54,864 --> 00:01:56,491
Sammy must be devastated.

42
00:01:57,951 --> 00:01:59,953
You're not going to tell her everything?

43
00:02:00,036 --> 00:02:01,996
No, this is hard enough already.

44
00:02:04,207 --> 00:02:06,751
Uh, I need to go see her.

45
00:02:06,835 --> 00:02:08,545
-Should I come with you?
-No.

46
00:02:13,007 --> 00:02:14,134
[Camila sighs]

47
00:02:14,217 --> 00:02:15,426
[Fabricio] What now?

48
00:02:16,469 --> 00:02:18,096
We just can't fall apart.

49
00:02:18,680 --> 00:02:21,432
This heart was offered as a gift,
and they stole it from us,

50
00:02:22,058 --> 00:02:24,018
but we have to believe
another one will come along.

51
00:02:26,229 --> 00:02:28,606
I need to go get my phone in the car.

52
00:02:30,316 --> 00:02:33,069
-[Fabricio breathes shakily]
-[elevator chimes]

53
00:02:34,445 --> 00:02:38,491
During his on-air appearance,
Mr. Duque recounted his wife's death

54
00:02:38,575 --> 00:02:41,619
telling us how she was kidnapped
by an organ trafficking organization

55
00:02:41,703 --> 00:02:44,414
who targeted her, murdered her,
and then harvested her heart.

56
00:02:44,497 --> 00:02:47,750
And apparently, they operate right under
the government's nose with its support.

57
00:02:47,834 --> 00:02:49,419
Can you tell us about that?

58
00:02:49,502 --> 00:02:52,505
Sorry. We'll be doing
a thorough investigation on all accounts.

59
00:02:52,589 --> 00:02:55,049
My first reaction is to say
he's watched too many movies.

60
00:02:55,133 --> 00:02:55,967
[Portillo] Mm-hmm.

61
00:02:56,050 --> 00:02:59,721
Don't forget Mr. Duque said those things
following a failed bank robbery

62
00:02:59,804 --> 00:03:02,348
while using the manager as a shield.

63
00:03:02,432 --> 00:03:04,267
That affects his credibility, I'd say.

64
00:03:04,350 --> 00:03:06,519
Let's talk about your wife, Camila Duarte,

65
00:03:06,603 --> 00:03:09,772
who hadn't been seen
in approximately 12 months.

66
00:03:09,856 --> 00:03:12,275
There were rumors
that she'd actually passed away,

67
00:03:12,358 --> 00:03:13,610
then she suddenly reappears.

68
00:03:13,693 --> 00:03:15,069
She was all over live news

69
00:03:15,153 --> 00:03:17,238
right next to Simón Duque
and his daughter.

70
00:03:17,322 --> 00:03:18,323
Any comments?

71
00:03:19,741 --> 00:03:21,784
We do have
a cabinet meeting to get to, sir.

72
00:03:21,868 --> 00:03:25,163
My wife was away working
on her mental well-being, Portillo.

73
00:03:25,246 --> 00:03:28,458
Learning the identity
of her heart donor triggered…

74
00:03:30,627 --> 00:03:32,670
an imbalance in her.

75
00:03:33,421 --> 00:03:35,048
She needed privacy to recover

76
00:03:35,131 --> 00:03:38,259
while I was helping
newly elected president Cárdenas

77
00:03:38,343 --> 00:03:40,720
get the chaos we call a country balanced.

78
00:03:40,803 --> 00:03:41,638
[Portillo] Mm-hmm.

79
00:03:41,721 --> 00:03:44,140
That's all the time we have.
We can't keep them waiting longer.

80
00:03:44,224 --> 00:03:45,558
[smacks lips] Let's go.

81
00:03:45,642 --> 00:03:48,186
[Portillo] Let me rephrase
that last question, if you don't mind.

82
00:03:48,770 --> 00:03:50,438
Is there something going on?

83
00:03:50,521 --> 00:03:53,733
A sentimental relationship
between your wife and Mr. Duque?

84
00:03:53,816 --> 00:03:57,862
A journalist such as you must know
that Camila had a heart transplant.

85
00:03:59,530 --> 00:04:01,324
Do you know who the donor was?

86
00:04:02,367 --> 00:04:03,201
Valeria Duque.

87
00:04:04,118 --> 00:04:05,745
-Mr. Duque's wife?
-Yeah.

88
00:04:05,828 --> 00:04:08,831
She was enrolled
on a voluntary list of organ donors.

89
00:04:08,915 --> 00:04:12,126
When she died,
her heart made its way legally to my wife.

90
00:04:12,669 --> 00:04:14,837
That woman was targeted and killed

91
00:04:14,921 --> 00:04:17,048
by criminals involved
in organ trafficking.

92
00:04:17,131 --> 00:04:18,299
It was in the news.

93
00:04:18,800 --> 00:04:21,469
Are you insinuating
that I was involved in her death?

94
00:04:22,053 --> 00:04:24,931
Are you really that wreckless, Portillo?

95
00:04:25,515 --> 00:04:29,394
My wife's operation was approved
through all the regular channels.

96
00:04:30,311 --> 00:04:33,606
Duque also offered to reveal
the names of very well-known people

97
00:04:33,690 --> 00:04:36,693
who are associated
with this black market operation.

98
00:04:38,528 --> 00:04:39,654
What's your reaction?

99
00:04:41,281 --> 00:04:42,615
You know what he's trying to do?

100
00:04:42,699 --> 00:04:43,658
No.

101
00:04:46,911 --> 00:04:50,123
He's just looking to profit financially
from his tragedy, that's all.

102
00:04:50,206 --> 00:04:51,916
That's a serious accusation.

103
00:04:52,000 --> 00:04:55,878
That man already tried to extort me
for an insane amount of money.

104
00:04:55,962 --> 00:04:58,715
Supposedly to find a way
to help his daughter with her operation.

105
00:04:59,340 --> 00:05:00,758
I refused, obviously.

106
00:05:00,842 --> 00:05:02,552
That's why he tried to rob a bank?

107
00:05:05,555 --> 00:05:07,640
Why isn't Simón Duque in jail?

108
00:05:07,724 --> 00:05:08,891
You won't be surprised to hear

109
00:05:08,975 --> 00:05:11,144
someone in the police department
isn't doing their job.

110
00:05:11,227 --> 00:05:14,355
We'll make sure to find out
who gave the order to release him.

111
00:05:14,439 --> 00:05:16,607
I'd like to know why your wife
was there in person.

112
00:05:16,691 --> 00:05:18,401
Front and center with key witnesses

113
00:05:18,484 --> 00:05:21,946
and obviously upset
about the entire incident with Mr. Duque.

114
00:05:22,030 --> 00:05:23,990
Camila's so thankful to the Duque family

115
00:05:24,073 --> 00:05:26,909
that when she found out Samantha
also needed a heart transplant,

116
00:05:26,993 --> 00:05:30,163
she decided to show her support
in the best way she knew how.

117
00:05:30,246 --> 00:05:31,873
Logical, don't you think?

118
00:05:33,082 --> 00:05:34,834
I would go with skeptical.

119
00:05:34,917 --> 00:05:36,961
An unlikely coincidence, in my experience.

120
00:05:37,045 --> 00:05:38,087
[Zacarías] And a cruel one.

121
00:05:39,464 --> 00:05:41,799
Miracles in life are often bittersweet.

122
00:05:42,717 --> 00:05:46,429
Tata, I promise when I have a minute,
I'll tell you everything.

123
00:05:46,512 --> 00:05:47,472
See you soon.

124
00:05:50,892 --> 00:05:53,728
[tires screech]

125
00:05:53,811 --> 00:05:55,063
[Camila exhales]

126
00:05:55,146 --> 00:05:56,439
[breathes heavily] Help!

127
00:05:56,522 --> 00:05:58,900
Get away! Get away!

128
00:05:58,983 --> 00:06:00,068
Help me!

129
00:06:00,151 --> 00:06:01,861
Help! [breathing heavily]

130
00:06:01,944 --> 00:06:03,071
Help!

131
00:06:03,154 --> 00:06:05,365
Please! Help! [screams]

132
00:06:05,448 --> 00:06:06,574
Who are you?

133
00:06:06,657 --> 00:06:09,619
[dramatic music playing]

134
00:06:11,704 --> 00:06:12,955
[dramatic sting]

135
00:06:13,039 --> 00:06:14,123
[cell alarm rings]

136
00:06:15,208 --> 00:06:16,125
[Polo exhales]

137
00:06:16,751 --> 00:06:18,836
How come Sam's dad got out of here?

138
00:06:20,088 --> 00:06:21,714
[Tomás] I have no idea.

139
00:06:21,798 --> 00:06:22,757
[Polo] Mmm.

140
00:06:23,257 --> 00:06:25,176
[Polo breathes deeply]

141
00:06:25,760 --> 00:06:28,346
Well, tell him to get us out
next time you talk to him, okay?

142
00:06:30,598 --> 00:06:32,934
Or I'm gonna have to rearrange your face.

143
00:06:33,935 --> 00:06:35,853
What is this? A declaration of war, Polo?

144
00:06:41,901 --> 00:06:44,404
[monitors beeping]

145
00:06:49,826 --> 00:06:50,660
Hey.

146
00:06:51,411 --> 00:06:52,370
Daddy.

147
00:06:54,122 --> 00:06:55,206
How you doing?

148
00:06:56,416 --> 00:06:57,250
Good.

149
00:06:58,584 --> 00:07:00,586
So? They're ready?

150
00:07:02,422 --> 00:07:03,673
[Simón inhales]

151
00:07:04,841 --> 00:07:05,925
No, honey.

152
00:07:06,592 --> 00:07:07,468
What's wrong?

153
00:07:07,552 --> 00:07:10,596
You're gonna have to wait a little longer.

154
00:07:11,389 --> 00:07:12,515
For what, Daddy?

155
00:07:13,057 --> 00:07:15,393
What's going on?
Did she change her mind about doing this?

156
00:07:15,476 --> 00:07:16,352
No.

157
00:07:17,603 --> 00:07:18,604
What is it?

158
00:07:19,522 --> 00:07:20,982
The man who was

159
00:07:21,983 --> 00:07:24,068
going to be your donor died suddenly.

160
00:07:24,152 --> 00:07:25,445
[somber music playing]

161
00:07:25,528 --> 00:07:26,446
He died?

162
00:07:27,989 --> 00:07:28,906
[Simón exhales]

163
00:07:30,658 --> 00:07:32,326
[Samantha exhales]

164
00:07:33,119 --> 00:07:35,538
I was so stupid to believe in miracles.

165
00:07:40,418 --> 00:07:41,252
[Simón] Sam…

166
00:07:43,546 --> 00:07:44,505
Sweetheart.

167
00:07:46,007 --> 00:07:48,301
I know another donor will come along.

168
00:07:49,635 --> 00:07:51,179
[Samantha inhales]

169
00:07:51,262 --> 00:07:52,555
I don't think so.

170
00:07:53,764 --> 00:07:56,100
I'm gonna die. I know I won't make it.

171
00:07:56,184 --> 00:07:57,185
Hey.

172
00:07:58,519 --> 00:08:00,563
Look at me. [exhales]

173
00:08:01,272 --> 00:08:03,774
There's so much adventure waiting for you.

174
00:08:04,525 --> 00:08:05,943
You promised you'd have kids one day

175
00:08:06,027 --> 00:08:09,280
so I could be a grandpa
and spoil them rotten, remember?

176
00:08:09,947 --> 00:08:10,907
We'll get there.

177
00:08:11,782 --> 00:08:14,702
[Samantha sobbing]

178
00:08:22,335 --> 00:08:23,252
[Simón exhales]

179
00:08:26,380 --> 00:08:29,592
[Pimentel] The wife has no idea
what the message on the wall means.

180
00:08:30,426 --> 00:08:32,053
Or it wasn't meant for her.

181
00:08:33,513 --> 00:08:34,931
It was for Simón Duque.

182
00:08:36,432 --> 00:08:39,602
Obviously, someone really didn't want
the operation to happen.

183
00:08:39,685 --> 00:08:40,686
[Pimentel inhales]

184
00:08:40,770 --> 00:08:43,314
The organ trafficking network. [sighs]

185
00:08:44,941 --> 00:08:46,567
The big question is why?

186
00:08:47,568 --> 00:08:48,653
[dramatic swell]

187
00:08:48,736 --> 00:08:50,571
[opera music playing faintly]

188
00:08:50,655 --> 00:08:52,156
[Mariachi] The donor's done, sir.

189
00:08:52,823 --> 00:08:55,660
Unfortunately, we had
to get rid of a security guard too.

190
00:08:56,994 --> 00:08:59,997
As you know,
that's too messy for my liking, Fermín.

191
00:09:01,415 --> 00:09:02,959
We'll do better next time.

192
00:09:03,876 --> 00:09:05,711
But I agree we need to be more careful.

193
00:09:05,795 --> 00:09:09,090
Muñoz tells us that asshole Camacho
is a fucking bulldog.

194
00:09:09,882 --> 00:09:11,092
He’s very determined.

195
00:09:11,175 --> 00:09:12,468
And very thorough.

196
00:09:12,552 --> 00:09:13,928
[Sarmiento] I do miss Rentería.

197
00:09:15,513 --> 00:09:17,682
With him, things were so fluid.

198
00:09:19,016 --> 00:09:23,312
Let's find out how much it's gonna cost
to acquire Inspector Camacho.

199
00:09:23,396 --> 00:09:24,564
[Mariachi exhales]

200
00:09:24,647 --> 00:09:27,149
Juan Muñoz already said he's not for sale.

201
00:09:28,192 --> 00:09:30,736
[Sarmiento sighs]

202
00:09:34,991 --> 00:09:37,326
Everyone has a breaking point, Fermín.

203
00:09:38,536 --> 00:09:39,954
You need to find his.

204
00:09:42,748 --> 00:09:44,125
[Mariachi chuckles]

205
00:09:46,502 --> 00:09:49,171
[Camila breathing heavily]

206
00:09:50,840 --> 00:09:52,049
[Cárdenas snaps fingers]

207
00:09:53,884 --> 00:09:57,430
You haven't changed a bit
since I last saw you, Camila.

208
00:09:58,097 --> 00:09:59,098
[Camila exhales]

209
00:09:59,181 --> 00:10:00,808
What the hell's going on?

210
00:10:00,891 --> 00:10:03,519
Are you resorting to abduction
to keep yourself entertained, or what?

211
00:10:03,603 --> 00:10:05,438
[sighs] You left me no other choice.

212
00:10:05,521 --> 00:10:06,814
Back from the dead

213
00:10:06,897 --> 00:10:08,941
and you don't even bother
to pay your respects.

214
00:10:09,025 --> 00:10:10,234
What do you want?

215
00:10:10,860 --> 00:10:11,902
Spit it out.

216
00:10:11,986 --> 00:10:13,029
[Cárdenas sighs]

217
00:10:13,112 --> 00:10:16,365
What I want is for you to explain
why you had to disappear, for one.

218
00:10:16,907 --> 00:10:20,745
Neither your mother or your husband
have bothered to tell me the truth.

219
00:10:20,828 --> 00:10:21,912
[Camila scoffs]

220
00:10:21,996 --> 00:10:24,498
Don't play innocent, Braulio.
It's insulting.

221
00:10:24,582 --> 00:10:26,959
I'm perfectly aware of the understanding
your government has

222
00:10:27,043 --> 00:10:29,128
with that criminal scum
working for Zacarías.

223
00:10:29,211 --> 00:10:30,338
Which criminals?

224
00:10:30,421 --> 00:10:34,467
The same ones who murdered Valeria Duque,
took her heart, and gave it to me.

225
00:10:34,550 --> 00:10:36,802
You had drinks together.
Zacarías introduced you.

226
00:10:36,886 --> 00:10:40,431
Sarmiento represents the organization.
He was at your victory party, remember?

227
00:10:40,931 --> 00:10:41,932
[dramatic swell]

228
00:10:43,184 --> 00:10:44,644
Congratulations, Cienfuegos.

229
00:10:45,603 --> 00:10:46,937
Such excellent work.

230
00:10:47,021 --> 00:10:49,315
President, this is Juan Carlos Sarmiento.

231
00:10:49,398 --> 00:10:53,027
[Sarmiento] I'm looking forward
to a fruitful partnership, Mr. President.

232
00:10:55,196 --> 00:10:58,032
I want this filthy bastard out of here.

233
00:10:58,115 --> 00:10:59,241
Braulio…

234
00:11:02,912 --> 00:11:06,123
Zacarías is working
with those disgusting assholes?

235
00:11:06,916 --> 00:11:09,502
If you really didn't know before,
you do now.

236
00:11:09,585 --> 00:11:10,711
So end it.

237
00:11:10,795 --> 00:11:12,463
Because if he brought you
into power before,

238
00:11:12,546 --> 00:11:15,341
I guarantee he'll bring you down
with all the shit you don't know about.

239
00:11:15,424 --> 00:11:17,510
[phone vibrating]

240
00:11:18,511 --> 00:11:20,513
What happened? I was worried.

241
00:11:20,596 --> 00:11:22,223
[Camila] Everything's fine, Simón.

242
00:11:22,306 --> 00:11:25,351
My dear step-father decided
he needed to see me right away.

243
00:11:25,935 --> 00:11:27,019
He wanted to catch up

244
00:11:27,103 --> 00:11:30,231
and tell me how he had no idea
what his people have been up to.

245
00:11:31,440 --> 00:11:33,859
[sighs] Don't worry, I'll be leaving soon.

246
00:11:34,443 --> 00:11:36,445
We're almost done. Bye.

247
00:11:39,907 --> 00:11:40,950
[Simón sighs]

248
00:11:42,034 --> 00:11:43,953
You now have an obligation.

249
00:11:45,329 --> 00:11:47,873
You're just as guilty
for condoning a crime

250
00:11:48,708 --> 00:11:50,251
as the one who commits it.

251
00:11:54,922 --> 00:11:55,840
[door opens]

252
00:11:57,007 --> 00:11:58,884
-[door slams shut]
-[Cárdenas inhales]

253
00:12:01,095 --> 00:12:03,180
[reporter 1] Mrs. Cienfuegos,
can we have a minute?

254
00:12:03,264 --> 00:12:05,141
We haven't heard from you in a year.

255
00:12:05,224 --> 00:12:07,560
[reporter 2] Ms. Duarte,
you disappeared for an entire year…

256
00:12:07,643 --> 00:12:10,312
[reporter 3] As his step-daughter,
did you meet with the president?

257
00:12:10,396 --> 00:12:11,689
[reporters clamoring]

258
00:12:11,772 --> 00:12:12,732
[phone rings]

259
00:12:14,442 --> 00:12:15,276
Hello?

260
00:12:16,736 --> 00:12:17,653
Tomás?

261
00:12:17,737 --> 00:12:18,738
Give it to me.

262
00:12:19,321 --> 00:12:20,156
Hello?

263
00:12:20,698 --> 00:12:22,533
I just need to hear your voice.

264
00:12:24,034 --> 00:12:25,411
Nothing else matters.

265
00:12:26,078 --> 00:12:27,872
Are you allowed to make calls now?

266
00:12:28,372 --> 00:12:30,124
One of the guards did me a favor.

267
00:12:30,207 --> 00:12:32,918
The only one with a heart,
I think. [chuckles]

268
00:12:36,589 --> 00:12:37,965
I heard what happened.

269
00:12:39,383 --> 00:12:41,510
You gotta hold on a bit longer, huh?

270
00:12:41,594 --> 00:12:44,722
I need you to think about
all the things we talked about, okay?

271
00:12:45,222 --> 00:12:47,975
A heart will come along
because we're going to make it come along.

272
00:12:48,058 --> 00:12:49,185
You got that?

273
00:12:49,769 --> 00:12:52,104
I don't think God
wants this to happen, baby.

274
00:12:52,188 --> 00:12:53,773
[Tomás] Please don't talk like that.

275
00:12:53,856 --> 00:12:56,484
God wants it, I want it,
your family wants it.

276
00:12:56,567 --> 00:12:59,361
We'll make this happen no matter what.
I promise you.

277
00:13:00,154 --> 00:13:02,198
Sure. I'm getting out soon.

278
00:13:02,281 --> 00:13:04,825
[Tomás] Good. That's excellent news, baby.

279
00:13:04,909 --> 00:13:06,243
You need to be careful, though.

280
00:13:06,327 --> 00:13:09,705
And no crazy business,
or you'll end up on the news again.

281
00:13:10,748 --> 00:13:13,751
Like leaving a hospital
and showing up at a bank robbery.

282
00:13:14,376 --> 00:13:16,629
Like you have lessons to give on crazy?

283
00:13:17,755 --> 00:13:19,006
[Tomás inhales]

284
00:13:19,089 --> 00:13:21,300
I wish I could hold you
in my arms right now.

285
00:13:21,383 --> 00:13:22,468
Me too.

286
00:13:22,968 --> 00:13:24,804
You know that's
my favorite place on earth.

287
00:13:25,471 --> 00:13:27,056
It's getting cheesy. That's enough.

288
00:13:27,139 --> 00:13:29,266
-Hey. You're jealous.
-Come on, let's go.

289
00:13:29,350 --> 00:13:30,643
You're done, let's go.

290
00:13:30,726 --> 00:13:31,560
Get going.

291
00:13:31,644 --> 00:13:35,189
No, I was just asking the General
if he happened to know

292
00:13:35,272 --> 00:13:38,901
who had the audacity to request
that Simón Duque be released.

293
00:13:38,984 --> 00:13:43,656
Because I want to know who decided
they could override my authority.

294
00:13:45,115 --> 00:13:46,700
That was my call, Fausto.

295
00:13:49,161 --> 00:13:52,039
All the hostages they questioned
said the same thing.

296
00:13:52,122 --> 00:13:55,000
He was trying to end the robbery
the entire time.

297
00:13:55,084 --> 00:13:58,671
He also attended to the guard
who was shot. He saved his life.

298
00:13:58,754 --> 00:14:01,632
Mmm. Worthy of the Order of Boyacá.

299
00:14:01,715 --> 00:14:06,178
Are you forgetting what your heroic angel
announced to the entire country?

300
00:14:06,262 --> 00:14:09,265
He mentioned the existence of a mafia

301
00:14:09,807 --> 00:14:11,892
that deals in organ trafficking.

302
00:14:12,476 --> 00:14:16,063
He also mentioned how is wife
was horrifically murdered.

303
00:14:16,146 --> 00:14:20,484
And he threatened to reveal the names
of people in our government

304
00:14:20,568 --> 00:14:23,070
who are involved with that mafia.

305
00:14:23,779 --> 00:14:28,951
And now I hear Mr. Duque is free
with no worries just like that.

306
00:14:29,577 --> 00:14:32,580
-Don't you find that suspicious, Zacarías?
-[Zacarías inhales]

307
00:14:32,663 --> 00:14:35,791
Fausto, he hadn't committed any crime.

308
00:14:36,917 --> 00:14:38,919
If we had tried to keep him in jail,

309
00:14:39,545 --> 00:14:42,423
I assure you we would've suffered
an incredible backlash

310
00:14:42,506 --> 00:14:44,717
for keeping him away from his daughter.

311
00:14:45,342 --> 00:14:46,594
It's called empathy.

312
00:14:47,094 --> 00:14:50,014
I'm Simón Duque.
I know Zacarías Cienfuegos.

313
00:14:50,097 --> 00:14:52,141
Tell him that I'm not leaving
until we talk.

314
00:14:53,350 --> 00:14:54,643
Zacarías!

315
00:14:55,644 --> 00:14:59,189
If you don't talk to me right now,
I'll set myself on fire!

316
00:15:00,107 --> 00:15:02,192
[Simón breathing heavily]

317
00:15:03,444 --> 00:15:04,570
[Rosa] Excuse me.

318
00:15:05,696 --> 00:15:08,866
Simón Duque wants to see you
and he's making a scene.

319
00:15:13,787 --> 00:15:14,622
Excuse me.

320
00:15:18,375 --> 00:15:19,209
[door opens]

321
00:15:19,293 --> 00:15:21,086
[Simón breathing shakily]

322
00:15:24,298 --> 00:15:26,216
I never eat pizza at work.

323
00:15:26,300 --> 00:15:27,801
[Simón] You motherfucker.

324
00:15:31,972 --> 00:15:35,100
You haven't done enough?
You have to murder people in the hospital?

325
00:15:35,726 --> 00:15:37,561
That guy's days were numbered.

326
00:15:38,354 --> 00:15:39,855
They ended his suffering. Come on.

327
00:15:39,939 --> 00:15:42,650
And you ended the chance
of my daughter surviving.

328
00:15:42,733 --> 00:15:45,069
Your daughter's problem
could have been solved so easily.

329
00:15:45,152 --> 00:15:48,405
-I never experienced that kind of luck.
-[Simón exhales]

330
00:15:48,489 --> 00:15:51,450
Have you forgotten
the point of this exercise, Simón?

331
00:15:51,533 --> 00:15:53,786
For you to walk in my shoes.

332
00:15:54,411 --> 00:15:56,038
Nobody came to my rescue.

333
00:15:57,289 --> 00:16:00,125
The only way to get what I wanted
was to become a killer.

334
00:16:00,209 --> 00:16:02,461
You seem to have taken a liking to it.

335
00:16:05,881 --> 00:16:07,549
There's no coming back from this.

336
00:16:08,133 --> 00:16:12,012
What exactly is wrong with you
that you need to ruin my life?

337
00:16:12,805 --> 00:16:15,099
I'm not responsible for your problems.

338
00:16:15,182 --> 00:16:17,685
Ah, and Camila being alive is wrong?

339
00:16:18,477 --> 00:16:19,979
Someone had to save her.

340
00:16:20,062 --> 00:16:22,815
I know life put you
in a horrible situation,

341
00:16:22,898 --> 00:16:25,901
but that did not give you
the right to kill Valeria!

342
00:16:25,985 --> 00:16:28,487
And much less to do
what you're doing to Samantha!

343
00:16:29,863 --> 00:16:31,031
What did I do?

344
00:16:32,533 --> 00:16:34,201
What did my daughter do?

345
00:16:34,284 --> 00:16:36,286
[Simón breathing heavily]

346
00:16:37,955 --> 00:16:40,374
What happens if she doesn't make it? Hmm?

347
00:16:42,334 --> 00:16:44,878
You think you'll be happy and content?

348
00:16:45,587 --> 00:16:48,966
Can you sleep at night knowing
all the disgusting shit you're doing?

349
00:16:50,009 --> 00:16:53,429
If it makes you feel any better,
I've had trouble sleeping for years.

350
00:16:54,430 --> 00:16:56,557
The only way I rest
is with a fucking pill.

351
00:16:56,640 --> 00:16:58,892
You've destroyed my family's life.

352
00:16:58,976 --> 00:17:00,644
-So I'm the devil to you?
-Mm-hmm.

353
00:17:00,728 --> 00:17:01,854
The snake?

354
00:17:02,521 --> 00:17:04,398
And you're the victim.

355
00:17:04,481 --> 00:17:05,733
Poor Simón.

356
00:17:06,650 --> 00:17:07,860
The hero.

357
00:17:08,861 --> 00:17:11,071
The one Camila thinks
is her new soulmate.

358
00:17:11,155 --> 00:17:13,198
I became a shadow of a man

359
00:17:13,282 --> 00:17:15,325
because I had to save my wife.

360
00:17:15,826 --> 00:17:17,870
And she thinks me
by falling in love with another man.

361
00:17:17,953 --> 00:17:18,787
No, you're wrong.

362
00:17:18,871 --> 00:17:20,914
What Camila and I have,
and you don't understand,

363
00:17:20,998 --> 00:17:22,541
goes much further than either of us.

364
00:17:22,624 --> 00:17:25,461
There's no room in this scenario
for sentimentality, Simón.

365
00:17:26,628 --> 00:17:29,339
And your stupidity
on national television

366
00:17:30,883 --> 00:17:32,468
made things worse for your family.

367
00:17:33,218 --> 00:17:35,054
But you don't seem to get that.

368
00:17:40,100 --> 00:17:41,393
[Simón sniffles, exhales]

369
00:17:42,853 --> 00:17:44,521
I'm offering you a solution.

370
00:17:45,856 --> 00:17:46,774
[Simón exhales]

371
00:17:48,233 --> 00:17:50,861
Sarmiento put one of these in front of me.

372
00:17:55,032 --> 00:17:55,908
Open it.

373
00:17:57,743 --> 00:18:00,412
AGE: 34
OCCUPATION: SALESWOMAN

374
00:18:00,496 --> 00:18:01,622
Young people.

375
00:18:02,790 --> 00:18:04,124
Healthy people.

376
00:18:04,708 --> 00:18:06,293
Innocent people.

377
00:18:06,376 --> 00:18:09,379
It was one of their lives or Camila's.

378
00:18:10,339 --> 00:18:13,300
The day that I pointed
to your wife's picture,

379
00:18:13,967 --> 00:18:15,427
I sealed her fate.

380
00:18:16,136 --> 00:18:17,471
And then Camila's.

381
00:18:19,473 --> 00:18:21,350
-And then mine.
-You sick motherfucker.

382
00:18:21,433 --> 00:18:22,976
-I will help you out.
-[dramatic sting]

383
00:18:23,060 --> 00:18:24,812
Forget about the money.

384
00:18:25,437 --> 00:18:26,605
I'll pay for you.

385
00:18:27,731 --> 00:18:29,691
If you keep going down this path,

386
00:18:30,275 --> 00:18:32,152
trying to get a loan,

387
00:18:32,236 --> 00:18:33,946
trying to rob a bank,

388
00:18:34,696 --> 00:18:37,116
sharing crazy ideas with the media…

389
00:18:39,743 --> 00:18:41,120
you'll lose Samantha.

390
00:18:43,163 --> 00:18:44,790
I'll pay for the new heart.

391
00:18:46,834 --> 00:18:49,795
-I'm not the monster you think.
-No, of course you're not.

392
00:18:53,173 --> 00:18:54,550
Go through the file.

393
00:18:55,259 --> 00:18:56,677
Read the names.

394
00:18:57,886 --> 00:18:59,096
Then choose one.

395
00:19:00,514 --> 00:19:05,269
Assume the responsibility of deciding
which of those lives saves your daughter.

396
00:19:06,854 --> 00:19:08,230
I'm not like you.

397
00:19:11,817 --> 00:19:13,402
[Simón inhales]

398
00:19:13,485 --> 00:19:16,113
Life has taught me
that there is always another way.

399
00:19:19,158 --> 00:19:21,493
And what we've been trying to teach you

400
00:19:22,411 --> 00:19:24,621
is that we're always
at least one step ahead.

401
00:19:24,705 --> 00:19:26,039
[Simón inhales]

402
00:19:26,123 --> 00:19:27,082
Always.

403
00:19:29,918 --> 00:19:32,337
You could take all the time
that Samantha's running out of.

404
00:19:33,172 --> 00:19:35,090
Make a decision, Simón,

405
00:19:35,174 --> 00:19:36,758
then call the organization.

406
00:19:36,842 --> 00:19:37,676
Zacarías.

407
00:19:40,304 --> 00:19:41,430
Son of a bitch!

408
00:19:42,264 --> 00:19:43,724
Get off me, asshole! [grunts]

409
00:19:43,807 --> 00:19:45,851
[dramatic music playing]

410
00:19:48,770 --> 00:19:49,605
Bastard.

411
00:19:53,317 --> 00:19:54,234
[Zacarías exhales]

412
00:19:54,860 --> 00:19:58,780
But if they're letting her out of here,
it's because she's doing better, no?

413
00:19:59,990 --> 00:20:01,950
I'm gonna spare you the details.

414
00:20:03,076 --> 00:20:06,163
Well, what do you think
her dad's options are for finding a donor?

415
00:20:07,581 --> 00:20:09,750
Can we talk about something else, Willie?

416
00:20:09,833 --> 00:20:12,169
The guy from the recording label,
you know?

417
00:20:12,252 --> 00:20:13,378
He's really coming tonight?

418
00:20:13,462 --> 00:20:15,130
I always speak the truth.

419
00:20:15,214 --> 00:20:18,342
Just be your spectacular self
and think of these words,

420
00:20:18,425 --> 00:20:21,136
"If you can dream it, you can do it."

421
00:20:21,220 --> 00:20:23,263
-Memorize that.
-[Nicky chuckles]

422
00:20:23,347 --> 00:20:24,473
Excuse me.

423
00:20:24,556 --> 00:20:26,266
Are you related to Simón Duque?

424
00:20:26,892 --> 00:20:30,187
Ah, aren't you the reporter
who put him on live television?

425
00:20:30,270 --> 00:20:33,523
-Yes. Laura Portillo, nice to meet you.
-Uh-huh, sure.

426
00:20:33,607 --> 00:20:34,566
Simón's not here.

427
00:20:35,609 --> 00:20:37,486
I'm actually looking for Camila Duarte

428
00:20:37,569 --> 00:20:40,364
because she's pretty involved
with the family.

429
00:20:40,864 --> 00:20:42,199
-Or so I was told.
-[Nicky] Mm-hmm.

430
00:20:42,282 --> 00:20:43,575
If you… Oh.

431
00:20:44,201 --> 00:20:46,370
I'm Camila Duarte.
Can I help you with something?

432
00:20:47,746 --> 00:20:52,000
I was quite surprised
to see you outside the bank that day.

433
00:20:52,084 --> 00:20:56,797
All the rumors and speculation
regarding your disappearance.

434
00:20:56,880 --> 00:20:59,758
With some people saying
that maybe you had died.

435
00:21:00,425 --> 00:21:02,636
-Well, as you can see, I didn't.
-Mmm.

436
00:21:05,514 --> 00:21:09,017
Whatever you did do
obviously made the First Lady suffer.

437
00:21:10,894 --> 00:21:14,731
Let's just say that my mother
has been traumatized by divorce.

438
00:21:15,857 --> 00:21:17,776
Did you divorce Zacarías Cienfuegos?

439
00:21:18,485 --> 00:21:21,446
I'm not going to discuss the details
of my personal life with the press.

440
00:21:21,530 --> 00:21:22,447
I'm sorry.

441
00:21:24,116 --> 00:21:27,160
Uh, can you tell me, Camila,

442
00:21:28,120 --> 00:21:31,415
what you know about what Simón told us

443
00:21:32,457 --> 00:21:33,625
on the air?

444
00:21:34,376 --> 00:21:36,920
He made claims that there
are people in the government

445
00:21:37,004 --> 00:21:39,339
close to an organ trafficking network.

446
00:21:39,423 --> 00:21:40,674
Can you tell me more?

447
00:21:42,467 --> 00:21:43,760
I don't work for the government.

448
00:21:43,844 --> 00:21:46,305
No, but your husband does. Ex-husband.

449
00:21:46,388 --> 00:21:48,932
-Then why aren't you over there?
-I already talked to him.

450
00:21:49,433 --> 00:21:53,937
Basically, Zacarías told me Simón's a liar
and is extorting him.

451
00:21:54,521 --> 00:21:58,817
I can play you a recording
if you're interested. [inhales]

452
00:22:00,235 --> 00:22:02,279
-[Simón] Camila. Hey.
-Hi.

453
00:22:03,071 --> 00:22:04,156
-Hello.
-Simón.

454
00:22:04,239 --> 00:22:06,450
-Yes.
-Laura Portillo, we met outside the bank.

455
00:22:06,533 --> 00:22:07,451
You were talking live--

456
00:22:07,534 --> 00:22:09,911
Yes, of course I know who you are,
but I'm kind of in a hurry.

457
00:22:09,995 --> 00:22:11,913
They're releasing her.
We can take her home now.

458
00:22:11,997 --> 00:22:12,831
-Really?
-Yeah?

459
00:22:12,914 --> 00:22:15,667
How did you do it?
Get out of jail so fast?

460
00:22:15,751 --> 00:22:16,877
Have a good day.

461
00:22:16,960 --> 00:22:19,004
-[Camila] Nice to meet you.
-Excuse us.

462
00:22:20,797 --> 00:22:24,301
You made me look like a fool
in front of everyone earlier.

463
00:22:25,594 --> 00:22:28,138
-You know Zacarías and his ego.
-Hmm.

464
00:22:28,221 --> 00:22:30,474
And since he already
doesn't like you very much,

465
00:22:30,557 --> 00:22:32,392
you don't need to make it worse.

466
00:22:32,476 --> 00:22:34,686
He gave the order to release Simón Duque

467
00:22:34,770 --> 00:22:38,565
and then he turns around
and guarantees Laura Portillo

468
00:22:38,648 --> 00:22:41,234
that he'll launch an investigation.

469
00:22:41,318 --> 00:22:42,694
What game is that prick playing?

470
00:22:42,778 --> 00:22:45,447
Don't start with one
of your conspiracies, Fausto.

471
00:22:46,573 --> 00:22:47,449
So?

472
00:22:51,078 --> 00:22:52,913
Are you two sleeping together?

473
00:22:52,996 --> 00:22:54,039
Huh?

474
00:22:55,082 --> 00:22:55,999
[Lorena chuckles]

475
00:22:56,083 --> 00:22:58,794
-You shouldn't ask me that question.
-Hmm.

476
00:22:58,877 --> 00:23:01,046
Because answering feeds your paranoia.

477
00:23:01,797 --> 00:23:03,090
Wait, wait, wait.

478
00:23:03,173 --> 00:23:07,177
You know, I'm never sure
what I really mean to you.

479
00:23:07,260 --> 00:23:09,596
-You? You're my husband.
-Hmm.

480
00:23:09,679 --> 00:23:11,264
For the good and the bad that entails.

481
00:23:11,348 --> 00:23:12,307
-Yeah?
-Yes.

482
00:23:12,391 --> 00:23:13,392
Wait, wait, wait.

483
00:23:13,975 --> 00:23:18,772
It's just that I often ask myself
if there's a heart inside of you, Lorena.

484
00:23:19,815 --> 00:23:23,360
Or whether you are truly able
to feel love for anyone.

485
00:23:25,570 --> 00:23:27,697
You shouldn't think so much, Fausto.

486
00:23:29,825 --> 00:23:32,244
Those are questions
I don't even ask myself.

487
00:23:33,161 --> 00:23:34,871
I'm petrified of the answer.

488
00:23:35,455 --> 00:23:36,748
[dramatic swell]

489
00:23:36,832 --> 00:23:39,292
I will be president here someday,

490
00:23:40,210 --> 00:23:42,629
with or without Zacarías.

491
00:23:43,630 --> 00:23:46,049
So you should decide
which side you're on, sweetheart.

492
00:23:55,892 --> 00:23:56,852
[dramatic sting]

493
00:24:01,106 --> 00:24:03,608
Sir, someone to see you.

494
00:24:03,692 --> 00:24:04,901
Tell him I'm gone.

495
00:24:06,820 --> 00:24:08,113
[Tirso sighs]

496
00:24:08,196 --> 00:24:11,199
Yes, I would love
to have a coffee, Cienfuegos.

497
00:24:12,284 --> 00:24:14,995
Although, I suppose
it's not too early for whiskey.

498
00:24:16,121 --> 00:24:18,248
You have two minutes, Moncada.

499
00:24:18,748 --> 00:24:21,960
I happen to know
how you arranged your wife's transplant.

500
00:24:23,670 --> 00:24:26,214
The man at the bank's
declarations are spot on.

501
00:24:26,298 --> 00:24:29,759
I'm also aware of the person
whose filthy hands the proof is in.

502
00:24:30,385 --> 00:24:31,595
This is not news to you

503
00:24:31,678 --> 00:24:34,556
because the two of you
meet regularly at El Eden.

504
00:24:35,265 --> 00:24:36,850
What the fuck do you want?

505
00:24:36,933 --> 00:24:39,060
I'm going to file a motion of censure

506
00:24:39,144 --> 00:24:42,314
against that idiot clown
of a president you work for.

507
00:24:42,981 --> 00:24:46,485
I have proof that he has engaged
in corruption.

508
00:24:48,361 --> 00:24:51,323
But I need more support.
Otherwise, the motion won't go anywhere.

509
00:24:56,203 --> 00:24:58,205
You're asking me
to convince Braulio's supporters

510
00:24:58,288 --> 00:25:00,040
to remove him from office?

511
00:25:00,916 --> 00:25:03,668
As long as you're convinced,
I have what I need.

512
00:25:04,920 --> 00:25:06,421
I'll be waiting for your call.

513
00:25:08,548 --> 00:25:10,675
Put ice on that so it doesn't swell.

514
00:25:11,426 --> 00:25:13,345
Aloe vera's another good option.

515
00:25:21,561 --> 00:25:24,648
I still find it hard to believe
that a brilliant guy like Zacarías

516
00:25:24,731 --> 00:25:27,400
could be dumb enough
to do business with those pigs.

517
00:25:27,984 --> 00:25:30,820
Being brilliant
doesn't make somebody good.

518
00:25:31,988 --> 00:25:33,532
Braulio, my love,

519
00:25:34,032 --> 00:25:36,076
you are the president.

520
00:25:36,159 --> 00:25:38,703
You have to be leery of everyone.

521
00:25:39,412 --> 00:25:40,288
Right.

522
00:25:40,372 --> 00:25:43,124
[Cárdenas breathes deeply]

523
00:25:43,833 --> 00:25:45,627
Including the First Lady?

524
00:25:45,710 --> 00:25:47,796
[Greta chuckles, inhales]

525
00:25:47,879 --> 00:25:51,007
You know that my husband
has me eating out of his hand.

526
00:25:51,091 --> 00:25:53,385
[both chuckle]

527
00:25:53,468 --> 00:25:54,302
Braulio,

528
00:25:54,886 --> 00:25:57,264
I need you to make this mess go away.

529
00:25:58,014 --> 00:26:00,976
I'm grateful to Zacarías for many things,

530
00:26:01,726 --> 00:26:04,229
but I swear allegiance to you.

531
00:26:04,312 --> 00:26:05,438
[Cárdenas groans]

532
00:26:06,481 --> 00:26:07,899
Don't worry about it.

533
00:26:09,317 --> 00:26:11,653
I know how to get rid
of a snake in the grass.

534
00:26:12,153 --> 00:26:13,321
[Greta chuckles]

535
00:26:13,405 --> 00:26:16,908
My favorite thing is when
you show your dominant side.

536
00:26:16,992 --> 00:26:20,912
-[Cárdenas] Hey.
-[both laughing]

537
00:26:20,996 --> 00:26:24,666
My favorite thing is when
you bring me that fancy presidential sash.

538
00:26:25,250 --> 00:26:27,711
When I'm wearing it
and you and I are making love…

539
00:26:27,794 --> 00:26:29,421
-[Greta chuckles]
-[Cárdenas exhales]

540
00:26:29,504 --> 00:26:32,382
…it's like banging
the whole fucking country.

541
00:26:32,465 --> 00:26:34,259
-[Greta chuckles]
-[Cárdenas exhales]

542
00:26:34,342 --> 00:26:36,136
Be right back with that sash, honey.

543
00:26:36,219 --> 00:26:37,053
Hurry.

544
00:26:37,137 --> 00:26:38,430
[both chuckle]

545
00:26:44,769 --> 00:26:46,813
You want me to fix you something to eat?

546
00:26:46,896 --> 00:26:48,064
I'm not hungry.

547
00:26:48,732 --> 00:26:49,858
[Gaby] Let's sit down.

548
00:26:51,151 --> 00:26:53,903
Want to play a game? I can let you win.

549
00:26:54,446 --> 00:26:55,447
[Gaby exhales]

550
00:26:55,530 --> 00:26:58,742
Take advantage of us
being around to spoil you, okay?

551
00:26:58,825 --> 00:27:00,869
I'm sure you'll feel much better
now that you're home.

552
00:27:00,952 --> 00:27:04,080
No, I'm not gonna feel better
as long as Tomás is still in jail.

553
00:27:04,164 --> 00:27:06,499
Why can't you just ask
whoever got you out of jail, Dad?

554
00:27:06,583 --> 00:27:10,086
-I'm sure they can get Tomás out too.
-Tomás went into that bank with a gun.

555
00:27:10,170 --> 00:27:13,089
And he threatened a pregnant woman
on national television.

556
00:27:13,173 --> 00:27:14,633
Yes, but he didn't kill anyone.

557
00:27:14,716 --> 00:27:17,510
He didn't hurt anyone,
or steal any money, nothing.

558
00:27:17,594 --> 00:27:18,803
He was just worried.

559
00:27:18,887 --> 00:27:20,972
Like you, like me, like all of us.

560
00:27:21,848 --> 00:27:24,309
Camila, can you ask your mom to help us?

561
00:27:24,392 --> 00:27:26,645
She could ask the president.
He could do it.

562
00:27:26,728 --> 00:27:28,897
-I will ask her. I promise you.
-I'm begging you, Camila.

563
00:27:28,980 --> 00:27:31,107
I promise you I'll ask her, okay?

564
00:27:31,191 --> 00:27:33,109
But only if you promise me
you'll try to relax.

565
00:27:33,193 --> 00:27:35,403
-I'll be good. Promise.
-Okay, good.

566
00:27:35,487 --> 00:27:36,446
Okay, thanks.

567
00:27:37,030 --> 00:27:38,865
-Thanks.
-[Camila exhales]

568
00:27:40,033 --> 00:27:41,117
[Camila] Sweetie.

569
00:27:41,201 --> 00:27:44,079
[pensive music playing]

570
00:27:48,333 --> 00:27:50,043
-[cell door shuts]
-[cell alarm rings]

571
00:28:03,139 --> 00:28:06,393
The legendary Tacho Rentería.

572
00:28:07,435 --> 00:28:08,269
Hmm?

573
00:28:09,145 --> 00:28:11,690
Fuck, Tacho. [grunts]

574
00:28:12,649 --> 00:28:14,859
Prison's been hard on you, my friend.

575
00:28:14,943 --> 00:28:16,236
You look like shit.

576
00:28:16,736 --> 00:28:18,488
-Benavides.
-[Fausto exhales]

577
00:28:22,158 --> 00:28:23,451
What brings you here?

578
00:28:24,077 --> 00:28:25,495
Believe it or not,

579
00:28:25,578 --> 00:28:29,165
I had the sudden urge
to get you out of this hellhole.

580
00:28:29,249 --> 00:28:30,959
If you cooperate.

581
00:28:32,919 --> 00:28:34,295
Look at your son. [chuckles]

582
00:28:35,338 --> 00:28:37,716
He's changed. Huh?

583
00:28:38,299 --> 00:28:39,884
When is Santi's birthday?

584
00:28:40,760 --> 00:28:42,095
Can you imagine

585
00:28:42,178 --> 00:28:46,474
showing up for that
as a surprise with a gift?

586
00:28:46,558 --> 00:28:48,643
Aw, what a moment!

587
00:28:48,727 --> 00:28:49,728
Yes or no?

588
00:28:50,603 --> 00:28:52,647
-What do you want?
-[Fausto] Hmm.

589
00:28:53,732 --> 00:28:58,319
I want all the details
on the Valeria Duque case.

590
00:28:58,945 --> 00:29:02,323
And I also want you to tell me
what that woman's murder

591
00:29:02,407 --> 00:29:04,534
has to do with Cienfuegos.

592
00:29:05,618 --> 00:29:06,494
[Fausto exhales]

593
00:29:06,578 --> 00:29:10,623
Tell me, why'd you resign from the force
after you put Rentería in jail?

594
00:29:10,707 --> 00:29:12,417
[Bracho chuckles]

595
00:29:12,500 --> 00:29:14,961
I got a great offer,
and the uniform's pretty.

596
00:29:15,044 --> 00:29:16,129
Right. Looks good.

597
00:29:16,212 --> 00:29:17,255
Why wouldn't I?

598
00:29:18,923 --> 00:29:20,091
Simón Duque.

599
00:29:22,427 --> 00:29:25,305
He stated there were very powerful people
involved in organ trafficking,

600
00:29:25,388 --> 00:29:27,515
but all of a sudden, he won't talk.

601
00:29:28,016 --> 00:29:31,269
I retired because I didn't want
to be involved in this shit, Tulio.

602
00:29:31,352 --> 00:29:33,897
I only need you
to give me one hint to start looking.

603
00:29:34,814 --> 00:29:35,940
[Bracho exhales]

604
00:29:36,024 --> 00:29:38,151
Tell me how your kids are. Good?

605
00:29:40,904 --> 00:29:43,490
You need to let sleeping dogs lie,
Camacho.

606
00:29:43,990 --> 00:29:45,784
I know what I'm talking about.

607
00:29:47,243 --> 00:29:48,828
[Bracho breathes deeply]

608
00:29:48,912 --> 00:29:51,581
Why are they so powerful
and who gives them protection?

609
00:29:52,916 --> 00:29:55,710
Valeria Duque's file might as well
have been a blank page.

610
00:29:55,794 --> 00:29:57,629
Everything that's important
to an investigation

611
00:29:57,712 --> 00:29:59,255
seems to have disappeared.

612
00:30:01,633 --> 00:30:03,426
Give me a name, Bracho.

613
00:30:04,594 --> 00:30:06,596
A name and I promise
I won't mention this again.

614
00:30:08,056 --> 00:30:09,015
[Bracho sighs]

615
00:30:13,978 --> 00:30:14,979
[Bracho exhales]

616
00:30:15,730 --> 00:30:16,940
Zacarías Cienfuegos.

617
00:30:17,023 --> 00:30:19,901
[dramatic music plays]

618
00:30:27,534 --> 00:30:29,202
[Zacarías] My esteemed president.

619
00:30:30,078 --> 00:30:31,329
It sounded urgent.

620
00:30:32,914 --> 00:30:33,873
Zac.

621
00:30:34,958 --> 00:30:38,086
The girl you're married to
told me the shit you're involved in.

622
00:30:39,546 --> 00:30:43,049
How the fuck did you get yourself
caught up with those pigs?

623
00:30:47,679 --> 00:30:50,139
Tell me, Braulio,
have you ever actually been in love?

624
00:30:51,224 --> 00:30:53,935
You're telling me you work
with that garbage out of love?

625
00:30:54,018 --> 00:30:55,562
Women have started wars, you know.

626
00:30:55,645 --> 00:30:57,814
They're organ traffickers.

627
00:30:58,481 --> 00:31:00,650
The filthiest thing I can think of.

628
00:31:00,733 --> 00:31:02,318
Along with harming children.

629
00:31:02,402 --> 00:31:05,071
Like you apparently did to that girl.

630
00:31:05,154 --> 00:31:08,908
Damaging her heart
to get vengeance on her father

631
00:31:08,992 --> 00:31:10,368
because he's banging your wife?

632
00:31:10,451 --> 00:31:12,579
Don't simplify everything, Braulio.

633
00:31:12,662 --> 00:31:14,163
It's much more complicated, so listen--

634
00:31:14,247 --> 00:31:15,623
No, you listen for once!

635
00:31:16,833 --> 00:31:18,334
I won't let this filthy shit

636
00:31:18,418 --> 00:31:21,838
come and cast a shadow
all over me or my office!

637
00:31:21,921 --> 00:31:24,007
You have 72 hours

638
00:31:24,090 --> 00:31:27,176
to get rid of that disgusting
so-called organization

639
00:31:27,802 --> 00:31:30,638
and clean up this fucking mess
that you created.

640
00:31:31,306 --> 00:31:34,142
Or I throw you to the lions
in front of the nation.

641
00:31:34,225 --> 00:31:36,102
[dramatic music playing]

642
00:31:37,854 --> 00:31:39,063
I'll take care of it.

643
00:31:40,189 --> 00:31:42,525
I'll get rid of Sarmiento
and the organization

644
00:31:42,609 --> 00:31:43,568
when the time's right.

645
00:31:45,653 --> 00:31:46,529
Will you?

646
00:31:48,197 --> 00:31:49,616
And what do I do with you?

647
00:31:51,576 --> 00:31:54,203
If I've learned to live
with myself, Braulio,

648
00:31:55,038 --> 00:31:56,915
you're gonna have to do it too.

649
00:31:58,124 --> 00:32:01,294
There are many people around here
who would like to shoot you down.

650
00:32:01,377 --> 00:32:03,504
And I'm your bulletproof vest.

651
00:32:04,756 --> 00:32:05,673
Don't forget it.

652
00:32:05,757 --> 00:32:06,841
[Cárdenas exhales]

653
00:32:12,430 --> 00:32:13,389
President.

654
00:32:15,808 --> 00:32:16,893
[Cárdenas exhales]

655
00:32:18,978 --> 00:32:21,105
[Simón] José Antonio Plaza.

656
00:32:21,189 --> 00:32:25,902
Forty-one years old,
store owner with three kids.

657
00:32:27,570 --> 00:32:30,156
Mariel Mejía. Hmm.

658
00:32:30,239 --> 00:32:32,241
Single mom with one son.

659
00:32:33,034 --> 00:32:33,868
[exhales]

660
00:32:37,747 --> 00:32:40,291
[Simón breathing shakily]

661
00:32:40,833 --> 00:32:43,086
[breathes deeply]

662
00:32:44,504 --> 00:32:46,506
[pensive music playing]

663
00:32:48,049 --> 00:32:50,301
Is that actually what I think it is?

664
00:32:52,720 --> 00:32:55,848
This is exactly
how Zacarías chose Valeria.

665
00:33:00,186 --> 00:33:01,437
Sometimes I…

666
00:33:02,605 --> 00:33:06,609
I start wondering if there was something
in the picture they used of Valeria…

667
00:33:09,862 --> 00:33:12,115
I don't know. Was it a picture of her

668
00:33:13,783 --> 00:33:16,494
smiling while she was running, or…

669
00:33:17,328 --> 00:33:18,454
[Simón sobbing]

670
00:33:18,538 --> 00:33:21,708
…playing her trumpet,
or laughing with the kids out at the park?

671
00:33:21,791 --> 00:33:23,209
[Simón inhales deeply]

672
00:33:23,292 --> 00:33:24,794
You're not gonna do this.

673
00:33:26,087 --> 00:33:27,296
You won't do this.

674
00:33:29,799 --> 00:33:31,426
I'm supposed to choose…

675
00:33:33,428 --> 00:33:36,347
a life of a stranger or Samantha's.

676
00:33:37,432 --> 00:33:40,226
When I say it out loud,
it's not that easy.

677
00:33:40,309 --> 00:33:42,520
Another donor will come along, Simón.

678
00:33:42,603 --> 00:33:45,440
We were lucky once, we'll get lucky again.
There has to be another way.

679
00:33:45,523 --> 00:33:47,942
There is, but not for us. Okay?

680
00:33:48,026 --> 00:33:49,902
[Simón breathes shakily]

681
00:33:49,986 --> 00:33:52,030
Those assholes have eyes
and ears everywhere.

682
00:33:52,113 --> 00:33:55,742
And if I say anything, they'll murder
even more of the people I love.

683
00:33:58,453 --> 00:34:00,997
Do you know what Zacarías
told that reporter?

684
00:34:01,497 --> 00:34:03,499
That you resorted to extortion

685
00:34:04,000 --> 00:34:06,711
when you found out
that I have Valeria's heart.

686
00:34:09,297 --> 00:34:10,506
Fucking bastard.

687
00:34:14,135 --> 00:34:16,095
You win, Zacarías.

688
00:34:18,598 --> 00:34:19,682
[inhales shakily]

689
00:34:20,725 --> 00:34:21,684
Here I am…

690
00:34:24,979 --> 00:34:28,149
choosing who's going to lose their life
to save my daughter.

691
00:34:31,235 --> 00:34:32,070
[sniffles]

692
00:34:33,029 --> 00:34:35,364
I'm playing God with the next victim.

693
00:34:38,910 --> 00:34:40,703
-[Simón exhales]
-[Camila inhales]

694
00:34:51,881 --> 00:34:52,840
[Camila sniffles]

695
00:35:00,306 --> 00:35:01,390
[glass shatters]

696
00:35:01,474 --> 00:35:04,185
["Darker Days" by Cavendish Music playing]

697
00:35:04,268 --> 00:35:06,562
[Zacarías breathing shakily]

698
00:35:32,255 --> 00:35:33,381
[Tomás exhales]

699
00:35:35,800 --> 00:35:37,802
[gentle music playing]

700
00:35:40,513 --> 00:35:45,393
[Nicky in Spanish] ♪ Who will be
The one who loves me? ♪

701
00:35:48,646 --> 00:35:51,065
[in English] ♪ Make me sway ♪

702
00:35:52,775 --> 00:35:56,821
[in Spanish] ♪ Who will it be? ♪

703
00:35:58,281 --> 00:35:59,657
[in English] ♪ Bend with me ♪

704
00:36:00,158 --> 00:36:01,826
[in Spanish] ♪ Who will it be? ♪

705
00:36:01,909 --> 00:36:04,162
♪ I don't know ♪

706
00:36:04,662 --> 00:36:07,707
[in English] ♪ When we dance
You have a way with me ♪

707
00:36:08,249 --> 00:36:09,625
♪ Stay with me ♪

708
00:36:10,168 --> 00:36:11,669
♪ Sway with me ♪

709
00:36:12,628 --> 00:36:15,882
♪ Other dancers may be on the floor ♪

710
00:36:16,716 --> 00:36:20,511
♪ Dear, but my eyes will see only you ♪

711
00:36:20,595 --> 00:36:24,473
♪ Only you have that magic technique ♪

712
00:36:24,557 --> 00:36:27,935
♪ When we sway, I go weak ♪

713
00:36:28,728 --> 00:36:31,397
[in Spanish] ♪ I don't know
If I'll find him ♪

714
00:36:31,480 --> 00:36:32,481
[in English] Hey, asshole.

715
00:36:32,565 --> 00:36:35,985
[Nicky in Spanish] ♪ I don't know
I don't know ♪

716
00:36:36,068 --> 00:36:38,362
[in English] Look who's
taking a night off.

717
00:36:40,072 --> 00:36:41,449
[Nicky in Spanish] ♪ I don't know ♪

718
00:36:42,241 --> 00:36:43,784
♪ I don't know ♪

719
00:36:44,368 --> 00:36:48,039
♪ Who will be the one who loves me? ♪

720
00:36:48,623 --> 00:36:50,124
[in English] ♪ Who'll hold me close ♪

721
00:36:50,208 --> 00:36:51,375
♪ Sway me ♪

722
00:36:51,459 --> 00:36:57,506
♪ Sway me more ♪

723
00:36:58,674 --> 00:37:00,593
[in Spanish] ♪ Who will it be? ♪

724
00:37:00,676 --> 00:37:03,429
♪ Who will it be? Who will it be? ♪

725
00:37:03,512 --> 00:37:06,224
♪ Who will stay with me? ♪

726
00:37:06,307 --> 00:37:08,226
[in English] ♪ Make me sway ♪

727
00:37:08,309 --> 00:37:11,229
[in Spanish] ♪ I don't even know
What I'm saying ♪

728
00:37:11,312 --> 00:37:14,232
♪ I just want to be with you ♪

729
00:37:18,110 --> 00:37:19,779
[in English] ♪ Sway me more ♪

730
00:37:19,862 --> 00:37:23,324
[audience applauding]

731
00:37:25,284 --> 00:37:26,285
[Tulio] Thank you.

732
00:37:26,786 --> 00:37:28,204
-Cheers.
-Cheers.

733
00:37:33,125 --> 00:37:35,711
One day your name will be on a Grammy.

734
00:37:35,795 --> 00:37:37,255
-[Nicky chuckles]
-I mean it.

735
00:37:38,005 --> 00:37:39,966
You have a tendency to exaggerate.

736
00:37:41,467 --> 00:37:43,177
You've always been authentic.

737
00:37:44,804 --> 00:37:46,138
-[Nicky coughs]
-[woman] Whoo!

738
00:37:49,058 --> 00:37:52,603
How'd you end up singing here?
It's pretty weird, don't you think?

739
00:37:52,687 --> 00:37:54,063
It was through my manager.

740
00:37:54,146 --> 00:37:55,356
-Manager?
-Yes.

741
00:37:55,439 --> 00:37:57,149
You just got back
and already have a manager?

742
00:37:57,233 --> 00:38:00,027
And pretty soon,
she'll be taking the world by storm.

743
00:38:00,611 --> 00:38:02,530
Nicky, Nicky, Nicky.

744
00:38:03,072 --> 00:38:04,365
Lesson number one,

745
00:38:04,448 --> 00:38:08,327
superstars never stick around
to slum at the bar with strangers.

746
00:38:08,411 --> 00:38:11,038
Well, good thing
we're not strangers. Far from it.

747
00:38:11,831 --> 00:38:12,748
Tulio Camacho.

748
00:38:12,832 --> 00:38:15,001
Inspector Tulio Camacho.

749
00:38:15,918 --> 00:38:17,712
Troconis. Willie Troconis.

750
00:38:18,296 --> 00:38:19,630
I need to talk to you in private.

751
00:38:19,714 --> 00:38:23,217
[sighs] Why can't you just
let me enjoy success a little?

752
00:38:23,801 --> 00:38:24,635
To us.

753
00:38:26,554 --> 00:38:29,348
Inspector is breathing down our necks
like a motherfucker.

754
00:38:32,268 --> 00:38:35,396
Actually, his presence
is excellent news, Fermín.

755
00:38:37,189 --> 00:38:38,524
We've discovered

756
00:38:38,607 --> 00:38:41,861
the incorruptible Inspector Camacho's
Achilles heel.

757
00:38:43,070 --> 00:38:44,780
Her name is Nicky Guerra.

758
00:38:45,865 --> 00:38:46,866
Poor woman.

759
00:38:48,326 --> 00:38:51,746
And I can assure you Tulio
is excellent at what he does.

760
00:38:51,829 --> 00:38:54,540
Right now, he's involved
in an investigation that is so huge

761
00:38:54,623 --> 00:38:56,542
it could make him commissioner
when it's over.

762
00:38:56,625 --> 00:38:58,377
Yes, but it's all confidential, Nicky.

763
00:38:58,461 --> 00:39:00,254
Don't worry, we're among family.

764
00:39:00,338 --> 00:39:03,090
A manager's someone you can trust
with your life, Tulio.

765
00:39:04,175 --> 00:39:05,134
Sure.

766
00:39:05,217 --> 00:39:07,011
Well, I'll be going.

767
00:39:07,595 --> 00:39:09,680
I'll let you get back
to what you do best.

768
00:39:13,893 --> 00:39:16,729
You know there's one thing
that I do even better.

769
00:39:20,274 --> 00:39:21,942
-[Willie exhales]
-Bye, Willie.

770
00:39:22,026 --> 00:39:23,569
Ciao, Camacho.

771
00:39:24,820 --> 00:39:25,696
[Nicky exhales]

772
00:39:25,780 --> 00:39:27,990
Seriously? A cop? Jesus, Nicky.

773
00:39:28,657 --> 00:39:31,327
You're really gonna have
to choose a better entourage.

774
00:39:32,661 --> 00:39:34,830
Sometimes I think
that if I were to choose a criminal

775
00:39:34,914 --> 00:39:37,249
or someone who doesn't deserve to live,

776
00:39:38,584 --> 00:39:41,379
then maybe I wouldn't feel
as guilty about this.

777
00:39:42,880 --> 00:39:44,507
Everyone deserves to live.

778
00:39:46,008 --> 00:39:48,427
Would you want Sam to walk around
with the heart of a killer?

779
00:39:48,511 --> 00:39:49,595
She wouldn't be.

780
00:39:49,678 --> 00:39:52,932
The heart's just a muscle
that pumps blood, Camila.

781
00:39:53,015 --> 00:39:54,683
It's so much more than that.

782
00:39:56,602 --> 00:39:59,230
I haven't been the same
since I got Valeria's heart, Simón.

783
00:39:59,730 --> 00:40:01,649
The way I think, the way I feel.

784
00:40:03,776 --> 00:40:06,570
All my doctors said
that it's all in my head.

785
00:40:08,239 --> 00:40:10,783
They told me
it's called "survivor's guilt."

786
00:40:11,575 --> 00:40:12,701
But they're wrong.

787
00:40:13,327 --> 00:40:15,663
Only those who live it understand it.

788
00:40:17,331 --> 00:40:20,876
How much of Valeria
do you feel inside you?

789
00:40:23,796 --> 00:40:26,173
Every day I ask myself that question.

790
00:40:26,257 --> 00:40:27,550
And every day

791
00:40:28,342 --> 00:40:29,760
I fall for you more.

792
00:40:30,636 --> 00:40:31,554
[Simón exhales]

793
00:40:32,555 --> 00:40:34,098
Is it me? Is it her?

794
00:40:34,807 --> 00:40:37,184
-[trumpet music playing]
-Or both of us?

795
00:40:40,146 --> 00:40:42,690
If I'd gotten someone else's heart,
would I be in love with you?

796
00:40:42,773 --> 00:40:43,983
Would we be in love?

797
00:40:45,734 --> 00:40:47,111
I'll never really know.

798
00:40:50,906 --> 00:40:53,242
-You know what I do know?
-Hmm?

799
00:40:54,869 --> 00:40:56,954
That fate wants us to be together…

800
00:41:00,207 --> 00:41:02,084
and all my love for you is real.

801
00:41:02,168 --> 00:41:05,963
If there's a little bit of Valeria
inside of you, I'd welcome it, but…

802
00:41:06,714 --> 00:41:07,840
[Simón exhales]

803
00:41:09,049 --> 00:41:10,259
I love you, Camila.

804
00:41:14,013 --> 00:41:15,264
I love you too.

805
00:41:16,891 --> 00:41:19,518
-With all my heart, Simón.
-[Simón chuckles]

806
00:41:20,978 --> 00:41:24,648
[trumpet music continues]

807
00:41:36,410 --> 00:41:40,414
[Simón breathing heavily]

808
00:41:55,262 --> 00:41:56,514
Thanks, I owe you one.

809
00:41:57,014 --> 00:41:58,766
Don't worry, I know what I'm doing.

810
00:41:59,266 --> 00:42:00,893
Yes, I do.

811
00:42:00,976 --> 00:42:01,894
Thanks.

812
00:42:03,437 --> 00:42:04,522
[Portillo inhales]

813
00:42:06,565 --> 00:42:07,733
[dramatic sting]

814
00:42:10,986 --> 00:42:14,240
[Portillo screaming]

815
00:42:15,574 --> 00:42:18,118
Fuck! [breathing heavily]

816
00:42:24,708 --> 00:42:26,043
Welcome, Mr. Duque.

817
00:42:27,461 --> 00:42:28,629
Please, join me.

818
00:42:30,673 --> 00:42:33,467
We've shared much worse things,
don't you think?

819
00:42:39,974 --> 00:42:42,351
[grunts] I understand your bad mood.

820
00:42:43,102 --> 00:42:44,853
No doubt it was a long night.

821
00:42:47,022 --> 00:42:49,775
Have you decided on a donor
for your daughter?

822
00:42:59,410 --> 00:43:00,536
[dramatic sting]

823
00:43:08,419 --> 00:43:10,379
[dramatic sting]

824
00:43:12,256 --> 00:43:14,216
AGE: 46
MARITAL STATUS: SINGLE

825
00:43:15,342 --> 00:43:18,470
You understand this sort
of decision stays with you?

826
00:43:18,554 --> 00:43:21,098
[dramatic music playing]

827
00:43:22,016 --> 00:43:23,559
As I'm sure you've seen with Cienfuegos.

828
00:43:23,642 --> 00:43:26,353
Don't compare me to that piece of crap.

829
00:43:27,396 --> 00:43:29,940
[Sarmiento] But you're perfectly clear?

830
00:43:30,983 --> 00:43:33,110
That you've signed
this woman's death warrant?

831
00:43:37,781 --> 00:43:39,033
[dramatic sting]

832
00:43:39,783 --> 00:43:43,120
["In a Heartbeat"
by Cavendish Music playing]

833
00:46:50,265 --> 00:46:51,600
[song fades]

